Fix interpolation variable errors
[rails.git] / config / locales / aln.yml
1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Albiona
5 # Author: Alket
6 # Author: Ardian
7 # Author: Fitim
8 # Author: Gent
9 # Author: Heroid
10 # Author: Mdupont
11 # Author: MicroBoy
12 aln: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Organ
17       diary_entry: 
18         language: Gjuha
19         latitude: Gjerësi
20         longitude: Gjatësi
21         title: Titulli
22         user: Përdorues
23       friend: 
24         friend: Mik
25         user: Përdorues
26       message: 
27         body: Organ
28         recipient: Marrës
29         sender: Dërguesi
30         title: Titulli
31       trace: 
32         description: Përshkrim
33         latitude: Gjerësi
34         longitude: Gjatësi
35         name: Emni
36         public: Publik
37         size: Madhësia
38         user: Përdorues
39         visible: I dukshëm
40       user: 
41         active: Aktiv
42         description: Përshkrimi
43         display_name: Emri Display
44         email: Email
45         languages: Gjuhët
46         pass_crypt: Fjalëkalimi
47     models: 
48       acl: Lista Access Control
49       changeset: Changeset
50       changeset_tag: Changeset Tag
51       country: Vend
52       diary_comment: Koment Ditari
53       diary_entry: Ditari Hyrja
54       friend: Mik
55       language: Gjuha
56       message: Mesazh
57       node: Nyjë
58       node_tag: Nyja Tag
59       notifier: Notifier
60       old_node: Nyja e Vjetër
61       old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
62       old_relation: Raporti i vjetër
63       old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
64       old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
65       old_way: Old Way
66       old_way_node: Nyja e Vjetër Way
67       old_way_tag: Tag Old Way
68       relation: Lidhje
69       relation_member: Raporti Anëtar
70       relation_tag: Raporti Tag
71       session: Sesion
72       trace: Gjurmë
73       tracepoint: Trace Pika
74       tracetag: Trace Tag
75       user: Përdorues
76       user_preference: Përdoruesi Preferencë
77       user_token: Përdoruesi Token
78       way: Mënyrë
79       way_node: Nyja Way
80       way_tag: Rruga Tag
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
84     setup_user_auth: 
85       blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe web për të mësuar më shumë.
86   browse: 
87     changeset: 
88       changeset: "Ndryshim: %{id}"
89       changesetxml: Ndryshim en XML
90       download: Shkarkone %{changeset_xml_link} ose %{osmchange_xml_link}
91       feed: 
92         title: Ndryshim %{id}
93         title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
94       osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
95       title: Ndryshim
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "I përket:"
98       bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
99       box: kutia
100       closed_at: "U mshel në:"
101       created_at: "U krijue en:"
102       has_nodes: 
103         other: one=
104       has_relations: 
105         one: "Ka pas %{count} lidhje:"
106         other: "Ka pas marrëdhënieve %{count} :"
107       has_ways: 
108         other: one=
109       no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
110       show_area_box: Tregoje kutinë e fushës
111     common_details: 
112       changeset_comment: "Komenti :"
113       edited_at: "U ndryshu en:"
114       edited_by: "U ndryshue pej:"
115       in_changeset: "En ndryshimin :"
116       version: "Verzioni:"
117     containing_relation: 
118       entry: Lidhja %{relation_name}
119       entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
120     map: 
121       deleted: U shlye
122       larger: 
123         area: Kqyre zonën n'hartë ma t'madhe
124         node: Kqyre pikën n'hartë ma t'madhe
125         relation: Kqyre lidhjen n'hartë ma t'madhe
126         way: Kqyre udhën n'hartë ma t'madhe
127       loading: Tu u ngarkue...
128     navigation: 
129       all: 
130         next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
131         next_node_tooltip: Pika tjetēr
132         next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
133         next_way_tooltip: Rruga tjeter
134         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
135         prev_node_tooltip: Pika e kalume
136         prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
137         prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
138       user: 
139         name_changeset_tooltip: Kshyri ndryshimet prej %{user}
140         next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej %{user}
141         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej %{user}
142     node: 
143       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ose %{edit_link}"
144       download_xml: Merre me XML
145       edit: ndrro
146       node: Nyje
147       node_title: "Nyja: %{node_name}"
148       view_history: kqyre historinë
149     node_details: 
150       coordinates: "Koordinatat:"
151       part_of: "Pjesë e:"
152     node_history: 
153       download: "%{download_xml_link} ose %{view_details_link}"
154       download_xml: Merre me XML
155       node_history: Historia e Pikës
156       node_history_title: "Historia e Pikës: %{node_name}"
157       view_details: kqyri detajet
158     not_found: 
159       sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
160       type: 
161         changeset: shka asht ndrrue
162         node: pikë
163         relation: lidhje
164         way: udhë
165     paging_nav: 
166       of: pi
167       showing_page: Tu e tregue faqen
168     relation: 
169       download: "%{download_xml_link} ose %{view_history_link}"
170       download_xml: Shkarkoje XML
171       relation: Lidhja
172       relation_title: "Lidhja: %{relation_name}"
173       view_history: Kshyre historinë
174     relation_details: 
175       members: "Anëtarët:"
176       part_of: "Pjesë e:"
177     relation_history: 
178       download: "%{download_xml_link} ose %{view_details_link}"
179       download_xml: Merre me XML
180       relation_history: Historia e Lidhjes
181       relation_history_title: "Historia e Lidhjes: %{relation_name}"
182       view_details: kqyri detajet
183     relation_member: 
184       entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
185       type: 
186         node: Nyje
187         relation: Lidhje
188         way: Udhë
189     start: 
190       manually_select: Manualisht zgedh ni zon qetër
191       view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
192     start_rjs: 
193       data_frame_title: Te dhanunat
194       data_layer_name: Të dhanunat
195       details: Detajet
196       drag_a_box: Tërhjeke nji kuti n'hartë për me e zgjedhë zonën
197       edited_by_user_at_timestamp: E ka ndryshue [[user]] në [[timestamp]]
198       history_for_feature: Historia për [[feature]]
199       load_data: Ngarkoji të dhanunat
200       loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marrë ni zonë që ka [[num_features]] . E do browsera nuk e qesin fort mirë kualitetin e t'dhanunave me ta. Browseri duhet me i kallxue ma pak se 100 t'dhanuna në t'njejtin vakt: me bo diqka tjetër munet me ta ngadalsue browserin. Nëse je i/e sigurtë, nësë don mi pa t'dhanunat, duhesh me klikue ktë pullë."
201       loading: Tu u ngarkue...
202       manually_select: Zgjidhe nji fushë tjetër
203       object_list: 
204         api: Rimerre ktë zonë prej API
205         back: Kqyre listën e t'dhanunave
206         details: Detajet
207         heading: Lista e t'dhanunave
208         history: 
209           type: 
210             node: Pika [[id]]
211             way: Udha [[id]]
212         selected: 
213           type: 
214             node: Pika [[id]]
215             way: Rruga [[id]]
216         type: 
217           node: Pikë
218           way: Udhë
219       private_user: Përdorues privat
220       show_history: Kqyre Historinë
221       unable_to_load_size: "Nuk kemi muejt me e shfaqë: madhësinë e kutisë [[bbox_size]] asht shum e madhe (duhet me kenë ma e vogël se %{max_bbox_size})"
222       wait: Pritni...
