1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
16 # Author: Dongha Hwang
35 # Author: Theshinster123
53 friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
86 invalid_email_address: 유효한 이메일 주소로 보이지 않음
87 email_address_not_routable: 경로를 잡을 수 없음
91 changeset_tag: 바뀜집합 태그
102 old_node_tag: 이전 교점 태그
104 old_relation_member: 이전 관계 구성 요소
105 old_relation_tag: 이전 관계 태그
107 old_way_node: 이전 길 교점
110 relation_member: 관계 구성 요소
118 user_preference: 사용자 환경 설정
126 url: 주 애플리케이션 URL (필수)
129 allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다
130 allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다
131 allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 댓글을 남기며 친구를 만듭니다
132 allow_write_api: 지도를 수정합니다
133 allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다
134 allow_write_gpx: GPS 궤적을 업로드합니다
135 allow_write_notes: 참고를 수정합니다
145 doorkeeper/application:
147 redirect_uri: URI 리다이렉트
148 confidential: 기밀 애플리케이션
174 category: 신고 사유를 선택하세요
175 details: 문제와 관련하여 더 자세한 사항을 제공해주세요.(필수)
177 auth_provider: 인증 제공자
180 email_confirmation: 이메일 인증
183 display_name: 표시되는 이름
188 preferred_editor: 선호하는 편집기
190 pass_crypt_confirmation: 비밀번호 확인
192 doorkeeper/application:
193 redirect_uri: URI마다 1줄 사용
197 reason: 사용자를 차단하는 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보이기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 자세히, 냉정하고 합리적으로
198 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운
200 needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
202 new_email: (절대 공개하지 않습니다)
204 distance_in_words_ago:
205 about_x_hours: 약 %{count}시간 전
206 about_x_months: 약 %{count}개월 전
207 about_x_years: 약 %{count}년 전
208 almost_x_years: 거의 %{count}년 전
210 less_than_x_seconds: '%{count}초 미만 전'
211 less_than_x_minutes: '%{count}분 미만 전'
212 over_x_years: '%{count}년 이상 전'
213 x_seconds: '%{count}초 전'
214 x_minutes: '%{count}분 전'
215 x_days: '%{count}일 전'
216 x_months: '%{count}개월 전'
217 x_years: '%{count}년 전'
219 default: 기본값 (현재 %{name})
222 description: iD (브라우저 내 편집기)
225 description: 원격 제어 (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
237 opened_at_html: '%{when}에 만듦'
238 opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 만듦'
239 commented_at_html: '%{when}에 바뀜'
240 commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
241 closed_at_html: '%{when}에 해결함'
242 closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 해결함'
243 reopened_at_html: '%{when}에 다시 활성화됨'
244 reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 다시 활성화함'
246 title: OpenStreetMap 참고
247 description_area: 내 지역 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
249 description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
250 opened: 새 참고 (%{place} 근처)
251 commented: 새 의견(%{place} 근처)
252 closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
253 reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
261 warning: 경고! 계속 진행하면 계정이 삭제되며 되돌릴 수 없습니다.
262 delete_account: 계정 삭제
263 delete_introduction: 아래 버튼을 사용하여 OpenStreetMap 계정을 삭제할 수 있습니다. 다음 세부 사항에 유의하십시오.
264 delete_profile: 아바타, 설명, 집 위치를 포함한 프로필 정보가 제거됩니다.
265 delete_display_name: 표시되는 이름이 삭제되며 다른 계정에서 재사용될 수 있습니다.
266 retain_caveats: 그러나, 귀하의 정보가 삭제된 후 OpenStreetMap에서 일부 정보가 유지될 수 있습니다.
267 retain_edits: 지도 데이터베이스에 편집 내역이 있을 경우 그대로 유지됩니다.
268 retain_traces: 업로드된 경로가 있는 경우 그대로 유지됩니다.
269 retain_diary_entries: 일기 항목과 일기에 달린 댓글이 있는 경우 유지되지만 보기에서 숨겨집니다.
270 retain_notes: 지도 메모와 메모에 달린 댓글이 있는 경우 유지되지만 보기에서 숨겨집니다.
271 retain_changeset_discussions: 바뀜집합 토론이 있는 경우 유지됩니다.
272 retain_email: 이메일 주소는 그대로 유지됩니다.
273 confirm_delete: 확실합니까?
279 current email address: 현재 이메일 주소
285 enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다.
286 enabled link text: 무엇인가요?
287 disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다.
288 disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
291 agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
292 not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
293 review link text: 원하는 시간에 이 링크를 따라 새로운 기여자 약관을 검토하고 수락하세요.
294 agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
296 save changes button: 변경사항 저장
297 delete_account: 계정 삭제...
300 currently_not_public: 현재 귀하가 편집한 내용은 익명이며 사람들은 귀하에게 메시지를 보내거나 귀하의 위치를 볼 수 없습니다.
301 수정한 내용을 표시하고 사람들이 웹사이트를 통해 연락할 수 있도록 하려면 아래 버튼을 클릭하세요.
302 make_edits_public_button: 내 편집을 공개하기
304 success_confirm_needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기 위해 이메일을 확인하세요.
305 success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
307 success: 계정이 삭제되었습니다.
319 download_xml: XML 다운로드
321 view_details: 자세한 내용 보기
327 node_paginated: 교점(%{count}개 중 %{x}-%{y})
329 way_paginated: 길(%{count}개 중 %{x}-%{y})
330 relation: 관계(%{count})
331 relation_paginated: 관계(%{count}개 중 %{x}-%{y})
332 comment: 의견(%{count}개)
333 changesetxml: 바뀜집합 XML
334 osmchangexml: osmChange XML
337 title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
338 join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인하세요
340 still_open: 바뀜집합이 아직 열려 있습니다 - 토론은 바뀜집합이 닫히면 시작됩니다.
342 title_html: '교점: %{name}'
343 history_title_html: '교점 역사: %{name}'
345 title_html: '길: %{name}'
346 history_title_html: '길 역사: %{name}'
351 one: '%{related_ways} 길의 일부'
352 other: '%{related_ways} 길의 일부'
354 title_html: '관계: %{name}'
355 history_title_html: '관계 역사: %{name}'
359 other: 구성 항목 %{count}개
361 entry_role_html: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
367 entry_html: 관계 %{relation_name}
368 entry_role_html: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
371 sorry: '죄송하지만, %{type} #%{id}을(를) 찾지 못했습니다.'
