1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
5 # Author: Bassem JARKAS
6 # Author: Mutarjem horr
39 display_name: الإسم الظاهر
40 email: البريد الإلكتروني
42 pass_crypt: كلمة المرور
44 acl: قائمة تحكم الوصول
45 changeset: حزمة التغييرات
46 changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
48 diary_entry: مدخلة يومية
56 old_relation: علاقة قديمة
57 old_relation_member: عضو علاقة قديم
59 old_way_node: عقدة طريق قديمة
61 relation_member: عضو علاقة
62 relation_tag: سمة علاقة
68 user_preference: تفضيل المستخدم
72 changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
73 changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم إل
74 download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
76 title: حزمة التغييرات {{id}}
77 title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
80 belongs_to: "ينتمي إلى:"
81 bounding_box: "مربع الإحاطة:"
83 closed_at: "أُغلق في:"
84 created_at: "أُنشئ في:"
86 one: "فيه العقدة التالية:"
87 other: "فيه {{count}} عقد التالية:"
89 one: "فيه العلاقة التالية:"
90 other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
92 one: "فيه الطريق التالي:"
93 other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
94 no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
95 show_area_box: اعرض مربع المنطقة
98 next_tooltip: حزمة التغييرات التالية
99 prev_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
101 name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
102 next_tooltip: التعديل التالي من قبل {{user}}
103 prev_tooltip: عُدّل سابقا من قبل {{user}}
105 changeset_comment: "التعليق:"
106 edited_at: "عُدّل في:"
107 edited_by: "عُدل بواسطة:"
108 in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
111 entry: العلاقة {{relation_name}}
112 entry_role: العلاقة {{relation_name}} (كــ {{relation_role}})
116 area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
117 node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
118 relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
119 way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
120 loading: جاري التحميل...
122 download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
123 download_xml: نزّل إكس إم أل
126 node_title: "عقدة: {{node_name}}"
127 view_history: اعرض التاريخ
129 coordinates: "إحداثيات:"
132 download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
133 download_xml: نزّل إكس إم أل
134 node_history: تاريخ العقدة
135 node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
136 view_details: اعرض التفاصيل
138 sorry: عفوا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرف {{id}}.
140 changeset: حزمة التغييرات
146 showing_page: إظهار الصفحة
148 download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
149 download_xml: نزّل إكس إم إل
151 relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
152 view_history: اعرض التاريخ
157 download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
158 download_xml: نزّل إكس إم أل
159 relation_history: تاريخ العلاقة
160 relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
161 view_details: اعرض التفاصيل
163 entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
169 manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
170 view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
172 data_frame_title: البيانات
173 data_layer_name: البيانات
175 drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
176 edited_by_user_at_timestamp: عدله [[user]] في [[timestamp]]
177 history_for_feature: تاريخ ال[[feature]]
178 load_data: تحميل البيانات
180 manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
182 api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
183 back: اعرض لائحة الكائنات
185 heading: قائمة الكائنات
197 private_user: مستخدم الخاص
198 show_history: أظهر التاريخ
199 unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
201 zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
205 download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
206 download_xml: نزّل إكس إم إل
208 view_history: اعرض التاريخ
210 way_title: "طريق: {{way_name}}"
213 one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
214 other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
218 download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
219 download_xml: نزّل إكس إم إل
220 view_details: اعرض التفاصيل
221 way_history: تاريخ الطريق
222 way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
227 no_comment: (لا يوجد)
228 no_edits: (لا تعديلات)
229 show_area_box: اعرض مربع المنطقة
230 still_editing: (لا يزال يعدّل)
231 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
232 changeset_paging_nav:
235 showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
243 description: التغييرات الحديثة
244 description_bbox: حزمات التغييرات داخل {{bbox}}
245 description_user: حزمات التغييرات من قبل {{user}}