223       zoom_or_select: Afroje ose zgedhe zonën n'hartë qe po don me e pa.
224     tag_details: 
225       tags: "Etiketat:"
226       wiki_link: 
227         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
228         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
229       wikipedia_link: "%{page} artikulli nē Wikipedia"
230     timeout: 
231       sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me u rigjetë.
232       type: 
233         changeset: shka asht ndryshue
234         node: pikë
235         relation: lidhje
236         way: rrugë
237     way: 
238       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ose %{edit_link}"
239       download_xml: Shkarko XML
240       edit: ndrro
241       view_history: kqyre historine
242       way: Udhë
243       way_title: "Udhë: %{way_name}"
244     way_details: 
245       also_part_of: 
246         one: edhe kjo asht pjes e udhës %{related_ways}
247         other: edhe kjo asht pjes e udhëve %{related_ways}
248       nodes: "Nyjet:"
249       part_of: "Pjesë e:"
250     way_history: 
251       download: "%{download_xml_link} ose %{view_details_link}"
252       download_xml: Merre me XML
253       view_details: kqyre n'detaje
254       way_history: Historia e Udhës
255       way_history_title: "Historia e udhës: %{way_name}"
256   changeset: 
257     changeset: 
258       anonymous: Anonim
259       big_area: (I madh)
260       no_comment: (Asnjë)
261       no_edits: (Nuk ka redaktimet)
262       show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
263       still_editing: (hala tu ndryshu)
264       view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
265     changeset_paging_nav: 
266       next: Tjetra »
267       previous: «Previous
268       showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
269     changesets: 
270       area: Zonë
271       comment: Koment
272       id: ID
273       saved_at: Ruhen në
274       user: Përdorues
275     list: 
276       description: Ndryshimet ma të fundit
277       description_bbox: Changesets brenda %{bbox}
278       description_user: Changesets nga %{user}
279       description_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
280       heading: Changesets
281       heading_bbox: Changesets
282       heading_user: Changesets
283       heading_user_bbox: Changesets
284       title: Changesets
285       title_bbox: Changesets brenda %{bbox}
286       title_user: Changesets nga %{user}
287       title_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
288   diary_entry: 
289     diary_comment: 
290       comment_from: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
291       confirm: Konfirmo
292       hide_link: Mshefe këtë koment
293     diary_entry: 
294       comment_count: 
295         one: 1 koment
296         other: "%{count} komente"
297       comment_link: Komento në këtë shënim
298       confirm: Konfirmoje
299       edit_link: Ndryshoje qët shënim
300       hide_link: Mshefe qët shënim
301       posted_by: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
302       reply_link: Përgjigje për këtë term
303     edit: 
304       body: "Trupi:"
305       language: "Gjuha:"
306       latitude: "Latitude:"
307       location: "Lokacioni:"
308       longitude: "Gjatësi:"
309       marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
310       save_button: Ruje
311       subject: "Titulli:"
312       title: hyrje Edit ditar
313       use_map_link: Harta e përdorimit
314     feed: 
315       all: 
316         description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
317         title: hyra OpenStreetMap ditar
318       language: 
319         description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në %{language_name}
320         title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
321       user: 
322         description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
323         title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
324     list: 
325       in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
326       new: Hyrja e re Ditari
327       new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
328       newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
329       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
330       older_entries: Shënimet e Vjetra
331       recent_entries: "shënimet e fundit ditar:"
332       title: ditarë Përdorues ,
333       user_title: Ditari i %{user}
334     location: 
335       edit: Ndrysho
336       location: "Lokacioni:"
337       view: Kshyre
338     new: 
339       title: Hyrja e re Ditari
340     no_such_entry: 
341       body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
342       heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
343       title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
344     no_such_user: 
345       body: Me na fal, po nuk ka anëtarë me emnin %{user}. Ju lutem kshyrni shkronjat, ose nashta lidhja që keni trus është gabim.
346       heading: Anëtari %{user} nuk egziston
347       title: Nuk ka anëtarë të tillë
348     view: 
349       leave_a_comment: Lene naj koment
350       login: Hyrje
351       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} për me lon koment"
352       save_button: Ruje
353       title: ditari i %{user} | %{title}
354       user_title: ditari i %{user}
355   export: 
356     start: 
357       add_marker: Shto ni shenues en harte
358       area_to_export: Zona për Eksport
359       embeddable_html: HTML e trupzueshme
360       export_button: Eksporto
361       export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
362       format: Formati
363       format_to_export: Formati për Eksport
364       image_size: Madhsia e Imazhit
365       latitude: "Lat:"
366       licence: Licensa
367       longitude: "Lon:"
368       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
369       max: maks
370       options: Opcionet
371       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
372       output: Outputi
373       paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
374       scale: Shkallë
375       too_large: 
376         body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
377         heading: Zona shumë e madhe
378       zoom: Zmadho
379     start_rjs: 
380       add_marker: Shto ni isharet ne hart
381       change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
382       click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
383       drag_a_box: Kape ni kuti në hart për me qit te zona e selektume
384       export: Eksporto
385       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
386       view_larger_map: Shihe Hartën Ma t'Madhe
387   geocoder: 
388     description: 
389       title: 
390         geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
391         osm_namefinder: "%{types} prej <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
392         osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
393       types: 
394         cities: Qytetet
395         places: Places
396         towns: Qytetet
397     description_osm_namefinder: 
398       prefix: "%{distance} %{direction} e %{type}"
399     direction: 
400       east: lindja
401       north: veriu
402       north_east: veri-lindje
403       north_west: veri-perendim
404       south: jug
405       south_east: jug-lindje
406       south_west: jug-perëndim
407       west: perëndim
408     distance: 
409       one: rreth 1km
410       other: rreth %{count}km
411       zero: ma pak se 1km
412     results: 
413       more_results: Më shumë rezultate
414       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
415     search: 
416       title: 
417         ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
418         geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
419         latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
420         osm_namefinder: Rezultatet prej <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
421         osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
422         uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
423         us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
424     search_osm_namefinder: 
425       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} prej %{parentname})"
426       suffix_place: ", %{distance} %{direction} prej %{placename}"
427     search_osm_nominatim: 
428       prefix: 
429         amenity: 