380 sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
389 message_html: 이 %{type}의 %{version}판은 비공개 처리되었기 때문에 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}을(를)
396 feature_warning: 지물 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
403 key: '%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서'
404 tag: '%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서'
405 wikidata_link: 위키데이터 %{page} 항목
406 wikipedia_link: 위키백과 %{page} 문서
407 wikimedia_commons_link: 위키미디어 공용의 %{page} 항목
408 telephone_link: '%{phone_number}(으)로 전화 걸기'
409 colour_preview: '%{colour_value}색 미리 보기'
410 email_link: 이메일 %{email}
413 introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
415 enclosing: 근접 지역 내 지물
417 changeset_paging_nav:
418 showing_page: '%{page}쪽'
424 view_changeset_details: 바뀜집합의 자세한 사항 보기
433 title_user: '%{user}님의 바뀜집합'
434 title_user_link_html: '%{user_link}님의 바뀜집합'
435 title_friend: 내 친구의 바뀜집합
436 title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
437 empty: 찾는 바뀜집합이 없습니다.
438 empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
439 empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
440 no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
441 no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
442 no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
445 sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 가져오는 데 너무 오래 걸렸습니다.
448 comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
449 commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
451 comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
453 title_all: OpenStreetMap 바뀜집합 토론
454 title_particular: 'OpenStreetMap 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
456 sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 댓글을 불러오는 데 너무 오래 걸렸습니다.
459 km away: '%{count}km 거리'
460 m away: '%{count}m 거리'
467 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}을 하여 집 위치를 설정하면 주변 사용자를 볼 수 있습니다.'
468 edit_your_profile: 내 프로파일 편집
470 no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
471 nearby users: 기타 근처 사용자
472 no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
473 friends_changesets: 친구의 바뀜집합
474 friends_diaries: 친구의 일기 항목
475 nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
476 nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
485 title_friends: 친구의 일기
486 title_nearby: 근처 사용자의 일기
487 user_title: '%{user}의 일기'
488 in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
490 new_title: 내 사용자 일기에 새 항목 작성
492 no_entries: 일기 항목이 없습니다
493 recent_entries: 최근 일기 항목
498 marker_text: 일기 항목 위치
500 title: '%{user}의 일기 | %{title}'
501 user_title: '%{user}의 일기'
502 leave_a_comment: 의견 남기기
503 login_to_leave_a_comment_html: 덧글을 남기려면 %{login_link}해야 합니다.
507 heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
508 body: 안타깝게도, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지를 확인해보세요.
510 posted_by_html: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함.'
511 updated_at_html: 최근 %{updated}에 업데이트됨.
512 comment_link: 이 항목에 의견 남기기
513 reply_link: 저자에게 메시지 보내기
520 unhide_link: 이 항목 숨기기 취소
524 comment_from_html: '%{comment_created_at}에 %{link_user}님의 의견'
526 unhide_link: 이 댓글 숨기기 취소
535 title: '%{user}의 오픈스트리트맵 일기 항목'
536 description: '%{user}의 최근 오픈스트리트맵 일기 항목'
538 title: '%{language_name}용 오픈스트리트맵 일기 항목'
539 description: '%{language_name} 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목'
542 description: 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목
544 title: '%{user}님이 추가한 일기 댓글'
545 heading: '%{user}의 일기 댓글'
546 subheading_html: '%{user}님이 추가한 일기 댓글'
547 no_comments: 일기 댓글이 없습니다.
552 older_comments: 이전 의견
557 notice: 애플리케이션을 등록했습니다.
560 contact_url_title: 다양한 연락 방법이 설명되어 있습니다.
562 contact_the_community_html: 끊어진 링크나 버그를 발견했다면 언제든지 OpenStreetMap 커뮤니티에 %{contact_link}으로
563 알려주십시오. 요청의 정확한 URL을 기록해 두십시오.
566 description: OpenStreetMap 서버에 요청한 이 작업은 관리자만 사용할 수 있습니다(HTTP 403).
567 internal_server_error:
571 description: OpenStreetMap 서버에서 해당 이름으로 파일/디렉토리/API 작업을 찾을 수 없습니다(HTTP 404).
574 heading: '%{user} 님을 친구로 추가할까요?'
576 success: '%{name}님은 이제 친구입니다!'
577 failed: 죄송합니다, %{name}님을 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
578 already_a_friend: 이미 %{name}님과 친구입니다.
579 limit_exceeded: 최근에 많은 사용자와 친구가 되었습니다. 친구 추가를 시도하기 전에 잠시 기다리십시오.
581 heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
583 success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.'
584 not_a_friend: '%{name}님은 친구가 아닙니다.'