246 description_user_bbox: حزمات التغييرات من قبل {{user}} داخل {{bbox}}
247 heading: حزم التغييرات
248 heading_bbox: حزمات التغييرات
249 heading_user: حزمات التغييرات
250 heading_user_bbox: حزم التغييرات
251 title: حزمات التغييرات
252 title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
253 title_user: حزمات التغييرات من قبل {{user}}
254 title_user_bbox: حزمات التغييرات من قبل {{user}} داخل {{bbox}}
257 comment_from: تعليق من {{link_user}} في {{comment_created_at}}
259 hide_link: أخفِ هذا التعليق
263 other: "{{count}} تعليق"
264 comment_link: علّق على هذه المدخلة
266 edit_link: عدّل هذه المدخلة
267 hide_link: أخفِ هذه المدخلة
268 posted_by: أرسل من قبل {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
269 reply_link: رد على هذه المدخلة
273 latitude: "خط العرض:"
275 longitude: "خط الطول:"
276 marker_text: موقع مدخلة اليومية
279 title: عدّل مدخلة يومية
280 use_map_link: إستخدم الخريطة
283 description: مدخلات يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة الأخيرة
284 title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
286 description: مدخلات يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة الأخيرة باللغة {{language_name}}
287 title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
289 description: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة الأخيرة من قبل المستخدم {{user}}
290 title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم {{user}}
292 in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
293 new: مدخلة يومية جديدة
294 new_title: أكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
295 newer_entries: المدخلات الأحدث
296 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
297 older_entries: المدخلات الأقدم
298 recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
299 title: يوميات المستخدمين
300 user_title: يومية {{user}}
302 title: مدخلة يومية جديدة
304 body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ.
305 heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرف: {{id}}"
306 title: مدخلة يومية غير موجودة
308 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ.
309 heading: المستخدم {{user}} غير موجود
310 title: مستخدم غير موجود
312 leave_a_comment: اترك تعليقًا
314 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
316 title: يوميات المستخدمين | {{user}}
317 user_title: يومية {{user}}
320 add_marker: أضف علامة على الخريطة
321 area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
322 embeddable_html: HTML مضمن
324 export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
326 format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
327 image_size: حجم الصورة
328 latitude: "خط العرض:"
330 longitude: "خط الطول:"
331 manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
332 mapnik_image: Mapnik صورة
335 osmarender_image: Osmarender صورة
337 paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقعك
341 add_marker: أضف علامة على الخريطة
342 change_marker: غيّر موضع العلامة
343 click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
344 drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
346 manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
347 view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
351 geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
352 osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
353 osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
358 description_osm_namefinder:
359 prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
370 no_results: لم يتم العثور على نتائج
373 ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
374 geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
375 latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
376 osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
377 osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
378 uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
379 us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
380 search_osm_namefinder:
381 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
382 suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
383 search_osm_nominatim:
387 arts_centre: مركز ثقافي
389 auditorium: قاعة محاضرات
393 bicycle_parking: موقف دراجات
394 bicycle_rental: تأجير دراجة
396 bureau_de_change: مكتب صرافة
397 bus_station: محطة حافلات
399 car_rental: تأجير سيارات
400 car_sharing: مشاركة سيارات
401 car_wash: غسيل سيارات
407 community_centre: مركز إجتماع
409 crematorium: محرقة جثث
413 drinking_water: مياه عذبة
414 driving_school: مدرسة تعليم قيادة
416 emergency_phone: هاتف طوارئ
417 fast_food: وجبات سريعة
418 fire_station: فوج إطفاء
422 gym: مركز للرشاقة/الرياضة
424 health_centre: مركز صحي
427 hunting_stand: مربط للصيد
429 kindergarten: حضانة أطفال
433 mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