430           airport: Airoport
431           arts_centre: Art Qendra
432           atm: Bankomat
433           auditorium: sallë muzikë
434           bank: Banka
435           bar: Bar
436           bench: Stol
437           bicycle_parking: parkimi për biçikleta
438           bicycle_rental: biçikleta me qira
439           brothel: Shtëpi publike
440           bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
441           bus_station: Stacioni i Autobusave
442           cafe: Kafene
443           car_rental: marrje makinë me qira
444           car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
445           car_wash: Autolarje
446           casino: Kazino
447           cinema: Kinema
448           clinic: Klinikë
449           club: Klub
450           college: Kolegj
451           community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
452           courthouse: Ndërtesë e gjyqit
453           crematorium: Krematorium
454           dentist: Mjeku i dhomve
455           doctors: Mjekët
456           dormitory: Konvikt
457           drinking_water: Pirja e ujit
458           driving_school: Auto shkollë
459           embassy: Ambasada
460           emergency_phone: Urgjencës Phone
461           fast_food: Ushqim I shpejtë
462           ferry_terminal: Terminali i Trageteve
463           fire_hydrant: Zjarri hydrant
464           fire_station: Zjarrëfiksat
465           fountain: Burim
466           fuel: Lëndë djegëse
467           grave_yard: Varrezë
468           gym: Qendra Kalitje fizike / palestër
469           hall: Sallë
470           health_centre: Qendër e Shëndetësore
471           hospital: Spital
472           hotel: Hotel
473           hunting_stand: Gjuetia Stand
474           ice_cream: Akullore
475           kindergarten: Kopshti i fëmijëve
476           library: Bibliotekë
477           market: Treg
478           marketplace: Treg
479           mountain_rescue: jashtëzakonshme mal shpëtimit
480           nightclub: Night Club
481           nursery: Fidanishte
482           nursing_home: shtëpi pleqsh
483           office: Zyrë
484           park: Park
485           parking: Parking
486           pharmacy: Barnatore
487           place_of_worship: Vendi i Adhurimi
488           police: Polici
489           post_box: Postbox
490           post_office: Zyra Postare
491           preschool: Para-shkollor
492           prison: Burg
493           pub: Pijetore
494           public_building: Publike Ndërtimi
495           public_market: Tregu Publik
496           reception_area: Zona e pritjes
497           recycling: Pika riciklimit
498           restaurant: Restorant
499           retirement_home: Daljes në pension Home
500           sauna: Saunë
501           school: Shkoll
502           shelter: Strehim
503           shop: Shitore
504           shopping: Pazar
505           social_club: klub shoqërore
506           studio: Studio
507           supermarket: Supermarket
508           taxi: Taxi
509           telephone: Telefon Publik
510           theatre: Teatër
511           toilets: Tualet
512           townhall: Godina kryesore e qytetit
513           university: Universitet
514           vending_machine: Automat me monedhë
515           veterinary: Kirurgji Veterinare
516           village_hall: Fshati Hall
517           waste_basket: Mbeturinat Shporta
518           wifi: WiFi Hyrje
519           youth_centre: Qendër Rinore
520         boundary: 
521           administrative: Administrative kufitare
522         building: 
523           apartments: Apartament Blloku
524           block: Ndërtimi Blloku
525           bunker: Bunker
526           chapel: Kishëz
527           church: Kishë
528           city_hall: Bashkia
529           commercial: Komercial Ndërtimi
530           dormitory: Konvikt
531           entrance: Ndërtimi Hyrja
532           faculty: Fakulteti Ndërtimi
533           farm: Farm Ndërtimi
534           flats: Banesa
535           garage: Garazh
536           hall: Sallë
537           hospital: Spitali Ndërtimi
538           hotel: Hotel
539           house: Shpi
540           industrial: ndërtesë industriale
541           office: Zyra për ndërtim
542           public: Publike Ndërtimi
543           residential: godinë banimi
544           retail: Shitje me pakicë për ndërtim
545           school: Shkolla Ndërtimi
546           shop: Shitore
547           stadium: Stadium
548           store: Dyqan
549           terrace: Tarracë
550           tower: Kullë
551           train_station: Stacion hekurudhor
552           university: Universiteti për ndërtim
553         highway: 
554           bridleway: Rruge pa osfallt
555           bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
556           bus_stop: Stacion i autobusave
557           byway: Rruge ansore
558           construction: Highway nën ndërtim
559           cycleway: Rruge per biciklla
560           distance_marker: Largësia Marker
561           emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
562           footway: Rrugë e kambsorve
563           ford: Fiord
564           gate: Portë
565           living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
566           minor: rrugë të vogla
567           motorway: Autostradë
568           motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
569           motorway_link: rrugë autostradë
570           path: Rrugë
571           pedestrian: Rruge per kambsore
572           platform: Platformë
573           primary: Rrugor primar
574           primary_link: Rruge kryesore
575           raceway: Gara rrugën automobilave
576           residential: Banimi
577           road: Rrugë
578           secondary: Rruge dytesore
579           secondary_link: Rruge dytesore
580           service: Rruge sherbimi
581           services: Autostradë Sherbime
582           steps: Hapat
583           stile: Hekur
584           tertiary: Rruge tericiere
585           track: Udhë
586           trail: Shteg
587           trunk: rrugën kryesore
588           trunk_link: rrugën kryesore
589           unclassified: Paklasifikuara Road
590           unsurfaced: Rrugë pa sipërfaqe
591         historic: 
592           archaeological_site: Arkeologjik Faqes
593           battlefield: Fushë beteje
594           boundary_stone: Kufitare Stone
595           building: Ndërtesë
596           castle: Kala
597           church: Kisha
598           house: Shpi
599           icon: Ikonë
600           manor: Pronë e madhe
601           memorial: Përkujtim
602           mine: Imi
603           monument: Monument
604           museum: Muze
605           ruins: Gërmadhe
606           tower: Kullë
607           wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
608           wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
609           wreck: Mbytet
610         landuse: 
611           allotments: Ndarje
612           basin: Pellgut
613           brownfield: Brownfield Toka
614           cemetery: Varrezë
615           commercial: Zona Tregtare
616           conservation: Ruajtjen e
617           construction: Ndërtim
618           farm: Fermë
619           farmland: Bujqësore
620           farmyard: Oborr ferme
621           forest: Pyll
622           grass: Bar
623           greenfield: Greenfield Toka
624           industrial: Zona Industriale
625           landfill: Groposje
626           meadow: Livadh
627           military: Zonë Ushtarake
628           mine: Imi
629           mountain: Mal
630           nature_reserve: Natyra Rezervat
631           park: Park
632           piste: Piste
633           plaza: Shesh publik
634           quarry: Gurore
635           railway: Hekurudhor
636           recreation_ground: Zbavitje Ground
637           reservoir: Rezervuar
638           residential: Zonë Rezidenciale
639           retail: Me pakicë
640           village_green: Fshati Green
641           vineyard: Vresht
642           wetland: Ligatinore
643           wood: Druri
644         leisure: 
645           beach_resort: hoteli në plazh
646           common: Toke e njejte
647           fishing: Zone peshkimi
648           garden: Kopsht
649           golf_course: Kurs golfi
650           ice_rink: Patinazh
651           marina: Marine
652           miniature_golf: Miniaturë Golf
653           nature_reserve: Rezervat natyror
654           park: Park
655           pitch: Fushe e sporteve
656           playground: Shesh lojnash
