1 # Messages for Western Punjabi (پنجابی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: %e؍%B %Yء %H:%M
36 update: تتبدیلیاں سامبھو
42 acl: ایکسیس کنٹرول لِسٹ
44 changeset_tag: تبدیلیاں دا ٹیگ
46 diary_comment: روزنامچے دی ٹپݨی
47 diary_entry: روزنامچے وچ لیکھ
55 old_node_tag: پُراݨے نوڈ دا ٹیگ
56 old_relation: پُراݨا سمبندھ
57 old_relation_member: پُراݨے سمبندھ دا میمبر
58 old_relation_tag: پُراݨا سمبندھ ٹیگ
60 old_way_node: پراݨے راہ دا نوڈ
61 old_way_tag: پُراݨے راہ دا ٹیگ
63 relation_member: سمبندھ دا میمبر
64 relation_tag: سمبندھ دا ٹیگ
68 tracepoint: کھرے دا پوئینٹ
71 user_preference: ورتنوالے دی ترجیحی
72 user_token: ورتنوالے دا ٹوکن
79 url: ایس اَیپ لئی مکھ کڑی دا پتہ (لازم)
80 callback_url: کالبیک کڑی دا پتہ
81 support_url: مدد کڑی دا پتہ
82 allow_read_prefs: اوس ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
83 allow_write_prefs: اوس ورتنوالے دیان ترجیحاں سودھ سکدیاں
84 allow_write_diary: اوس روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدے، ٹپݨیاں کر سکدیاں تے دوست
86 allow_write_api: ایہہ نقشہ سودھ سکدا
87 allow_read_gpx: اوس ورتنوالے دیاں لُکاؤݨ کھرے کھوجاں پڑھا سکدیاں
88 allow_write_gpx: اوس لئی کھرے کھوجاں چڑھا سکدیاں
89 allow_write_notes: اوس لئی نوٹ سودھ سکدے
98 doorkeeper/application:
100 redirect_uri: مڑجوڑ کڑیاں
101 confidential: خفیہ درخواست؟
115 gpx_file: فائل وچ کھرا چڑھایو
127 category: رپورٹ دا ترک چݨو
128 details: ایہہ بارے ہور ویروے لِکھیو (ضروری اے)۔
130 auth_provider: تصدیق دیݨ والا
131 auth_uid: تصدیق یوآئیڈی
133 new_email: نواں ایمیل دا پتہ
135 display_name: عوام ناں
136 description: ورتنوالے دی تفصیل
139 languages: تہاڈیاں بولیاں
140 preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
142 pass_crypt_confirmation: پاسورڈ پکا کرو
144 doorkeeper/application:
145 redirect_uri: اِک کڑی، اِک سطر ورتیو
147 tagstring: ہر لکھت بعد کاما اے
149 new_email: (عاوم نہیں ویکھادا)
151 distance_in_words_ago:
153 one: اِکّ گھنٹہ کُ پہلاں
154 other: '%{count} گھنٹے کُ پہلاں'
156 one: اِکّ مہیں کُ پہلاں
157 other: '%{count} مہیناں کُ پہلاں'
159 one: اِکّ سال کُ پہلاں
160 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
162 one: اِکّ سال کُ پہلاں
163 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
164 half_a_minute: ایہہ ادھّا مینٹ پہلاں
166 one: اِکّ سکنڈ کُ پہلاں
167 other: '%{count} سکنڈ کُ پہلاں'
169 one: اِکّ منٹ کُ پہلاں
170 other: '%{count} منٹ کُ پہلاں'
172 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں توں ودھ
173 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں توں ودھ
175 one: ایہہ اِکّ سکنڈ پہلاں
176 other: ایہہ %{count} سکنڈاں پہلاں
178 one: ایہہ اِکّ منٹ پہلاں
179 other: ایہہ %{count} منٹاں پہلاں
181 one: ایہہ اِکّ دن پہلاں
182 other: ایہہ %{count} دناں پہلاں
184 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
185 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
187 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں
188 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں
190 with_name_html: '%{name} (نمبر %{id})'
192 default: مول (مَوجودہ %{name})
195 description: آئیڈی ایڈیٹر (براؤسر)
198 description: ریموٹ کنٹرول (باہرے ایڈیٹر)
205 microsoft: وِنڈوز لائیو
211 opened_at_html: ایہہ %{when} بݨایا
212 opened_at_by_html: ایہہ %{when} «%{user}» بݨایا
213 commented_at_html: ایہہ %{when} نواں کیتا
214 commented_at_by_html: '%{when} «%{user}» نواں کیتا'
215 closed_at_html: '%{when} حل کھنڈیا'
216 closed_at_by_html: '%{when} «%{user}» حل کھنڈیا'
217 reopened_at_html: ایہہ بند سگا، %{when} حالیہ کھُلھا ہوگیا
218 reopened_at_by_html: اہہہ بند سگا، %{when} «%{user}» کھُلھیا گیا
221 description_area: تہاڈے کھیتر تے فہرست دے نوٹ۔ [(%{min_lat}|%{min_lon}) --
222 (%{max_lat}|%{max_lon})]
223 description_item: نوٹ نمبر %{id} لئی آرایسایس فیڈ
224 opened: نواں نوٹ («%{place}» لبے)
225 commented: نویں ٹپݨی («%{place}» نیڑے)
226 closed: بند نوٹ («%{place}» لبے)
227 reopened: چالو پھیر نوٹ («%{place}» نیڑے)
234 current email address: حالاں ایمیل پتہ
235 external auth: باہرلی تصدیق
237 link text: اِیہہ کی اے؟
239 heading: لیکھکاں لئی شرطنامہ
240 agreed: تسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی جتائی اےـ
241 not yet agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی نہیں جتائی۔
242 link text: اِیہہ کیہ اے؟
243 save changes button: ویروے سانبھو
244 delete_account: کھاتہ مٹاؤ…
247 make_edits_public_button: میریاں ساریاں سودھاں عوام کرو
249 success_confirm_needed: ٹھیک اے، تہاڈے ورتنوالے دے ویروے نواں کیتے سی۔ ایہہ
250 نواں پتہ لئی ایمیل وچ پکے دی کڑی۔
251 success: ٹھیک اے، ویروے نواں کیتے سی۔
253 success: کھاتہ مٹایا۔
256 title: میرا کھاتہ مٹاؤ
257 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
258 delete_introduction: 'ایہہ بٹن نال ٹہاڈے کھاتا مٹا سکاںگے اے۔ پر ویروے ویکھیو:'
259 retain_diary_entries: تہاڈے روزنامچے دے لیکھ تے ٹپݨیاں لُکاؤگیاں سی۔
260 retain_email: تہاڈے ایمیل دا پتہ رکھݨگے اے۔
261 confirm_delete: تسیں پکے کیہ اے؟
267 heading_ct: لیکھکاں لئی شرطنامہ
269 legale_select: 'تسیں کیہ دیش رہندے:'
273 rest_of_world: باکی دُنیاں
274 terms_declined_flash:
275 terms_declined_link: ایہہ صفحے
278 in_changeset: تبدیلیاں
280 no_comment: (کوئی ٹیپّݨی نہیں)
281 part_of: ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے
284 other: '%{count} سمبندھ'
287 other: '%{count} راہ'
288 download_xml: سروت دی فئل
289 view_history: اتیت ویکھو
290 view_details: وروے ویکھو
293 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
295 title_html: 'نوڈ: %{name}'
297 title_html: 'راہ: %{name}'
300 other: '%{count} نوڈ'
302 one: 'ایہہ ایس تت دا حصہ اے: %{related_ways}'
303 other: 'ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے: %{related_ways}'
305 title_html: 'سمبندھ: %{name}'
309 other: '%{count} میمبر'
311 entry_role_html: «%{role}» رول نال %{type} «%{name}»
317 entry_role_html: سمبندھ «%{relation_name}» وچ «%{relation_role}» رول
319 title: کجھ نہیں لبھیا
322 sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}۔
324 node: نوڈ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
325 way: راہ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
326 relation: سمبندھ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
327 changeset: تبدیلیاں لبھ نہیں سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیاں سی
328 note: نوٹ نہیں لبھ سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
330 redaction: سینسر نمبر %{id}
331 message_html: ایہہ %{type} دا ورژن نمبر %{version} ویکھ نہیں سکدا، ایہہ سینسر
332 کیتا سی۔ ہور ویروے لئی %{redaction_link} ویکھ سکیو۔
338 load_data: ڈیٹا لوڈ کرو
339 loading: لوڈ ہو رہا اے...
