]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge pull request #3009 from gravitystorm/svg_icons
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: Pauliuz
16 # Author: Pdxx
17 # Author: Perkunas
18 # Author: Ruila
19 # Author: Techwebpd
20 # Author: Tomasdd
21 # Author: Zygimantus
22 ---
23 lt:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
27   helpers:
28     file:
29       prompt: Pasirinkti failą
30     submit:
31       diary_comment:
32         create: Įrašyti
33       diary_entry:
34         create: Publikuoti
35         update: Atnaujinti
36       issue_comment:
37         create: Pridėti komentarą
38       message:
39         create: Siųsti
40       client_application:
41         create: Registruotis
42         update: Atnaujinti
43       redaction:
44         create: Kurti redakciją
45         update: Išsaugoti redakciją
46       trace:
47         create: Įkelti
48         update: Išsaugoti pakeitimus
49       user_block:
50         create: Sukurti blokavimą
51         update: Atnaujinti blokavimą
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
56         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
57     models:
58       acl: Prieigos valdymo sąrašas
59       changeset: Pakeitimas
60       changeset_tag: Pakeitimo žyma
61       country: Valstybė
62       diary_comment: Dienoraščio komentaras
63       diary_entry: Dienoraščio įrašas
64       friend: Draugas
65       issue: Problema
66       language: Kalba
67       message: Žinutė
68       node: Taškas
69       node_tag: Taško žyma
70       notifier: Pranešti
71       old_node: Ankstesnis taškas
72       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
73       old_relation: Ankstesnis ryšys
74       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
75       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
76       old_way: Ankstesnis kelias
77       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
78       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
79       relation: Ryšys
80       relation_member: Ryšio narys
81       relation_tag: Ryšio žyma
82       report: Pranešti
83       session: Sesija
84       trace: Pėdsakas
85       tracepoint: Pėdsako taškas
86       tracetag: Pėdsako žyma
87       user: Naudotojas
88       user_preference: Naudotojo nustatymai
89       user_token: Naudotojo prieigos raktas
90       way: Kelias
91       way_node: Kelio mazgas
92       way_tag: Kelio žyma
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Vardas (Privalomas)
96         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
97         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
98         support_url: Palaikymo URL
99         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
100         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
101         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
102         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
103         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
104         allow_write_notes: redaguoti užrašus
105       diary_comment:
106         body: Tekstas
107       diary_entry:
108         user: Naudotojas
109         title: Antraštė
110         latitude: Platuma
111         longitude: Ilguma
112         language: Kalba
113       friend:
114         user: Naudotojas
115         friend: Draugas
116       trace:
117         user: Naudotojas
118         visible: Matomas
119         name: Failo vardas
120         size: Dydis
121         latitude: Platuma
122         longitude: Ilguma
123         public: Viešas
124         description: Aprašymas
125         gpx_file: Įkelti GPX failą
126         visibility: Matomumas
127         tagstring: Žymos
128       message:
129         sender: Siuntėjas
130         title: Antraštė
131         body: Tekstas
132         recipient: Gavėjas
133       report:
134         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
135         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
136       user:
137         email: El. paštas
138         active: Aktyvus
139         display_name: Rodomas vardas
140         description: Aprašymas
141         languages: Kalbos
142         pass_crypt: Slaptažodis
143     help:
144       trace:
145         tagstring: atskirta kableliais
146   datetime:
147     distance_in_words_ago:
148       about_x_hours:
149         one: prieš maždaug 1 valandą
150         other: prieš maždaug %{count} valandas
151       about_x_months:
152         one: prieš maždaug 1 mėnesį
153         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
154       about_x_years:
155         one: prieš maždaug 1 metus
156         other: prieš maždaug %{count} metus
157       almost_x_years:
158         one: prieš beveik 1 metus
159         other: prieš beveik %{count} metus
160       half_a_minute: prieš pusę minutės
161       less_than_x_seconds:
162         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
163         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
164       less_than_x_minutes:
165         one: prieš mažiau nei minutę
166         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
167       over_x_years:
168         one: prieš daugiau nei 1 metus
169         other: prieš daugiau nei %{count} metus
170       x_seconds:
171         one: prieš 1 sekundę
172         other: prieš %{count} sekundes
173       x_minutes:
174         one: prieš 1 minutę
175         other: prieš %{count} minutes
176       x_days:
177         one: prieš 1 dieną
178         other: prieš %{count} dienų
179       x_months:
180         one: prieš 1 mėnesį
181         other: prieš %{count} mėnesius
182       x_years:
183         one: prieš 1 metus
184         other: prieš %{count} metus
185   editor:
186     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
187     potlatch:
188       name: Potlatch 1
189       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
190     id:
191       name: iD
192       description: iD (rengyklė naršyklėje)
193     potlatch2:
194       name: Potlatch 2
195       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
196     remote:
197       name: nuotoliniu valdymu
198       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
199   auth:
200     providers:
201       none: Nei vienas
202       openid: OpenID
203       google: Google
204       facebook: Facebook
205       windowslive: Windows Live
206       github: GitHub
207       wikipedia: Wikipedia
208   api:
209     notes:
210       comment:
211         opened_at_html: Sukurta %{when}
212         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
213         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
214         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
215         closed_at_html: Išspręsta %{when}
216         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
217         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
218         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
219       rss:
220         title: OpenStreetMap pastabos
221         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
222           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
223         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
224         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
225         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
226         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
227         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
228       entry:
229         comment: Komentaras
230         full: Pilna pastaba
231   browse:
232     created: Sukurtas
233     closed: Uždarytas
234     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
235     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
236     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
237     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
238     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
239     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
240     version: Versija
241     in_changeset: Pakeitimas
242     anonymous: anonimas
243     no_comment: (nėra komentaro)
244     part_of: Dalis
245     download_xml: Atsisiųsti XML
246     view_history: Žiūrėti istoriją
247     view_details: Žiūrėti detales
248     location: 'Vieta:'
249     changeset:
250       title: 'Pakeitimas: %{id}'
251       belongs_to: Autorius
252       node: Taškų (%{count})
253       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
254       way: Keliai (%{count})
255       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
256       relation: Ryšiai (%{count})
257       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
258       comment: Komentarai (%{count})
259       hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
260       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
261       changesetxml: Pakeitimo XML
262       osmchangexml: osmChange XML
263       feed:
264         title: Pakeitimas %{id}
265         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
266       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
267       discussion: Diskusija
268       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
269         pakeitimą.
270     node:
271       title_html: 'Taškas: %{name}'
272       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
273     way:
274       title_html: 'Kelias: %{name}'
275       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
276       nodes: Taškai
277       also_part_of_html:
278         one: dalis kelio %{related_ways}
279         other: dalis kelių %{related_ways}
280     relation:
281       title_html: 'Ryšys: %{name}'
282       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
283       members: Nariai
284     relation_member:
285       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
286       type:
287         node: Taškas
288         way: Kelias
289         relation: Ryšys
290     containing_relation:
291       entry_html: Ryšys %{relation_name}
292       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
293     not_found:
294       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
295       type:
296         node: taškas
297         way: kelias
298         relation: ryšys
299         changeset: pakeitimas
300         note: pastaba
301     timeout:
302       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
303         per ilgai.
304       type:
305         node: taškas
306         way: kelias
307         relation: ryšys
308         changeset: pakeitimas
309         note: pastaba
310     redacted:
311       redaction: Redakcija %{id}
312       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
313         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
314       type:
315         node: taškas
316         way: kelias
317         relation: ryšys
318     start_rjs:
319       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
320         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
321       load_data: Kraunami duomenys
322       loading: Kraunama...