657           recreation_ground: Veni per zbavitje
658           slipway: Mol
659           sports_centre: Qendër Sportive
660           stadium: Stadium
661           swimming_pool: Bazen
662           track: traka e vrapimit
663           water_park: Park uji
664         natural: 
665           bay: Gji
666           beach: Pllazh
667           cape: Kep
668           cave_entrance: Shpella Hyrja
669           channel: Kanal
670           cliff: Shkamb
671           coastline: Vijë e bregdetit
672           crater: Krater
673           feature: Veçuni
674           fell: Moqal
675           fjord: Fiord
676           geyser: Gejzer
677           glacier: Akullnajë
678           heath: Shkurre
679           hill: Koder
680           island: Ishull
681           land: Tokë
682           marsh: Knete
683           moor: Knete
684           mud: Baltë
685           peak: Majë
686           point: Pike
687           reef: shkambinj nënujore
688           ridge: Kreshtë
689           river: Lum
690           rock: Gur
691           scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
692           scrub: Kaçubë
693           shoal: Cekt
694           spring: Pranverë
695           strait: Ngushticë
696           tree: Pemë
697           valley: Lugaje
698           volcano: Vullkan
699           water: Ujë
700           wetland: Lagunat
701           wetlands: Lagunat
702           wood: Dru
703         place: 
704           airport: Aeroport
705           city: Qyteti
706           country: Veni
707           county: Qark
708           farm: Ferma
709           hamlet: Katundth
710           house: Shtepi
711           houses: Shtepi
712           island: Ishull
713           islet: Ishull
714           locality: Lokalitet
715           moor: Knete
716           municipality: Komuna
717           postcode: Post kodi
718           region: Regjioni
719           sea: Deti
720           state: Shteti
721           subdivision: Nenndamje
722           suburb: Periferi
723           town: Veni
724           unincorporated_area: Zone e painkorpuruar
725           village: Fshati
726         railway: 
727           abandoned: Braktisur hekurudhave
728           construction: Hekurudhave në ndërtim
729           disused: Hekurudhave papërdorur
730           disused_station: Stacioni hekurudhor Historike
731           funicular: Me litar hekurudhave
732           halt: Trajnimi Stop
733           historic_station: Stacioni hekurudhor Historike
734           junction: Hekurudhave kryqëzim
735           level_crossing: Kalim në nivel
736           light_rail: hekurudhor Lehta
737           monorail: Hekurudhë me një shinë
738           narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
739           platform: Platforma e hekurudhave
740           preserved: Ruhet hekurudhave
741           spur: Hekurudhave nxisë
742           station: Stacion hekurudhor
743           subway: Stacioni i metrosë
744           subway_entrance: Metro Hyrja
745           switch: Hekurudhave Pikët
746           tram: Tramvajëve
747           tram_stop: Tramvaj Stop
748           yard: depo stacioni hekurudhor
749         shop: 
750           alcohol: kiosk
751           apparel: Veshmbathje Shop
752           art: Shitore e kafshëve
753           bakery: Dyqan buke
754           beauty: Bukuri Shop
755           beverages: Pijet Shop
756           bicycle: Biciklete Shop
757           books: Librari
758           butcher: Kasap
759           car: Shitore e Kerreve
760           car_dealer: shitje makine
761           car_parts: pjesë makinash
762           car_repair: riparimin e makinave
763           carpet: dyqan qilim
764           charity: Bamirësi Shop
765           chemist: Farmacist
766           clothes: Shitore e Teshave
767           computer: Shitore e kompjuterave
768           confectionery: Shop pasticerie
769           convenience: Komoditet Shitore
770           copyshop: Copy Shop
771           cosmetics: Kozmetikë Shop
772           department_store: Departamenti Shitore
773           discount: artikuj zbritje dyqan
774           doityourself: Për ta bërë vetë
775           drugstore: Farmaci
776           dry_cleaning: Pastrimi kimik
777           electronics: Elektronikë Shop
778           estate_agent: agjent immobile
779           farm: fermë dyqan
780           fashion: Moda Shop
781           fish: Shitore e Peshqve
782           florist: Luleshitës
783           food: Shitore Ushqimore
784           funeral_directors: drejtor funeral
785           furniture: Mobilje
786           gallery: Galeri
787           garden_centre: Kopshti Qendra
788           general: Përgjithshëm Shitore
789           gift: Shitore e Dhuratave
790           greengrocer: Shitës frutash
791           grocery: Dyqan ushqimore
792           hairdresser: Floktar
793           hardware: dyqan mjet
794           hifi: dyqan hi-fi
795           insurance: Sigurim
796           jewelry: Bizhuteri Shop
797           kiosk: kiosk
798           laundry: Lavanderi
799           mall: Shëtitore
800           market: Treg
801           mobile_phone: Shop Mobile Phone
802           motorcycle: Shitore e Motorrave
803           music: dyqan muzikë
804           newsagent: Stendë gazetash
805           optician: Syzabërës
806           organic: Organike dyqan Ushqim
807           outdoor: dyqan në natyrë
808           pet: Shitore e kafshëve
809           photo: dyqan fotografik
810           salon: Sallon
811           shoes: dyqan këpucësh
812           shopping_centre: Qendra tregtare
813           sports: Sport Dyqani
814           stationery: dyqan shkrimi
815           supermarket: Supermarket
816           toys: Shitore e Lojnave
817           travel_agency: Agjenci Turistike
818           video: dyqan video
819           wine: kiosk
820         tourism: 
821           alpine_hut: Vikendice
822           artwork: Puna artistike
823           attraction: Qef
824           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
825           cabin: Kabine
826           camp_site: Ven per kamping
827           caravan_site: Karavan i faqes
828           chalet: Shpi
829           guest_house: Shpi e musafirve
830           hostel: Bujtine
831           hotel: Hotel
832           information: Informacione
833           lean_to: Strehore
834           motel: Motel
835           museum: Muze
836           picnic_site: Vend per Piknik
837           theme_park: Park i lojnave
838           valley: Lugine
839           viewpoint: Pike shikimi
840           zoo: Kopsht Zoologjik
841         waterway: 
842           boatyard: Kantier detar
843           canal: Kanal
844           connector: lidhës lumë i lundrueshëm
845           dam: Pendë
846           derelict_canal: Kanali i braktisur
847           ditch: Hendek
848           dock: Dok
849           drain: Kullon
850           lock: Bllokoj
851           lock_gate: Mbylle Porta
852           mineral_spring: ujë mineral burim
853           mooring: Ankorim
854           rapids: Pragje të lumit
855           river: Lum
856           riverbank: banka e lumit
857           stream: Lumë
858           wadi: luginë
859           water_point: Pika e ujit
860           waterfall: Ujëvarë
861           weir: Pendë
862   javascripts: 
863     map: 
864       base: 
865         cycle_map: Cikli Harta
866     site: 
867       edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
868       edit_tooltip: Edit Harta
869       edit_zoom_alert: Ju duhet zoom në të redaktoni hartën
870       history_disabled_tooltip: Zoom në për të parë redaktimet për këtë zonë
871       history_tooltip: Shiko redaktimet për këtë zonë
872       history_zoom_alert: Ju duhet zoom in për të parë redaktimet për këtë zonë
873   layouts: 
874     copyright: Copyright & License
875     donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
876     donate_link_text: dhuruar
877     edit: Ndrysho
878     export: Eksport
879     export_tooltip: Harta dhënat Eksporti
880     gps_traces: GPS Gjurmët
881     gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
882     history: Historia
883     home: shtëpi
884     home_tooltip: Shkoni në shtëpi vend
885     inbox: postë (%{count})
886     inbox_tooltip: 
887       one: Kutia jote ka 1 mesazh të palexume
888       other: Kutia jote ka %{count} mesazhe të palexume
889       zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume
890     intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju.