436 nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
441 place_of_worship: معبد
444 post_office: مكتب بريد
445 preschool: روضة أطفال
448 public_building: مبنى عام
449 public_market: سوق عمومي
450 reception_area: منطقة إستقبال
451 recycling: نقطة إعادة تصنيع
458 social_club: نادي إجتماعي
460 supermarket: سوبرماركت
462 telephone: هاتف عمومي
467 vending_machine: آلة بيع
468 veterinary: جراحة بيطرية
469 waste_basket: سلة نفايات
470 wifi: نقطة إتصال لاسلكية واي فاي
471 youth_centre: مركز نشاطات للشباب
473 administrative: حدود إدارية
475 apartments: مجموعة شقق
480 commercial: مبنى تجاري
488 hospital: مبنى مستشفى
491 industrial: مبنى صناعي
494 residential: مبنى سكني
497 stadium: مدرج ألعاب رياضية
501 train_station: محطة قطار
502 university: مبنى جامعة
506 bus_stop: محطة حافلات
508 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
509 emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
512 living_street: شارع سكني
514 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
515 motorway_link: طريق سريع
517 pedestrian: طريق مشاة
520 primary_link: طريق أولي
521 residential: طريق سكني
523 secondary: طريق ثانوي
524 secondary_link: طريق ثانوي
526 services: خدمات الطرق السريعة
531 trunk_link: طريق رئيسي
532 unclassified: طريق غير مصنّف
533 unsurfaced: طريق غير معبد
535 archaeological_site: موقع أثري
536 battlefield: ساحة معركة
537 boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
550 wayside_shrine: مزار جانب طريق
553 allotments: حصص سكنية
556 commercial: منطقة تجارية
557 construction: ورشة بناء
563 industrial: منطقة صناعية
566 military: منطقة عسكرية
569 nature_reserve: محمية طبيعية
574 recreation_ground: ميدان ألعاب
576 residential: منطقة سكنية
582 beach_resort: شاطئ منتجع
586 golf_course: ملعب غولف
588 miniature_golf: جولف مصغر
589 nature_reserve: محمية طبيعية
593 recreation_ground: ميدان ألعاب
594 sports_centre: مركز رياضي
595 stadium: مدرج ألعاب رياضية
596 swimming_pool: بركة سباحة
597 water_park: منتزه ألعاب مائية
601 cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
602 cave_entrance: مدخل كهف
617 reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
644 postcode: الرمز البريدي
648 subdivision: التقسيم الفرعي
653 abandoned: سكة حديد مهجورة
654 construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
655 disused: سكة حديد مهجورة
656 disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
658 historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
659 junction: تقاطع سكك حديدية
660 monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
661 platform: رصيف محطة قطار
663 subway: محطة مترو الأنفاق
664 subway_entrance: مدخل مترو
671 beverages: متجر مشروبات
676 car_dealer: تاجر سيارات
677 car_parts: قطع غيار سيارات
678 car_repair: تصليح سيارات
682 computer: متجر كمبيوتر
683 confectionery: متجر الحلويات
684 convenience: متجر للأغراض اليومية
685 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
686 department_store: متجر متعدد الأقسام
687 doityourself: براعة منزلية
689 dry_cleaning: تنظيف جاف
690 electronics: متجر إلكترونيات
691 estate_agent: وكيل عقاري
701 hairdresser: مزين/مصفف شعر
703 jewelry: متجر مجوهرات
707 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
708 motorcycle: متجر دراجات نارية
710 newsagent: وكالة أنباء
712 organic: متجر أغذية عضوية
713 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
714 pet: متجر حيوانات أليفة
718 shopping_centre: مركز التسوق
720 stationery: محل قرطاسية
721 supermarket: سوبرماركت
723 travel_agency: وكالة سفر
728 attraction: معلم سياحي
729 bed_and_breakfast: سرير وفطار
730 cabin: حجرة أو مقصورة
731 camp_site: موقع تخييم
732 caravan_site: موقع قافلة
734 guest_house: بيت ضيافة
740 picnic_site: موقع بيك نيك
752 mineral_spring: نبع مياه معدنية
753 rapids: منحدرات نهرية
758 water_point: نقطة ماء شفة
763 cycle_map: خريطة للدراجات
764 noname: التسمية غائبة
766 edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
767 history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
769 donate_link_text: التبرع
770 edit: عدّل هذه الخريطة
771 edit_tooltip: يمكنك تعديل هذه الخريطة، من فضلك اقرأ صفحة الدليل قبل البدء
773 export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
774 gps_traces: آثار جي بي أس
775 gps_traces_tooltip: عالج الآثار
776 help_wiki: المساعدة والويكي
777 help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
779 history_tooltip: تاريخ حزمة التغييرات
780 home: الصفحة الرئيسية
781 home_tooltip: إذهب إلى الصفحة الرئيسية
782 inbox: صندوق البريد ({{count}})
784 one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
785 other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
786 zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
787 intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
788 intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
789 intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}.