589 search_osm_nominatim:
596 magic_carpet: 매직 카펫 리프트
609 holding_position: 정지 위치
610 navigationaid: 항공 네비게이션 보조
611 parking_position: 주차 위치
618 animal_shelter: 동물 보호소
625 bicycle_parking: 자전거 주차장
626 bicycle_rental: 자전거 대여점
627 bicycle_repair_station: 자전거 수리소
632 bureau_de_change: 환전소
639 charging_station: 전기 자동차 충전소
645 community_centre: 커뮤니티 센터
646 conference_centre: 컨퍼런스 센터
652 driving_school: 운전 학원
656 ferry_terminal: 페리 부두
667 internet_cafe: 인터넷 카페
669 language_school: 언어 학교
675 motorcycle_parking: 오토바이 주차장
680 parking_entrance: 주차장 입구
682 payment_terminal: 결제 단말기
684 place_of_worship: 예배당
691 public_bookcase: 공공 책장
692 public_building: 공공 건물
700 social_facility: 사회 복지 시설
710 vending_machine: 자동 판매기
712 village_hall: 커뮤니티 센터
714 waste_disposal: 폐기물 처리장
719 administrative: 행정 구역 경계
723 protected_area: 보호 구역
743 construction: 건설 중인 건물
771 train_station: 철도역 건물
786 electronics_repair: 전자제품 수리점
799 ambulance_station: 구급 의료 센터
800 assembly_point: 집합 장소
809 bus_guideway: 가이드 버스 차선
811 construction: 건설 중인 고속도로
816 emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
820 living_street: 주택가 거리
823 motorway_junction: 고속도로 교차점
837 secondary_link: 2급 도로
847 traffic_mirror: 도로반사경
848 traffic_signals: 교통 신호
851 turning_loop: 방향전환 운전용 루프선
852 unclassified: 4차 도로(연결 도로)
856 archaeological_site: 유적지
863 charcoal_pile: 역사적인 숯더미
881 wayside_cross: 도로변의 십자가
882 wayside_shrine: 길가의 신사
893 commercial: 상업/관공서 지역
910 recreation_ground: 놀이 공원
912 reservoir_watershed: 저수지 유역
919 adult_gaming_centre: 성인 오락실
928 fitness_centre: 피트니스 센터
929 fitness_station: 피트니스 스테이션
935 miniature_golf: 미니어처 골프
936 nature_reserve: 자연 보호구역
937 outdoor_seating: 야외 좌석
939 picnic_table: 피크닉 테이블
942 recreation_ground: 공설 운동장
946 sports_centre: 스포츠 센터
956 avalanche_protection: 눈사태 보호 시설
977 monitoring_station: 감시소
981 pumping_station: 펌프 스테이션
983 snow_cannon: 인공 눈 제작 기계
990 wastewater_plant: 폐수처리장
1013 cave_entrance: 동굴 입구
1060 educational_institution: 교육 기관
1061 employment_agency: 직업 소개소
1062 energy_supplier: 전력 공급 업체 사무실
1063 estate_agent: 부동산 중개
1064 financial: 금융 업체 사무실
1073 telecommunication: 통신 회사 사옥
1089 isolated_dwelling: 독립 주택
1106 construction: 건설 중인 철도
1124 subway_entrance: 지하철역 출입구
1139 bathroom_furnishing: 욕실 설치 업체
1158 confectionery: 과자 가게
1159 convenience: 편의점/소형 슈퍼마켓
1166 department_store: 백화점
1168 doityourself: DIY 매장
1169 dry_cleaning: 드라이클리닝
1170 e-cigarette: 전자담배 상점
1171 electronics: 전자 제품 가게
1173 estate_agent: 공인 중개사
1181 funeral_directors: 장례식장
1183 garden_centre: 원예 용품점
1191 health_food: 건강 식품 판매점
1197 interior_decoration: 실내 장식
1206 medical_supply: 의료용품 공급점
1207 mobile_phone: 휴대폰 상점
1208 motorcycle: 이륜자동차(오토바이) 상점
1209 motorcycle_repair: 오토바이 수리점
1211 musical_instrument: 악기 판매점
1213 nutrition_supplements: 영양 보충제 판매점
1222 pet_grooming: 반려동물 미용점
1230 storage_rental: 창고 대여
1231 supermarket: 대형 슈퍼마켓
1252 bed_and_breakfast: 민박
1255 caravan_site: 캐러밴 사이트
1258 guest_house: 게스트 하우스
1267 wilderness_hut: 삼림 오두막
1270 building_passage: 건물 통로
1278 derelict_canal: 사용 중단된 운하
1308 no_results: 결과가 없습니다
1309 more_results: 더 많은 결과
1313 select_status: 상태 선택
1315 select_last_updated_by: 에서 마지막 갱신 선택
1316 reported_user: 사용자 신고함
1317 not_updated: 업데이트되지 않음
1319 search_guidance: '이슈 검색:'
1320 user_not_found: 사용자가 존재하지 않습니다
1321 issues_not_found: 해당 이슈를 찾을 수 없습니다
1324 last_updated: 최근 업데이트
1325 link_to_reports: 보고서 보기
1328 other: 보고서 %{count}개
1329 reported_item: 항목 신고함
1335 title: '%{status} 문제 #%{issue_id}'
1339 other: 보고서 %{count}개
1340 report_created_at: '%{datetime}에 처음 보고됨'
1341 last_resolved_at: '%{datetime}에 마지막으로 해결됨'
1342 last_updated_at: '%{displayname}에 의해 %{datetime}에 마지막으로 갱신됨'
1346 reports_of_this_issue: 이 이슈의 보고
1347 read_reports: 보고서 읽기
1349 other_issues_against_this_user: 이 사용자에 대한 다른 문제
1350 no_other_issues: 이 사용자에 대한 다른 이슈가 없습니다.
1351 comments_on_this_issue: 해당 이슈에 대한 의견
1353 resolved: 이슈 상태가 '해결됨'으로 설정되었습니다
1355 ignored: 이슈 상태가 '무시됨'으로 설정되었습니다
1357 reopened: 이슈 상태가 '열림'으로 설정되었습니다
1359 comment_from_html: '%{comment_created_at}에 %{user_link}님의 댓글'
1360 reassign_param: 이슈를 다시 할당하시겠습니까?
1362 reported_by_html: '%{updated_at}에 %{user}님이 %{category} 분류로 보고함'
1365 diary_comment: '%{entry_title}, 의견 #%{comment_id}'
1366 note: '참고 #%{note_id}'
1369 comment_created: 덧글이 성공적으로 생성되었습니다
1372 title_html: '%{link} 보고'
1373 missing_params: 새 보고서를 만들 수 없습니다
1375 intro: '보고서를 사이트 운영자에게 보내기 전에 다음을 확인하십시오:'
1376 not_just_mistake: 문제가 단순한 실수가 아님을 확신합니다
1377 unable_to_fix: 직접 또는 동료 공동체 회원의 도움을 받아 문제를 해결할 수 없습니다
1378 resolve_with_user: 사용자와 관련된 문제를 이미 해결하려고 시도했습니다
1381 spam_label: 이 일기 항목은 스팸입니다
1382 offensive_label: 이 일기 항목은 음란물이거나 모욕적입니다
1383 threat_label: 이 일기 항목은 위협을 포함합니다
1386 spam_label: 이 일기 덧글은 스팸을 포함합니다.
