]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/arz.yml
Handle character encodings in single part emails correctly
[rails.git] / config / locales / arz.yml
1 # Messages for Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Meno25
5 arz: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: نص الرسالة
10       diary_entry: 
11         language: اللغة
12         latitude: خط العرض
13         longitude: خط الطول
14         title: العنوان
15         user: المستخدم
16       friend: 
17         friend: صديق
18         user: المستخدم
19       message: 
20         body: نص الرسالة
21         recipient: المستلم
22         sender: المرسل
23         title: العنوان
24       trace: 
25         description: الوصف
26         latitude: خط العرض
27         longitude: خط الطول
28         name: الاسم
29         public: عام
30         size: الحجم
31         user: المستخدم
32         visible: ظاهر
33       user: 
34         active: نشط
35         description: الوصف
36         display_name: الاسم الظاهر
37         email: البريد الإلكتروني
38         languages: اللغات
39         pass_crypt: كلمه المرور
40     models: 
41       acl: قائمه تحكم الوصول
42       changeset: حزمه التغييرات
43       changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
44       country: بلد
45       diary_comment: تعليق يومية
46       diary_entry: مدخله يومية
47       friend: صديق
48       language: اللغة
49       message: الرسالة
50       node: عقدة
51       node_tag: سمه عقدة
52       notifier: المخطر
53       old_node: عقده قديمة
54       old_node_tag: سمه عقده قديمة
55       old_relation: علاقه قديمة
56       old_relation_member: عضو علاقه قديم
57       old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
58       old_way: طريق قديم
59       old_way_node: عقده طريق قديمة
60       old_way_tag: سمه طريق قديمة
61       relation: علاقة
62       relation_member: عضو علاقة
63       relation_tag: سمه علاقة
64       session: جلسة
65       trace: أثر
66       tracepoint: نقطه أثر
67       tracetag: سمه الأثر
68       user: المستخدم
69       user_preference: تفضيل المستخدم
70       user_token: معلومات مستخدم
71       way: طريق
72       way_node: عقده طريق
73       way_tag: سمه طريق
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل المتابعه.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه المزيد.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "حزمه التغييرات: %{id}"
82       changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
83       download: نزّل %{changeset_xml_link} أو %{osmchange_xml_link}
84       feed: 
85         title: حزمه التغييرات %{id}
86         title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: حزمه التغييرات
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "ينتمى إلى:"
91       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
92       box: مربّع
93       closed_at: "أُغلق في:"
94       created_at: "أُنشئ في:"
95       has_nodes: 
96         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
97         one: "فيه العقده التالية:"
98         other: "فيه %{count} عقده التالية:"
99         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
100       has_relations: 
101         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
102         one: "فيه العلاقه التالية:"
103         other: "فيه %{count} علاقه التالية:"
104         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
105       has_ways: 
106         one: "فيه الطريق التالي:"
107         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
108         two: "فيه الطريقين التاليين:"
109       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطه لحزمه التغييرات هذه.
110       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
111     common_details: 
112       changeset_comment: "التعليق:"
113       edited_at: "عُدّل في:"
114       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
115       in_changeset: "فى حزمه التغييرات:"
116       version: "النسخة:"
117     containing_relation: 
118       entry: العلاقه %{relation_name}
119       entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
120     map: 
121       deleted: تم الحذف
122       larger: 
123         area: اعرض المنطقه على خريطه أكبر
124         node: اعرض العقده على خريطه أكبر
125         relation: اعرض العلاقه على خريطه أكبر
126         way: اعرض الطريق على خريطه أكبر
127       loading: جارى التحميل...
128     navigation: 
129       all: 
130         next_changeset_tooltip: حزمه التغييرات التالية
131         prev_changeset_tooltip: حزمه التغييرات السابقة
132       user: 
133         name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات %{user}
134         next_changeset_tooltip: التعديل التالى بواسطه %{user}
135         prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطه %{user}
136     node: 
137       download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
138       download_xml: نزّل إكس إم أل
139       edit: عدّل
140       node: عقدة
141       node_title: "عقدة: %{node_name}"
142       view_history: اعرض التاريخ
143     node_details: 
144       coordinates: "إحداثيات:"
145       part_of: "جزء من:"
146     node_history: 
147       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
148       download_xml: نزّل إكس إم أل
149       node_history: تاريخ العقدة
150       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
151       view_details: اعرض التفاصيل
152     not_found: 
153       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
154       type: 
155         changeset: حزمه التغييرات
156         node: عقدة
157         relation: علاقة
158         way: طريق
159     paging_nav: 
160       of: من
161       showing_page: إظهار الصفحة
162     relation: 
163       download: "%{download_xml_link} أو %{view_history_link}"
164       download_xml: نزّل إكس إم إل
165       relation: العلاقة
166       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
167       view_history: اعرض التاريخ
168     relation_details: 
169       members: "الأعضاء:"
170       part_of: "جزء من:"
171     relation_history: 
172       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
173       download_xml: نزّل إكس إم أل
174       relation_history: تاريخ العلاقة
175       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
176       view_details: اعرض التفاصيل
177     relation_member: 
178       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
179       type: 
180         node: عقدة
181         relation: علاقة
182         way: طريق
183     start: 
184       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
185       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطه الحالي
186     start_rjs: 
187       data_frame_title: البيانات
188       data_layer_name: البيانات
189       details: التفاصيل
190       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
191       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطه [[user]] فى [[timestamp]]
192       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
193       load_data: تحميل البيانات
194       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقه تحتوى على [[num_features]] ميّزه. بصفه عامّه، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكميه من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل فى عرض أقل من 100 ميّزه فى وقت واحد: القيام بأى شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب فى عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
195       loading: تحميل...