891     intro_2: OpenStreetMap ta mundëson ty me shiku, ndryshu dhe përdor të dhana gjeografike në një mënyrë bashkëpunuese prej kudo në Tokë.
892     intro_3: OpenStreetMap e pret është i mbështetur mirë nga %{ucl} dhe %{bytemark}. mbështetësit e tjerë të projektit janë të shënuara në %{partners}.
893     intro_3_partners: wiki
894     license: 
895       title: Të dhënat OpenStreetMap është i liçensuar nën Creative Commons Attribution-Share njësoj License 2,0 Generic
896     log_in: log in
897     log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
898     logo: 
899       alt_text: logo e OpenStreetMap
900     logout: logout
901     logout_tooltip: Log out
902     make_a_donation: 
903       text: Bëni një donacion
904       title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
905     osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
906     osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
907     sign_up: regjistrohu
908     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
909     tag_line: Free Harta Wiki Botërore
910     user_diaries: Përdoruesi Diaries
911     user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
912     view: Kshyr
913     view_tooltip: Kshyre hartën
914     welcome_user: Mirë se erdhe, %{user_link}
915     welcome_user_link_tooltip: përdorues juaj faqe
916   license_page: 
917     foreign: 
918       english_link: origjinal anglisht
919       text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link}, faqja anglisht ka përparsi
920       title: Rreth kti përkthimi
921     legal_babble: " <h2> Copyright </h2>\n<p>\n   OpenStreetMap është <i> dhënat e hapur </ i>, të licencuar sipas <a\n   href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2,0 </ a licencës> (CC-BY-SA).\n</ P>\n<p>\n  Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona\n  dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj\n  kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju\n  mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.\n  <Plotë një\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\"> ligjore\n  <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.\n</ P>\n\n> <h3> Si të kreditit OpenStreetMap </ h3\n<p>\n  Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që\n  kreditit tuaj lexon të paktën \"© OpenStreetMap\n  kontribuesit, CC-BY-SA \". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,\n  ne kerkojme \"Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA \".\n</ P>\n<p>\n  Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a\n  href = \"http://www.openstreetmap.org/\"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>\n  dhe CC-BY-SA për <a\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse\n  ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një\n  shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar\n  'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të\n  www.creativecommons.org.\n</ P>\n\n<h3> Gjetja <më shumë / h3>\n<p>\n  Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a\n  href = \"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\"> Ligjore\n  FAQ </ a>.\n</ P>\n<p>\n  OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë\n  Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa\n  lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.\n</ P>\n<p>\n  Edhe pse OpenStreetMap është e hapur të dhëna, ne nuk mund të sigurojë një\n  pa-e-ngarkuar hartë API për zhvilluesit e palëve të treta.\n\n  Shiko <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\"> tonë API Perdorimi Politika </ a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\"> tjegull Perdorimi Politika </ a>\n  dhe <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\"> Nominatim Perdorimi Politika </ a>.\n</ P>\n\n<h3> kontribuesit tona </ h3>\n<p>\n  licencë CC-BY-SA jonë kërkon që ju të \"japin origjinal\n  Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je\n  shfrytëzuar \". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një\n  kreditit mbi dhe më lart që të \"OpenStreetMap\n  kontribuesit \", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare\n  agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në\n  OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt\n  riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.\n</ P>\n\n<! -\nInformacion për redaktorët faqe\n\nNë vijim lista vetëm ato organizata që kërkojnë pushtet\nsi kusht për të dhënat e tyre duke u përdorur në OpenStreetMap. Kjo nuk është një\nkatalogun e përgjithshme të importit, dhe nuk duhet të përdoret vetëm kur\natribuohet është e nevojshme në përputhje me licencën e importuar\ntë dhënave.\n\nÇdo Futjet këtu duhet të diskutohet me sysadmins OSM parë.\n->\n\nid=\"contributors\"> <ul\n   <li> <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi\n   në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave. </ li>\n   <li> <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga\n   GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore\n   Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©\n   Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,\n   Statistika Kanada). </ Li>\n   <li> <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga\n   Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara. </ Li>\n   <li> <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve\n   Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë\n   2010. </ Li>\n</> Ul\n\n<p>\n  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal\n  dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose\n  pranon ndonjë përgjegjësi.\n</ P>"
922     native: 
923       mapping_link: fillo hartografimin
924       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
925       text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
926       title: Rreth ksaj faqeje
927   message: 
928     delete: 
929       deleted: Mesazhi u fshi
930     inbox: 
931       date: Data
932       from: Prej
933       my_inbox: postë e mia
934       no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
935       outbox: Dalje
936       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
937       subject: Tema
938       title: Inbox
939     mark: 
940       as_read: Mesazhi u bo si i lexum
941       as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
942     message_summary: 
943       delete_button: Fshije
944       read_button: Bone si të lexume
945       reply_button: Ktheje
946       unread_button: Bone si të palexume
947     new: 
948       back_to_inbox: Kthehu në postë
949       body: Organ
950       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
951       message_sent: Mesazhi u dërgu
952       send_button: Dërgo
953       send_message_to: Qoje një mesazh të ri te %{name}
954       subject: Titulli
955       title: Qo mesazh
956     no_such_message: 
957       body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
958       heading: Nuk ka ksi mesazhi
959       title: Nuk ka ksi mesazhi
960     no_such_user: 
961       body: Na vjen keq nuk ka asnjë përdorues me atë emër.
962       heading: S'ka ksi shfrytëzuesi
963       title: S'ka ksi shfrytëzuesi
964     outbox: 
965       date: Data
966       inbox: postë
967       my_inbox: Im %{inbox_link}
968       no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
969       outbox: Dalje
970       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
971       subject: Titulli
972       title: Dalje
973       to: Te
974     read: 
975       back_to_inbox: Kthehu në postë
976       back_to_outbox: Kthehu në Dalje
977       date: Data
978       from: Prej
979       reading_your_messages: Tu i lexu mesazhet e tua
980       reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
981       reply_button: Përgjigju
982       subject: Titulli
983       title: Lexo mesazhin
984       to: Te
985       unread_button: Bone si të palexum
986       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu atë mesazh.
987     reply: 
988       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj atij mesazhi.