323     tag_details:
324       tags: 'Žymos:'
325       wiki_link:
326         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
327         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
328       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
329       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
330       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
331       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
332       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
333     note:
334       title: 'Pastaba: %{id}'
335       new_note: Nauja pastaba
336       description: Aprašymas
337       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
338       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
339       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
340       opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343       commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344       closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346       reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347       reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348       hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349       report: Pranešti apie šią pastabą
350     query:
351       title: Ieškoti geoobjektų
352       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
353       nearby: Artimi objektai
354       enclosing: Gaubiantys objektai
355   changesets:
356     changeset_paging_nav:
357       showing_page: Puslapis %{page}
358       next: Kitas »
359       previous: « Ankstesnis
360     changeset:
361       anonymous: Anonimiškas
362       no_edits: (nėra pakeitimų)
363       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
364     changesets:
365       id: ID
366       saved_at: Įrašymo laikas
367       user: Naudotojas
368       comment: Komentaras
369       area: Plotas
370     index:
371       title: Pakeitimai
372       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
373       title_friend: Mano draugų pakeitimai
374       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
375       empty: Nerasta pakeitimų.
376       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
377       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
378       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
379       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
380       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
381       load_more: Įkelti daugiau
382     timeout:
383       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
384   changeset_comments:
385     comment:
386       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
387       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
388     comments:
389       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
390     index:
391       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
392       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
393     timeout:
394       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
395         ilgai.
396   diary_entries:
397     new:
398       title: Naujas dienoraščio įrašas
399     form:
400       subject: 'Tema:'
401       body: 'Tekstas:'
402       language: 'Kalba:'
403       location: 'Pozicija:'
404       latitude: 'Platuma:'
405       longitude: 'Ilguma:'
406       use_map_link: naudoti žemėlapį
407     index:
408       title: Naudotojo dienoraščiai
409       title_friends: Draugų dienoraščiai
410       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
411       user_title: '%{user} dienoraštis'
412       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
413       new: Naujas dienoraščio įrašas
414       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
415       my_diary: Mano dienoraštis
416       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
417       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
418       older_entries: Senesni įrašai
419       newer_entries: Naujesni įrašai
420     edit:
421       title: Keisti dienoraščio įrašą
422       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
423     show:
424       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
425       user_title: '%{user} dienoraštis'
426       leave_a_comment: Palikti komentarą
427       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
428       login: Prisijungti
429     no_such_entry:
430       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
431       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
432       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
433         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
434     diary_entry:
435       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
436       comment_link: Komentuoti šį įrašą
437       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
438       comment_count:
439         one: '%{count} komentaras'
440         zero: Nėra komentarų
441         other: '%{count} komentarai (-ų)'
442       edit_link: Keisti šį įrašą
443       hide_link: Slėpti šį įrašą
444       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
445       confirm: Patvirtinti
446       report: Pranešti apie šį įrašą
447     diary_comment:
448       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
449       hide_link: Slėpti šį komentarą
450       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
451       confirm: Patvirtinti
452       report: Pranešti apie šį komentarą
453     location:
454       location: 'Vieta:'
455       view: Žiūrėti
456       edit: Keisti
457     feed:
458       user:
459         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
460         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
461       language:
462         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
463         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
464       all:
465         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
466         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
467     comments:
468       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
469       post: Įrašas
470       when: Kada
471       comment: Komentuoti
472       newer_comments: Naujesni komentarai
473       older_comments: Senesni komentarai
474   friendships:
475     make_friend:
476       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
477       button: Pridėti kaip draugą
478       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
479       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
480       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
481     remove_friend:
482       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
483       button: Nebedraugauti
484       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
485       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
486   geocoder:
487     search:
488       title:
489         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
490         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
491         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
492           Nominatim</a> rezultatai
493         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
494         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
495           Nominatim</a>
496         geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
497     search_osm_nominatim:
498       prefix:
499         aerialway:
500           cable_car: Lyno keltuvas
501           chair_lift: Keltuvas
502           drag_lift: Velkamas keltuvas
503           gondola: Gondola
504           pylon: Stulpas
505           station: Lyno stotis
506         aeroway:
507           aerodrome: Aerodromas
508           apron: Oro uosto aikštelė
509           gate: Vartai
510           hangar: Angaras
511           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
512           parking_position: Stovėjimo Pozicija
513           runway: Pakilimo takas
514           taxiway: Riedėjimo takas
515           terminal: Terminalas
516         amenity:
517           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
518           arts_centre: Menų centras
519           atm: Bankomatas
520           bank: Bankas
521           bar: Baras
522           bbq: BBQ
523           bench: Suoliukas
524           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
525           bicycle_rental: Dviračių nuoma
526           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
527           biergarten: Lauko baras
528           blood_bank: Kraujo Bankas
529           boat_rental: Valčių nuoma
530           brothel: Viešieji namai
531           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
532           bus_station: Autobusų stotis
533           cafe: Kavinė
534           car_rental: Mašinų nuoma
535           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
536           car_wash: Automobilių plovykla
537           casino: Kazino
538           charging_station: Įkrovimo stotis
539           childcare: Vaikų priežiūra
540           cinema: Kino teatras
541           clinic: Klinika
542           clock: Laikrodis
543           college: Koledžas
544           community_centre: Bendruomenės centras
545           conference_centre: Konferencijų Centras
546           courthouse: Teismo pastatas
547           crematorium: Krematoriumas
548           dentist: Dantistas
549           doctors: Gydytojai
550           drinking_water: Geriamas vanduo
551           driving_school: Vairavimo mokykla
552           embassy: Ambasada
553           fast_food: Greitas maistas
554           ferry_terminal: Keltų terminalas
555           fire_station: Gaisrinė
556           food_court: Savitarnos kavinė
557           fountain: Fontanas
558           fuel: Degalinė
559           gambling: Lošimas
560           grave_yard: Kapinės
561           grit_bin: Smėlio dėžė
562           hospital: Ligoninė
563           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
564           ice_cream: Ledai
565           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
566           kindergarten: Vaikų darželis
567           language_school: Kalbų mokykla
568           library: Biblioteka
569           love_hotel: Meilės Viešbutis
570           marketplace: Turgavietė
571           monastery: Vienuolynas
572           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
573           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
574           music_school: Muzikos Mokykla
575           nightclub: Naktinis klubas
576           nursing_home: Slaugos namai
577           parking: Stovėjimo aikštelė
578           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
579           parking_space: Stovėjimo Vieta
580           pharmacy: Vaistinė
581           place_of_worship: Maldos namai
582           police: Policija
583           post_box: Pašto dėžutė
584           post_office: Paštas
585           prison: Kalėjimas
586           pub: Aludė
587           public_bath: Vieša Pirtis
588           public_building: Visuomeninis pastatas
589           recycling: Perdirbimo punktas
590           restaurant: Restoranas
591           school: Mokykla
592           shelter: Pastogė
593           shower: Dušas
594           social_centre: Socialinių reikalų centras
595           social_facility: Socialinė įstaiga
596           studio: Studija
597           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
598           taxi: Taksi
599           telephone: Viešas telefonas
600           theatre: Teatras
601           toilets: Tualetas
602           townhall: Rotušė
603           university: Universitetas
604           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
605           vending_machine: Vendingas
606           veterinary: Veterinarijos chirurgija
607           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
608           waste_basket: Atliekų krepšelis
609           waste_disposal: Atliekų šalinimas
610           water_point: Vandens Punktas
611         boundary:
612           administrative: Administracinė riba
613           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
614           national_park: Nacionalinis parkas
615           protected_area: Saugoma teritorija
616         bridge:
617           aqueduct: Akvedukas
618           suspension: Kabantis tiltas
619           swing: Siūbuojantis tiltas
620           viaduct: Viadukas
621           "yes": Tiltas
622         building:
623           apartment: Apartamentas
624           apartments: Apartamentai
625           barn: Tvartas
626           chapel: Koplyčia
627           church: Bažnyčios Pastatas
628           college: Koledžo Pastatas
629           commercial: Komercinės paskirties pastatas
630           dormitory: Bendrabutis
631           farm: Ūkinis Namas
632           garage: Garažas
633           garages: Garažai
634           greenhouse: Šiltnamis
635           hangar: Angaras
636           hospital: Ligoninės pastatas
637           hotel: Viešbučio Pastatas
638           house: Namas
639           industrial: Pramoninis pastatas
640           kindergarten: Darželio Pastatas
641           office: Biurų pastatas
642           public: Visuomeninis pastatas
643           residential: Gyvenamasis pastatas
644           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
645           school: Mokyklos pastatas
646           terrace: Terasos Pastatas
647           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
648           university: Universiteto pastatas
649           "yes": Pastatas
650         craft:
651           brewery: Alaus darykla
652           carpenter: Dailidė
653           electrician: Elektrikas
654           gardener: Sodininkas
655           painter: Dažytojas
656           photographer: Fotografas
657           plumber: Santechnikas
658           shoemaker: Batsiuvys
659           tailor: Siuvėjas
660           "yes": Amatų parduotuvė
661         emergency:
662           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
663           assembly_point: Susirinkimo taškas
664           defibrillator: Defibriliatorius
665           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
666           phone: Avarinis telefonas
667           "yes": Avarinis
668         highway:
669           abandoned: Apleistas kelias
670           bridleway: Jodinėjimo takas
671           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
672           bus_stop: Autobusų stotelė
673           construction: Statomas kelias
674           corridor: Koridorius
675           cycleway: Dviračių takas
676           elevator: Liftas
677           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
678           footway: Pėsčiųjų takas
679           ford: Brasta
680           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
681           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
682           milestone: Riboženklis
683           motorway: Automagistralė
684           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
685           motorway_link: Automagistralinis kelias
686           path: Takas
687           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
688           platform: Platforma
689           primary: Pirmosios reikšmės kelias
690           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
691           proposed: Projektuojamas kelias
692           raceway: Lenktynių trasa
693           residential: Gyvenamasis kelias
694           rest_area: Poilsio vieta
695           road: Kelias
696           secondary: Antros reikšmės kelias
697           secondary_link: Antros reikšmės kelias
698           service: Privažiuojamasis kelias
699           services: Automagistralės paslaugos
700           speed_camera: Greičio kamera
701           steps: Laiptai
702           stop: Stop Ženklas
703           street_lamp: Gatvės žibintas
704           tertiary: Trečios reikšmės kelias
705           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
706           track: Vėžės
707           traffic_signals: Šviesoforas
708           trunk: Magistralinis kelias
709           trunk_link: Magistralinis kelias
710           unclassified: Neklasifikuotas kelias
711           "yes": Kelias
712         historic:
713           archaeological_site: Archeologinė vieta
714           battlefield: Mūšio vieta
715           boundary_stone: Pasienio akmuo
716           building: Istorinis pastatas
717           bunker: Bunkeris
718           castle: Pilis
719           church: Bažnyčia
720           city_gate: Miesto vartai
721           citywalls: Miesto sienos
722           fort: Fortas
723           heritage: Paveldas
724           house: Namas
725           manor: Dvaras
726           memorial: Memorialas
727           mine: Kasykla
728           monument: Paminklas
729           roman_road: Romėnų kelias
730           ruins: Griuvėsiai
731           stone: Akmuo
732           tomb: Kapas
733           tower: Bokštas
734           wayside_cross: Pakelės kryžius
735           wayside_shrine: Koplytstulpis
736           wreck: Nuskendęs laivas
737           "yes": Istorinė Vieta
738         junction:
739           "yes": Sandūra
740         landuse:
741           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
742           basin: Baseinas
743           brownfield: Apleista teritorija
744           cemetery: Kapinės
745           commercial: Komercinis plotas
746           conservation: Apsaugos zona
747           construction: Statyba
748           farm: Ūkis
749           farmland: Fermos žemės
750           farmyard: Ferma
751           forest: Miškas
752           garages: Garažai
753           grass: Pieva
754           greenfield: „Žaliasis laukas“
755           industrial: Pramoninė zona
756           landfill: Sąvartynas
757           meadow: Pievos
758           military: Karinė zona
759           mine: Kasykla
760           orchard: vaisių sodas
761           quarry: Karjeras
762           railway: Geležinkelis
763           recreation_ground: Rekreacinė zona
764           reservoir: Rezervuaras
765           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
766           residential: Gyvenamasis rajonas
767           retail: Mažmeninė prekyba
768           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
769           vineyard: Vynuogynas
770           "yes": Žemėnauda
771         leisure:
772           beach_resort: Pajūrio kurortas
773           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
774           common: Bendra žemė
775           dog_park: Šunų parkas
776           firepit: Laužavietė
777           fishing: Žvejybos zona
778           fitness_centre: Sveikatingumo centras
779           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
780           garden: Sodas
781           golf_course: Golfo laukas
782           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
783           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
784           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
785           miniature_golf: Mini golfas
786           nature_reserve: Gamtos draustinis
787           park: Parkas
788           pitch: Sporto aikštė
789           playground: Žaidimų aikštelė
790           recreation_ground: Rekreacinis plotas
791           resort: Kurortas
792           sauna: Sauna
793           slipway: Slipas
794           sports_centre: Sporto centras
795           stadium: Stadionas
796           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
797           track: Bėgimo takelis
798           water_park: Vandens parkas
799           "yes": Laisvalaikis
800         man_made:
801           bridge: Tiltas
802           bunker_silo: Bunkeris
803           chimney: Kaminas
804           crane: Kranas
805           lighthouse: Švyturys
806           mast: Stiebas
807           mine: Kasykla
808           mineshaft: Kasyklos šachta
809           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
810           petroleum_well: Naftos šulinys
811           pipeline: Vamzdynas
812           surveillance: Stebėjimas
813           tower: Bokštas
814           watermill: Vandens Malūnas
815           water_tower: Vandens Bokštas
816           water_well: Šulinys
817           windmill: Vėjo malūnas
818           works: Gamykla
819           "yes": Žmogaus sukurta
820         military:
821           airfield: Karinis aerodromas
822           barracks: Kareivinės
823           bunker: Bunkeris
824           "yes": Karinis
825         mountain_pass:
826           "yes": Kalnų perėja
827         natural:
828           bay: Įlanka
829           beach: Paplūdimys
830           cape: Kyšulys
831           cave_entrance: Įėjimas į urvą
832           cliff: Uola
833           crater: Krateris
834           dune: Kopa
835           fell: Kalnuota vieta
836           fjord: Fiordas
837           forest: Miškas
838           geyser: Geizeris
839           glacier: Ledynas
840           grassland: Žolė
841           heath: Dykynė
842           hill: Kalva
843           island: Sala
844           land: Žemė
845           marsh: Pelkė
846           moor: Dažnai užliejama vieta
847           mud: Purvas
848           peak: Viršūnė
849           point: Taškas
850           reef: Rifas
851           ridge: Ketera
852           rock: Uola
853           saddle: Balnas
854           sand: Smėlis
855           scree: Skardis
856           scrub: Krūmai
857           spring: Šaltinis
858           stone: Akmuo
859           strait: Sąsiauris
860           tree: Medis
861           valley: Slėnis
862           volcano: Ugnikalnis
863           water: Vanduo
864           wetland: Pelkė
865           wood: Medžiai
866         office:
867           accountant: Buhalteris
868           administrative: Administracija
869           architect: Architektas
870           association: Asociacija
871           company: Bendrovė
872           educational_institution: Švietimo Įstaiga
873           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
874           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
875           government: Vyriausybinė tarnyba
876           insurance: Draudimo įstaiga
877           it: IT Ofisas
878           lawyer: Advokatas
879           ngo: NGO įstaiga
880           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
881           travel_agent: Kelionių agentūra
882           "yes": Biuras
883         place:
884           allotments: Kolektyviniai sodai
885           city: Miestas
886           city_block: Miesto Blokas
887           country: Šalis
888           county: Apskritis
889           farm: Ūkis
890           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
891           house: Namas
892           houses: Namai
893           island: Sala
894           islet: Salelė
895           isolated_dwelling: Vienkiemis
896           locality: Vietovė
897           municipality: Savivaldybė
898           neighbourhood: Rajonas
899           postcode: Pašto kodas
900           region: Regionas
901           sea: Jūra
902           square: Aikštė
903           state: Valstija
904           subdivision: Administracinis suskirstymas
905           suburb: Miesto dalis
906           town: Miestas
907           village: Kaimas
908           "yes": Vietovė
909         railway:
910           abandoned: Apleistas geležinkelis
911           construction: Statomas geležinkelis
912           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
913           funicular: Funikulierius
914           halt: Traukinio Stotelė
915           junction: Geležinkelio mazgas
916           level_crossing: Pervaža
917           light_rail: Lengvasis geležinkelis
918           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
919           monorail: Vienbėgis
920           narrow_gauge: Siaurukas
921           platform: Geležinkelio platforma
922           preserved: Paveldo geležinkelis
923           proposed: Projektuojamas gelžkelis
924           spur: Geležinkelio atsišakojimas
925           station: Geležinkelio stotis
926           stop: Geležinkelio sustojimas
927           subway: Metro
928           subway_entrance: Įėjimas į metro
929           switch: Geležinkelio punktai
930           tram: Tramvajus
931           tram_stop: Tramvajaus stotelė
932           yard: Geležinkelio kiemas
933         shop:
934           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
935           antiques: Antikvariniai daiktai
936           art: Meno parduotuvė
937           bakery: Kepykla
938           beauty: Grožio salonas
939           beverages: Gėrimų parduotuvė
940           bicycle: Dviračių parduotuvė
941           bookmaker: Žymė
942           books: Knygynas
943           boutique: Butikas
944           butcher: Mėsininkas
945           car: Automobilių parduotuvė
946           car_parts: Automobilių dalys
947           car_repair: Automobilių remontas
948           carpet: Kilimų parduotuvė
949           charity: Labdaros parduotuvė
950           chemist: Chemikas
951           clothes: Drabužių parduotuvė
952           computer: Kompiuterių parduotuvė
953           confectionery: Konditerijos parduotuvė
954           convenience: Parduotuvė
955           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
956           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
957           deli: Gastronomas
958           department_store: Universalinė parduotuvė
959           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
960           doityourself: Pasidaryk pats
961           dry_cleaning: Sausasis valymas
962           electronics: Elektronikos parduotuvė
963           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
964           farm: Ūkio parduotuvė
965           fashion: Mados parduotuvė
966           florist: Gėlininkas
967           food: Maisto parduotuvė
968           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
969           furniture: Baldai
970           garden_centre: Sodo prekės
971           general: Bendroji parduotuvė
972           gift: Dovanų parduotuvė
973           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
974           grocery: Gastronomas
975           hairdresser: Kirpykla
976           hardware: Aparatūros parduotuvė
977           hifi: Hi-Fi
978           interior_decoration: Interjero Dekoracija
979           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
980           kiosk: Kioskas
981           laundry: Skalbykla
982           lottery: Loterija
983           mall: Prekybos centras
984           massage: Masažas
985           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
986           motorcycle: Motociklų parduotuvė
987           music: Muzikos prekių parduotuvė
988           newsagent: Spaudos pardavėjas
989           optician: Optikas
990           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
991           outdoor: Lauko parduotuvė
992           paint: Dažų Parduotuvė
993           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
994           photo: Foto prekių parduotuvė
995           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
996           shoes: Batų parduotuvė
997           sports: Sporto prekių parduotuvė
998           stationery: Raštinės reikmenys
999           supermarket: Prekybos centras
1000           tailor: Siuvėjas
1001           ticket: Bilietų Parduotuvė
1002           tobacco: Tabako Parduotuvė
1003           toys: Žaislų parduotuvė
1004           travel_agency: Kelionių agentūra
1005           tyres: Padangų Parduotuvė
1006           video: Video parduotuvė
1007           wine: Vyno Parduotuvė
1008           "yes": Parduotuvė
1009         tourism:
1010           alpine_hut: Kalnų trobelė
1011           apartment: Poilsio Apartamentai
1012           artwork: Meno dirbiniai
1013           attraction: Lankytina vieta
1014           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1015           cabin: Kabina
1016           camp_site: Stovyklavietė
1017           caravan_site: Kemperių aikštelė
1018           chalet: Trobelė
1019           gallery: Galerija
1020           guest_house: Svečių namai
1021           hostel: Hostelis
1022           hotel: Viešbutis
1023           information: Informacija
1024           motel: Motelis
1025           museum: Muziejus
1026           picnic_site: Poilsiavietė
1027           theme_park: Nuotykių parkas
1028           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1029           zoo: Zoologijos sodas
1030         tunnel:
1031           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1032           culvert: Vamzdis
1033           "yes": Tunelis
1034         waterway:
1035           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1036           boatyard: Valčių priežiūra
1037           canal: Kanalas
1038           dam: Užtvanka
1039           derelict_canal: Kanalas
1040           ditch: Griovys
1041           dock: Dokas
1042           drain: Drenažo griovys
1043           lock: Šliuzas
1044           lock_gate: Šliuzo vartai
1045           mooring: Švartavimas
1046           rapids: Upės slenksčiai
1047           river: Upė
1048           stream: Upeliukas
1049           wadi: Vadis
1050           waterfall: Krioklys
1051           weir: Slenkstis
1052           "yes": Vandens vektorius
1053       admin_levels:
1054         level2: Šalies sienos
1055         level4: Valstybės sienos
1056         level5: Regiono ribos
1057         level6: Apskrities ribos
1058         level8: Miesto sienos
1059         level9: Kaimo riba
1060         level10: Priemiesčio riba
1061       types:
1062         cities: Miestai
1063         towns: Miestai
1064         places: Vietos
1065     results:
1066       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1067       more_results: Daugiau rezultatų
1068   issues:
1069     index:
1070       title: Problemos
1071       select_status: Parinkite būseną
1072       search: Ieškoti
1073       status: Būsena
1074       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1075       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1076       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1077       reports_count:
1078         one: 1 Report
1079         other: '%{count} pranešimas'
1080       reported_item: Praneštas elementas
1081       states:
1082         ignored: Ignoruota
1083         open: Atidaryta
1084         resolved: Išspręsta
1085     update:
1086       new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1087       successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1088       provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1089     show:
1090       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1091       reports:
1092         zero: No reports
1093         one: 1 report
1094         other: '%{count} pranešimų'
1095       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1096       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1097       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1098       resolve: Išspręsti
1099       ignore: Ignoruoti
1100       reopen: Iš naujo atidaryti
1101       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1102       read_reports: Skaityti pranešimus
1103       new_reports: Nauji pranešimai
1104       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1105       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1106       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1107     resolve:
1108       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1109     ignore:
1110       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1111     reopen:
1112       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1113     comments:
1114       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1115       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1116     reports:
1117       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1118     helper:
1119       reportable_title:
1120         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1121         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1122   issue_comments:
1123     create:
1124       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1125   reports:
1126     new:
1127       title_html: Pranešimas %{link}
1128       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1129       disclaimer:
1130         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1131           kad:'
1132         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1133         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1134           draugų pagalba
1135         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1136       categories:
1137         diary_entry:
1138           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1139           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1140           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1141           other_label: Kita
1142         diary_comment:
1143           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1144           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1145           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1146           other_label: Kita
1147         user:
1148           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1149           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1150           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1151           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1152           other_label: Kita
1153         note:
1154           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1155           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1156           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1157           other_label: Kita
1158     create:
1159       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1160       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1161   layouts:
1162     logo:
1163       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1164     home: Eiti į namų vietą
1165     logout: Atsijungti
1166     log_in: Prisijungti
1167     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1168     sign_up: Užsiregistruoti
1169     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1170     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1171     edit: Keisti
1172     history: Istorija
1173     export: Eksportuoti
1174     issues: Problemos
1175     data: Duomenys
1176     export_data: Eksportuoti duomenis
1177     gps_traces: GPS pėdsakai
1178     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1179     user_diaries: Dienoraščiai
1180     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1181     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1182     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1183     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1184     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1185       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1186     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1187     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1188       %{partners}.
1189     partners_ucl: UCL
1190     partners_bytemark: Bytemark serveris
1191     partners_partners: partneriai
1192     tou: Naudojimo sąlygos
1193     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1194       priežiūros darbai.
1195     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1196       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1197     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1198     help: Pagalba
1199     about: Apie
1200     copyright: Teisės ir licencija
1201     community: Bendruomenė
1202     community_blogs: Dienoraščiai
1203     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1204     foundation: Fondas
1205     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1206     make_a_donation:
1207       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1208       text: Paremkite
1209     learn_more: Sužinoti daugiau
1210     more: Daugiau
1211   user_mailer:
1212     diary_comment_notification:
1213       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1214       hi: Sveiki, %{to_user},
1215       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1216         %{subject}:'
1217       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1218         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1219     message_notification:
1220       hi: Sveiki, %{to_user},
1221       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1222       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1223         galite čia %{replyurl}
1224     friendship_notification:
1225       hi: Labas, %{to_user},
1226       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1227       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1228       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1229       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1230     gpx_failure:
1231       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1232       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1233     gpx_success:
1234       loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1235         1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1236         taškų.'
1237       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1238     signup_confirm:
1239       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1240       greeting: Sveiki!
1241       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1242       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1243         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1244         savo paskyrą
1245       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1246         padėsiančios jums pradėti.
1247     email_confirm:
1248       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1249       greeting: Sveiki,
1250       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1251         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1252       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1253         pakeitimą.
1254     lost_password:
1255       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1256       greeting: Sveiki,
1257       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1258         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1259       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1260         nustatytumėte slaptažodį.
1261     note_comment_notification:
1262       anonymous: Anoniminis naudotojas
1263       greeting: Sveiki,
1264       commented:
1265         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1266         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1267         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1268           šalia %{place}.'
1269         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1270           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1271       closed:
1272         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1273         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1274         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1275         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1276           Pastaba yra šalia %{place}.'
1277       reopened:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1280           susidomėjęs(-usi)'
1281         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1282         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1283           Pastaba yra netoli %{place}.'
1284       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1285     changeset_comment_notification:
1286       hi: Sveiki, %{to_user},
1287       greeting: Labas,
1288       commented:
1289         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1290         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1291           pakeitimų'
1292         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1293         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1294           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1295         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1296         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1297       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1298       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1299         ir spauskite „Atsisakyti“.
1300   messages:
1301     inbox:
1302       title: Gautieji
1303       my_inbox: Mano gauti
1304       outbox: išsiųstieji
1305       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1306       new_messages:
1307         one: '%{count} naujas pranešimas'
1308         other: '%{count} nauji pranešimai'
1309       old_messages:
1310         one: '%{count} senas pranešimas'
1311         other: '%{count} seni pranešimai'
1312       from: Nuo
1313       subject: Tema
1314       date: Data
1315       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1316         su %{people_mapping_nearby_link}?
1317       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1318     message_summary:
1319       unread_button: Žymėti neskaitytu
1320       read_button: Žymėti skaitytu
1321       reply_button: Atsakyti
1322       destroy_button: Ištrinti
1323     new:
1324       title: Siųsti žinutę
1325       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1326       subject: Tema
1327       body: Tekstas
1328       back_to_inbox: Atgal į gautus
1329     create:
1330       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1331       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1332         prieš bandydami siųsti daugiau.
1333     no_such_message:
1334       title: Nėra tokio pranešimo
1335       heading: Nėra tokio pranešimo
1336       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1337     outbox:
1338       title: Išsiųstieji
1339       my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1340       inbox: gautieji
1341       outbox: išsiųstieji
1342       messages:
1343         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1344         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1345       to: Kam
1346       subject: Tema
1347       date: Data
1348       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1349         su %{people_mapping_nearby_link}?
1350       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1351     reply:
1352       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1353         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1354         paskyros, jei norite atsakyti.
1355     show:
1356       title: Skaityti pranešimą
1357       from: Nuo
1358       subject: Tema
1359       date: Data
1360       reply_button: Atsakyti
1361       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1362       destroy_button: Trinti
1363       back: Grįžti
1364       to: Kam
1365       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1366         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1367         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1368     sent_message_summary:
1369       destroy_button: Ištrinti
1370     mark:
1371       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1372       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1373     destroy:
1374       destroyed: Pranešimas ištrintas
1375   site:
1376     about:
1377       next: Kitas
1378       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1379       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1380         aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1381       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1382         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1383       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1384       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1385         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1386         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1387       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1388       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1389         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1390         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1391         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1392         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1393         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1394       open_data_title: Atviri duomenys
1395       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1396         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1397         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1398         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1399         ir licencija</a>.'
1400       legal_title: Teisės
1401       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1402         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1403         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1404         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1405         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1406         politiką</a>."
1407       partners_title: Partneriai
1408     copyright:
1409       foreign:
1410         title: Apie šį vertimą
1411         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1412           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1413         english_link: anglų originalo
1414       native:
1415         title: Apie šį puslapį
1416         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1417           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1418           teises ir %{mapping_link}.
1419         native_link: Lietuviška versija
1420         mapping_link: pradėti žymėjimą
1421       legal_babble:
1422         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1423         intro_1_html: |-
1424           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1425           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1426           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1427           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1428         intro_2_html: |-
1429           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1430           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1431         intro_3_1_html: |-
1432           Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1433           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1434         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1435         credit_1_html: |-
1436           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1437            autoriai ".
1438         credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1439           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1440           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1441           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1442           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1443           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1444           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1445           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1446           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1447           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1448         credit_4_html: |-
1449           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1450
1451           Pavyzdžiui:
1452         attribution_example:
1453           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1454           title: Priskyrimo pavyzdys
1455         more_title_html: Papildoma informacija
1456         more_1_html: |-
1457           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1458           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1459         more_2_html: |-
1460           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1461           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1462           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1463           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1464           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1465         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1466         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1467           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1468           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1469         contributors_at_html: |-
1470           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1471           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1472           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1473           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1474           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1475         contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1476           Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1477           href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1478         contributors_ca_html: |-
1479           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1480           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1481           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1482           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1483           Statistics Canada).
1484         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1485           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1486           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1487           Licensiją</a>.'
1488         contributors_fr_html: |-
1489           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1490           Direction Générale des Impôts.
1491         contributors_nl_html: |-
1492           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1493           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1494         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1495           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1496           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1497           BY 4.0</a>.'
1498         contributors_si_html: |-
1499           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1500           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1501           (vieša Slovėnijos informacija).
1502         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1503           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1504           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1505           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1506         contributors_za_html: |-
1507           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1508           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1509           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1510         contributors_gb_html: |-
1511           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1512           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1513         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1514           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1515           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1516           OpenStreetMap wiki.
1517         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1518           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1519           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1520         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1521         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1522           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1523           leidimo naudoti.
1524         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1525           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1526           su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1527           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1528           eilutės</a> pareiškimą.
1529         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1530         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1531           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1532           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1533           darbinei grupei</a>.
1534     index:
1535       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1536         JavaScript palaikymą.
1537       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1538       permalink: Nuoroda į šią vietą
1539       shortlink: Trumpoji nuoroda
1540       createnote: Pridėti pastabą
1541       license:
1542         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1543           pagal atvirą licenciją.
1544       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1545         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1546     edit:
1547       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1548       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1549         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1550       user_page_link: naudotojo puslapis
1551       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1552       flash_player_required_html: Norint redaguoti su Potlatch, OpenStreetMap Flash
1553         rengykle, jums reikia Flash player. Jūs galite <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">parsisiųsti
1554         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1555         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1556         žemėlapio redagavimo.
1557       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1558         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1559         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1560       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1561         rasite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1562       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1563         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1564       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1565       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1566         būtini.
1567     export:
1568       title: Eksportuoti
1569       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1570       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1571       format_to_export: Eksporto formatas
1572       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1573       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1574       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1575       licence: Licencija
1576       export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1577         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1578       too_large:
1579         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1580           išvardintų šaltinių:'
1581         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1582           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1583           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1584         planet:
1585           title: OSM planeta
1586           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1587             kopijos
1588         overpass:
1589           title: Overpass API
1590           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1591         geofabrik:
1592           title: Geofabrik atsisiuntimai
1593           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1594             duomenys.
1595         metro:
1596           title: Metro iškarpos
1597           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1598             iškarpos
1599         other:
1600           title: Kiti šaltiniai
1601           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1602       options: Parinktys
1603       format: Formatas
1604       scale: Mastelis
1605       max: maksimalus
1606       image_size: Žemėlapio dydis
1607       zoom: Padidinti
1608       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1609       latitude: 'Plat:'
1610       longitude: 'Ilg:'
1611       output: Rezultatas
1612       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1613       export_button: Eksportuoti
1614     fixthemap:
1615       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1616       how_to_help:
1617         title: Kaip padėti
1618         join_the_community:
1619           title: Prisijungti prie bendruomenės
1620           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1621             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1622             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1623         add_a_note:
1624           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1625             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1626             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1627             ištirs.
1628       other_concerns:
1629         title: Kiti rūpesčiai
1630         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1631           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1632           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1633           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1634     help:
1635       title: Pagalbos paieška
1636       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1637         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1638       welcome:
1639         url: /welcome
1640         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1641         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1642       beginners_guide:
1643         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1644         title: Pradedančiojo vadovas
1645         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1646       help:
1647         url: https://help.openstreetmap.org/
1648         title: Pagalbos forumas
1649         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1650           svetainėje.
1651       mailing_lists:
1652         title: El. pašto grupės
1653         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1654           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1655       forums:
1656         title: Forumai
1657         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1658           lentos stiliaus sąsajai.
1659       irc:
1660         title: IRC
1661         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1662       switch2osm:
1663         title: switch2osm
1664         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1665           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1666       welcomemat:
1667         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1668         title: Organizacijoms
1669       wiki:
1670         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1671         title: OpenStreetMap Wiki
1672         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1673     sidebar:
1674       search_results: Paieškos rezultatai
1675       close: Uždaryti
1676     search:
1677       search: Paieška
1678       get_directions: Gauti nurodymus
1679       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1680       from: Iš
1681       to: Iki
1682       where_am_i: Kur tai yra?
1683       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1684       submit_text: Rodyti
1685       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1686     key:
1687       table:
1688         entry:
1689           motorway: Automagistralė
1690           main_road: Pagrindinis kelias
1691           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1692           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1693           secondary: Antros reikšmės kelias
1694           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1695           track: Pėdsakas
1696           bridleway: Takas galvijams varyti
1697           cycleway: Dviračių takas
1698           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1699           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1700           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1701           footway: Pėsčiųjų takas
1702           rail: Geležinkelis
1703           subway: Metro
1704           tram:
1705           - Lengvasis geležinkelis
1706           - tramvajus
1707           cable:
1708           - Lyno keltuvas
1709           - keltuvas
1710           runway:
1711           - Kilimo takas
1712           - Riedėjimo takas
1713           apron:
1714           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1715           - terminalas
1716           admin: Administracinės ribos
1717           forest: Miškas
1718           wood: Miškas
1719           golf: Golfo laukas
1720           park: Parkas
1721           resident: Gyvenamoji zona
1722           common:
1723           - Bendras
1724           - pieva
1725           retail: Mažmeninis rajonas
1726           industrial: Pramoninė zona
1727           commercial: Komericinis plotas
1728           heathland: Šilynas
1729           lake:
1730           - Ežeras
1731           - rezervuaras
1732           farm: Ūkis
1733           brownfield: Apleista teritorija
1734           cemetery: Kapinės
1735           allotments: Sodai
1736           pitch: Sportinis laukas
1737           centre: Sporto centras
1738           reserve: Gamtos rezervatas
1739           military: Karinis rajonas
1740           school:
1741           - Mokykla
1742           - universitetas
1743           building: Didelis pastatas
1744           station: Geležinkelio stotis
1745           summit:
1746           - Viršūnė
1747           - Viršukalnė
1748           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1749           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1750           private: Privati prieiga
1751           destination: Atvykimo susisiekimas
1752           construction: Statomi keliai
1753           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1754           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1755           toilets: Tualetai
1756     richtext_area:
1757       edit: Redaguoti
1758       preview: Peržiūra
1759     markdown_help:
1760       title_html: Išanalizuota su <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1761       headings: Antraštės
1762       heading: Antraštė
1763       subheading: Paantraštė
1764       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1765       ordered: Surikiuotas sąrašas
1766       first: Pirmasis punktas
1767       second: Antras punktas
1768       link: Nuoroda
1769       text: Tekstas
1770       image: Paveikslėlis
1771       alt: Alternatyvusis tekstas
1772       url: URL
1773     welcome:
1774       title: Sveiki atvykę!
1775       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1776         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1777         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1778       whats_on_the_map:
1779         title: Kas yra žemėlapyje
1780         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1781           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1782           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1783         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1784           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1785           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1786           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1787       basic_terms:
1788         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1789         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1790           terminai/žodžiai.
1791         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1792           galite redaguoti žemėlapį.
1793         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1794           restoranas ar medis.
1795         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1796           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1797         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1798           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1799       rules:
1800         title: Taisyklės!
1801         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1802           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1803           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1804           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1805           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1806           redagavimą</a>."
1807       questions:
1808         title: Turite klausimų?
1809         paragraph_1_html: |-
1810           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1811           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1812       start_mapping: Pradėti žymėti
1813       add_a_note:
1814         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1815         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1816           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1817         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1818           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1819           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1820           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1821   traces:
1822     visibility:
1823       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1824       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1825       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1826         žymėmis)
1827       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1828         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1829     new:
1830       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1831       visibility_help: ką tai reiškia?
1832       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1833       help: Pagalba
1834       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1835     create:
1836       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1837       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1838         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1839         laiškas.
1840       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1841         apie klaidą. Bandykite dar kartą
1842       traces_waiting:
1843         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1844           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1845           taip pat nori įkelti savo darbus.
1846         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1847           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1848           taip pat nori įkelti savo darbus.
1849     edit:
1850       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1851       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1852       visibility_help: ką tai reiškia?
1853     update:
1854       updated: Pėdsakas įkeltas
1855     trace_optionals:
1856       tags: Žymos
1857     show:
1858       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1859       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1860       pending: LAUKIAMA
1861       filename: 'Failo pavadinimas:'
1862       download: atsisiųsti
1863       uploaded: 'Įkelta:'
1864       points: 'Taškai:'
1865       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1866       map: žemėlapis
1867       edit: redaguoti
1868       owner: 'Savininkas:'
1869       description: 'Aprašymas:'
1870       tags: 'Žymos:'
1871       none: Nėra
1872       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1873       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1874       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1875       visibility: 'Matomumas:'
1876       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1877     trace_paging_nav:
1878       showing_page: Puslapis %{page}
1879       older: Senesni pėdsakai
1880       newer: Naujesni pėdsakai
1881     trace:
1882       pending: LAUKIAMA
1883       count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
1884       more: daugiau
1885       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1886       view_map: Žemėlapis
1887       edit: keisti
1888       edit_map: Keisti žemėlapį
1889       public: VIEŠAS
1890       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1891       private: PRIVATUS
1892       trackable: ATSEKAMAS
1893       by: (emptypage)
1894       in: į
1895       map: žemėlapis
1896     index:
1897       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1898       my_traces: Mano GPS pėdsakai
1899       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1900       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1901       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1902       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1903         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1904         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1905       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1906       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1907       see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1908     destroy:
1909       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1910     make_public:
1911       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1912     offline_warning:
1913       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1914     offline:
1915       heading: GPX laikmena išjungta
1916       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1917     georss:
1918       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1919     description:
1920       description_with_count:
1921         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1922         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1923       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1924   application:
1925     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1926     require_cookies:
1927       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1928         naršyklėje slapukus.
1929     require_admin:
1930       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1931     setup_user_auth:
1932       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1933         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1934       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1935         kad sužinotumėte daugiau.
1936       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1937         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1938         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1939   oauth:
1940     authorize:
1941       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1942       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1943         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1944         tiek kiek jums reikia.
1945       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1946       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1947       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1948       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1949       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1950       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1951       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1952       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1953       grant_access: Suteikti prieigą
1954     authorize_success:
1955       title: Autorizavimo užklausa leista
1956       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1957       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1958     authorize_failure:
1959       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1960       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1961       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1962     revoke:
1963       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1964   oauth_clients:
1965     new:
1966       title: Registruoti naują programą
1967     edit:
1968       title: Keisti jūsų programą
1969     show:
1970       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1971       key: 'Naudotojo raktas:'
1972       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1973       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1974       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1975       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1976       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1977       edit: Keisti detales
1978       delete: Pašąlinti klientą
1979       confirm: Esate tikras?
1980       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1981     index:
1982       title: Mano OAuth duomenys
1983       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1984       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1985       application: Programos pavadinimas
1986       issued_at: Išduota
1987       revoke: Atšaukti!
1988       my_apps: Mano klientinės programos
1989       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1990         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1991         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1992       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1993       register_new: Registruoti jūsų programą
1994     form:
1995       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1996     not_found:
1997       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1998     create:
1999       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2000     update:
2001       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2002     destroy:
2003       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2004   users:
2005     login:
2006       title: Prisijungti
2007       heading: Prisijungti
2008       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
2009       password: 'Slaptažodis:'
2010       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2011       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
2012       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
2013       login_button: Prisijungti
2014       register now: Užsiregistruoti
2015       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
2016         vardu ir slaptažodžiu:'
2017       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
2018       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
2019       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2020         paskyrą.
2021       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2022       no account: Neturite savo paskyros?
2023       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2024         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2025         naujo patvirtinimo laiško</a>.
2026       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2027         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2028         norite tai aptarti.
2029       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2030       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2031       auth_providers:
2032         openid:
2033           title: Prisijunkite su OpenID
2034           alt: Prisijunkite su OpenID URL
2035         google:
2036           title: Prisijunkite su Google
2037           alt: Prisijunkite su Google OpenID
2038         facebook:
2039           title: Prisijungti su Facebook
2040           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2041         windowslive:
2042           title: Prisijungti su Windows Live
2043           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2044         github:
2045           title: Prisijungti su GitHub
2046           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2047         wikipedia:
2048           title: Prisijungti su Vikipedija
2049           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2050         yahoo:
2051           title: Prisijunkite su Yahoo
2052           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2053         wordpress:
2054           title: Prisijunkite su Wordpress
2055           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2056         aol:
2057           title: Prisijunkite su AOL
2058           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2059     logout:
2060       title: Atsijungti
2061       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2062       logout_button: Atsijungti
2063     lost_password:
2064       title: Pamiršau slaptažodį
2065       heading: Pamiršote slaptažodį?
2066       email address: 'E-pašto adresas:'
2067       new password button: Atstatyti slaptažodį
2068       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2069         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2070         iš naujo nustatyti slaptažodį.
2071       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2072         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2073       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2074     reset_password:
2075       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2076       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2077       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2078       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2079       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2080     new:
2081       title: Sukurti paskyrą
2082       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2083       contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2084         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2085         greičiau.
2086       about:
2087         header: Laisvas ir redaguojamas
2088         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2089           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2090           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2091           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2092       email address: 'E-pašto adresas:'
2093       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2094       not_displayed_publicly_html: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2095         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2096         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2097       display name: 'Rodomas vardas:'
2098       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2099         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2100       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2101       password: 'Slaptažodis:'
2102       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2103       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2104       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2105         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2106       continue: Užsiregistruoti
2107       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2108       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2109         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2110       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2111     terms:
2112       title: Sąlygos
2113       heading: Sąlygos
2114       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2115       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2116         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2117       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2118       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2119       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2120       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2121       consider_pd_why: kas tai?
2122       guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2123         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2124       continue: Tęsti
2125       decline: Nesutinku
2126       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2127         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2128       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2129       legale_names:
2130         france: Prancūzija
2131         italy: Italija
2132         rest_of_world: Likęs pasaulis
2133     no_such_user:
2134       title: Nėra tokio naudotojo
2135       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2136       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2137         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2138       deleted: ištrinta
2139     show:
2140       my diary: Mano dienoraštis
2141       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2142       my edits: Mano keitimai
2143       my traces: Mano pėdsakai
2144       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2145       my messages: Mano pranešimai
2146       my profile: Mano profilis
2147       my settings: Mano nustatymai
2148       my comments: Mano komentarai
2149       oauth settings: OAuth nustatymai
2150       blocks on me: Apribojimai man
2151       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2152       send message: Siųsti žinutę
2153       diary: Dienoraštis
2154       edits: Keitimai
2155       traces: Pėdsakai
2156       notes: Žemėlapio pastabos
2157       remove as friend: Nebedraugauti
2158       add as friend: Pridėti draugą
2159       mapper since: 'Žymi nuo:'
2160       ct status: Talkininkų sąlygos
2161       ct undecided: Nenuspręsta
2162       ct declined: Atmesta
2163       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2164       email address: 'E-pašto adresas:'
2165       created from: 'Sukurta iš:'
2166       status: 'Būsena:'
2167       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2168       description: Aprašymas
2169       user location: Naudotojo pozicija
2170       if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2171         norint matyti naudotojus netoliese.
2172       settings_link_text: nustatymai
2173       my friends: Mano draugai
2174       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2175       km away: Nutolęs %{count}km
2176       m away: nutolęs %{count}m
2177       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2178       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2179         pildymus.
2180       role:
2181         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2182         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2183         grant:
2184           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2185           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2186         revoke:
2187           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2188           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2189       block_history: Aktyvūs blokavimai
2190       moderator_history: Gauti užblokavimai
2191       comments: Komentarai
2192       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2193       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2194       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2195       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2196       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2197       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2198       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2199       confirm: Patvirtinti
2200       friends_changesets: draugų keitimai
2201       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2202       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2203       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2204       report: Pranešti apie šį naudotoją
2205     popup:
2206       your location: Jūsų pozicija
2207       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2208       friend: Draugas
2209     account:
2210       title: Keisti paskyrą
2211       my settings: Mano nustatymai
2212       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2213       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2214       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2215       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2216       openid:
2217         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2218         link text: kas tai?
2219       public editing:
2220         heading: 'Viešas keitimas:'
2221         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2222         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2223         enabled link text: kas tai?
2224         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2225           anonimiški.
2226         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2227       public editing note:
2228         heading: Viešas keitimas
2229         html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2230           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2231           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2232           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2233           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2234           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2235           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2236           vieši.</li></ul>
2237       contributor terms:
2238         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2239         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2240         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2241         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2242           talkininkų sąlygas.
2243         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2244           naudojimo.
2245         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2246         link text: kas tai?
2247       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2248       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2249       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2250       image: 'Nuotrauka:'
2251       gravatar:
2252         gravatar: Naudoti Gravatar
2253         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2254         link text: kas tai?
2255         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2256         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2257       new image: Pridėti nuotrauką
2258       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2259       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2260       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2261       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2262         dydžio nuotraukos)
2263       home location: Namų pozicija
2264       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2265       latitude: 'Platuma:'
2266       longitude: 'Ilguma:'
2267       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2268       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2269       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2270       return to profile: Grįžti į profilį
2271       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2272         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2273         el. pašto adreso patvirtinimui.
2274       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2275     confirm:
2276       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2277       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2278       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2279         galėsite pradėti žymėti.
2280       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2281         patvirtinimo mygtuką.
2282       button: Patvirtinti
2283       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2284       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2285       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2286       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2287         čia</a>.
2288     confirm_resend:
2289       success_html: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir
2290         ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2291         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2292         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2293         užklausų.
2294       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2295     confirm_email:
2296       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2297       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2298         savo naują e-pašto adresą.
2299       button: Patvirtinti
2300       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2301       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2302         ženklą.
2303       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2304     set_home:
2305       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2306     go_public:
2307       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2308     index:
2309       title: Naudotojai
2310       heading: Naudotojai
2311       showing:
2312         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2313         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2314       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2315       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2316       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2317       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2318       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2319     suspended:
2320       title: Paskyra sustabdyta
2321       heading: Paskyra sustabdyta
2322       webmaster: administratorius
2323       body_html: |-
2324         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2325         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2326     auth_failure:
2327       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2328       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2329       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2330       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2331       invalid_scope: Neteisinga sritis
2332     auth_association:
2333       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2334       option_1: |-
2335         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2336         naudodami žemiau pateiktą formą.
2337       option_2: |-
2338         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2339         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2340         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2341   user_role:
2342     filter:
2343       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2344       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2345       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2346       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2347         naudotojo.
2348     grant:
2349       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2350       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2351       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2352       confirm: Patvirtinti
2353       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2354         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2355     revoke:
2356       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2357       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2358       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2359       confirm: Patvirtinti
2360       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2361         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2362   user_blocks:
2363     model:
2364       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2365       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2366     not_found:
2367       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2368       back: Atgal į sąrašą
2369     new:
2370       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2371       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2372       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2373         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2374         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2375         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2376         ne specialisto terminus.
2377       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2378         API.
2379       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2380       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2381       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2382       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2383     edit:
2384       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2385       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2386       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2387         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2388         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2389         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2390         ne specialisto terminus.
2391       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2392         API.
2393       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2394       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2395       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2396         panaikintas?
2397     filter:
2398       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2399       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2400         sąrašo.
2401     create:
2402       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2403         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2404       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2405       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2406     update:
2407       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2408       success: Blokavimas atnaujintas.
2409     index:
2410       title: Naudotojų blokavimai
2411       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2412       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2413     revoke:
2414       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2415       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2416         %{block_by}
2417       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2418       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2419       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2420       revoke: Atšaukti!
2421       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2422     helper:
2423       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2424       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2425       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2426         prisijungia.
2427       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2428       block_duration:
2429         hours:
2430           one: 1 valanda
2431           other: '%{count} valandos'
2432         days:
2433           one: 1 day
2434           other: '%{count} diena'
2435         weeks:
2436           one: 1 week
2437           other: '%{count} savaitė'
2438         months:
2439           one: 1 month
2440           other: '%{count} mėnuo'
2441         years:
2442           one: 1 year
2443           other: '%{count} metai'
2444     blocks_on:
2445       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2446       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2447       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2448     blocks_by:
2449       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2450       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2451       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2452     show:
2453       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2454       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2455       created: Sukurta
2456       status: Būsena
2457       show: Rodyti
2458       edit: Keisti
2459       revoke: Atšaukti!
2460       confirm: Ar tikrai?
2461       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2462       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2463       revoker: 'Atšaukėjas:'
2464       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2465     block:
2466       not_revoked: (neatšauktas)
2467       show: Rodyti
2468       edit: Keisti
2469       revoke: Atšaukti!
2470     blocks:
2471       display_name: Blokuojamas naudotojas
2472       creator_name: Kūrėjas
2473       reason: Blokavimo priežastis
2474       status: Būsena
2475       revoker_name: Atšaukė
2476       showing_page: Puslapis %{page}
2477       next: Kitas »
2478       previous: « Ankstesnis
2479   notes:
2480     index:
2481       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2482       heading: '%{user} pastabos'
2483       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2484       id: Id
2485       creator: Kūrėjas
2486       description: Aprašymas
2487       created_at: Sukurta
2488       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2489   javascripts:
2490     close: Uždaryti
2491     share:
2492       title: Dalintis
2493       cancel: Atšaukti
2494       image: Paveikslas
2495       link: Nuoroda arba HTML
2496       long_link: Nuoroda
2497       short_link: TrumpaNuoroda
2498       geo_uri: Geo URI
2499       embed: HTML
2500       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2501       format: 'Formatas:'
2502       scale: 'Mastelis:'
2503       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2504       download: Atsisiųsti
2505       short_url: Trumpas URL
2506       include_marker: Įtraukti žymeklį
2507       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2508       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2509       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2510       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2511         paveikslėlis
2512     embed:
2513       report_problem: Pranešti apie problemą
2514     key:
2515       title: Sutartiniai ženklai
2516       tooltip: Sutartiniai ženklai
2517       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2518     map:
2519       zoom:
2520         in: Priartinti
2521         out: Nutolinti
2522       locate:
2523         title: Rodyti mano vietą
2524       base:
2525         standard: Standartinis
2526         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2527         transport_map: Transporto žemėlapis
2528         hot: Humanitarinis
2529       layers:
2530         header: Žemėlapio sluoksniai
2531         notes: Žemėlapio pastabos
2532         data: Žemėlapio duomenys
2533         gps: Vieši GPS pėdsakai
2534         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2535         title: Sluoksniai
2536       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2537       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2538       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2539     site:
2540       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2541       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2542       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2543       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2544       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2545       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2546       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2547       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2548     changesets:
2549       show:
2550         comment: Komentuoti
2551         subscribe: Užsisakyti
2552         unsubscribe: Atsisakyti
2553         hide_comment: slėpti
2554         unhide_comment: neslėpti
2555     notes:
2556       new:
2557         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2558           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2559           pastabą, aprašančią problemą.
2560         advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2561           todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2562           teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2563         add: Pridėti pastabą
2564       show:
2565         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2566           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2567         hide: Slėpti
2568         resolve: Išspręsti
2569         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2570         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2571         comment: Komentuoti
2572     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2573       spauskite čia.
2574     directions:
2575       engines:
2576         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2577         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2578         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2579         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2580         graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2581         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2582       directions: Nurodymai
2583       distance: Atstumas
2584       errors:
2585         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2586         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2587       instructions:
2588         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2589         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2590         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2591         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2592         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2593         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2594         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2595         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2596         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2597         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2598         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2599         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2600         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2601         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2602         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2603         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2604         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2605         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2606         via_point_without_exit: (per tašką)
2607         follow_without_exit: Sekite %{name}
2608         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2609         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2610         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2611         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2612         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2613         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2614         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2615         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2616         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2617         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2618         unnamed: bevardis
2619         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2620         exit_counts:
2621           first: 1ą
2622           second: 2ą
2623           third: 3ią
2624           fourth: 4ą
2625           fifth: 5ą
2626           sixth: 6ą
2627           seventh: 7ą
2628           eighth: 8ą
2629           ninth: 9ą
2630           tenth: 10ą
2631       time: Laikas
2632     query:
2633       node: Taškas
2634       way: Kelias
2635       relation: Ryšys
2636       nothing_found: Nerasta objektų
2637       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2638       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2639     context:
2640       directions_from: Nuorodos iš čia
2641       directions_to: Nuorodos į čia
2642       add_note: Pridėti pastabą čia
2643       show_address: Rodyti adresą
2644       query_features: Ieškoti objektų
2645       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2646   redactions:
2647     edit:
2648       description: Aprašymas
2649       heading: Keisti redakciją
2650       title: Keisti redakciją
2651     index:
2652       empty: Nėra jokių redakcijų
2653       heading: Redakcijų sąrašas
2654       title: Redakcijų sąrašas
2655     new:
2656       description: Aprašymas
2657       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2658       title: Sukurti naują redakciją
2659     show:
2660       description: 'Aprašymas:'
2661       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2662       title: Redakcijos rodymas
2663       user: 'Kūrėjas:'
2664       edit: Redaguoti šią redakciją
2665       destroy: Pašalinti šią redakciją
2666       confirm: Ar esate tikra(s)?
2667     create:
2668       flash: Redakcija sukurta.
2669     update:
2670       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2671     destroy:
2672       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2673         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2674       flash: Redakcija sunaikinta.
2675       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2676   validations:
2677     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2678     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2679     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2680     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2681 ...