343 key: وِکی تے صفحہ لئی %{key} ٹیگ
344 tag: ایہہ %{key}=%{value} وِکی تے ٹیگ دا تفصیل
345 wikidata_link: وکیڈیٹے تے %{page}
346 wikipedia_link: '%{page} لیکھ وِکِپیڈیا اُنتے'
347 wikimedia_commons_link: وِکیمیڈیا کامنز تے %{page} لئی آئیٹم
348 telephone_link: '%{phone_number} نوں فون کرو'
349 colour_preview: رنگ %{colour_value} ویکھیو
352 title: نقشاں لئی پرشن
353 introduction: اِتھے نقشے تے نقش لبھیو
358 title_html: 'نوڈ دا اتیت: %{name}'
360 title_html: 'راہ دا اتیت: %{name}'
362 title_html: 'سمبندھ دا اتیت: %{name}'
366 comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} ناوں ٹپݨی کیٹا
367 commented_at_by_html: '%{when} %{user} نواں کیتا'
369 title_all: تبدیلیاں تے گل بات
370 title_particular: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے گل بات
372 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں ٹپݨیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
376 title_user: '%{user} دیاں تبدیلیاں'
377 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
378 empty: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
379 empty_area: اِتھے تبدیلیاں نہیں اے۔
380 empty_user: ورتنوالے لئی تبدیلیاں نہیں لبھیاں۔
381 no_more: ہور تبدیلیاں نہیں لبھیاں
382 no_more_area: اِتھے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔
383 no_more_user: ورتنوالے دیاں تبدیلیاں ہور نہیں لبھیاں۔
385 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
386 title_comment: تبدیلیاں نمبر %{id} • %{comment}
391 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
393 join_discussion: ایہہ گل بات جوڑن لئی تسیں لوگاین کر سکدیو
395 unhide_comment: نہیں لُکاؤ
397 changesetxml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل
398 osmchangexml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل فارماٹ
400 nodes_paginated: نوڈ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
401 ways_paginated: راہ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
402 relations_paginated: سمبندھ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
404 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں لڑیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
407 km away: ایہہ %{count} کیلو میٹر پرھاں
408 m away: ایہہ %{count} میٹر پرھاں
409 latest_edit_html: پچھلی سودھ (%{ago})
410 no_edits: (کوئی سودھ نہیں)
411 view_changeset_details: تبدیلیاں وروے ویکھو
413 your location: تہاڈیاں ستھتی
414 nearby mapper: نیڑے تیڑے دا نقشہ والا
417 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} تے جے تسیں ستھتی پایو، نیڑے تیڑے
418 دے نقشے والے لبھ سکدیئے گئی اے۔'
419 edit_your_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
420 nearby users: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
421 no nearby users: نیڑے تیڑے تے نقشے والے نہیں لبھیئے۔
422 nearby_changesets: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
423 nearby_diaries: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
426 title: روزنامچے وچ نواں لیکھ
429 use_map_link: نقشہ ورتو
432 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
433 user_title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
434 in_language_title: ایہہ %{language} وچ روزنامچے دے لیکھ
435 new: روزنامچے وچ نواں لیکھ بݨاؤ
436 new_title: میرے روزنامچے وچ نواں لیکھ لکھو
437 my_diary: میرا روزنامچہ
438 no_entries: روزنامچے وچ لیکھ نہیں اے
440 recent_entries: حالیہ روزنامچے دے لیکھ
442 title: ایہہ لیکھ سودھیو
443 marker_text: ایہدا لیکھ دی ستھتی
445 title: 'روزنامچہ: %{user} • %{title}'
446 user_title: 'روزنامچہ: %{user}'
447 leave_a_comment: ٹپݨی چھڈ آؤ
448 login_to_leave_a_comment_html: ٹپݨی چھڈݨ واسطے %{login_link}
451 title: ایہہ کجھ لیکھ نہیں اے
452 heading: لیکھ نمبر %{id} نہیں لبھیا
453 body: نمبر %{id} نال اِک لیکھ یا اِک ٹپݨی نہیں اے۔ خبرے تسیں کڑی درست کر سکدے
456 posted_by_html: ایہہ %{created} %{language_link} وچ «%{link_user}» لیکھ چھپیا
458 updated_at_html: ایہہ %{updated} تے پہلا نواں کرن
459 comment_link: ایس لیکھ تے ٹپݨی کریو
460 reply_link: ایہہ لیکھک میل بھیجیو
462 zero: حالیہ ٹپݨیاں نہیں
464 other: '%{count} ٹپݨیاں'
465 edit_link: ایہہ لیکھ سودھو
466 hide_link: ایہہ لیکھ لُکاؤ
467 unhide_link: ایہہ لیکھ ویکھاؤ
469 report: ایہہ رپورٹ کریو
471 comment_from_html: ایہہ %{comment_created_at} تے «%{link_user}» ٹپݨی کیتی گئی
473 hide_link: ایہہ ٹپݨی لُکاؤ
474 unhide_link: ایہہ ٹپݨی ویکھاؤ
476 report: ایہہ ٹپݨی ریپورٹ کریو
481 title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
482 description: حالیہ %{user} روزنامچے دے لیکھ
484 title: اِتھے %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
485 description: حالیہ %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
487 title: نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
488 description: حالیہ نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
493 notice: اِیپ پکا کیتا سی۔
495 search_osm_nominatim:
499 chair_lift: چیئر لِفٹ
502 magic_carpet: غلیچہ چڑھاوݨ سکی لِفٹ
505 station: ہوائیوے سٹیشن
510 airstrip: ہوائی سٹرِپ
511 apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
512 gate: ہوائی اڈے دا گیٹ
515 parking_position: ہوائیوے پارکنگ
517 taxilane: ٹیکسی دی لین
521 arts_centre: کلا کیندر
527 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
528 bicycle_rental: کرائے تے سائیکل
530 boat_rental: کشتی کرائا
532 bureau_de_change: مدرا وٹاندرا
535 car_rental: کراۓ تے کار
536 car_sharing: کار سانجھ
539 charging_station: چارجنگ اڈا
540 childcare: بال سبھّال
545 community_centre: بھائیچارا کیندر
546 conference_centre: کانفرنس کیندر
548 crematorium: شمشان گھاٹ
549 dentist: دنداں دا ڈاکٹر
551 drinking_water: پیݨ دا پاݨی
552 driving_school: ڈرائیونگ سکول
555 ferry_terminal: فیری گھاٹ
556 fire_station: اگّ بجھاؤ اڈّا
557 food_court: کھاݨا دربر
562 grit_bin: دھوڑ دی کوٹھی
564 hunting_stand: شکار سٹَینڈ
566 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کافے
567 kindergarten: بالواڑی
568 language_school: بولی دا سکول
570 love_hotel: اشلیل ہوٹل
573 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
574 nightclub: رات دا کلب
575 nursing_home: نرسنگ ہوم
577 parking_entrance: پارکنگ پروش
578 parking_space: پارکنگ دا تھاں
580 place_of_worship: عبادتگاہ
586 public_building: جنتک عمرت
587 recycling: رسائیکل بنڈو
588 restaurant: رَیٹورَینٹ
592 social_centre: سماجک کیندر
593 social_facility: سماجک سہولت
595 swimming_pool: تیراکی تلاء
597 telephone: جنکت تَیلیفون
601 university: یونیورستی
602 vending_machine: مال وَیچو مشین
603 veterinary: ڈنگراں دا ہسپتال
604 village_hall: پنڈ دا ہال
605 waste_basket: کوڑادان
606 waste_disposal: کوڑیدان
609 aboriginal_lands: آد واسی لوک دی حد
610 administrative: پرشاسکی سرہد
611 census: مردمشماری مرہد
612 national_park: قومی باغ
613 political: اِنتخابی حد
614 protected_area: سرکھِئت کھر
618 suspension: لمکدا پُل
620 viaduct: گھاٹی اُتلا پُل
629 church: گرجے دی عمارت
630 college: کالج دی عمارت
631 dormitory: یونیورسٹی ہال
637 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
639 school: سکول دی عمارت
641 university: یونیورسٹی دی عمارت
646 beekeeper: مکھی پالݨ والا
649 electrician: اِلَیکٹریشن
653 photographer: فوٹو گرافر
657 "yes": کرافٹ دی دُکان
659 ambulance_station: اَینبولَینس اڈّا
660 defibrillator: ڈیفِبریلیَٹر
661 landing_site: سنکٹکالین اُتر ستھان
662 phone: اَیمرجَینسی فون
667 construction: اُساری ہیٹھ سڑک
675 motorway_junction: موٹروے جنکشن
676 motorway_link: موٹروے سڑک
678 pedestrian: پَیدل جاݨ لئی راہ
681 primary_link: مڈھلی سڑک
683 residential: رِہائشی سڑک
684 rest_area: ارام کھیتر
686 secondary: سکینڈری سڑک
687 secondary_link: سکینڈری سڑک
689 services: موٹروے سیواواں
690 speed_camera: گتی کیمرا
693 street_lamp: گلی بتّی
694 tertiary: تیجے پدھّر دی سڑک
695 tertiary_link: تیجے پددھّر دی سڑک
697 traffic_signals: ٹریفک سگنل
700 turning_loop: موڑن لوپ
701 unclassified: اورگیکرت سڑک
704 archaeological_site: پُراتتّو ستھان
705 battlefield: جنگ دا میدان
706 building: اِتہاسک عمارت
710 citywalls: سہر دیاں کندھاں
712 heritage: وِراست ستھان
723 wayside_chapel: وےسائیڈ چیپل
724 wayside_cross: وےسائیڈ کراس
729 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
731 brownfield: براؤنفیلڈ
733 commercial: وپارک کھیتر
738 industrial: سناتی اِلاکا
740 military: فَوجی اِلاکا
745 recreation_ground: منورنجن میدان
746 religious: دھرمک کھیتر
748 residential: رہائشی علاقہ
749 village_green: شاملات
750 vineyard: انگوراں دا باغ
755 bowling_alley: بولنگ کیندر
757 dog_park: کُتادا پارک
758 fishing: مچھّی کھوج علاکا
759 fitness_centre: تندرستی کیندر
760 fitness_station: تندرستی اڈّا
762 golf_course: گولف مَیدان
763 horse_riding: گھوڑے دی سواری
765 miniature_golf: نکا گولف
766 nature_reserve: کُدرتی رکھّ
768 picnic_table: پِکنِک ٹیبل
770 playground: کھیڈ میدان
771 recreation_ground: منورنجن میدان
774 sports_centre: کھیڈ کیندر
776 swimming_pool: تیراکی تلاء
777 track: بھجّݨ لئی ٹریک
782 lighthouse: لائیٹ ہاؤس
788 airfield: فَوجی اُڈاݨ کھیتر
798 cave_entrance: گفہ دا پرویش
800 crater: پہاڑ دا مونہہ
810 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
832 tree_row: رکھاں دی قطار
841 accountant: اکاؤنٹینٹ
842 administrative: پرشاسن
843 advertising_agency: اشتہارگار
846 employment_agency: رزگار ایجنسی
847 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
855 tax_advisor: ٹیکس والا
856 telecommunication: دور سنچار دفتر
857 travel_agent: ٹریول ایجنسی
860 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
862 city_block: سہر دا بلاک
871 isolated_dwelling: عقلہ گھر
873 municipality: نگرپالکا
874 neighbourhood: گُانڈھ
882 subdivision: اُپوِبھاگ
888 abandoned: چھڈیا ہویا ریلوے
889 construction: اُساری ہیٹھ ریلوے
890 disused: ورتون توں باہر ریلوے
891 funicular: فنِکولر ریلوے
893 junction: ریلوے جنکشن
894 level_crossing: لیول کراسنگ
895 light_rail: ہلکی ریلوے
898 narrow_gauge: بھیڑی ریل
899 platform: ریلوے پلیٹفرم
905 subway_entrance: سبوے پرویش
912 agrarian: پنڈ لئی دُکان
914 appliance: اَوزار دی دُکان
917 bakery: نانبائی دی ہٹی
919 beverages: پیݨ پدارتھاں دی دُکان
920 bicycle: سائیکل دی دکان
921 bookmaker: کتاب بݨاؤݨ والا
926 car_parts: راراں دے پرجے
928 carpet: غلیچیاں دی دُکان
930 cheese: پنیر دی دُکان
931 chemist: دوائیاں دی دکان
932 chocolate: چاکلیٹ دی ہٹی
933 clothes: کپڑے دی دُکان
935 computer: کمپیوٹراں دی دکان
936 confectionery: حلوائی، مٹھائی دی دُکان
937 convenience: سَوکھ کیندر
938 copyshop: کاپی کرن لئی دُکان
939 cosmetics: سرکھی بندی دی دُکان
940 curtain: پردے دی دُکان
943 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
944 discount: چھوٹ والیاں چیزاں دی دُکان
945 doityourself: گھر دی مرمت لئی دکان
946 dry_cleaning: ڈرائی کلینر
947 e-cigarette: بجلئی سگرٹ دی دُکان
948 electronics: بجلاݨو کدان
949 erotic: اشلیلتا دی دُکان
950 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
952 fashion: فیشناں دی ہٹی
953 fishing: مچھی پھڑنے دی دُکان
954 florist: پھلاں دی دکان
957 funeral_directors: جنازہ پربندھک
959 garden_centre: باغبانی کیندر
961 gift: توہفیاں دی دُکان
962 grocery: راشن دی دُکان
963 hairdresser: وال تیار کرن والا
964 hardware: ہارڈویر سٹور
965 hifi: ہائی فائی دی دُکان
966 houseware: گھریلو دُکان
967 ice_cream: کولفی والی
968 jewelry: گہݨیاں دی دُکان
970 kitchen: رسوئی دی دُکان
975 medical_supply: ڈاکٹری دُکان
976 mobile_phone: موبائیل فون دی دکان
977 motorcycle: موٹرسیکل دی دُکان
978 motorcycle_repair: موٹر سائیکل دی مرمت
980 musical_instrument: ساز
982 nutrition_supplements: پالک مزید
984 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
985 outdoor: میدانی وستاں دی ہٹی
987 pastry: پیسٹری دی دکان
988 pet: پالتو جانوراں دی دُکان
989 photo: تصویراں دی دُکان
990 second_hand: پُراݨی چیز دی دُکان
991 sewing: سلائی دی دکان
992 shoes: جتیاں دی دُکان
993 sports: کھیڈی دی دکان
994 stationery: سٹیشنری دی دُکان
995 supermarket: سوپر مارکٹ
997 tattoo: ٹاٹو دی دُکان
999 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
1000 tobacco: تماکو دی دکان
1001 toys: کھڈَوݨیاں دی دُکان
1002 travel_agency: ٹریول ایجنسی
1003 tyres: ٹائر دی دُکان
1004 video: ویڈیو دی دُکان
1005 video_games: ویڈیو گیم دی ہٹی
1010 bed_and_breakfast: منجا تے ناشتہ
1012 caravan_site: کافلا ٹکاݨی
1018 information: جاݨکاری
1021 picnic_site: پکنک ٹکاݨا
1022 theme_park: تھیم پارک
1028 artificial: بݨاؤٹی نہر
1032 derelict_canal: لاوارس نہر
1037 lock_gate: نہر دا بوہا
1050 level6: کاؤنٹی دی حد
1053 level10: اُپنگر دی جوہ
1057 no_results: کوئی نتیجے نہیں لبھے
1058 more_results: ہور نتیجے
1065 select_status: حال چݨو
1066 select_type: قِسم چݨو
1067 reported_user: رپورٹ دا ورتنوالا
1069 search_guidance: 'مسئلے لئی کھوجیو:'
1071 ignored: نظر انداز کیتے گئے
1075 user_not_found: ورتنوالا نہیں ہوگیا سی
1076 issues_not_found: کجھ مسئلے نہیں لبھیئے
1079 last_updated: حالیہ سودھ دی تریخ
1082 other: '%{count} رپورٹاں'
1083 reported_item: رپورٹ دی چیز
1086 other: zeroرپورٹ نہیں
1088 report_created_at_html: '%{datetime} رپورٹ بھیجی سی۔'
1089 last_resolved_at_html: '%{datetime} مسئلہ بند کیتا سی۔'
1090 last_updated_at_html: '%{datetime} مسئلے تے «%{displayname}» نویں کاݨکاری پائی
1093 ignore: نظر انداز کرو
1095 reports_of_this_issue: ایس مسئلے دیاں رپوٹاں
1096 read_reports: رپورٹاں پڑھیو
1097 new_reports: نویاں رپورٹاں
1098 other_issues_against_this_user: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے
1099 no_other_issues: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے کوئی نہیں اے۔
1100 comments_on_this_issue: ایس مسئلے تے ٹپݨیاں
1102 resolved: ہݨے مسئلے دا حال ”حل کھندھیا“
1104 reopened: ہݨے مسئلے دا حال ”کھُلھا“
1106 comment_from_html: '%{comment_created_at} «%{user_link}» دی ٹپݨی'
1108 reported_by_html: '%{updated_at} %{user} %{category} نال رپورٹ کیتی سی۔'
1111 diary_comment: '%{entry_title}، ٹپݨی نمبر %{comment_id}'
1112 note: 'نوٹ: %{note_id}'
1115 comment_created: ٹپݨی پائی گئی سی۔
1118 title_html: '%{link} رپورٹ کریو'
1119 missing_params: نویں رپورٹ نہیں بݨا سکدی
1121 intro: 'پہلا پڑھیو:'
1124 spam_label: ایہہ لیکھ سپیم اے
1127 spam_label: ایہہ ٹپݨی سپیم اے
1130 spam_label: ایہہ صفحے تے سپیم اے
1133 spam_label: ایس نوٹ سپیم اے۔
1134 personal_label: ایس نوٹ وچ نجی جاݨکاری اے
1137 successful_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
1138 provide_details: ضروری ویروے پایو
1141 title: اوپن سٹریٹ میپ
1144 alt_text: اوپن سٹریٹ میپ دا لوگو
1145 home: گھریلو ٹکاݨے تے جاؤ
1147 log_in: لَوگ اِین کرو
1149 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1154 gps_traces: کھرے کھوجاں
1155 user_diaries: روزنامچے
1156 edit_with: '%{editor} نال سودھو'
1157 intro_header: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1158 partners_fastly: فَیستلی
1159 partners_partners: جوڑیدار
1165 learn_more: ہور سکھو
1168 diary_comment_notification:
1169 subject: '[اوایسایم] روزنامچے تے «%{user}» ٹپݨی کیتے'
1170 hi: سالام %{to_user}،
1171 header: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1172 header_html: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1173 message_notification:
1174 subject: '[اوایسایم] %{message_title}'
1175 hi: سالام %{to_user}،
1176 follow_notification:
1177 hi: سالام %{to_user}،
1178 see_their_profile: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1179 see_their_profile_html: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1181 hi: سالام %{to_user}،
1182 failed_to_import: 'کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا۔ اِتھے ویروے بارے پڑھیو:'
1183 more_info_html: 'کھرے اِمپورٹ کرن مسئلے بارے ہور جانکاری لئی ایہہ کڑی ویکھیو:
1185 subject: '[اوایسایم] کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا'
1187 hi: سالام %{to_user}،
1188 subject: "[اپون سٹریٹ میپ] کھرا اِمپورٹ کیتا \U0001F44D\U0001F44D"
1190 subject: '[اوایسایم] نقشے تے سواگت اے'
1191 greeting: سالام علیکم جی!
1192 created: '%{site_url} تے ہݨے کھاتہ بݨایا سی۔'
1193 confirm: 'پہلا اسیں تہاڈے کھاتا پکا کرن چاہیدے، ایہہ کڑی چݨیو:'
1194 welcome: اگلے، شروع کرن لئی اسیں ہور جاݨکاری ویکھے گے۔
1196 subject: '[اوایسایم] ایمیل پکا کریو'
1199 subject: '[اوایسایم] پاسورڈ فیر بݨاؤݨ'
1201 note_comment_notification:
1202 anonymous: انام ورتنوالا
1205 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ تے ٹپݨی چھڈیاں گیاں'
1206 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» اِک نوٹ تے ٹپݨی چھڈی گئی'
1207 your_note: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1208 your_note_html: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1209 commented_note: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}» اِک
1211 commented_note_html: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}»
1212 اِک ہور ٹپݨی چھڈی گئی۔
1214 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ حال کھنڈھیئے گیئے'
1215 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ حل کھنڈھیا گیا'
1216 your_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1217 your_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1218 commented_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1220 commented_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1223 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» تسیں نوٹ کلھا'
1224 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ کھُلھیا'
1225 details: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1226 details_html: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1227 changeset_comment_notification:
1228 hi: سالام %{to_user}،
1230 subject_own: '[اوایسایم] تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1232 subject_other: '[اوایسایم] کجھ تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1234 your_changeset: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی
1236 your_changeset_html: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی
1238 partial_changeset_with_comment: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1239 partial_changeset_with_comment_html: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1240 partial_changeset_without_comment: ٹپݨی نہیں
1241 details: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1242 details_html: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1245 heading: آپݨی ایمیل پرکھو!
1246 introduction_1: پکا کرن دا ایمیل بھیجیا گیا۔
1247 introduction_2: پکا کرن لئی ایمیل تے کڑی کھُلھیو تے تسیں شُروع کر سکوگے۔
1248 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1250 success: پکا کیتا، مہربانی!
1251 already active: ایہہ کھاتہ پہلوں ہی تسدیک ہو چکا اے۔
1252 unknown token: اُس تسدیکی کوڈ. دی میاد جاں ہوند ختم ہو چکی اے۔
1254 failure: '%{name} ورتنوالا نہیں لبھیا۔'
1256 heading: ایمیل پتے دی تبدیلی تسدیک کراؤ
1257 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1259 success: تہاڈے ایمیل پکا کیتے!
1260 unknown_token: ایہہ کوڈ نہیں جاݨدا
1261 resend_success_flash:
1262 confirmation_sent: '%{email} نوں اسیں ایمیل بھیجیا، تسیں پکا کرو تے شُروع کر
1264 whitelist: جے لبھ نہیں سکوگے، تہاڈے سپَیم میل دکھیو یا ”وائیٹلِسٹ“ وچ %{sender}
1269 back_to_inbox: پچھلا میل جاؤ
1271 message_sent: سُنیہا بھیجیا گیا
1273 title: اجہا کوئی سُنیہا نہیں
1274 heading: اجہا کوئی سنیہا نہیں
1275 body: ایہہ سنیہا نہیں لبھیا۔
1279 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1280 destroy_button: مٹاؤ
1283 destroyed: سُنیہا مٹائا گیا
1286 notice: سنیہا پڑھا نشان لایا گیا
1288 notice: سنیہا اݨ پڑھا نشان لایا گیا
1292 my_outbox: میرا آؤٹباکس
1299 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1300 read_button: پڑھا نشان لاؤ
1301 destroy_button: مٹاؤ
1305 messages: تہاڈے %{new_messages} تے %{old_messages} اے
1307 one: '%{count} نویں سنیہا'
1308 other: '%{count} نواں سنیہے'
1310 one: '%{count} پراݨا سنیہا'
1311 other: '%{count} پراݨے سنیہے'
1312 no_messages_yet_html: حالاں کوئی سنیہے نہیں اے۔ %{people_mapping_nearby_link}
1314 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1319 one: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہا اے
1320 other: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہے اے
1321 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1323 destroy_button: مٹاؤ
1326 title: پاسورڈ گُم گیا
1327 heading: پچھاݨ شبد بھّل گیا؟
1328 email address: 'ایمیل پتہ:'
1329 new password button: پاسورڈ فیر بݨایو
1330 help_text: تہاڈے ایمیل دا پتہ جو پاسورڈ فیر بݨاؤݨ دی کڑی بھیج سکاںگی اے۔
1332 title: پاسورڈ فیر بݨایو
1333 reset: پاسورڈ فیر بݨایو
1334 flash token bad: ٹوکن نہیں لبھیا، خبر کڑی دا پتہ ویکھیو؟
1336 flash changed: تہاڈے پاسورڈ تبدیلی کیتی گئی سی۔
1340 save: ترجیحاں نواں کرو
1342 failure: ترجیحاں ناواں نہیں کر سکدے اے۔
1343 update_success_flash:
1344 message: ترجیحاں نواں کیتا
1347 title: تہاڈے صفحہ سودھو
1348 save: ٹہاڈے صفحہ نواں کرو
1352 gravatar: گراوتر ورتے
1353 what_is_gravatar: کی گراوتر اے؟
1354 disabled: گریواتار بند کیتا
1355 enabled: گروٹر ویکھݨ چالو اے۔
1356 new image: اِک تصویر پایو
1357 keep image: مَوجودہ تصویر رکھو
1358 delete image: موجدہ تصویر مٹاؤ
1359 replace image: موجودہ تصویر وٹاؤ
1360 home location: کیہ رہندے
1361 no home location: تسیں اپݨے گھر دی ستھتی نہیں دسّی اے۔
1363 success: صفحہ نواں کیتا
1364 failure: تہاڈے صفحہ نہیں کر سکدے اے۔
1367 tab_title: لوگاین کرو
1368 email or username: 'ایمیل دا پتہ یا ورتنوالے دا ناں:'
1369 password: 'پاسورڈ:'
1370 remember: مینوں یاد رکھو
1371 lost password link: آپݨا پاسورڈ گوا دتا؟
1372 login_button: لوگاین
1373 with external: 'لوگاین کرن لئی ہور چݨ سکیو:'
1374 auth failure: افسوس، یہہ ویروے نال لوگاین کر نہیں سکدے۔
1377 heading: اِتھے لوگآوٹ کرو
1378 logout_button: لوگآؤٹ کرو
1383 subheading: دوجا سرلیکھ
1384 unordered: بناں سلسلے دی فہرست
1385 ordered: سلسلے نال فہرست
1397 older: پُراݨی ٹپݨیاں
1398 newer: ناویاں ٹپݨیاں
1403 older: پراݨے کھر کھوجاں
1404 newer: نویں کھر کھوجاں
1407 used_by_html: ویب سائیٹ، اَیپ تے ہارڈویر لئی %{name} توں نقشے دے ڈیٹا دیندے
1409 lede_text: اِتھے سڑک، پِنڈ، شہر، نگر تے ہور نشان لئی نقشے والے نقش پاؤندے گیئے
1410 local_knowledge_title: ستھانی گیان
1411 local_knowledge_html: اِتھے نیڑے تیڑے دے جاݨ نقشے والے چاہیدے۔ تصویراں، سیٹلائیٹ
1412 دا کھرا تے ہور نقشے لیکھک ورتدے جو نقشہ نواں کرن تے دُرُست اے۔
1413 community_driven_title: لوک کم کردے
1414 open_data_title: اوپن ڈیٹا
1416 partners_title: سانجھیدار
1418 title: نکل حق تے لائیسنس
1420 title: ایس ترجمے بارے
1421 html: جے ایس پنجابی صفحے تے %{english_original_link} وکھرے اے، پچھلا انگریزی
1423 english_link: انگریزی وچ پہلا ورژن
1425 title: ایس صفحے بارے
1426 html: ایس انگریزی صفحےںدی ورژن۔ %{native_link} یا %{mapping_link} لئی کڑی
1428 native_link: پنجابی شاہمکھی ورژن
1429 mapping_link: نقشابندی شروع کرو
1431 credit_title_html: ایہہ نقشے لئی حوالے
1432 credit_1_html: 'ڈیٹا ورتݨ دے قواعد:'
1433 attribution_example:
1434 alt: ویب سائیٹ تے حوالے لئی مثال
1435 title: حوالے لئی مثال
1436 more_title_html: ہور جاݨکاری لبھݨ واستے
1437 contributors_title_html: ساڈی یوگدانی
1438 infringement_title_html: حوالے قواعد بارے وچ منع کرن
1439 infringement_1_html: نقشے والے نا آزاد سروت، مثلاً گوگل، ورت نہیں سکدے اے۔
1440 ایہہ لئی پہلے لیکھک کہݨگیئے چاہیدے سی۔
1442 js_1: تہاڈے براؤزر جاواسکرپٹ نہیں ورتیئے، یا تسیں جاواسکرپٹ بند کیتے سی۔
1443 js_2: ایس ویبسائیٹ دا نقشہ جاواسکرپٹ ورتدا۔
1445 copyright: اوپن سٹریٹ میپ تے لیکھک لئی آزاد لائیسنس نال ویب سائیٹ چھپیا سی۔
1446 remote_failed: سودھ کر نہیں سکدے۔ خبرے جو اَیپ چالو تے ریموٹ کنٹرول چالو وکھیو۔
1448 not_public: تہاڈیاں سودھاں دی عوام چݨ نہیں چالو ہندی سی۔
1449 not_public_description_html: ہݨے تسیں نقشے سودھ نہیں سکدے، عوام چالو چݨ %{user_page}
1451 user_page_link: ورتنوالے دا صفحہ
1452 anon_edits_link_text: پتہ کرو کہ ماملا ایس ترھاں کیوں اے۔
1454 id_not_configured: آئیڈی ایڈیٹر نہیں چالو ہندا سی۔
1457 manually_select: آپݨے آپ اِکّ وکھرا کھیتر چݨو
1460 advice: 'جے برامد نہیں سکدا، خبرے تسیں ایہہ ہور سروت ورت سکدے:'
1461 body: برامد نہیں بݨایا، کھیتر بہت وڈا ہندا سی۔ نقشے تے وڈا کریو یا ڈاؤنلوڈ
1462 کرن لئی ایہہ ہور سروت ورتیو۔
1464 title: پلینٹ دی فائل
1465 description: نقشے دے سارے ڈیٹا واری واری کاپی کیتے
1467 title: ایہدا اوورپیس دی فائل
1468 description: ہور نقشے دے ڈیٹا نال ویب سائیٹ توں ڈاؤنلوڈ کریو
1470 title: جیوفیںرِک فائلاں
1471 description: برعظماں، دیشاں تے کجھ چݨے شہراں نال نقشے توں پرچالت ڈیٹا
1474 description: وِکی توں ہور سروت
1475 export_button: برامد کرو
1477 title: کسے اوکڑ دی اطلاع دیو، نقشہ دُرُست کریو
1479 title: مدد کویں کرنی او
1481 title: بھائیچارے نال جڑو
1486 introduction: اِتھے صفحے تے کڑیاں نال سکھ سکیو، سوال تے جواب ویکھ سکیو تے نقشے
1487 دی جاݨکاری ویکھ سکیو
1490 title: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1491 description: 'نقشے تے شروع کرنے:'
1493 title: شُرواتی لئی کتاب
1494 description: شرواتی لئی ایہہ لوک کم کردے اے۔
1497 description: نقشے بارے گل بات لئی تھاں
1499 title: میل دیاں لسٹاں
1502 description: کئی بولیاں تے کئی چیزاں بارے وچ گل بات۔
1504 title: اوایسایم نوں موڑو («switch2osm»)
1506 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pnb:مُکھّ_صفحہ
1507 title: اوپن سٹریٹ میپ وِکی
1511 search_results: کھوج نتیجے
1516 where_am_i: کیہ تھاں اے؟
1517 where_am_i_title: کھوج والے دوارا ایس تھاں دی تفصیل
1524 fossgis_osrm: اوایسآرایم
1525 graphhopper: گریف ہپر
1529 title: نقشے تے کیہ اے
1531 title: نقشے دے بنیادی لفظ
1534 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1536 title: سودھ کرن دی وہل نہیں اے؟ کجھ نوٹ پا سکیو!
1543 main_road: مُکھ سڑکاں
1546 secondary: سکینڈری سڑک
1547 unclassified: سڑک نہیں قِسم
1549 bridleway: گھڑے دے ڈگرے
1551 national_bike_route: راشٹری سائیکلوے
1552 regional_bike_route: کھیتری سائیکلوے
1553 local_bike_route: ستھانک سائیکلوے
1558 chair_lift: کُرسی لِفٹ
1559 runway: ہوائی اڈے اُڈاݨ پٹی
1561 apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
1568 resident: رہائشی کھیتر
1570 industrial: سناتی کھیتر
1571 commercial: وپارک کھیتر
1576 brownfield: براؤنفیلڈ
1578 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
1581 reserve: کُدرتی رکھّ
1582 military: فَوجی کھیتر
1584 university: یونیورستی
1585 building: مہتوپورن عمارت
1586 station: ریلوے سٹیشن
1589 tunnel: سُرنگ (ڈیش لائیناں)
1590 bridge: پُل (کالیاں لائیناں)
1592 destination: صرف خاص منزل دی یاترا لئی
1593 construction: اُساری ہیٹھ سڑکاں
1594 bicycle_shop: سائیکل دی دکان
1595 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
1599 private: نجی (صرف انام جاݨکاری ویکھدے، پوئینٹاں لئی کوئی لڑی نہیں اے)
1600 public: عاوم (کھرے دی لسٹ وچ ایہہ ویکھدے، پر جاݨکاری انام اے تے پوئینٹاں لئی
1603 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1604 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1607 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1610 title: '%{name} کھرا سودھدا'
1611 heading: '%{name} کھرا سودھدا'
1612 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1614 updated: کھرا نواں کیتا
1616 title: 'کھرا: %{name}'
1617 heading: 'کھرا: %{name}'
1619 filename: 'فائل دا ناں:'
1620 download: ڈاؤنلوڈ کرو
1621 uploaded: 'چڑھائیا:'
1623 start_coordinates: 'شرواتی گݨک:'
1624 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1628 description: 'تفصیل:'
1631 edit_trace: ایہہ کھرا سودھو
1632 delete_trace: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ
1633 trace_not_found: کھر کھوج نہیں لبھیا!
1635 confirm_delete: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ؟
1640 other: '%{count} پوئینٹ'
1642 trace_details: کھرا کھوج دا ویرگا ویکھو
1643 view_map: نقشہ ویکھو
1644 edit_map: نقشہ سودھو
1646 identifiable: پچھاݨیوگ
1648 trackable: پیڑ کڈھݨیوگ
1650 public_traces: عام کھرے کھوجاں
1651 my_gps_traces: میرے کھرے
1652 public_traces_from: '%{user} دیاں عام کھرے کھوجاں'
1653 description: حالیہ نویں کھرے دکھیو
1654 tagged_with: '%{tags} نال تیگ کین'
1655 upload_trace: کھرا چڑھایو
1656 all_traces: سارے کھرے کھوجاں
1657 my_traces: میرے کھرے
1658 traces_from_html: «%{user}» دے عوام کھرے
1659 remove_tag_filter: فلٹر ہٹاؤ
1664 description_without_count: '%{user} دی گی پی ایکس فایل'
1667 account_settings: کھاتے دیاں سیٹنگاں
1668 oauth2_applications: آوتھ ورژن 2 اَیپ
1669 oauth2_authorizations: آوتھ ورژن 2 ورتݨ
1672 title: اوپن آئیڈی نال لوگاین کرو
1673 alt: اوپن آئی ڈی یو آر ایل ورتو
1675 title: گوگل نال لوگاین کرو
1678 title: فیسبوک نال لوگاین کرو
1681 title: وینڈوز لائیو نال لوگاین کرو
1682 alt: وینڈوز لائیو ورتو
1684 title: گِٹہب نال لوگاین کرو
1687 title: وِکیپیڈیا نال لوگاین کرو
1691 read_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
1692 write_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں سودھ سکدیاں
1693 write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
1694 write_api: نقشہ سودھ سکدا
1695 write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
1696 write_notes: نوٹ سودھ سکدا
1697 read_email: ایمیل دے پتے پڑھاؤݨے
1698 oauth2_applications:
1701 no_applications_html: تہاڈے %{oauth2} نال کجھ اَیپ جوڑنے چاہیدے؟ اِتھے ایہہ
1708 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1710 title: نوین اَیپ جوڑو
1712 title: تہاڈے اَیپ سوڈھو
1716 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1717 client_id: کلائینٹ آئی ڈی
1718 permissions: اِجازتاں
1719 redirect_uris: مڑجوڑ کڑیاں
1720 oauth2_authorizations:
1722 authorize: اِجازت دیو
1723 deny: اِجازت نہیں دیو
1725 title: غلطی ہو گئی اے
1727 title: اِجازت دا کوڈ
1728 oauth2_authorized_applications:
1730 title: میریاں اِجازتاں
1731 application: ایپلیکیشن
1732 permissions: اِجازتاں
1735 confirm_revoke: ایس ایپلکیشن لئی اِجازت ہٹاؤ؟
1740 header: آزاد تے ساریاں سودھاں لیݨیاں
1741 continue: بھرتی ہووو
1743 title: ایہہ ورتنوالا نہیں لبھیا
1744 heading: ورتنوالے «%{user}» نہیں لبھے سی۔
1752 my profile: شخصی صفحہ
1754 my_preferences: ترجیحاں
1755 my_dashboard: ڈیش بورڈ
1756 blocks on me: میرے تے روکاں
1757 blocks by me: میرے ولوں رکاں
1758 edit_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
1759 send message: سنہا بھیجو
1764 mapper since: 'نقشہ والا پہلا آیا گیا:'
1765 ct status: 'لیکھک قواعد:'
1766 ct undecided: دچتی وچ
1768 email address: 'ایمیل پتہ:'
1769 created from: 'کتھوں اُساریا:'
1771 spam score: 'سپیم سکور:'
1773 administrator: ایہہ ورتنوالا اِکّ پرشاسک اے۔
1774 moderator: ایہہ ورتنوالا اِکّ وچولا اے۔
1776 administrator: پرشاسکی حق دیق
1777 moderator: وچولگی دے حق دیو
1778 block_history: حالیہ روک
1779 moderator_history: روک دیݨے
1781 create_block: ایس ورتنوالے ‘تے روک لاؤ
1782 activate_user: ایس ورتنوالے نوں کریا شیل کرو
1783 confirm_user: ایس ورتنوالے نوں تصدیق کرو
1784 unconfirm_user: ایس ورتنوالے نوں اݨ تصدیق کرو
1785 hide_user: ایس ورتنوالے نوں لُکاؤ
1786 unhide_user: ایس ورتنوالے دا اُہلا ہٹاؤ
1787 delete_user: ایس ورتنوالے نوں مٹاؤ
1789 report: ایس ورتنوالا رپورٹ کریو
1791 flash success: ہݨے تہادیاں ساریاں سودھاں عوام اے، تسیں سودھ سکدے اے۔
1797 confirm: چݨے ہوۓ ورتنوالیاں دی تصدیق کرو
1798 hide: چݨے ہوۓ ورتنوالے لُکاؤ
1799 empty: کوئی میل کھاندے ورتنوالے نہیں لبھے
1806 title: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
1810 title: کھاتہ مواتل کیتا گیا
1811 heading: کھاتہ مواتل کیتا گیا
1814 no_authorization_code: کوئی اِجازت دا کوڈ نہیں اے
1815 unknown_error: اِجازت لے نہیں سکی گئی
1817 heading: حالاں تہاڈے شناختی نال کجھ کھاتہ نہیں جوڑدے اے۔
1822 success: روک نویائی گئی۔
1824 title: ورتنوالے دے روکاں
1825 heading: ورتنوالیاں لئی روکاں دی لسٹ
1826 empty: حالاں کوئی روکاں نہیں بݨائیاں گیاں۔
1831 other: '%{count} گھنٹے'
1834 other: '%{count} دن'
1837 other: '%{count} ہفتے'
1839 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
1840 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
1843 other: '%{count} سال'
1848 revoker: 'پرتاؤݨ والا:'
1853 display_name: روکیا ورتنوالا
1859 heading: '%{user} دے نوٹ'
1860 no_notes: نوٹ نہیں اے۔
1864 created_at: کدوں سرجیا گیا
1865 last_changed: آخری تبدیلی
1869 open_title: 'حل نہیں لبھݨ نوٹ: %{note_name}'
1870 closed_title: 'بند کرن نوٹ: %{note_name}'
1871 hidden_title: 'لُکاݨ نوٹ: %{note_name}'
1872 report: ایہہ نوٹ رپورٹ کرو
1873 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1876 reactivate: مڑ چالو کرو
1877 comment_and_resolve: ٹپݨی کرو، حل کرو تے بند کرو
1883 showing_page: ورقہ %{page}
1890 link: کڑی یا ایچٹیایمایل
1893 geo_uri: جیو یو آر ائی
1894 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1897 image_dimensions: '%{height} × %{width} تصویر میعری نقشہ ویکھݨگی اے'
1898 download: ڈاؤنلوڈ کرو
1899 short_url: چھوٹی کڑی
1900 include_marker: چِنھ نال سانجھو
1901 view_larger_map: وڈیرا نقشہ ویکھو
1903 report_problem: کوئی مسئلہ رپورٹ کریو
1906 tooltip: نقشے دا ٹیکا
1912 title: میری ستھتی ویکھاؤ
1916 cycle_map: سائیکل نقشہ
1917 transport_map: ٹرینسپورٹ
1920 header: نقشے دیاں تہیاں
1923 gps: عام کھرے کھوجاں
1924 overlays: ایہہ نقشے تے مسئلیاں نبیڑیاں لئی کجّ چالو کرو
1927 edit_tooltip: نقشہ سودھو
1928 edit_disabled_tooltip: نقشہ سودھݨ واسطے اندر نوں جاؤ
1929 createnote_tooltip: نقشے تے نوٹ پایو
1930 createnote_disabled_tooltip: نقشے تے نوٹ پاوݨ لئی وڈا کریو
1931 map_notes_zoom_in_tooltip: نوٹ دکھݨ لئی وڈا کریو
1932 map_data_zoom_in_tooltip: ڈیٹے دکھݨ لئی وڈا کریو
1933 queryfeature_tooltip: نقشاں لئی پرشن
1934 queryfeature_disabled_tooltip: نقش دے پرشن لئی وڈا کریو
1937 via_point_without_exit: (پوئینٹ دوارا)
1938 follow_without_exit: '%{name} تے چلدے رہو'
1939 start_without_exit: '%{name} تے شروع کرو'
1957 nothing_found: نقش نہیں لبھیا
1959 directions_from: اِتھوں دشاواں
1960 directions_to: اِتھے ول دشاواں
1961 add_note: اِتھے نوٹ پایو۔
1962 show_address: پتہ ویکھو
1963 query_features: نقشاں لئی پرشن
1964 centre_map: نقشے نوں اِتھے کیندرت کرو
1967 heading: سینسر سودھو
1970 empty: سینسر کوئی نہیں اے۔
1971 heading: سینسراں دی فہرست
1972 title: سینسر دی فہرست
1974 heading: ناویں سینسر لئی نویں جانکاری پایو
1975 title: نویں سینسر بݨادی
1977 description: 'تفصیل:'
1978 heading: سینسر «%{title}» ویکھدی
1981 edit: ایہہ سینسر سودھیو
1982 destroy: ایہہ سینسر ہٹایو
1983 confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
1985 flash: ہݨے سینسر بݨائی اے۔
1987 flash: تبدیلیاں سانھیاں۔
1989 flash: سینسر مٹایا گیا سی۔
1990 error: سینسر مٹا نہیں سکیا سی۔
1992 invalid_characters: وچ کجھ اکھر منع اے
1993 url_characters: وچ کڑی لئی خاص اکھر (%{characters})