791 title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
793 log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
795 alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
800 title: إدعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
801 news_blog: مدونة الأخبار
802 news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوحة، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
804 shop_tooltip: تسوق بضائع داعمة لخريطة الشارع المفتوحة
806 sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
807 tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
808 user_diaries: يوميات المستخدمين
809 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
811 view_tooltip: اعرض الخرائط
812 welcome_user: مرحباً بك ، {{user_link}}
813 welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
815 coordinates: "الإحداثيات:"
820 deleted: حُذفت الرسالة
825 no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
827 people_mapping_nearby: مخططون في جواري
830 you_have: لديك {{new_count}} رسالة جديدة و {{old_count}} رسالة قديمة
832 as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
833 as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
836 read_button: علّم كمقروءة
838 unread_button: علّم كغير مقروءة
840 back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
842 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
843 message_sent: تم إرسال الرسالة
845 send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
849 body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم أو المعرّف
850 heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
851 title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
854 inbox: صندوق البريد الوارد
855 my_inbox: رابطي {{inbox_link}}
856 no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
858 people_mapping_nearby: مخططون في جواري
862 you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسالة مرسلة
864 back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
865 back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
868 reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
869 reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
874 unread_button: علّم كغير مقروءة
875 sent_message_summary:
878 diary_comment_notification:
879 header: "{{from_user}} علق على مدخلتك اليومية الأخيرة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
880 hi: مرحبًا {{to_user}}،
881 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} أضاف تعليقا على مدخلتك في اليومية"
883 subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
885 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
888 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
891 and_the_tags: "والسمات التالية:"
893 failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
896 loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
897 with_description: مع الوصف
899 subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
901 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
904 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
906 hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
907 hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
908 message_notification:
909 footer1: و يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على {{readurl}}
910 footer2: و يمكنك الرد على {{replyurl}}
911 header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
912 hi: مرحبًا {{to_user}}،
914 subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
916 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
917 greeting: مرحباَ فيك !
918 introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
919 more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
920 more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
921 video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
922 signup_confirm_plain:
923 blog_and_twitter: واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر
924 click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
925 current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات ، استنادا إلى الموقع في العالم
927 introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
928 more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
929 user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
930 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
933 allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
934 allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
935 allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
936 allow_write_api: يعدّل الخريطة.
937 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
938 allow_write_gpx: "إرفع آثار جي بي أس:"
939 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
940 request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
943 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
945 flash: دمّر تسجيل التطبيق
950 allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
951 allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
952 allow_write_api: تعديل الخريطة.
953 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
954 allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
955 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
956 callback_url: رابط الرد
958 requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
960 support_url: رابط الدعم
961 url: رابط التطبيق الرئيسي
963 application: اسم التطبيق
965 list_tokens: "التصاريح الصادرة باسمك للتطبيقات التالية:"
967 my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
968 no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
969 register_new: سجِّل تطبيقك
970 registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
972 title: تفاصيل OAuth الخاص بي
975 title: سجِّل تطبيق جديد
977 sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
979 allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
980 allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
981 allow_write_api: تعديل الخريطة.