989     sent_message_summary: 
990       delete_button: Fshij
991   notifier: 
992     diary_comment_notification: 
993       footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
994       header: "%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
995       hi: Tung %{to_user},
996       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit"
997     email_confirm: 
998       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
999     email_confirm_html: 
1000       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
1001       greeting: Tung,
1002       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail e tyre gjatë në %{server_url} në %{new_address}.
1003     email_confirm_plain: 
1004       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
1005       greeting: Tung,
1006       hopefully_you_1: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e tyre të gjatë në adresën
1007       hopefully_you_2: "%{server_url} në %{new_address}."
1008     friend_notification: 
1009       befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
1010       had_added_you: "%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap."
1011       see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
1012       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok"
1013     gpx_notification: 
1014       and_no_tags: dhe nuk tags.
1015       and_the_tags: "dhe të mëposhtme tags:"
1016       failure: 
1017         failed_to_import: "nuk arriti të importit. Këtu është gabim:"
1018         more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re dhe si për të shmangur
1019         more_info_2: "ato mund të gjenden në:"
1020         subject: "[OpenStreetMap] te re dështimit Import"
1021       greeting: Tung,
1022       success: 
1023         loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur %{possible_points} piket.
1024         subject: "[OpenStreetMap] Import sukses te re"
1025       with_description: me përshkrimin e
1026       your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
1027     lost_password: 
1028       subject: "[OpenStreetMap] kërkesës Password reset"
1029     lost_password_html: 
1030       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
1031       greeting: Tung,
1032       hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t,u rivendosur në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
1033     lost_password_plain: 
1034       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
1035       greeting: Tung,
1036       hopefully_you_1: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar për fjalëkalimin që të rishkruhet në këtë
1037       hopefully_you_2: email adresa openstreetmap.org llogari.
1038     message_notification: 
1039       footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
1040       footer2: dhe ju muni me ju përgjigj tek %{replyurl}
1041       header: "%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
1042       hi: Tung %{to_user},
1043     signup_confirm: 
1044       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
1045     signup_confirm_html: 
1046       click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
1047       current_user: "Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të në botë ku ata janë, është në dispozicion nga <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Kategoria: Users_by_geographical_region</a> ."
1048       get_reading: Get lexuar në lidhje me OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">në wiki</a> , të arrijë me të rejat e fundit nëpërmjet <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ose <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> , ose të kërkoni nëpër OpenStreetMap themeluesit Steve Bregu <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> për historinë në vazo të projektit, e cila ka <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast për të dëgjuar</a> gjithashtu!
1049       greeting: Hi there!
1050       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të krijuar një llogari të gjatë në
1051       introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
1052       more_videos: Ka %{more_videos_link}.
1053       more_videos_here: ma shumë video këtu
1054       user_wiki_page: "Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category: Users_in_London]]</a> ."
1055       video_to_openstreetmap: video e prezantimit të OpenStreetMap
1056       wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
1057     signup_confirm_plain: 
1058       blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
1059       click_the_link_1: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu
1060       click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
1061       current_user_1: Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të ku në botë
1062       current_user_2: "ata janë, është i vlefshëm nga:"
1063       greeting: Hi there!
1064       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të krijuar një llogari të gjatë në
1065       introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
1066       more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
1067       opengeodata: "OpenGeoData.org është blog OpenStreetMap themelues Steve Bregu, dhe ajo ka podcast shumë:"
1068       the_wiki: "Lexo n'wiki rreth OpenStreetMap:"
1069       user_wiki_1: Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin
1070       user_wiki_2: "tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull [[Category: Users_in_London]]."
1071       wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
1072   oauth: 
1073     oauthorize: 
1074       allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1075       allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1076       allow_to: "Lejoni klientin të aplikimit:"
1077       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1078       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1079       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1080       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1081       request_access: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde. Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1082     revoke: 
1083       flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1084   oauth_clients: 
1085     create: 
1086       flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1087     destroy: 
1088       flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1089     edit: 
1090       submit: Redaktoj
1091       title: Redakto kërkesën tuaj
1092     form: 
1093       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1094       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1095       allow_write_api: ndryshoje hartën.
1096       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1097       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1098       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1099       callback_url: Callback URL
1100       name: Emni
1101       requests: "Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1102       required: E kërkume
1103       support_url: Asistenca URL
1104       url: URL Kryesore Aplikimi
1105     index: 
1106       application: Emri i Aplikacionit
1107       issued_at: Lëshuar në
1108       list_tokens: "Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:"
1109       my_apps: Aplikime Klienti im
1110       my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1111       no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1112       register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1113       registered_apps: "Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:"
1114       revoke: Tërheq!
1115       title: Detajet e mia OAuth
1116     new: 
1117       submit: Regjistrohu
1118       title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1119     not_found: 
1120       sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1121     show: 
1122       access_url: "URL Qasja Shenjë:"
1123       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1124       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1125       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1126       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1127       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1128       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1129       authorize_url: "Authorise URL:"
1130       edit: Edit Details
1131       key: "Konsumatorit kryesore:"
1132       requests: "Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1133       secret: "Konsumatorit Sekret:"
1134       support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në mënyrë SSL.
1135       title: Detajet OAuth për %{app_name}
1136       url: "URL Kërkesë Shenjë:"
1137     update: 
1138       flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1139   site: 
1140     edit: 
1141       anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
1142       flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
1143       not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
1144       not_public_description: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page} tuaj.
1145       potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një buton të shpëtuar.)
1146       user_page_link: faqe përdorues
1147     index: 
1148       js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript.
1149       js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
1150       js_3: Ju mund të dëshironi të provoni <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Faqja @ tjegull shfletuesin statike pllaka</a> në qoftë se ju nuk jeni në gjendje të mundësojë JavaScript.
1151       license: 
1152         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1153         notice: E licencume nëpërmjet %{license_name} licenca prej %{project_name} dhe kontribuuesve të tij.
1154         project_name: Projekti OpenStreetMap
1155       permalink: Permalink
1156       shortlink: Shortlink
1157     key: 
1158       map_key: Harta kryesor
1159       map_key_tooltip: Harta kyç për mapnik vizatimin në këtë nivel zoom
1160       table: 
1161         entry: 
1162           admin: kufitare administrative
1163           allotments: Ndarje
1164           apron: 
1165             - aeroportit Aeroporti
1166             - terminal
1167           bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1168           bridleway: Bridleway
1169           brownfield: site Brownfield
1170           building: ndërtimin e rëndësishme
1171           byway: I parrahur
1172           cable: 
1173             - teleferik
1174             - heqë karrige
1175           cemetery: Varrezë
1176           centre: Qendër Sportive
1177           commercial: Zona Tregtare
1178           common: 
1179             - I përbashkët
1180             - livadh
1181           construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1182           cycleway: Cycleway
1183           destination: qasje Destinacioni
1184           farm: Ferm
1185           footway: Këmbësore
1186           forest: Pyll
1187           golf: fushë e golfit
1188           heathland: Heathland
1189           industrial: Zonë Industriale
1190           lake: 
1191             - Liqe
1192             - rezervuar
1193           military: Zonë Ushtarake
1194           motorway: Autostradë
1195           park: Park
1196           permissive: qasje tolerant
1197           pitch: katran Sport
1198           primary: Udhë kryesore
1199           private: qasje privat
1200           rail: Hekurudhor
1201           reserve: rezervë Natyra
1202           resident: Zonë Rezidenciale
1203           retail: zonë me pakicë
1204           runway: 
1205             - Aeroporti i pistës
1206             - taxiway
1207           school: 
1208             - Shkollë
1209             - universitet
1210           secondary: rrugë e mesme
1211           station: Stacion hekurudhor
1212           subway: Metro
1213           summit: 
1214             - Samiti i
1215             - pik
1216           tourist: tërheqje Turistike
1217           track: Udhë
1218           tram: 
1219             - hekurudhor Lehta
1220             - tramvaj
1221           trunk: rrugë nacionale
1222           tunnel: tunel zorrë thye =
1223           unclassified: Udhë e paklasifikume
1224           unsurfaced: rrugë Unsurfaced
1225           wood: Druri
1226     search: 
1227       search: Kërko
1228       search_help: "shembuj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ose 'zyrat e postës pranë Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>shembuj më shumë ...</a>"
1229       submit_text: Shkoj
1230       where_am_i: Ku jom une?