196       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
197       object_list: 
198         api: استرد هذه المنطقه من الأى بى أي
199         back: اعرض لائحه الكائنات
200         details: التّفاصيل
201         heading: قائمه الكائنات
202         history: 
203           type: 
204             node: عقده [[id]]
205             way: طريق [[id]]
206         selected: 
207           type: 
208             node: عقده [[id]]
209             way: طريق [[id]]
210         type: 
211           node: عقدة
212           way: طريق
213       private_user: مستخدم الخاص
214       show_history: أظهر التاريخ
215       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطه [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
216       wait: انتظر...
217       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقه من الخريطه لعرضها
218     tag_details: 
219       tags: "الوسوم:"
220     way: 
221       download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
222       download_xml: نزّل إكس إم إل
223       edit: عدّل
224       view_history: اعرض التاريخ
225       way: طريق
226       way_title: "طريق: %{way_name}"
227     way_details: 
228       also_part_of: 
229         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
230         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
231         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
232       nodes: "العُقد:"
233       part_of: "جزء من:"
234     way_history: 
235       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
236       download_xml: نزّل إكس إم إل
237       view_details: اعرض التفاصيل
238       way_history: تاريخ الطريق
239       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
240   changeset: 
241     changeset: 
242       anonymous: مجهول
243       big_area: (كبير)
244       no_comment: (لا يوجد)
245       no_edits: (لا تعديلات)
246       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
247       still_editing: (لا يزال يعدّل)
248       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
249     changeset_paging_nav: 
250       next: التالى »
251       previous: «السابق
252       showing_page: إظهار الصفحه %{page}
253     changesets: 
254       area: منطقة
255       comment: التعليق
256       id: المعرّف
257       saved_at: حُفظ في
258       user: المستخدم
259     list: 
260       description: التغييرات الحديثة
261       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
262       description_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
263       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه %{user} داخل %{bbox}
264       heading: حزم التغييرات
265       heading_bbox: حزم التغييرات
266       heading_user: حزم التغييرات
267       heading_user_bbox: حزم التغييرات
268       title: حزم التغييرات
269       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
270       title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
271       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه %{user} داخل %{bbox}
272   diary_entry: 
273     diary_comment: 
274       comment_from: تعليق من %{link_user}  فى %{comment_created_at}
275       confirm: أكّد
276       hide_link: اخفِ هذا التعليق
277     diary_entry: 
278       comment_count: 
279         few: "%{count} تعليقات"
280         one: تعليق واحد
281         other: "%{count} تعليق"
282         two: تعليقان
283         zero: لا تعليق
284       comment_link: علّق على هذه المدخلة
285       confirm: أكّد
286       edit_link: عدّل هذه المدخلة
287       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
288       posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
289       reply_link: رد على هذه المدخلة
290     edit: 
291       body: "نص الرسالة:"
292       language: "اللغة:"
293       latitude: "خط العرض:"
294       location: "الموقع:"
295       longitude: "خط الطول:"
296       marker_text: موقع مدخله اليومية
297       save_button: احفظ
298       subject: "الموضوع:"
299       title: عدّل مدخله يومية
300       use_map_link: استخدم الخريطة
301     feed: 
302       all: 
303         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
304         title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
305       language: 
306         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
307         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
308       user: 
309         description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم %{user}
310         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
311     list: 
312       in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
313       new: مدخله يوميه جديدة
314       new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
315       newer_entries: المدخلات الأحدث
316       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
317       older_entries: المدخلات الأقدم
318       recent_entries: "المدخلات اليوميه الحديثة:"
319       title: يوميات المستخدمين
320       user_title: يوميه %{user}
321     new: 
322       title: مدخله يوميه جديدة
323     no_such_entry: 
324       body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
325       heading: "لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}"
326       title: مدخله يوميه غير موجودة
327     no_such_user: 
328       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
329       heading: المستخدم %{user} غير موجود
330       title: مستخدم غير موجود
331     view: 
332       leave_a_comment: اترك تعليقًا
333       login: سجّل دخول
334       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
335       save_button: احفظ
336       title: يوميات المستخدمين | %{user}
337       user_title: يوميه %{user}
338   export: 
339     start: 
340       add_marker: أضف علامه على الخريطة
341       area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
342       embeddable_html: HTML مضمن
343       export_button: صدِّر
344       export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
345       format: الهيئة
346       format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
347       image_size: حجم الصورة
348       latitude: "خط العرض:"
349       licence: الرخصة
350       longitude: "خط الطول:"
351       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
352       mapnik_image: Mapnik صورة
353       max: الأقصى
354       options: خيارات
355       osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
356       osmarender_image: Osmarender صورة
357       output: الخرج
358       paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
359       scale: القياس
360       zoom: تكبير
361     start_rjs: 
362       add_marker: أضف علامه على الخريطة
363       change_marker: غيّر موضع العلامة
364       click_add_marker: انقر على الخريطه لإضافه علامة
365       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
366       export: صدِّر
367       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