982 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
983 allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
984 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
985 authorize_url: "رابط التصريح:"
987 requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
988 title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
991 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
994 anon_edits_link_text: إبحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
995 user_page_link: صفحة مستخدم
997 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت ، أو أنك عطلت إستعمال جافا سكريبت.
999 license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1000 notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} من قبل {{project_name}} و مساهميه.
1001 project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1002 permalink: وصلة دائمة
1003 shortlink: وصلة قصيرة
1005 map_key: دليل الخريطة
1011 bridleway: مسلك خيول
1016 commercial: منطقة تجارية
1020 construction: الطرق تحت الإنشاء
1021 cycleway: طريق دراجات
1026 industrial: منطقة صناعية
1030 military: منطقة عسكرية
1035 private: إستخدام خصوصي
1037 reserve: محمية طبيعية
1038 resident: منطقة سكنية
1039 retail: منطقة بيع بالمفرق
1041 - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1042 - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1046 secondary: طريق ثانوي
1048 subway: قطار الأنفاق
1058 unclassified: طريق غير مصنّف
1059 unsurfaced: طريق غير معبد
1061 heading: الدليل للدرجة {{zoom_level}}
1064 search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1066 where_am_i: أين أنا؟
1067 where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1070 search_results: نتائج البحث
1073 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1074 upload_trace: ارفع آثر جي بي إس
1076 scheduled_for_deletion: تم جدولة الآثر للحذف
1078 description: "الوصف:"
1081 filename: "اسم الملف:"
1082 heading: تعديل الآثر {{name}}
1086 save_button: احفظ التغييرات
1087 start_coord: إحداثيات البدء
1089 tags_help: محدد بفواصل
1090 title: تعديل الآثر {{name}}
1091 uploaded_at: "تم الرفع في:"
1092 visibility: "الرؤية:"
1093 visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1095 public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1096 public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من {{user}}
1097 tagged_with: " موسوم مع {{tags}}"
1098 your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1100 made_public: تم جعل الآثر عمومي
1102 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ.
1103 heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1104 title: مستخدم غير موجود
1106 ago: منذ {{time_in_words_ago}}
1108 count_points: "{{count}} نقطة"
1110 edit_map: عدّل الخريطة
1114 pending: في الإنتظار
1117 trace_details: اعرض تفاصيل الآثر
1118 view_map: اعرض الخريطة
1123 tags_help: محدد بفواصل
1125 upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
1127 visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1129 see_all_traces: شاهد كل الآثار
1130 see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع آثر
1131 see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1132 traces_waiting: لديك {{count}} آثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1137 showing: إظهار الصفحة
1139 delete_track: احذف هذا الآثر
1140 description: "الوصف:"
1143 edit_track: عدّل هذا الآثر
1144 filename: "اسم الملف:"
1145 heading: عرض الآثر {{name}}
1149 pending: في الانتظار
1151 start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1153 title: عرض الآثر {{name}}
1154 trace_not_found: لم يتم العثور على الآثر!
1155 uploaded: "تم الرفع في:"
1156 visibility: "الرؤية:"
1158 identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1159 private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1160 public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1161 trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1164 email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1165 flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1166 home location: "موقع المنزل:"
1167 latitude: "خط العرض:"
1168 longitude: "خط الطول:"
1169 make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1170 my settings: إعداداتي
1171 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1172 preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1173 profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1175 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1176 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات
1177 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1178 enabled link text: ما هذا؟
1179 heading: "تعديل عام:"
1180 public editing note:
1182 return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1183 save changes button: احفظ التغييرات
1185 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1188 heading: أكّد حساب المستخدم
1189 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1190 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1193 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1194 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1195 success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1197 not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1199 nearby mapper: "مخطط بالجوار: [[nearby_user]]"
1200 your location: موقعك
1202 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1204 auth failure: آسف ، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1205 create_account: أنشئ حساباً
1206 email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1209 lost password link: أنسيت كلمة السر؟
1210 password: "كلمة السر:"
1211 please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
1214 email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1215 heading: أنسيت كلمة السّر؟
1216 new password button: إعادة ضبط كلمة السر
1217 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1218 title: نسيان كلمة السر
1220 already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
1221 failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
1222 success: "{{name}} الآن صديقك."
1224 confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1225 confirm password: "تأكيد كلمة السر:"
1226 display name: اسم المستخدم
1227 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1228 email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1229 fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1230 heading: أنشئ حساب مستخدم
1231 license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التي تقدمها إلى مشروع خريطة الشارع المفتوحة مرخصة (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>. 2.0
1232 no_auto_account_create: للأسف نحن لسنا قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيا.
1233 password: "كلمة السر:"
1237 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ.
1238 heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1239 title: مستخدم غير موجود
1241 not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
1242 success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
1244 confirm password: "أكّد كلمة السّر:"
1245 flash changed: كلمة السر الخاصة بك قد تغيرت.
1246 heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
1247 password: "كلمة السّر:"
1248 reset: إعادة ضبط كلمة السّر
1249 title: إعادة ضبط كلمة السّر
1251 flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1253 activate_user: نشّط هذا المستخدم
1254 add as friend: أضف كصديق
1256 ago: (منذ {{time_in_words_ago}})
1257 block_history: أعرض العرقلات الواصلة
1258 blocks by me: العرقلات من قبلي
1259 blocks on me: العرقلات علي
1260 change your settings: غيّر إعداداتك
1262 create_block: امنع هذا المستخدم
1263 created from: "أُنشىء من:"
1264 deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1265 delete image: احذف الصورة
1266 delete_user: احذف هذا المستخدم
1270 email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1271 hide_user: أخفِ هذا المستخدم
1272 if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
1273 km away: على بعد {{count}}km
1274 m away: على بعد {{count}}m
1275 mapper since: "مُخطط منذ:"
1276 moderator_history: أعرض العرقلات المعطات
1279 my settings: إعداداتي
1281 my_oauth_details: اعرض تفاصيل OAuth الخاص بي
1282 nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
1283 new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1284 no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1285 no home location: لم يتم تحديد الموقع.
1286 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1287 remove as friend: أزل كصديق
1289 administrator: هذا المستخدم إداري
1291 administrator: منح وصول إداري
1292 moderator: منح وصول وسيط
1293 moderator: هذا المستخدم هو وسيط
1294 send message: أرسل رسالة
1295 settings_link_text: إعدادات
1297 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1298 upload an image: حمّل صورة
1299 user image heading: صورة المستخدم
1300 user location: موقعك
1301 your friends: أصدقاؤك
1304 heading: لائحة العرقلات على {{name}}
1306 back: اعرض كل العرقلات
1308 not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1310 time_future: ينتهي في {{time}}.
1311 time_past: إنتهى منذ {{time}}.
1313 heading: إنشاء عرقلة على {{name}}
1315 back: العودة إلى الفهرس
1317 confirm: هل أنت متأكد؟
1318 creator_name: المنشئ
1320 not_revoked: (لم تلغ)
1321 reason: السبب للعرقلة
1326 confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1329 confirm: هل أنت متأكد؟
1334 time_future: ينتهي في {{time}}
1335 time_past: انتهى منذ {{time}}
1338 already_has_role: لدى المستخدم الدور {{role}} سابقاً
1339 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
1340 not_a_role: السلسلة `{{role}}' ليست دور صالح.
1341 not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم ، وأنت لست إداري.
1343 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
1345 heading: تأكيد منح الدور
1346 title: تأكيد منح الدور
1348 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
1350 heading: تأكيد إلغاء الدور
1351 title: تأكيد إلغاء الدور