1231       where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
1232     sidebar: 
1233       close: Mshele
1234       search_results: Rezultatet e Kërkimit
1235   time: 
1236     formats: 
1237       friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
1238   trace: 
1239     create: 
1240       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë. Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1241       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1242     delete: 
1243       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1244     edit: 
1245       description: "Përshkrimi:"
1246       download: shkarko
1247       edit: ndryshoje
1248       filename: "Emni i fajllit:"
1249       heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1250       map: harta
1251       owner: "Pronari:"
1252       points: "Pikët:"
1253       save_button: Ruaj Ndryshimet
1254       start_coord: "Fillo kordinatën:"
1255       tags: "Etiketat:"
1256       tags_help: Presje e kufizume
1257       title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1258       uploaded_at: "Të ngarkume:"
1259       visibility: "Dukshmënia:"
1260       visibility_help: Çka do me than kjo?
1261     list: 
1262       public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1263       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1264       tagged_with: " e etikume me %{tags}"
1265       your_traces: Të dhanat e GPS-it
1266     make_public: 
1267       made_public: Gjurma u ba publike
1268     no_such_user: 
1269       body: Na fal, nuk ka shfrytëzues me emrin %{user}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
1270       heading: Shfrytëzusi %{user} nuk ekziston
1271       title: Ska ksi shfrytëzuesi
1272     offline: 
1273       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1274       message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë jasht funksionit.
1275     offline_warning: 
1276       message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1277     trace: 
1278       ago: "%{time_in_words_ago} përpara"
1279       by: nga
1280       count_points: "%{count} pikët"
1281       edit: ndrysho
1282       edit_map: Ndryshoje Harten
1283       identifiable: E identifikueshme
1284       in: në
1285       map: harta
1286       more: ma shumë
1287       pending: NË PRITJE
1288       private: PRIVATE
1289       public: PUBLIKE
1290       trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1291       trackable: E GJURMUESHME
1292       view_map: Kshyre Hartën
1293     trace_form: 
1294       description: Përshkrimi
1295       help: Ndihma
1296       tags: Etiketat
1297       tags_help: Presje e kufizume
1298       upload_button: Ngarko
1299       upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
1300       visibility: Dukshmënia
1301       visibility_help: çka do me than kjo?
1302     trace_header: 
1303       see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
1304       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
1305       traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1306     trace_optionals: 
1307       tags: Etiketat
1308     trace_paging_nav: 
1309       next: Vazhdo »
1310       previous: « Paraprake
1311       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1312     view: 
1313       delete_track: Fshij kët gjurm
1314       description: "Përshkrimi:"
1315       download: shkarko
1316       edit: ndrysho
1317       edit_track: Ndrysho kët gjurm
1318       filename: "Emni i fajllit:"
1319       heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1320       map: harta
1321       none: Asnjo
1322       owner: "Pronari:"
1323       pending: DUKE PRITUR
1324       points: "Pikët:"
1325       start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
1326       tags: "Etiketat:"
1327       title: Duke par gjurmën %{name}
1328       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1329       uploaded: "Të ngarkume:"
1330       visibility: "Dukshmënia:"
1331     visibility: 
1332       identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron me orë)
1333       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1334       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1335       trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar pikë me timestamps)
1336   user: 
1337     account: 
1338       current email address: "Email adresa e tanishme:"
1339       delete image: Heke imazhin e tanishëm
1340       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
1341       flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1342       flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1343       home location: "Veni juej:"
1344       image: "Imazhi:"
1345       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1346       keep image: Maje imazhin e tanishëm
1347       latitude: "Latituda:"
1348       longitude: "Longituda:"
1349       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1350       my settings: Preferencat e mia
1351       new email address: "Email adresa e re:"
1352       new image: Shto ni imazh
1353       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1354       preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyme:"
1355       profile description: "Pershkrimi i profilit:"
1356       public editing: 
1357         disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet e ma hershme jan anonime.
1358         disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1359         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1360         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1361         enabled link text: çka osht kjo?
1362         heading: "Ndryshime publike:"
1363       public editing note: 
1364         heading: Duke ndryshue publikisht
1365         text: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit, kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1366       replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1367       return to profile: Kthehu te profili
1368       save changes button: Ruaj Ndryshimet
1369       title: Ndrysho akountin
1370       update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1371     confirm: 
1372       button: Konfirmo
1373       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1374       press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue akountin e juej
1375       success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
1376     confirm_email: 
1377       button: Konfirmo
1378       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1379       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1380       press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën tone të re.
1381       success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1382     filter: 
1383       not_an_administrator: Ju duhet të jeni administrator për me kry kët veprim.
1384     go_public: 
1385       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
1386     list: 
1387       confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1388       empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1389       heading: Perdoruesit
1390       hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1391       showing: 
1392         one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1393         other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1394       summary: "%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}"
1395       summary_no_ip: "%{name} u krijue me %{date}"
1396       title: Perdoruesit
1397     login: 
1398       account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1399       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1400       email or username: "Email Adresa ose Username:"
1401       heading: Kycu
1402       login_button: Kyçu
1403       lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1404       password: "Fjalekalimi:"
1405       remember: "Kujtom mu:"
1406       title: Kyçu
1407     logout: 
1408       heading: Dil nga OpenStreetMap
1409       logout_button: Dil
1410       title: Dil
1411     lost_password: 
1412       email address: "Email Adresa:"
1413       heading: Ke harrue fjalkalimin?
1414       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1415       new password button: Ndrysho fjalkalimin
1416       notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1417       notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh së shpejti edhe muni me ricaktu.
1418       title: T'ka hup fjalkalimi
1419     make_friend: 
1420       already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
1421       failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
1422       success: "%{name} është shok/shoqe jot/e."