368       view_larger_map: اعرض خريطه أكبر
369   geocoder: 
370     description: 
371       title: 
372         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
373         osm_namefinder: "%{types} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
374         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
375       types: 
376         cities: مدن
377         places: أماكن
378         towns: بلدات
379     description_osm_namefinder: 
380       prefix: "%{distance} %{direction} من %{type}"
381     direction: 
382       east: شرق
383       north: شمال
384       north_east: شمال-شرق
385       north_west: شمال-غرب
386       south: جنوب
387       south_east: جنوب-شرق
388       south_west: جنوب-غرب
389       west: غرب
390     distance: 
391       one: حوالى 1 كم
392       other: حوالى %{count}كم
393       zero: أقل من 1 كم
394     results: 
395       no_results: لم يتم العثور على نتائج
396     search: 
397       title: 
398         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
399         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
401         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
402         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
403         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
404         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
405     search_osm_namefinder: 
406       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} من %{parentname})"
407       suffix_place: ، %{distance} %{direction} من %{placename}
408     search_osm_nominatim: 
409       prefix: 
410         amenity: 
411           airport: مطار
412           arts_centre: مركز فني/ثقافي
413           atm: صراف آلي
414           auditorium: قاعه محاضرات
415           bank: مصرف
416           bar: حانة
417           bench: مقعد
418           bicycle_parking: موقف دراجات
419           bicycle_rental: تأجير دراجة
420           brothel: بيت دعارة
421           bureau_de_change: مكتب صرافة
422           bus_station: محطه حافلات
423           cafe: مقهى
424           car_rental: تأجير سيارات
425           car_sharing: مشاركه سيارات
426           car_wash: غسيل سيارات
427           casino: نادى قمار
428           cinema: سينما
429           clinic: عيادة
430           club: نادي
431           college: كلّية
432           community_centre: مركز اجتماع
433           courthouse: محكمة
434           crematorium: محرقه جثث
435           dentist: طبيب أسنان
436           doctors: أطباء
437           dormitory: عنبر نوم
438           drinking_water: مياه عذبة
439           driving_school: مدرسه تعليم قيادة
440           embassy: سفارة
441           emergency_phone: هاتف طوارئ
442           fast_food: وجبات سريعة
443           ferry_terminal: مرسى عبّارة
444           fire_hydrant: مواد مكافحه حرائق
445           fire_station: فوج إطفاء
446           fountain: نافورة
447           fuel: وقود
448           grave_yard: مقبرة
449           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
450           hall: قاعة
451           health_centre: مركز صحي
452           hospital: مستشفى
453           hotel: فندق
454           hunting_stand: مربط للصيد
455           ice_cream: مثلجات
456           kindergarten: حضانه أطفال
457           library: مكتبة
458           market: سوق
459           marketplace: سوق
460           mountain_rescue: للإنقاذ فى الجبل
461           nightclub: نادى ليلي
462           nursery: رعايه تمريضية
463           nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
464           office: مكتب
465           park: منتزه
466           parking: موقف سيارات
467           pharmacy: صيدلية
468           place_of_worship: معبد
469           police: شرطة
470           post_box: صندوق بريد
471           post_office: مكتب بريد
472           preschool: روضه أطفال
473           prison: سجن
474           pub: حانة
475           public_building: مبنى عام
476           public_market: سوق عمومي
477           reception_area: منطقه استقبال
478           recycling: نقطه إعاده تصنيع
479           restaurant: مطعم
480           sauna: حمّام بخارى حار
481           school: مدرسة
482           shelter: ملجأ
483           shop: متجر/دكان/حانوت
484           shopping: التسوق
485           social_club: نادى اجتماعي
486           studio: ستوديو
487           supermarket: سوبرماركت
488           taxi: سياره أجرة
489           telephone: هاتف عمومي
490           theatre: مسرح
491           toilets: مراحيض
492           townhall: مبنى بلدية
493           university: جامعة
494           vending_machine: آله بيع
495           veterinary: جراحه بيطرية
496           waste_basket: سله نفايات
497           wifi: نقطه اتصال لاسلكيه واى فاي
498           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
499         boundary: 
500           administrative: حدود إدارية
501         building: 
502           apartments: مجموعه شقق
503           block: مجمع مباني
504           bunker: ملجأ محصن
505           chapel: معبد/مصلى
506           church: كنيسة
507           city_hall: دار/قاعه البلدية
508           commercial: مبنى تجاري
509           dormitory: عنبر نوم
510           entrance: مدخل مبنى
511           faculty: مبنى كلية
512           farm: مبنى مزرعة
513           flats: شقق
514           garage: مرآب
515           hall: قاعة
516           hospital: مبنى مستشفى
517           hotel: فندق
518           house: منزل
519           industrial: مبنى صناعي
520           office: مبنى مكتب
521           public: مبنى عام
522           residential: مبنى سكني
523           school: مبنى مدرسة
524           shop: متجر
525           stadium: مدرج ألعاب رياضية
526           store: مخزن
527           terrace: صف منازل
528           tower: برج
529           train_station: محطه قطار
530           university: مبنى جامعة
531         highway: 
532           bridleway: مسلك خيول
533           bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
534           byway: طريق فرعي
535           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
536           cycleway: مسار دراجات
537           distance_marker: إشاره مسافة
538           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
539           footway: ممر للمشاة
540           gate: بوّابة
541           living_street: شارع سكني
542           minor: طريق غير هام
543           motorway: طريق سريع
544           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
545           motorway_link: طريق سريع
546           path: مسار
547           pedestrian: شارع أولوى للمشاة
548           platform: منصة
549           primary: طريق أولي
550           primary_link: طريق أولي
551           raceway: حلبه سباق
552           residential: طريق سكني
553           road: طريق
554           secondary: طريق ثانوي
555           secondary_link: طريق ثانوي
556           service: طريق خدمة
557           services: خدمات الطرق السريعة
558           steps: درج
559           tertiary: طريق فرعي
560           track: مسار
561           trunk: طريق رئيسي
562           trunk_link: طريق رئيسي
563           unclassified: طريق غير مصنّف
564           unsurfaced: طريق غير معبد
565         historic: 
566           archaeological_site: موقع أثري
567           battlefield: ساحه معركة
568           boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
569           building: مبنى
570           castle: قلعة
571           church: كنيسة
572           house: منزل
573           icon: أيقونة
574           manor: عزبة
575           memorial: نصب تذكاري
576           mine: منجم
577           monument: ضريح
578           museum: متحف
579           ruins: أطلال
580           tower: برج
581           wayside_shrine: مزار جانب طريق
582           wreck: حطام
583         landuse: 
584           allotments: حصص سكنية
585           basin: حوض
586           cemetery: مقبرة
587           commercial: منطقه تجارية
588           construction: ورشه بناء
589           farm: مزرعة
590           farmland: أرض زراعية
591           farmyard: فناء مزرعة
592           forest: غابة
593           grass: عشب
594           industrial: منطقه صناعية
595           landfill: مكب نفايات
596           meadow: مرج
597           military: منطقه عسكرية
598           mine: منجم
599           mountain: جبل
600           nature_reserve: محميه طبيعية
601           park: منتزه
602           plaza: ساحة
603           quarry: كسّارة
604           railway: سكه حديدية
605           recreation_ground: ميدان ألعاب
606           reservoir: خزان
607           residential: منطقه سكنية
608           retail: بيع بالمفرق
609           vineyard: كرم عنب
610           wetland: أرض رطبة
611           wood: حرج
612         leisure: 
613           beach_resort: شاطئ منتجع
614           common: أرض مشاع
615           fishing: منطقه صيد سمك
616           garden: حديقة
617           golf_course: ملعب غولف
618           ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
619           marina: مارينا
620           miniature_golf: جولف مصغر
621           nature_reserve: محميه طبيعية
622           park: منتزه
623           pitch: ملعب رياضي
624           playground: ملعب
625           recreation_ground: ميدان ألعاب
626           slipway: مزلقة
627           sports_centre: مركز رياضي
628           stadium: مدرج ألعاب رياضية
629           swimming_pool: بركه سباحة
630           track: مضمار سباق
631           water_park: منتزه ألعاب مائية
632         natural: 
633           bay: خليج
634           beach: شاطئ
635           cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
636           cave_entrance: مدخل كهف
637           channel: قناة
638           cliff: جرف
639           coastline: خط ساحلي
640           crater: فوهه بركان
641           feature: ميزة
642           fell: منحدر
643           fjord: مضيق بحري
644           geyser: نافوره ماء حار
645           glacier: نهر/بحر جليدي
646           heath: أرض بور
647           hill: تلة
648           island: جزيرة
649           land: أرض
650           moor: أرض جرداء
651           mud: وحل
652           peak: ذروة
653           point: نقطة
654           reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
655           river: نهر
656           rock: صخرة
657           scree: أرض حصاة
658           scrub: أشجار منخفضة
659           shoal: مياه ضحلة
660           spring: نبع
661           strait: مضيق جبلي
662           tree: شجرة
663           valley: وادي
664           volcano: بركان
665           water: ماء
666           wetland: أرض رطبة
667           wetlands: أراضى رطبة
668           wood: حرج
669         place: 
670           airport: مطار
671           city: مدينة
672           country: دولة
673           county: مقاطعة
674           farm: مزرعة
675           hamlet: كفر
676           house: منزل
677           houses: منازل
678           island: جزيرة
679           islet: جزيره صغيرة
680           locality: محلة
681           moor: أرض جرداء
682           municipality: بلدية
683           postcode: الرمز البريدي
684           region: منطقة
685           sea: بحر
686           state: ولاية
687           subdivision: التقسيم الفرعي
688           suburb: ضاحية
689           town: بلدة
690           village: قرية
691         railway: 
692           abandoned: سكه حديد مهجورة
693           construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
694           disused: سكه حديد مهجورة
695           disused_station: محطه سكه حديد مهجورة
696           halt: موقف قطار
697           historic_station: محطه سكه حديد تاريخية
698           junction: تقاطع سكك حديدية
699           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
700           monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
701           platform: رصيف محطه قطار
702           station: محطه قطار
703           subway: محطه مترو الأنفاق
704           subway_entrance: مدخل مترو
705           tram_stop: موقف ترام
706           yard: فناء سكه حديد
707         shop: 
708           apparel: متجر ملابس
709           art: متجر فن
710           bakery: مخبز
711           beauty: صالون تجميل
712           beverages: متجر مشروبات
713           bicycle: متجر دراجات
714           books: متجر كتب
715           butcher: جزار
716           car: متجر سيارات
717           car_dealer: تاجر سيارات
718           car_parts: قطع غيار سيارات
719           car_repair: مرآب سيارات
720           carpet: معرض سجاد
721           charity: متجر جمعيه خيرية
722           chemist: صيدلي
723           clothes: متجر ألبسة
724           computer: متجر كمبيوتر
725           confectionery: متجر الحلويات
726           convenience: متجر للأغراض اليومية
727           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
728           department_store: متجر متعدد الأقسام
729           doityourself: براعه منزلية
730           drugstore: صيدلية
731           dry_cleaning: تنظيف جاف
732           electronics: متجر إلكترونيات
733           estate_agent: وكيل عقاري
734           farm: متجر منتوجات زراعية
735           fashion: متجر أزياء
736           fish: متجر أسماك
737           florist: بائع زهور
738           food: دكان مأكولات
739           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
740           furniture: أثاث
741           gallery: معرض
742           general: متجر عام
743           gift: متجر هدايا
744           grocery: بقالة
745           hairdresser: مزين/مصفف شعر
746           hardware: متجر عتاد
747           insurance: بوليسات تأمين
748           jewelry: متجر مجوهرات
749           kiosk: كشك
750           laundry: مصبغة
751           mall: مركز تسوق
752           market: سوق
753           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
754           motorcycle: متجر دراجات نارية
755           music: متجر موسيقى
756           newsagent: وكاله أنباء
757           optician: نظاراتي
758           organic: متجر أغذيه عضوية
759           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
760           pet: متجر حيوانات أليفة
761           photo: متجر صور
762           salon: صالون
763           shoes: متجر أحذية
764           shopping_centre: مركز التسوق
765           sports: متجر رياضة
766           stationery: محل قرطاسية
767           supermarket: سوبرماركت
768           toys: متجر ألعاب
769           travel_agency: وكاله سفر
770           video: متجر فيديو
771         tourism: 
772           alpine_hut: كوخ جبلي
773           artwork: عمل فني
774           attraction: معلم سياحي
775           bed_and_breakfast: سرير وفطار
776           cabin: حُجره أو مقصورة
777           camp_site: موقع تخييم
778           caravan_site: موقع قافلة
779           chalet: شاليه
780           guest_house: بيت ضيافة
781           hostel: سكن شباب
782           hotel: فندق
783           information: معلومات
784           lean_to: كوخ منحدر
785           motel: نُزل
786           museum: متحف
787           picnic_site: موقع بيك نيك
788           theme_park: حديقه ملاهي
789           valley: وادي
790           viewpoint: موقع كاشف
791           zoo: حديقه حيوانات
792         waterway: 
793           boatyard: حوض سفن
794           canal: قناة
795           dam: سدّ
796           ditch: خندق
797           dock: مرسى
798           drain: مسرب
799           lock: قفل
800           mineral_spring: نبع مياه معدنية
801           rapids: منحدرات نهرية
802           river: نهر
803           riverbank: ضفه نهر
804           stream: جدول
805           wadi: وادي
806           water_point: نقطه ماء شفة
807           waterfall: شلال
808   javascripts: 
809     map: 
810       base: 
811         cycle_map: خريطه للدراجات
812     site: 
813       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
814       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤيه تاريخ التعديل
815   layouts: 
816     donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
817     donate_link_text: التبرع
818     edit: عدّل هذه الخريطة
819     export: صدِّر
820     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
821     gps_traces: آثار جى بى أس
822     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
823     history: تاريخ
824     home: الصفحه الرئيسية
825     home_tooltip: اذهب إلى الصفحه الرئيسية
826     inbox: صندوق البريد (%{count})
827     inbox_tooltip: 
828       few: صندوق بريدك يحوى %{count} رسائل غير مقروءة
829       one: صندوق بريدك يحوى رساله واحده غير مقروءة
830       other: صندوق بريدك يحوى %{count} رساله غير مقروءة
831       two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين
832       zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة
833     intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
834     intro_2: خريطه الشارع المفتوحه تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافيه بطريقه تعاونيه من أى مكان على وجه الأرض.
835     intro_3: تفضل باستضافه خريطه الشارع المفتوحه كلًا من %{ucl} و %{bytemark}.
836     license: 
837       title: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
838     log_in: دخول
839     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
840     logo: 
841       alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
842     logout: اخرج
843     logout_tooltip: خروج
844     make_a_donation: 
845       text: تبرع
846       title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
847     osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
848     osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
849     sign_up: أنشئ حسابًا
850     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
851     tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
852     user_diaries: يوميات المستخدمين
853     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
854     view: اعرض
855     view_tooltip: اعرض الخرائط
856     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
857     welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاصه بك
858   message: 
859     delete: 
860       deleted: حُذفت الرسالة
861     inbox: 
862       date: التاريخ
863       from: من
864       my_inbox: الوارد
865       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
866       outbox: الصادر
867       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
868       subject: الموضوع
869       title: الوارد
870     mark: 
871       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
872       as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
873     message_summary: 
874       delete_button: احذف
875       read_button: علّم كمقروءة
876       reply_button: رد
877       unread_button: علّم كغير مقروءة
878     new: 
879       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
880       body: نص الرسالة
881       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
882       message_sent: تم إرسال الرسالة
883       send_button: أرسل
884       send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
885       subject: الموضوع
886       title: أرسل رسالة
887     no_such_user: 
888       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رساله بذلك الاسم أو المعرّف
889       heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
890       title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
891     outbox: 
892       date: التاريخ
893       inbox: صندوق البريد الوارد
894       my_inbox: رابطى %{inbox_link}
895       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
896       outbox: الصادر
897       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
898       subject: الموضوع
899       title: صندوق الصادر
900       to: إلى
901     read: 
902       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
903       back_to_outbox: العوده إلى صندوق الصادر
904       date: التاريخ
905       from: من
906       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسله الخاصه بك
907       reading_your_sent_messages: قراءه الرسائل المرسله الخاصه بك
908       reply_button: رد
909       subject: الموضوع
910       title: اقرأ الرسالة
911       to: إلى
912       unread_button: علّم كغير مقروءة
913     sent_message_summary: 
914       delete_button: احذف
915   notifier: 
916     diary_comment_notification: 
917       footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
918       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
919       hi: مرحبًا %{to_user}،
920       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية"
921     email_confirm: 
922       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
923     email_confirm_html: 
924       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
925       greeting: مرحبًا،
926       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url} to %{new_address}.
927     email_confirm_plain: 
928       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
929       greeting: تحياتى،
930       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على
931       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
932     friend_notification: 
933       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه."
934       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب فى ذلك.
935       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
936     gpx_notification: 
937       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
938       and_the_tags: "والسمات التالية:"
939       failure: 
940         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
941         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
942         more_info_2: "وهم موجودين على:"
943         subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس"
944       greeting: تحياتى،
945       success: 
946         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points} نقطه ممكنه.
947         subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس"
948       with_description: مع الوصف
949       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
950     lost_password: 
951       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور"
952     lost_password_html: 
953       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
954       greeting: تحياتى،
955       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكترونى هذا.
956     lost_password_plain: 
957       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
958       greeting: تحياتى،
959       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعاده تعيين كلمه المرور على هذا
960       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكترونى لحساب openstreetmap.org.
961     message_notification: 
962       footer1: ويمكنك أيضًا قراءه الرساله على  %{readurl}
963       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
964       header: "%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
965       hi: مرحبًا %{to_user}،
966     signup_confirm: 
967       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
968     signup_confirm_html: 
969       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطه الشارع المفتوحة
970       greeting: مرحباَ بك!
971       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
972       introductory_video: يمكنك مشاهده %{introductory_video_link}.
973       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
974       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
975       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيديه لـخريطه الطريق المفتوحة
976       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه.</a>
977     signup_confirm_plain: 
978       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوحه أو تويتر:"
979       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
980       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطه الطريق المفتوحه.
981       current_user_1: لائحه للمستخدمين الحاليين فى فئات، استنادًا إلى الموقع فى العالم
982       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
983       greeting: مرحبًا بك!
984       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
985       introductory_video: "يمكنك مشاهده شريط فيديو تمهيدى لخريطه الطريق المفتوحه هنا:"
986       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
987       the_wiki: "احصل على بعض المطالعه عن خريطه الطريق المفتوح على الويكي:"
988       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحه مستخدم ويكى، والتى تتضمن
989       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه على:"
990   oauth: 
991     oauthorize: 
992       allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
993       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
994       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
995       allow_write_api: يعدّل الخريطه.
996       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
997       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
998       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
999       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1000   oauth_clients: 
1001     create: 
1002       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1003     destroy: 
1004       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1005     edit: 
1006       submit: عدّل
1007       title: عدّل تطبيقك
1008     form: 
1009       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
1010       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
1011       allow_write_api: تعديل الخريطه.
1012       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
1013       allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
1014       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1015       callback_url: رابط الرد
1016       name: الاسم
1017       requests: "اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
1018       required: مطلوب
1019       support_url: رابط الدعم
1020       url: رابط التطبيق الرئيسي
1021     index: 
1022       application: اسم التطبيق
1023       issued_at: أُصدِر في
1024       list_tokens: "التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:"
1025       my_apps: تطبيقاتي
1026       my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
1027       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمه.
1028       register_new: سجِّل تطبيقك
1029       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجله التالية:"
1030       revoke: ابطل!
1031       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1032     new: 
1033       submit: سجِّل
1034       title: سجِّل تطبيق جديد
1035     not_found: 
1036       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1037     show: 
1038       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
1039       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
1040       allow_write_api: تعديل الخريطه.
1041       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
1042       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
1043       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1044       authorize_url: "رابط التصريح:"
1045       edit: عدّل التفاصيل
1046       requests: "طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
1047       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
1048       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1049       url: "رابط الطلب:"
1050     update: 
1051       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1052   site: 
1053     edit: 
1054       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1055       flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
1056       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
1057       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
1058       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1059       user_page_link: صفحه مستخدم
1060     index: 
1061       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1062       js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
1063       js_3: قد ترغب بمحاوله <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1064       license: 
1065         license_name: المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
1066         notice: مرخص بموجب رخصه %{license_name} بواسطه %{project_name} ومساهميه.
1067         project_name: مشروع خريطه الشارع المفتوحة
1068       permalink: وصله دائمة
1069       shortlink: وصله قصيرة
1070     key: 
1071       map_key: دليل الخريطة
1072       map_key_tooltip: دليل الخريطه لبيانات mapnik فى هذا المستوى من التكبير
1073       table: 
1074         entry: 
1075           admin: حدود إدارية
1076           allotments: حصص سكنية
1077           apron: 
1078             - ساحه مطار
1079             - صاله مطار
1080           bridleway: مسلك خيول
1081           building: مبنى كبير
1082           byway: طريق فرعي
1083           cemetery: مقبرة
1084           centre: مركز رياضي
1085           commercial: منطقه تجارية
1086           common: 
1087             - شائع
1088             - مرج
1089           construction: الطرق تحت الإنشاء
1090           cycleway: طريق دراجات
1091           farm: أرض زراعية
1092           footway: طريق مشاة
1093           forest: غابة
1094           golf: ملعب غولف
1095           industrial: منطقه صناعية
1096           lake: 
1097             - بحيرة
1098             - خزان
1099           military: منطقه عسكرية
1100           motorway: طريق سريع
1101           park: منتزه
1102           pitch: ملعب رياضي
1103           primary: طريق رئيسي
1104           private: استخدام خصوصي
1105           rail: سكه حديدية
1106           reserve: محميه طبيعية
1107           resident: منطقه سكنية
1108           retail: منطقه بيع بالمفرق
1109           runway: 
1110             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1111             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1112           school: 
1113             - مدرسة
1114             - جامعة
1115           secondary: طريق ثانوي
1116           station: محطه قطار
1117           subway: قطار الأنفاق
1118           summit: 
1119             - قمة
1120             - ذروة
1121           tourist: مزار سياحي
1122           track: مسار
1123           tram: 
1124             - ترام
1125             - ترام
1126           trunk: طريق رئيسي
1127           unclassified: طريق غير مصنّف
1128           unsurfaced: طريق غير معبد
1129           wood: غابة
1130     search: 
1131       search: ابحث
1132       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثله...</a>"
1133       submit_text: اذهب
1134       where_am_i: أين أنا؟
1135       where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
1136     sidebar: 
1137       close: أغلق
1138       search_results: نتائج البحث
1139   trace: 
1140     create: 
1141       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات. وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
1142       upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
1143     delete: 
1144       scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
1145     edit: 
1146       description: "الوصف:"
1147       download: نزّل
1148       edit: عدّل
1149       filename: "اسم الملف:"
1150       heading: تعديل الأثر %{name}
1151       map: خريطة
1152       owner: "المالك:"
1153       points: "النقاط:"
1154       save_button: احفظ التغييرات
1155       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1156       tags: "الوسوم:"
1157       tags_help: محدد بفواصل
1158       title: تعديل الأثر %{name}
1159       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1160       visibility: "الرؤية:"
1161       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
1162     list: 
1163       public_traces: آثار جى بى إس عمومية
1164       public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
1165       tagged_with: " موسوم مع %{tags}"
1166       your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
1167     make_public: 
1168       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1169     no_such_user: 
1170       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
1171       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1172       title: مستخدم غير موجود
1173     offline: 
1174       heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
1175       message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
1176     offline_warning: 
1177       message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
1178     trace: 
1179       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1180       by: بواسطة
1181       count_points: "%{count} نقطة"
1182       edit: عدّل
1183       edit_map: عدّل الخريطة
1184       in: في
1185       map: خريطة
1186       more: المزيد
1187       pending: فى الانتظار
1188       private: خاص
1189       public: عام
1190       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1191       view_map: اعرض الخريطة
1192     trace_form: 
1193       description: الوصف
1194       help: المساعدة
1195       tags: الوسوم
1196       tags_help: محدد بفواصل
1197       upload_button: ارفع
1198       upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
1199       visibility: الرؤية
1200       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
1201     trace_header: 
1202       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1203       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1204       traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
1205     trace_optionals: 
1206       tags: الوسوم
1207     view: 
1208       delete_track: احذف هذا الأثر
1209       description: "الوصف:"
1210       download: نزّل
1211       edit: عدّل
1212       edit_track: عدّل هذا الأثر
1213       filename: "اسم الملف:"
1214       heading: عرض الأثر %{name}
1215       map: خريطة
1216       none: لا يوجد
1217       owner: "المالك:"
1218       pending: فى الانتظار
1219       points: "النقاط:"
1220       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1221       tags: "الوسوم:"
1222       title: عرض الأثر %{name}
1223       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1224       uploaded: "تم الرفع في:"
1225       visibility: "الرؤية:"
1226     visibility: 
1227       identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
1228       private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
1229       public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
1230       trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
1231   user: 
1232     account: 
1233       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1234       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1235       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1236       home location: "موقع المنزل:"
1237       latitude: "خط العرض:"
1238       longitude: "خط الطول:"
1239       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1240       my settings: إعداداتي
1241       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1242       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1243       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1244       public editing: 
1245         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1246         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1247         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1248         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1249         enabled link text: ما هذا؟
1250         heading: "تعديل عام:"
1251       public editing note: 
1252         heading: تعديل عام
1253         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1254       return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1255       save changes button: احفظ التغييرات
1256       title: عدّل الحساب
1257       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1258     confirm: 
1259       button: أكّد
1260       heading: أكّد حساب المستخدم
1261       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1262       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1263     confirm_email: 
1264       button: أكّد
1265       failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1266       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1267       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى الجديد.
1268       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
1269     filter: 
1270       not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1271     go_public: 
1272       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1273     login: 
1274       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
1275       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1276       email or username: "عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:"
1277       heading: ولوج
1278       login_button: لُج
1279       lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
1280       password: "كلمه المرور:"
1281       title: ولوج
1282     lost_password: 
1283       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1284       heading: أنسيت كلمه المرور؟
1285       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
1286       new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
1287       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
1288       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
1289       title: نسيان كلمه المرور
1290     make_friend: 
1291       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1292       failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1293       success: "%{name} الآن صديقك."
1294     new: 
1295       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1296       confirm password: "تأكيد كلمه المرور:"
1297       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1298       display name: "اسم المستخدم:"
1299       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات فى وقت لاحق.
1300       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1301       fill_form: قم بتعبئه النموذج وسوف نرسل لك رساله بريد إلكترونى سريعه لتنشيط حسابك.
1302       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظه فى بريدك الإلكترونى، وسيمكنك التخطيط فى أى وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظه أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكترونى.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذى يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org فى القائمه البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أى طلب تأكيد.
1303       heading: أنشئ حساب مستخدم
1304       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
1305       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1306       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه الخصوصية</a>)
1307       password: "كلمه المرور:"
1308       title: أنشئ حساب
1309     no_such_user: 
1310       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
1311       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1312       title: مستخدم غير موجود
1313     popup: 
1314       nearby mapper: مخطط بالجوار
1315       your location: موقعك
1316     remove_friend: 
1317       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1318       success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1319     reset_password: 
1320       confirm password: "أكّد كلمه المرور:"
1321       flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
1322       flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
1323       heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
1324       password: "كلمه المرور:"
1325       reset: إعاده ضبط كلمه المرور
1326       title: إعاده ضبط كلمه المرور
1327     set_home: 
1328       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1329     view: 
1330       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1331       add as friend: أضف كصديق
1332       ago: (منذ %{time_in_words_ago})
1333       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1334       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1335       blocks on me: العرقلات علي
1336       confirm: أكّد
1337       create_block: امنع هذا المستخدم
1338       created from: "أُنشىء من:"
1339       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1340       delete_user: احذف هذا المستخدم
1341       description: الوصف
1342       diary: يومية
1343       edits: مساهمات
1344       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1345       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1346       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
1347       km away: على بعد %{count}كم
1348       m away: على بعد %{count}متر
1349       mapper since: "مُخطط منذ:"
1350       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1351       my diary: يوميتي
1352       my edits: مساهماتي
1353       my settings: إعداداتي
1354       my traces: آثاري
1355       nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
1356       new diary entry: مدخله يوميه جديدة
1357       no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1358       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1359       remove as friend: أزل كصديق
1360       role: 
1361         administrator: هذا المستخدم إداري
1362         grant: 
1363           administrator: منح وصول إداري
1364           moderator: منح وصول وسيط
1365         moderator: هذا المستخدم وسيط
1366         revoke: 
1367           administrator: ابطل وصول إداري
1368           moderator: ابطل وصول وسيط
1369       send message: أرسل رسالة
1370       settings_link_text: إعدادات
1371       traces: آثار
1372       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1373       user location: الموقع
1374       your friends: أصدقاؤك
1375   user_block: 
1376     blocks_by: 
1377       empty: "%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة"
1378       heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1379       title: العرقلات بواسطه %{name}
1380     blocks_on: 
1381       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1382       heading: لائحه العرقلات على %{name}
1383       title: العرقلات على %{name}
1384     create: 
1385       flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1386       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله للرد.
1387       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1388     edit: 
1389       back: اعرض كل العرقلات
1390       heading: تعديل العرقله على %{name}
1391       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1392       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1393       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1394       show: اعرض هذه العرقلة
1395       submit: حدّث العرقلة
1396       title: تعديل العرقله على %{name}
1397     filter: 
1398       block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1399       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله.
1400       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1401     helper: 
1402       time_future: ينتهى فى %{time}.
1403       time_past: انتهى منذ %{time}.
1404       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1405     index: 
1406       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1407       heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1408       title: عرقلات المستخدم
1409     model: 
1410       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1411       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1412     new: 
1413       back: اعرض كل العرقلات
1414       heading: إنشاء عرقله على %{name}
1415       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1416       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1417       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1418       submit: إنشاء العرقلة
1419       title: إنشاء عرقله على %{name}
1420       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1421       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1422     not_found: 
1423       back: العوده إلى الفهرس
1424       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1425     partial: 
1426       confirm: هل أنت متأكد؟
1427       creator_name: المنشئ
1428       display_name: مستخدم معرقل
1429       edit: عدّل
1430       not_revoked: (لم تلغ)
1431       reason: السبب للعرقلة
1432       revoke: ابطل!
1433       revoker_name: مُبطل بواسطة
1434       show: اعرض
1435       status: الحالة
1436     period: 
1437       few: "%{count} ساعات"
1438       one: ساعه واحد
1439       other: "%{count} ساعة"
1440       two: ساعتين
1441     revoke: 
1442       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1443       flash: تم إبطال هذه العرقله.
1444       heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1445       past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1446       revoke: ابطل!
1447       time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1448       title: إبطال العرقله على %{block_on}
1449     show: 
1450       back: اعرض كل العرقلات
1451       confirm: هل أنت متأكد؟
1452       edit: عدّل
1453       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}"
1454       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1455       reason: "سبب العرقلة:"
1456       revoke: ابطل!
1457       revoker: "المبطل:"
1458       show: اعرض
1459       status: الحالة
1460       time_future: ينتهى فى %{time}
1461       time_past: انتهى منذ %{time}
1462       title: "%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}"
1463     update: 
1464       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1465       success: تم تحديث العرقله.
1466   user_role: 
1467     filter: 
1468       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1469       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1470       not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1471       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إدارى.
1472     grant: 
1473       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1474       confirm: أكّد
1475       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1476       heading: تأكيد منح الدور
1477       title: تأكيد منح الدور
1478     revoke: 
1479       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1480       confirm: أكّد
1481       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1482       heading: تأكيد إلغاء الدور
1483       title: تأكيد إلغاء الدور