1387 offensive_label: 이 일기 덧글은 타당치 않거나 공격적입니다
1388 threat_label: 이 일기 덧글은 위협을 포함합니다
1391 spam_label: 이 사용자 프로필은 스팸이거나 스팸을 포함합니다
1392 offensive_label: 이 사용자 프로필은 타당치 않거나 공격적입니다
1393 threat_label: 이 사용자 프로필에 위협이 포함되어 있습니다
1394 vandal_label: 이 사용자는 문서 훼손자입니다
1397 spam_label: 이 참고는 스팸입니다
1398 personal_label: 이 참고에는 개인정보가 있습니다
1399 abusive_label: 이 참고는 모욕적입니다
1402 successful_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
1403 provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
1408 alt_text: OpenStreetMap 로고
1413 start_mapping: 매핑 시작
1419 export_data: 데이터 내보내기
1421 gps_traces_tooltip: GPS 궤적 관리
1422 user_diaries: 사용자 일기
1423 user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
1424 edit_with: '%{editor} 계정으로 편집'
1425 tag_line: 자유로운 위키 세계지도
1426 intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
1427 intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 세계 지도입니다.
1428 intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
1429 hosting_partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다.
1431 partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
1432 partners_partners: 협력단체
1434 osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
1435 osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
1436 donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
1442 community_blogs: 공동체 블로그
1443 community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티 회원 블로그
1445 title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
1450 diary_comment_notification:
1451 subject: '[오픈스트리트맵] %{user}님이 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
1452 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1453 header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 덧글을 남겼습니다:'
1454 footer: '%{readurl}에서 댓글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
1455 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.'
1456 message_notification:
1457 subject: '[오픈스트리트맵] %{message_title}'
1458 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1459 header: '%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1460 header_html: '%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1461 footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.
1462 friendship_notification:
1463 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1464 subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
1465 had_added_you: '%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다.'
1466 see_their_profile: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1467 see_their_profile_html: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1468 befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1470 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1471 failed_to_import: '가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:'
1472 subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
1474 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1475 subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
1477 subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다'
1479 created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1480 confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
1482 welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1484 subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
1486 hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1487 click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래의 링크를 클릭하세요.
1489 subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
1491 hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1492 click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1493 note_comment_notification:
1497 subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 참고에 덧글을 남겼습니다'
1498 subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 참고에 덧글을 남겼습니다'
1499 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 내 지도 참고에 덧글을 남겼습니다.'
1500 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place} 근처에
1503 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
1504 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
1505 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
1506 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1509 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
1510 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
1511 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
1512 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1514 details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1515 details_html: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 볼 수 있습니다.
1516 changeset_comment_notification:
1517 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1520 subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다'
1521 subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 바뀜집합에 뎟글을 남겼습니다'
1522 your_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 내가 바뀜집합에 댓글을 달았습니다'
1523 commented_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 %{changeset_author}님이 만든 내가
1524 주시중인 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다'
1525 partial_changeset_with_comment: ‘%{changeset_comment}’ 덧글로
1526 partial_changeset_without_comment: 의견 없이
1527 details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1528 unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오.
1531 heading: 이메일을 확인하세요!
1532 introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
1533 introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
1534 press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1536 success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1537 already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1538 unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1540 failure: '%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다.'
1542 heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
1543 press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1545 success: 이메일 주소 변경을 확인했습니다!
1546 failure: 이미 이 토큰으로 이메일 주소를 확인했습니다.
1547 unknown_token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1553 messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
1555 one: 새 메시지 %{count}개
1556 other: 새 메시지 %{count}개
1558 one: 오래된 메시지 %{count}개
1559 other: 오래된 메시지 %{count}개
1563 no_messages_yet_html: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
1565 people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1567 unread_button: 읽지 않음으로 표시
1568 read_button: 읽음으로 표시
1573 send_message_to_html: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
1574 back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1576 message_sent: 메시지를 보냈습니다
1577 limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1581 body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1587 one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1588 other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1592 no_sent_messages_html: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에
1593 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
1594 people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1596 wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
1597 하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
1601 unread_button: 읽지 않음으로 표시
1604 wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
1606 sent_message_summary:
1609 as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1610 as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1616 heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1617 email address: '이메일 주소:'
1618 new password button: 비밀번호 재설정
1619 help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1620 notice email on way: 비밀번호를 잊었다니, 안타깝습니다 :-( 비밀번호 재설정을 할 수 있도록 이메일이 발송되었습니다.
1621 notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1624 heading: '%{user}의 비밀번호 재설정'
1626 flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1627 flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1631 preferred_editor: 선호하는 편집기
1632 preferred_languages: 선호하는 언어
1633 edit_preferences: 환경 설정 편집
1639 failure: 환경 설정을 갱신할 수 없음.
1640 update_success_flash:
1641 message: 환경 설정이 갱신 됨.
1649 gravatar: Gravatar 사용
1650 what_is_gravatar: Gravatar는 무엇입니까?
1651 disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
1652 enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
1654 keep image: 현재 그림 유지
1655 delete image: 현재 그림 제거
1656 replace image: 현재 그림 바꾸기
1657 image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
1659 no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
1660 update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
1663 failure: 프로필을 갱신할 수 없음.
1668 email or username: '이메일 주소 또는 사용자 이름:'
1670 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1671 remember: 로그인 상태를 기억하기
1672 lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1674 register now: 지금 등록하세요
1675 with external: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
1676 no account: 계정이 없나요?
1677 auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
1678 openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1681 title: OpenID로 로그인하기
1682 alt: OpenID URL로 로그인
1685 alt: Google OpenID로 로그인하기
1688 alt: 페이스북 계정으로 로그인하기
1690 title: 윈도 라이브로 로그인하기
1691 alt: 윈도 라이브 계정으로 로그인하기
1694 alt: GitHub 계정으로 로그인
1700 alt: Wordpress OpenID로 로그인하기
1703 alt: AOL OpenID로 로그인하기
1706 heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
1709 suspended: 죄송합니다. 의심스러운 활동으로 인해 계정이 정지되었습니다.
1710 contact_support_html: 이에 대해 논의하려면 %{support_link}에 문의하세요.
1714 heading_html: '%{kramdown_link}로 해석됨'
1717 subheading: 하위 문단 제목
1733 used_by_html: '%{name}은 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치를 위해 지도 자료를 제공합니다'
1734 lede_text: OpenStreetMap은 전 세계의 도로나 오솔길, 카페, 기차역을 비롯한 다양한 정보를 관리하고 기여하는 지도 편집자
1736 local_knowledge_title: 지역 지식
1737 local_knowledge_html: OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이
1738 확인되는 항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다.
1739 community_driven_title: 공동체 주도
1740 open_data_title: 개방형 자료
1742 legal_1_1_openstreetmap_foundation: 오픈스트리트맵 재단
1743 legal_1_1_terms_of_use: 이용 약관
1748 html: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
1752 html: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는
1753 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
1755 mapping_link: 매핑을 시작
1757 title_html: 저작권 및 라이선스
1758 introduction_2_html: 오픈스트리트맵과 기여진에 대해 밝히는 조건으로 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 바꿀 수
1759 있습니다. 오픈스트리트맵의 데이터를 바꾸거나 데이터를 기초로 작업할 때는 오로지 같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
1760 전체 %{legal_code_link}에서 귀하의 권리와 책임에 대해 자세히 설명합니다.
1761 introduction_3_html: 오픈스트리트맵 문서는 %{creative_commons_link} 라이선스(CC BY-SA 2.0)에
1763 introduction_3_creative_commons: 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0
1764 credit_title_html: 오픈스트리트맵의 기여진(credit)을 밝히는 방법
1765 credit_1_html: 오픈스트리트맵 데이터를 이용하려면 다음 두 가지를 해야 합니다.
1766 credit_2_1: 저작권 표시를 통해 오픈스트리트맵에 대한 기여진(credit)을 밝히십시오.
1767 attribution_example:
1768 alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
1770 more_title_html: 자세히 찾기
1771 contributors_title_html: 우리의 기여자
1772 contributors_intro_html: |-
1773 우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
1774 같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
1775 contributors_rs_serbia: 세르비아
1776 contributors_footer_2_html: |-
1777 OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가
1778 OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나
1779 어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다.
1780 infringement_title_html: 저작권 침해
1781 infringement_1_html: |-
1782 OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
1783 저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
1784 데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
1786 js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
1787 js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1792 copyright: 저작권 OpenStreetMap 및 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1793 remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
1795 not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
1796 not_public_description_html: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서
1798 user_page_link: 사용자 문서
1799 anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1800 id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
1801 no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
1804 area_to_export: 지역 내보내기
1805 manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
1806 format_to_export: 내보내기 형식
1807 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
1808 map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
1809 embeddable_html: 내장된 HTML
1811 odbl: 오픈 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스
1813 advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
1814 body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량
1815 데이터 다운로드에 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
1818 description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
1821 description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
1823 title: Geofabrik 다운로드
1824 description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
1827 description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
1834 add_marker: 지도에 표시 추가
1838 paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
1841 title: 문제 보고 / 지도 수정
1846 explanation_html: |-
1847 우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
1848 OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
1850 instructions_1_html: |-
1851 %{note_icon}이나 지도 화면에서 똑같이 생긴 아이콘을 누르면 됩니다.
1852 그러면 지도에 표지가 추가되며, 끌어서 옮길 수 있습니다.
1853 내용을 추가한 다음 저장하면 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1858 introduction: 오픈스트리트맵에는 프로젝트에 대해 배우고, 질문하고 답변하고, 매핑 주제에 대해 공동으로 토론하고 문서화할 수
1862 title: 오픈스트리트맵에 잘 오셨습니다.
1863 description: 오픈스트리트맵의 기본 사항을 다루는 이 빠른 길라잡이와 함께 시작하세요.
1865 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
1867 description: 커뮤니티에서 관리하는 초보자 길라잡이
1870 description: OpenStreetMap의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
1873 description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
1876 description: 오픈스트리트맵과 관련한 대화를 나누는 장소입니다.
1879 description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
1882 description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
1885 description: 단체와의 오픈스트리트맵에 제작 계획이 있습니까? 환영판에서 알아야 할 것을 찾아보세요.
1887 title: OpenStreetMap 위키
1888 description: 깊이 있는 OpenStreetMap 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
1890 title: 궁금한 것이 있으신가요?
1891 paragraph_1_html: 오픈스트리트맵에는 프로젝트에 대해 배우고, 질문하고 답변하고, 매핑 주제에 대해 공동으로 토론하고 문서화할
1892 수 있는 수단이 많이 있습니다 - %{help_link}. 오픈스트리트맵으로 뭔가를 하려는 단체에 속해 있으신가요? - %{welcome_mat_link}.
1893 get_help_here: 여기에서 도움을 받으세요
1894 welcome_mat: '''환영 매트''를 확인하세요'
1896 search_results: 검색 결과
1900 get_directions: 길 찾기
1901 get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
1905 where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
1907 reverse_directions_text: 반대 방향
1916 unclassified: 4차 도로(연결 도로)
1920 cycleway_national: 국립 자전거 도로
1921 cycleway_regional: 지역별 자전거 도로
1922 cycleway_local: 일반 자전거 도로
1950 commercial: 상업/관공서 지역
1975 construction: 공사 중인 도로
1976 bicycle_shop: 자전거 가게
1977 bicycle_parking: 자전거 주차장
1981 introduction: 편집 가능한 무료 세계 지도인 오픈스트리트맵에 잘 오셨습니다. 이제 가입을 하셨으니 지도 제작을 할 준비가 되었습니다.
1982 다음은 여러분이 알아야 할 가장 중요한 사항을 담은 빠른 길라잡이입니다.
1985 on_the_map_html: 오픈스트리트맵은 수백만 개의 건물, 도로, 장소에 대한 기타 세부 정보를 포함하는 %{real_and_current}하는
1986 사물을 모두 매핑할 수 있는 곳입니다. - 관심 있는 현실 세계의 모든 기능을 매핑할 수 있습니다.
1987 real_and_current: 현재, 실제
1988 off_the_map_html: 여기에 포함되지 %{doesnt} 것은 평가, 과거 또는 가상 기능, 저작권이 있는 출처의 데이터와
1989 같은 독단적인 데이터입니다. 특별한 허가가 없는 한 온라인 또는 종이 지도를 복사하지 마십시오.
1992 title: 매핑하는데 필요한 기본 낱말
1993 paragraph_1: 오픈스트리트맵에는 고유한 용어가 몇 가지 있습니다. 다음은 쓸모 있는 몇 가지 핵심 낱말입니다.
1994 an_editor_html: '%{editor}는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.'
1995 a_node_html: '%{node}는 지물의 위치를 나타내는 점입니다.'
1996 a_way_html: '%{way}은 도로, 하천, 호수 또는 건물과 같은 선 또는 영역입니다.'
1997 a_tag_html: '%{tag}는 레스토랑 이름이나 도로의 제한 속도와 같이 노드(node)나 길(way) 속성에 대한 데이터의
2005 para_1_html: 오픈스트리트맵에는 공식적인 규칙이 거의 없지만, 모든 참가자가 커뮤니티와 협력하고 소통하기를 기대합니다. 손수
2006 손으로 편집하는 수 말고 다른 방법을 찾고 있다면 %{imports_link}와 %{automated_edits_link}의 지침을
2009 automated_edits: 자동화 편집
2010 start_mapping: 매핑 시작하기
2012 title: 편집할 짬을 내기가 어려우신가요? 손쉽게 '노트'(참고)를 덧붙이세요!
2013 para_1: 가입한 다음 편집 방법을 배울 시간이 없거나 자잘한 사항만 고치고 싶은 경우, '노트'(참고)를 덧붙여서 알려주면 쉽습니다.
2015 %{map_link}로 가서 '노트' 아이콘(%{note_icon})을 누르세요.
2016 그러면 지도에 표지가 추가되고 끌어서 옮길 수 있습니다.
2017 내용을 추가한 다음 저장하면 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
2022 전 세계의 사람들이 OpenStreetMap을 사용하고 OpenStreetMap에 기여합니다.
2023 많은 기여자들이 개인적으로 참여하는 반면 어떤 기여자들은 커뮤니티를 형성하기도 합니다.
2024 다양한 규모의 커뮤니티가 형성되어있으며 작은 마을에서 대규모 다국적 지역에 이르기까지 다양합니다.
2025 공식적일 수도 있지만 비공식적일 수도 있습니다.
2028 about_text: 지역 지부는 비영리 법인 설립의 공식적인 단계를 밟은 국가, 지역 수준의 그룹입니다. 그들은 지방 정부, 기업
2029 및 미디어를 다룰 때 해당 지역의 지도 및 지도 작성자를 나타냅니다. 그들은 또한 OSMF(OpenStreetMap Foundation)와
2030 제휴를 형성하여 법적 및 저작권 관리 기관에 대한 링크를 제공합니다.
2031 list_text: 다음 커뮤니티는 공식적으로 지역 지부로 설립되었습니다.
2034 other_groups_html: 지역 지부처럼 공식적인 모임을 꾸릴 필요는 없습니다. 실제로 많은 모임이 비공식적인 모임이나 커뮤니티
2035 그룹으로 잘 꾸려지고 있습니다. 누구나 이러한 그룹을 만들거나 가입할 수 있습니다. 커뮤니티 위키에 대한 자세한 내용은 %{communities_wiki_link}를
2037 communities_wiki: 커뮤니티 위키 페이지
2040 private: 비공개(익명으로 공유됨, 정렬되지 않은 점)
2041 public: 공개(궤적 목록이 익명으로 보여짐, 정렬되지 않은 점)
2042 trackable: 추적 가능(익명으로 공유됨, 시간 기록순으로 정렬된 점)
2043 identifiable: 식별 가능(궤적 목록이 식별되어 보여짐, 시간 기록순으로 정렬된 점)
2045 upload_trace: GPS 궤적 올리기
2046 visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
2048 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2050 upload_trace: GPS 궤적 올리기
2051 trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
2053 upload_failed: 죄송합니다. GPX 업로드를 실패했습니다. 관리자는 해당 오류에 대해 알림을 받았습니다. 다시 시도해 주십시오
2055 one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
2057 other: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지
2061 title: '%{name} 경로 편집'
2062 heading: '%{name} 경로 편집'
2063 visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
2069 title: '%{name} 경로 보기'
2070 heading: '%{name} 경로 보기'
2076 start_coordinates: '시작 좌표:'
2077 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2085 delete_trace: 이 궤적 삭제
2086 trace_not_found: 궤적을 찾을 수 없습니다!
2087 visibility: '공개 여부:'
2088 confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요?
2098 trace_details: 궤적 상세보기
2108 public_traces: 공개 GPS 궤적
2109 my_gps_traces: 내 GPS 궤적
2110 public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
2111 description: 최근의 GPS 궤적 업로드 항목 둘러보기
2112 tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
2113 upload_trace: 궤적 올리기
2116 traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
2117 remove_tag_filter: 태그 필터 제거
2119 scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
2121 made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
2123 message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
2125 heading: GPX 저장소 오프라인
2126 message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
2128 title: OpenStreetMap GPS 궤적
2130 description_with_count:
2131 one: '%{user}에서의 점 %{count}개로 된 GPX 파일'
2132 other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일'
2133 description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
2135 permission_denied: 이 작업에 접근할 권한이 없습니다
2137 cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
2139 not_an_admin: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
2141 blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹사이트에 중요 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야
2143 blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
2144 need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
2145 약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
2147 account_settings: 계정 설정
2148 oauth1_settings: OAuth 1 설정
2149 oauth2_applications: OAuth 2 애플리케이션
2150 oauth2_authorizations: OAuth 2 인가
2154 request_access_html: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음
2155 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
2156 allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
2157 allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
2158 allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
2159 allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
2160 allow_write_api: 지도를 수정합니다.
2161 allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
2162 allow_write_gpx: GPS 궤적을 업로드합니다.
2163 allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
2167 allowed_html: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
2168 verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
2171 denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
2172 invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
2174 flash: '%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다'
2176 missing: 이 애플리케이션이 이 기능을 사용할 수 있도록 승인하지 않았습니다
2178 read_prefs: 사용자 환경 설정 읽기
2179 write_prefs: 사용자 환경 설정 수정
2180 write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
2182 read_gpx: 비공개 GPS 궤적 읽기
2183 write_gpx: GPS 궤적 업로드
2185 read_email: 사용자 이메일 주소 읽기
2186 skip_authorization: 애플리케이션 자동 승인
2193 title: '%{app_name}에 대한 OAuth 자세한 정보'
2197 access_url: '접근 토큰 URL:'
2198 authorize_url: '요청 URL:'
2199 support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
2203 requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
2205 title: 내 OAuth 자세한 정보
2206 my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
2207 list_tokens: '다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:'
2208 application: 애플리케이션 이름
2211 my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
2212 no_apps_html: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까?
2213 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
2215 registered_apps: '등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:'
2216 register_new: 내 애플리케이션 등록
2218 requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
2220 sorry: 안타깝게도, 해당 %{type}의 내용을 찾을 수 없습니다.
2222 flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
2224 flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
2226 flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
2227 oauth2_applications:
2229 title: 내 클라이언트 애플리케이션
2230 no_applications_html: '%{oauth2} 표준을 사용하여 등록하려는 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에 OAuth 요청을
2231 하려면 먼저 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
2238 confirm_delete: 이 애플리케이션을 삭제하시겠습니까?
2246 confirm_delete: 이 애플리케이션을 삭제하시겠습니까?
2249 redirect_uris: URI 리다이렉트
2251 sorry: 죄송합니다. 해당 애플리케이션을 찾을 수 없습니다.
2252 oauth2_authorizations:
2255 introduction: 다음 권한으로 계정에 액세스할 수 있도록 %{application}을(를) 승인하시겠습니까?
2262 oauth2_authorized_applications:
2267 no_applications_html: 아직 %{oauth2} 애플리케이션을 승인하지 않았습니다.
2270 confirm_revoke: 이 애플리케이션에 대한 액세스 권한을 취소하시겠습니까?
2274 no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
2278 display name description: 공개적으로 표시되는 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
2279 external auth: '제3자 인증:'
2280 use external auth: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
2281 auth no password: 제3자 인증은 비밀번호가 필요하지 않지만, 일부 추가 도구나 서버는 여전히 필요할 수 있습니다.
2283 terms accepted: 새 기여자 약관에 동의해 주셔서 감사합니다!
2288 read and accept with tou: 기여자 동의 및 사용 약관을 읽고 두 개의 체크 상자에 체크한 다음 계속 버튼을 눌러 주십시오.
2289 contributor_terms_explain: 이 동의는 기존 기여와 앞으로의 기여자의 약관에 적용됩니다.
2290 read_ct: 상기의 기여자 약관을 읽었고 동의합니다
2291 tou_explain_html: 이러한 %{tou_link}는 오픈스트리트맵 재단에서 제공하는 웹사이트 및 기타 인프라 사용을 관리합니다.
2292 링크를 클릭하여 텍스트를 읽고 동의하십시오.
2293 read_tou: 이용약관을 읽었으며 동의합니다
2294 consider_pd: 위의 내용 외에도 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있다고 간주합니다
2295 consider_pd_why: 무엇인가요?
2296 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2298 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2300 you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
2301 legale_select: '거주 국가:'
2305 rest_of_world: 나머지 국가
2306 terms_declined_flash:
2307 terms_declined_html: 새 기여자 약관에 동의하지 않기로 결정하셨습니다. 자세한 내용은 %{terms_declined_link}를
2309 terms_declined_link: 이 위키 문서
2310 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2312 title: 이러한 사용자는 없습니다
2313 heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
2314 body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
2325 my_preferences: 내 환경 설정
2326 my_dashboard: 내 대시보드
2328 blocks by me: 나한테 차단
2329 edit_profile: 프로필 수정
2330 send message: 메시지 보내기
2335 remove as friend: 친구 제거
2336 add as friend: 친구 추가
2337 mapper since: '가입일:'
2338 ct status: '기여자 약관:'
2339 ct undecided: 정의되지 않음
2341 latest edit: '마지막 편집 (%{ago}):'
2342 email address: '이메일 주소:'
2343 created from: '만든 위치:'
2345 spam score: '스팸 점수:'
2347 administrator: 이 사용자는 관리자입니다
2348 moderator: 이 사용자는 운영자입니다
2350 administrator: 관리자 권한 부여
2351 moderator: 운영자 권한 부여
2353 administrator: 관리자 권한 해제
2354 moderator: 운영자 권한 해제
2355 block_history: 활성화된 차단
2356 moderator_history: 실행된 차단
2358 create_block: 이 사용자를 차단
2359 activate_user: 이 사용자 활성화
2360 confirm_user: 이 사용자 확인
2361 unsuspend_user: 이 사용자 정지 해제
2362 hide_user: 이 사용자를 숨기기
2363 unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
2364 delete_user: 이 사용자를 삭제
2368 flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
2373 one: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item} 부분)'
2374 other: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item}-%{last_item} 부분)'
2375 summary_html: '%{name}님이 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
2376 summary_no_ip_html: '%{name}이(가) %{date}에 만들어짐'
2379 empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
2384 automatically_suspended: 죄송합니다. 의심스러운 활동으로 인해 귀하의 계정이 자동으로 정지되었습니다.
2385 contact_support_html: 곧 관리자에게 검토됩니다. 논의를 원하시면 %{support_link}에 연락하실 수 있습니다.
2387 connection_failed: 인증 제공자와 연결하는 데 실패했습니다
2388 invalid_credentials: 잘못된 인증 자격 증명
2389 no_authorization_code: 인증 코드가 없습니다.
2390 unknown_signature_algorithm: 알려지지 않은 인증 알고리즘
2391 invalid_scope: 잘못된 범위
2392 unknown_error: 인증 실패
2394 heading: 당신의 ID는 아직 OpenStreetMap 계정에 등록되지 않았습니다.
2395 option_1: 만약 당신이 OpenStreetMap에 처음이시면, 아래 양식을 사용해 새 계정을 만들어 주세요.
2396 option_2: 만약 당신이 이미 계정을 가지고 있다면, 당신은 당신의 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인할 수 있고 당신의 아이디를
2397 사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
2400 not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
2401 already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
2402 doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
2403 not_revoke_admin_current_user: 현재 사용자로부터 관리자 역할을 철회할 수 없습니다.
2407 are_you_sure: '''%{name}'' 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여하겠습니까?'
2409 fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2413 are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
2415 fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2418 non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
2419 non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
2421 sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
2424 title: '%{name} 사용자 차단'
2425 heading_html: '%{name} 사용자 차단'
2426 period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2429 title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2430 heading_html: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2431 period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2435 block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
2436 block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
2438 flash: '%{name} 사용자를 차단했습니다.'
2440 only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
2441 success: 차단이 업데이트되었습니다.
2445 empty: 아직 차단하지 않았습니다.
2447 title: '%{block_on}에 차단 해제함'
2448 heading_html: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
2449 time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
2450 past: 이 차단은 %{time}에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
2451 confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
2453 flash: 이 차단을 해제했습니다.
2455 time_future_html: '%{time}에 끝납니다.'
2456 until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
2457 time_future_and_until_login_html: '%{time} 이후에 사용자가 로그인하면.'
2458 time_past_html: '%{time}에 끝났습니다.'
2476 title: '%{name}님에 대해 차단'
2477 heading_html: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
2478 empty: '%{name}님은 아직 차단되지 않았습니다.'
2480 title: '%{name}님에 의해 차단'
2481 heading_html: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
2482 empty: '%{name}님은 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
2484 title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2485 heading_html: '%{block_on} 님이 %{block_by} 님에 의해 차단됨'
2496 needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
2498 not_revoked: (철회하지 않음)
2503 display_name: 차단된 사용자
2508 showing_page: '%{page}쪽'
2513 title: '%{user} 님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2514 heading: '%{user}의 참고'
2515 subheading_html: '%{user} 님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2521 last_changed: 마지막으로 바뀜
2525 open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
2526 closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
2527 hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
2529 anonymous_warning: 이 참고에는 익명 사용자의 덧글도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
2533 comment_and_resolve: 의견 및 해결
2535 report_link_html: 이 참고에 삭제해야 하는 민감한 정보가 포함되어 있으면 %{link}할 수 있습니다.
2536 other_problems_resolve: 참고의 다른 모든 문제는 댓글로 직접 해결하시기 바랍니다.
2537 other_problems_resolved: 다른 모든 문제는 해결하는 것으로 충분합니다.
2538 disappear_date_html: 이 해결된 참고는 %{disappear_in}에 지도에서 사라집니다.
2541 intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 이동하고, 참고를
2543 advice: 노트는 공개되어 지도 업데이트에 쓰일 수 있으므로 개인정보 또는 저작권이 있는 지도나 디렉터리 리스팅의 정보를 입력하지 마십시오.
2556 custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
2559 image_dimensions: 이미지가 %{width} x %{height}로 표준 레이어를 표시합니다
2562 include_marker: 표시 포함
2563 center_marker: 표시의 가운데 지도
2564 paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
2565 view_larger_map: 큰 지도 보기
2566 only_standard_layer: 표준 레이어만 그림으로 내보낼 수 있습니다
2568 report_problem: 문제점 보고
2572 tooltip_disabled: 범례는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
2581 other: 이 지점까지 %{count}미터
2584 other: 이 지점까지 %{count}피트
2589 transport_map: 교통 지도
2597 overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
2599 make_a_donation: 기부하기
2602 edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
2603 createnote_tooltip: 지도에 '노트'하기
2604 createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
2605 map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
2606 map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
2607 queryfeature_tooltip: 지물 정보
2608 queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
2615 unhide_comment: 숨기기 취소
2616 edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
2620 fossgis_osrm_bike: 자전거 (OSRM)
2621 fossgis_osrm_car: 자동차(OSRM)
2622 fossgis_osrm_foot: 도보 (OSRM)
2623 graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper)
2624 graphhopper_car: 자동차(GraphHopper)
2625 graphhopper_foot: 도보(GraphHopper)
2626 fossgis_valhalla_bicycle: 자전거 (Valhalla)
2627 fossgis_valhalla_car: 자동차 (Valhalla)
2628 fossgis_valhalla_foot: 도보 (Valhalla)
2632 distance_m: '%{distance}m'
2633 distance_km: '%{distance}km'
2635 no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
2636 no_place: 안타깝게도, ‘%{place}’의 위치를 찾을 수 없습니다.
2638 continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
2639 slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
2640 offramp_right: 우측 램프로 이동
2641 offramp_right_with_exit: 우측 %{exit} 출구로 이동
2642 offramp_right_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2643 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2644 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측
2646 offramp_right_with_name: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
2647 offramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2648 offramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측 램프로
2650 onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 우회전
2651 onramp_right_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 우회전'
2652 onramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 우회전'
2653 onramp_right_without_directions: 램프로 우회전
2654 onramp_right: 램프로 우회전
2655 endofroad_right_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면으로 우회전
2656 merge_right_without_exit: '%{name} 방면을 따라 우합류'
2657 fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 우회전
2658 turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
2659 sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
2660 uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
2661 sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
2662 turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
2663 offramp_left: 좌측 램프로 이동
2664 offramp_left_with_exit: 좌측 %{exit} 출구로 이동
2665 offramp_left_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2666 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2667 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 좌측
2669 offramp_left_with_name: '%{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
2670 offramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2671 offramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 이동'
2672 onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2673 onramp_left_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 좌회전'
2674 onramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
2675 onramp_left_without_directions: 램프를 따라 좌회전
2676 onramp_left: 램프를 따라 좌회전
2677 endofroad_left_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2678 merge_left_without_exit: '%{name} 방면을 따라 좌합류'
2679 fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2680 slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
2681 via_point_without_exit: (점 경유)
2682 follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
2683 roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요'
2684 leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
2685 stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
2686 start_without_exit: '%{name}에서 시작'
2687 destination_without_exit: 목적지 도착
2688 against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
2689 end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
2690 roundabout_with_exit: 회전교차로에서 %{name} 방향의 %{exit} 출구로 떠나세요
2691 roundabout_with_exit_ordinal: '%{name} 방향 %{exit} 출구로 회전교차로를 나가세요.'
2692 exit_roundabout: '%{name} 방향 회전교차로 출구'
2694 courtesy: '%{link}의 가는 방향'
2711 nothing_found: 지물을 찾을 수 없습니다
2712 error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
2713 timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
2715 directions_from: 여기를 출발지로 지정
2716 directions_to: 여기를 도착지로 지정
2719 query_features: 지물 보기
2720 centre_map: 여기를 가운데로 지정
2726 empty: 보여줄 교정이 없습니다.
2730 heading: 새 교정에 대한 정보 입력
2734 heading: '"%{title}" 교정 보기'
2743 flash: 변경된 사항을 저장했습니다.
2745 not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
2747 error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
2749 leading_whitespace: 앞에 붙은 공백
2750 trailing_whitespace: 끝에 붙은 공백
2751 invalid_characters: 유효하지 않은 문자가 포함됨
2752 url_characters: 특정 URL 문자 포함 (%{characters})