1423     new: 
1424       confirm email address: "Konfirmo Adresën e Emailit:"
1425       confirm password: "Konfirmo fjalëkalimin:"
1426       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa ma shpejt që tjet e mundshme.
1427       continue: Vazhdo
1428       display name: "Emni i pamshem:"
1429       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat e tua.
1430       email address: "Email Adresa:"
1431       fill_form: Plotsoni formularin dhe na do t'ja dergojm ni email për me aktivizu.
1432       flash create success message: Akounti për shfrytëzim u kriju me sukses. Kontrollo emailin tond për konfirmim, dhe ju do t'filloni të hartoni sa hora :-)<br /><br />Po kini parasysh se smuni me u kyç pa e konfirmu.<br /><br />Nqofse përdorni sistem për antispam siguroni që jemi në listën e bardh webmaster@openstreetmap.org sepse na nuk mundemi me ju dërgu emaila pa u kan nqat list.
1433       heading: Krijo një akount shfrytëzimi
1434       license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet e kontributit</a>.
1435       no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1436       not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1437       password: "Fjalekalimi:"
1438       title: Krijo akount
1439     no_such_user: 
1440       body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1441       heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1442       title: Ska ksi shfrytëzuesi
1443     popup: 
1444       friend: Shoq
1445       nearby mapper: Hartues i aftërt
1446       your location: Vendi juej
1447     remove_friend: 
1448       not_a_friend: "%{name} nuk osht njoni pi shokve tu."
1449       success: "%{name} u hek pi shokve tu"
1450     reset_password: 
1451       confirm password: "Konfirmo Fjalëkalimin:"
1452       flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1453       flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1454       heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1455       password: "Fjalëkalimi:"
1456       reset: Ricakto Fjalëkalimin
1457       title: Ricakto fjalëkalimin
1458     set_home: 
1459       flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1460     suspended: 
1461       body: "<p>\n  Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu\n  për shkak të aktivitetit të dyshimt.\n</p>\n<p>\n  Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose\n  ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.\n</p>"
1462       heading: Llogaria u Suspendu
1463       title: Llogaria u Suspendu
1464       webmaster: webmaster
1465     terms: 
1466       agree: Pajtohem
1467       consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1468       consider_pd_why: çka o kjo?
1469       decline: Mos prano
1470       heading: rregullat për Pjesëmarrës
1471       legale_names: 
1472         france: Franca
1473         italy: Italia
1474         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1475       legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:"
1476     view: 
1477       activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1478       add as friend: shtoje si shoq
1479       ago: (para %{time_in_words_ago})
1480       block_history: shih blokimet e marrne
1481       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1482       blocks on me: bllokimet e mia
1483       confirm: Konfirmo
1484       confirm_user: konfirmo ket perdorus
1485       create_block: blloko ket shfrytzues
1486       created from: "U krijue prej:"
1487       deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1488       delete_user: fshije kët shfrytzues
1489       description: Përshkrimi
1490       diary: ditari
1491       edits: ndryshimet
1492       email address: "Email Adresa:"
1493       hide_user: mshife kët shfrytëzues
1494       if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1495       km away: "%{count}km larg"
1496       m away: "%{count}m larg"
1497       mapper since: "Hartues qe prej:"
1498       moderator_history: shihe kan e ke blloku
1499       my diary: ditari im
1500       my edits: ndryshimet e mia
1501       my settings: preferencat e mia
1502       my traces: gjurmët e mia
1503       nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1504       new diary entry: hyrje e re ne ditar
1505       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1506       no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1507       oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1508       remove as friend: heke si shok
1509       role: 
1510         administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1511         grant: 
1512           administrator: Banu administrator
1513           moderator: Banu moderator
1514         moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1515         revoke: 
1516           administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1517           moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1518       send message: dërgo mesazh
1519       settings_link_text: ndryshimet
1520       spam score: "Piket e Badihavgjive:"
1521       status: "Statuti:"
1522       traces: gjurmet
1523       unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1524       user location: Veni i shfrytëzuesit
1525       your friends: Shokt e tu
1526   user_block: 
1527     blocks_by: 
1528       empty: "%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende."
1529       heading: Lista e blloqeve me %{name}
1530       title: Blloqe me %{name}
1531     blocks_on: 
1532       empty: "%{name} nuk është bllokuar akoma."
1533       heading: Lista e blloqeve në %{name}
1534       title: Blocks në %{name}
1535     create: 
1536       flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1537       try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1538       try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1539     edit: 
1540       back: Shiko të gjitha blloqet e
1541       heading: Editimi bllokuar në %{name}
1542       needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do të fshihet?
1543       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1544       reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
1545       show: Shiko këtë bllok
1546       submit: bllok Update
1547       title: Editimi bllokuar në %{name}
1548     filter: 
1549       block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1550       block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në drop-down list.
1551       not_a_moderator: Ju duhet të jeni moderator për ta kryer atë veprim.
1552     helper: 
1553       time_future: Përfundon në %{time}.
1554       time_past: Përfundoi %{time} më parë.
1555       until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1556     index: 
1557       empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1558       heading: Lista e blloqeve përdorues
1559       title: blloqe Përdoruesi
1560     model: 
1561       non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1562       non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar një bllok.
1563     new: 
1564       back: Shiko të gjitha blloqet e
1565       heading: Krijimi i bllokuar në %{name}
1566       needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
1567       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1568       reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
1569       submit: bllok Krijo
1570       title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1571       tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të ndaluar.
1572       tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1573     not_found: 
1574       back: Kthehu tek Indeksi
1575       sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1576     partial: 
1577       confirm: A jeni i sigurt?
1578       creator_name: Krijuesi
1579       display_name: Përdoruesi Blocked
1580       edit: Redaktoj
1581       not_revoked: (Jo revokuar)
1582       reason: Arsyeja për bllok
1583       revoke: Tërheq!
1584       revoker_name: Revokuar nga ana
1585       show: Tregoj
1586       status: Statusi
1587     period: 
1588       one: 1 orë
1589       other: "%{count} orë"
1590     revoke: 
1591       confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1592       flash: Ky bllok është revokuar.
1593       heading: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1594       past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1595       revoke: Tërheq!
1596       time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1597       title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1598     show: 
1599       back: Shiko të gjitha blloqet
1600       confirm: A jeni i sigurt?
1601       edit: Redaktoj
1602       heading: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1603       needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1604       reason: "Arsyeja për bllok:"
1605       revoke: Tërheq!
1606       revoker: "Revoker:"
1607       show: Tregoj
1608       status: Statusi
1609       time_future: Përfundon në %{time}
1610       time_past: Përfundoi %{time} më parë
1611       title: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1612     update: 
1613       only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1614       success: Block përditësuar.
1615   user_role: 
1616     filter: 
1617       already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1618       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1619       not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1620       not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol të menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
1621     grant: 
1622       are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi `%{name}'?
1623       confirm: Konfirmo
1624       fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1625       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1626       title: Konfirmo dhanjen e rolit
1627     revoke: 
1628       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?
1629       confirm: Konfirmo
1630       fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1631       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1632       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar