]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ko.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ko.yml
1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alattalatta
6 # Author: Alex00728
7 # Author: Asdfqwer51
8 # Author: B891202
9 # Author: CYAN
10 # Author: Freebiekr
11 # Author: Garam
12 # Author: Hym411
13 # Author: IRTC1015
14 # Author: Idh0854
15 # Author: Jerrykim306
16 # Author: Jonghaya
17 # Author: Kwj2772
18 # Author: Macofe
19 # Author: Nuevo Paso
20 # Author: Priviet
21 # Author: Revi
22 # Author: Ruila
23 # Author: SeoJeongHo
24 # Author: Stleamist
25 # Author: Sukjong0406
26 # Author: Twotwo2019
27 # Author: Wrightbus
28 # Author: Ykhwong
29 # Author: Ysjbserver
30 # Author: 神樂坂秀吉
31 # Author: 고솜
32 # Author: 밥풀떼기
33 # Author: 아라
34 # Author: 한림
35 ---
36 ko:
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
40       blog: '%Y년 %B %e일'
41   helpers:
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: 저장
45       diary_entry:
46         create: 게시
47         update: 업데이트
48       message:
49         create: 보내기
50       client_application:
51         create: 등록
52         update: 편집
53       redaction:
54         create: 교정 만들기
55         update: 교정 저장
56       trace:
57         create: 올리기
58         update: 바뀜 저장
59       user_block:
60         create: 차단 만들기
61         update: 차단 업데이트
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         invalid_email_address: 유효한 이메일 주소로 보이지 않음
66         email_address_not_routable: 경로를 잡을 수 없음
67     models:
68       acl: 접근 제어 목록
69       changeset: 바뀜집합
70       changeset_tag: 바뀜집합 태그
71       country: 나라
72       diary_comment: 일기 의견
73       diary_entry: 일기 항목
74       friend: 친구
75       language: 언어
76       message: 메시지
77       node: 교점
78       node_tag: 교점 태그
79       notifier: 알리미
80       old_node: 이전 교점
81       old_node_tag: 이전 교점 태그
82       old_relation: 이전 관계
83       old_relation_member: 이전 관계 구성 요소
84       old_relation_tag: 이전 관계 태그
85       old_way: 이전 길
86       old_way_node: 이전 길 교점
87       old_way_tag: 이전 길 태그
88       relation: 관계
89       relation_member: 관계 구성 요소
90       relation_tag: 관계 태그
91       session: 세션
92       trace: 궤적
93       tracepoint: 궤적 지점
94       tracetag: 궤적 태그
95       user: 사용자
96       user_preference: 사용자 환경 설정
97       user_token: 사용자 토큰
98       way: 길
99       way_node: 길 교점
100       way_tag: 길 태그
101     attributes:
102       diary_comment:
103         body: 본문
104       diary_entry:
105         user: 사용자
106         title: 제목
107         latitude: 위도
108         longitude: 경도
109         language: 언어
110       friend:
111         user: 사용자
112         friend: 친구
113       trace:
114         user: 사용자
115         visible: 보임
116         name: 이름
117         size: 크기
118         latitude: 위도
119         longitude: 경도
120         public: 공개
121         description: 설명
122       message:
123         sender: 보낸 사람
124         title: 제목
125         body: 본문
126         recipient: 받는 사람
127       user:
128         email: 이메일
129         active: 활성
130         display_name: 이름 보이기
131         description: 설명
132         languages: 언어
133         pass_crypt: 비밀번호
134   datetime:
135     distance_in_words_ago:
136       half_a_minute: 30초 전
137       x_years:
138         one: 1년 전
139         other: '%{count}년 전'
140   editor:
141     default: 기본값 (현재 %{name})
142     potlatch:
143       name: Potlatch 1
144       description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
145     id:
146       name: iD
147       description: iD (브라우저 내 편집기)
148     potlatch2:
149       name: Potlatch 2
150       description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
151     remote:
152       name: 원격 제어
153       description: 원격제어(JOSM 혹은 Merkaartor)
154   api:
155     notes:
156       comment:
157         opened_at_html: '%{when} 전에 만듦'
158         opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 만듦'
159         commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈'
160         commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
161         closed_at_html: '%{when} 전에 해결함'
162         closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 해결함'
163         reopened_at_html: '%{when} 전에 다시 활성화함'
164         reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 다시 활성화함'
165       rss:
166         title: OpenStreetMap 참고
167         description_area: 내 지역 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
168           내의 참고나 신고, 의견, 닫힘 목록
169         description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
170         opened: 새 참고 (%{place} 근처)
171         commented: 새 의견(%{place} 근처)
172         closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
173         reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
174       entry:
175         comment: 의견
176         full: 전체 참고
177   browse:
178     created: 만들어짐
179     closed: 닫힘
180     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 만들어짐
181     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 닫힘
182     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 만듦
183     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 삭제함
184     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 편집함
185     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 닫음
186     version: 버전
187     in_changeset: 바뀜집합
188     anonymous: 익명
189     no_comment: (댓글 없음)
190     part_of: '다음의 일부:'
191     download_xml: XML 다운로드
192     view_history: 역사 보기
193     view_details: 자세한 내용 보기
194     location: '위치:'
195     changeset:
196       title: '바뀜집합: %{id}'
197       belongs_to: 저자
198       node: 교점(%{count})
199       node_paginated: 교점(%{count}개 중 %{x}-%{y})
200       way: 길(%{count})
201       way_paginated: 길(%{count}개 중 %{x}-%{y})
202       relation: 관계(%{count})
203       relation_paginated: 관계(%{count}개 중 %{x}-%{y})
204       comment: 의견(%{count}개)
205       hidden_commented_by: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에
206         숨겨진 의견'
207       commented_by: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr> 의견'
208       changesetxml: 바뀜집합 XML
209       osmchangexml: osmChange XML
210       feed:
211         title: 바뀜집합 %{id}
212         title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
213       join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인하세요
214       discussion: 토론
215       still_open: 바뀜집합이 아직 열려 있습니다 - 토론은 바뀜집합이 닫히면 시작됩니다.
216     node:
217       title: '교점: %{name}'
218       history_title: '교점 역사: %{name}'
219     way:
220       title: '길: %{name}'
221       history_title: '길 역사: %{name}'
222       nodes: 교점
223       also_part_of:
224         one: '%{related_ways} 길의 일부'
225         other: '%{related_ways} 길의 일부'
226     relation:
227       title: '관계: %{name}'
228       history_title: '관계 역사: %{name}'
229       members: 구성 요소
230     relation_member:
231       entry_role: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
232       type:
233         node: 교점
234         way: 길
235         relation: 관계
236     containing_relation:
237       entry: 관계 %{relation_name}
238       entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
239     not_found:
240       sorry: '죄송하지만, %{type} #%{id}을(를) 찾지 못했습니다.'
241       type:
242         node: 교점
243         way: 길
244         relation: 관계
245         changeset: 바뀜집합
246         note: 참고
247     timeout:
248       sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
249       type:
250         node: 교점
251         way: 길
252         relation: 관계
253         changeset: 바뀜집합
254         note: 참고
255     redacted:
256       redaction: 개정 %{id}
257       message_html: 이 %{type}의 %{version}판은 비공개 처리되었기 때문에 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}을(를)
258         참조하세요.
259       type:
260         node: 교점
261         way: 길
262         relation: 관계
263     start_rjs:
264       feature_warning: 지물 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
265         정말 이 데이터를 표시하겠습니까?
266       load_data: 데이터 불러오기
267       loading: 불러오는 중...
268     tag_details:
269       tags: 태그
270       wiki_link:
271         key: '%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서'
272         tag: '%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서'
273       wikidata_link: 위키데이터 %{page} 항목
274       wikipedia_link: 위키백과 %{page} 문서
275       telephone_link: '%{phone_number}(으)로 전화 걸기'
276     note:
277       title: '참고: %{id}'
278       new_note: 새로운 참고
279       description: 설명
280       open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
281       closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
282       hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
283       open_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 만듦'
284       open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦
285       commented_by: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr> 의견'
286       commented_by_anonymous: 익명 사용자의 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>
287         의견
288       closed_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 해결함'
289       closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함
290       reopened_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함'
291       reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시
292         활성화함
293       hidden_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 숨김'
294       report: 이 참고 신고
295     query:
296       title: 지물 정보
297       introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
298       nearby: 근처 지물
299       enclosing: 근접 지역 내 지물
300   changesets:
301     changeset_paging_nav:
302       showing_page: '%{page}쪽'
303       next: 다음 »
304       previous: « 이전
305     changeset:
306       anonymous: 익명
307       no_edits: (편집 없음)
308       view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
309     changesets:
310       id: ID
311       saved_at: 저장된 시간
312       user: 사용자
313       comment: 의견
314       area: 구역
315     index:
316       title: 바뀜집합
317       title_user: '%{user}님의 바뀜집합'
318       title_friend: 내 친구의 바뀜집합
319       title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
320       empty: 찾은 바뀜집합이 없습니다.
321       empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
322       empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
323       no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
324       no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
325       no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
326       load_more: 더 불러오기
327     timeout:
328       sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸렸습니다.
329   changeset_comments:
330     comment:
331       comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 덧글을 남김'
332       commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
333     comments:
334       comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
335     index:
336       title_all: OpenStreetMap 바뀜집합 토론
337       title_particular: 'OpenStreetMap 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
338     timeout:
339       sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 댓글을 얻는데 너무 오래 걸렸습니다.
340   diary_entries:
341     new:
342       title: 새 일기 항목
343     form:
344       subject: '제목:'
345       body: '본문:'
346       language: '언어:'
347       location: '위치:'
348       latitude: '위도:'
349       longitude: '경도:'
350       use_map_link: 지도 사용
351     index:
352       title: 사용자의 일기
353       title_friends: 친구의 일기
354       title_nearby: 근처 사용자의 일기
355       user_title: '%{user}의 일기'
356       in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
357       new: 새 일기 항목
358       new_title: 내 사용자 일기에 새 항목 작성
359       no_entries: 일기 항목이 없습니다
360       recent_entries: 최근 일기 항목
361       older_entries: 이전 항목
362       newer_entries: 다음 항목
363     edit:
364       title: 일기 항목 수정
365       marker_text: 일기 항목 위치
366     show:
367       title: '%{user}의 일기 | %{title}'
368       user_title: '%{user}의 일기'
369       leave_a_comment: 의견 남기기
370       login_to_leave_a_comment: 덧글을 남기려면 %{login_link}해야 합니다.
371       login: 로그인
372     no_such_entry:
373       title: 해당 일기 항목이 없음
374       heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
375       body: 안타깝게도, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지를 확인해보세요.
376     diary_entry:
377       posted_by: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함'
378       comment_link: 이 항목에 의견 남기기
379       reply_link: 이 항목에 답변하기
380       comment_count:
381         zero: 댓글 없음
382         one: 댓글 %{count}개
383         other: 댓글 %{count}개
384       edit_link: 이 항목 편집
385       hide_link: 이 항목 숨기기
386       unhide_link: 이 항목 숨기기 취소
387       confirm: 확인
388       report: 이 항목 신고
389     diary_comment:
390       comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}님의 의견'
391       hide_link: 이 의견 숨기기
392       unhide_link: 이 댓글 숨기기 취소
393       confirm: 확인
394       report: 이 의견 신고
395     location:
396       location: '위치:'
397       view: 보기
398       edit: 편집
399     feed:
400       user:
401         title: '%{user}의 오픈스트리트맵 일기 항목'
402         description: '%{user}의 최근 오픈스트리트맵 일기 항목'
403       language:
404         title: '%{language_name}용 오픈스트리트맵 일기 항목'
405         description: '%{language_name} 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목'
406       all:
407         title: 오픈스트리트맵 일기 항목
408         description: 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목
409     comments:
410       has_commented_on: '%{display_name}님이 다음의 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
411       post: 게시물
412       when: 날짜
413       comment: 의견
414       newer_comments: 새 의견
415       older_comments: 이전 의견
416   geocoder:
417     search:
418       title:
419         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
420         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
421         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
422           Nominatim</a>에서의 결과
423         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
424         osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
425           Nominatim</a>에서의 결과
426         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
427     search_osm_nominatim:
428       prefix:
429         aerialway:
430           cable_car: 케이블 카
431           chair_lift: 체어 리프트
432           drag_lift: 드래그 리프트
433           gondola: 곤돌라 리프트
434           platter: 플래터 리프트
435           pylon: 송전탑
436           station: 케이블 카 정류장
437           t-bar: 티 바 리프트
438         aeroway:
439           aerodrome: 비행장
440           airstrip: 활주로
441           apron: 에이프런
442           gate: 문
443           hangar: 격납고
444           helipad: 헬기 착륙장
445           holding_position: 정지 위치
446           parking_position: 주차 위치
447           runway: 활주로
448           taxiway: 유도로
449           terminal: 터미널
450         amenity:
451           animal_shelter: 동물 보호소
452           arts_centre: 아트 센터
453           atm: ATM
454           bank: 은행
455           bar: 주점
456           bbq: 바베큐
457           bench: 벤치
458           bicycle_parking: 자전거 주차장
459           bicycle_rental: 자전거 대여
460           biergarten: 옥외 탁자
461           boat_rental: 보트 대여점
462           brothel: 매음굴
463           bureau_de_change: 환전소
464           bus_station: 버스 터미널
465           cafe: 카페
466           car_rental: 자동차 대여점
467           car_sharing: 카 셰어링
468           car_wash: 세차장
469           casino: 카지노
470           charging_station: 전기 자동차 충전소
471           childcare: 육아
472           cinema: 영화관
473           clinic: 의원
474           clock: 시계
475           college: 전문대학
476           community_centre: 주민센터
477           courthouse: 법원
478           crematorium: 화장장
479           dentist: 치과
480           doctors: 의원
481           drinking_water: 음수대
482           driving_school: 운전 학원
483           embassy: 대사관
484           fast_food: 패스트 푸드
485           ferry_terminal: 페리 부두
486           fire_station: 소방서
487           food_court: 푸드코트
488           fountain: 분수대
489           fuel: 주유소
490           gambling: 도박장
491           grave_yard: 묘지
492           grit_bin: 모래상자
493           hospital: 병원
494           hunting_stand: 사냥장
495           ice_cream: 아이스크림
496           kindergarten: 유치원
497           library: 도서관
498           marketplace: 시장
499           monastery: 수도원
500           motorcycle_parking: 오토바이 주차장
501           nightclub: 나이트 클럽
502           nursing_home: 복지관
503           office: 사옥
504           parking: 주차장
505           parking_entrance: 주차장 입구
506           parking_space: 주차 공간
507           pharmacy: 약국
508           place_of_worship: 예배당
509           police: 경찰서
510           post_box: 우체통
511           post_office: 우체국
512           preschool: 유치원
513           prison: 교도소
514           pub: 술집
515           public_building: 공공 건물
516           recycling: 재활용장
517           restaurant: 음식점
518           retirement_home: 노인정
519           sauna: 사우나
520           school: 학교
521           shelter: 대피소
522           shop: 상점
523           shower: 샤워
524           social_centre: 사회 센터
525           social_club: 사교 클럽
526           social_facility: 공공 시설
527           studio: 스튜디오
528           swimming_pool: 수영장
529           taxi: 택시 정류장
530           telephone: 공중 전화
531           theatre: 극장
532           toilets: 화장실
533           townhall: 마을 회관
534           university: 대학
535           vending_machine: 자동 판매기
536           veterinary: 동물병원
537           village_hall: 주민센터
538           waste_basket: 쓰레기통
539           waste_disposal: 폐기물 처리장
540           water_point: 워터 포인트
541           youth_centre: 청소년 센터
542         boundary:
543           administrative: 행정 구역 경계
544           census: 국세조사 구역 경계
545           national_park: 국립 공원
546           protected_area: 보호 구역
547         bridge:
548           aqueduct: 수도교
549           boardwalk: 보드워크
550           suspension: 현수교
551           swing: 선회교
552           viaduct: 고가 다리
553           "yes": 다리
554         building:
555           "yes": 건물
556         craft:
557           brewery: 맥주 공장
558           carpenter: 목수
559           electrician: 전기공
560           gardener: 정원사
561           painter: 화가
562           photographer: 사진 작가
563           plumber: 배관공
564           shoemaker: 구두공
565           tailor: 재단사
566           "yes": 공예품점
567         emergency:
568           ambulance_station: 구급 의료 센터
569           assembly_point: 집합 장소
570           defibrillator: 제세동기
571           landing_site: 비상 착륙지
572           phone: 긴급 전화
573           water_tank: 긴급 물탱크
574           "yes": 긴급
575         highway:
576           abandoned: 버려진 고속도로
577           bridleway: 승마로
578           bus_guideway: 가이드 버스 차선
579           bus_stop: 버스 정류장
580           construction: 건설 중인 고속도로
581           corridor: 통로
582           cycleway: 자전거 전용도로
583           elevator: 엘리베이터
584           emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
585           footway: 보도
586           ford: 여울
587           give_way: 양보 표지
588           living_street: 주택가 거리
589           milestone: 이정표
590           motorway: 고속도로
591           motorway_junction: 고속도로 교차점
592           motorway_link: 고속도로
593           passing_place: 대피소
594           path: 보행로
595           pedestrian: 보행자 길
596           platform: 승강장
597           primary: 1차 도로
598           primary_link: 주요 도로
599           proposed: 제안된 도로
600           raceway: 경마장
601           residential: 주거 도로
602           rest_area: 휴게소
603           road: 도로
604           secondary: 2차 도로
605           secondary_link: 보조 도로
606           service: 접근 도로
607           services: 고속도로 휴게소
608           speed_camera: 속도 카메라
609           steps: 계단
610           stop: 정지 표지
611           street_lamp: 가로등
612           tertiary: 3차 도로
613           tertiary_link: 3차 도로
614           track: 농·임도
615           traffic_signals: 교통 신호
616           trail: 샛길
617           trunk: 고속화도로
618           trunk_link: 간선 도로
619           turning_loop: 방향전환 운전용 루프선
620           unclassified: 분류되지 않은 도로
621           "yes": 도로
622         historic:
623           archaeological_site: 유적지
624           battlefield: 전쟁터
625           boundary_stone: 경계석
626           building: 역사적 건물
627           bunker: 벙커
628           castle: 성
629           church: 교회
630           city_gate: 성문
631           citywalls: 성벽
632           fort: 성채
633           heritage: 문화 유산
634           house: 주택
635           icon: 아이콘
636           manor: 장원
637           memorial: 기념비
638           mine: 광산
639           mine_shaft: 탄갱
640           monument: 기념물
641           roman_road: 로마 도로
642           ruins: 폐허
643           stone: 돌
644           tomb: 무덤
645           tower: 탑
646           wayside_cross: 도로변의 십자가
647           wayside_shrine: 길가의 신사
648           wreck: 난파선
649           "yes": 유적지
650         junction:
651           "yes": 분기점
652         landuse:
653           allotments: 텃밭
654           basin: 유역
655           brownfield: 재개발지역
656           cemetery: 묘지
657           commercial: 상업 지역
658           conservation: 보존
659           construction: 공사 중
660           farm: 농장
661           farmland: 농지
662           farmyard: 농지
663           forest: 숲
664           garages: 차고
665           grass: 잔디
666           greenfield: 미개발지역
667           industrial: 산업 지역
668           landfill: 매립지
669           meadow: 목초지
670           military: 군사 지역
671           mine: 광산
672           orchard: 과수원
673           quarry: 채석장
674           railway: 철도
675           recreation_ground: 놀이 공원
676           reservoir: 저수지
677           reservoir_watershed: 저수지 유역
678           residential: 주거 지역
679           retail: 소매점
680           road: 도로 지역
681           village_green: 녹색 마을
682           vineyard: 포도밭
683           "yes": 토지 이용
684         leisure:
685           beach_resort: 해수욕장
686           bird_hide: 조류 관찰소
687           common: 공유지
688           dog_park: 반려견 공원
689           firepit: 화로
690           fishing: 낚시터
691           fitness_centre: 피트니스 센터
692           fitness_station: 피트니스 스테이션
693           garden: 정원
694           golf_course: 골프장
695           horse_riding: 승마
696           ice_rink: 아이스 링크
697           marina: 정박지
698           miniature_golf: 미니어처 골프
699           nature_reserve: 자연 보호구역
700           park: 공원
701           pitch: 운동장
702           playground: 놀이터
703           recreation_ground: 놀이 공원
704           resort: 리조트
705           sauna: 사우나
706           slipway: 슬립 웨이
707           sports_centre: 스포츠 센터
708           stadium: 경기장
709           swimming_pool: 수영장
710           track: 육상 트랙
711           water_park: 워터 파크
712           "yes": 여가
713         man_made:
714           adit: 갱도
715           beacon: 신호등
716           beehive: 벌통
717           breakwater: 방파제
718           bridge: 다리
719           bunker_silo: 벙커
720           chimney: 굴뚝
721           crane: 기중기
722           dolphin: 계선주
723           dyke: 제방
724           embankment: 둑
725           flagpole: 깃대
726           gasometer: 가스탱크
727           groyne: 제방
728           kiln: 가마
729           lighthouse: 등대
730           mast: 돛대
731           mine: 광산
732           mineshaft: 갱도
733           monitoring_station: 감시소
734           petroleum_well: 유정
735           pier: 부두
736           pipeline: 파이프라인
737           silo: 사일로
738           storage_tank: 저장 탱크
739           surveillance: 감시카메라
740           tower: 탑
741           wastewater_plant: 폐수처리장
742           watermill: 물레방아
743           water_tower: 급수탑
744           water_well: 우물
745           water_works: 상수도
746           windmill: 풍차
747           works: 공장
748           "yes": 인공물
749         military:
750           airfield: 군용 비행장
751           barracks: 막사
752           bunker: 벙커
753           "yes": 군대
754         mountain_pass:
755           "yes": 산길
756         natural:
757           bay: 만
758           beach: 해변
759           cape: 곶
760           cave_entrance: 동굴 입구
761           cliff: 절벽
762           crater: 크레이터
763           dune: 모래 언덕
764           fell: 언덕
765           fjord: 피오르드
766           forest: 숲
767           geyser: 간헐천
768           glacier: 빙하
769           grassland: 초원
770           heath: 황무지
771           hill: 언덕
772           island: 섬
773           land: 토지
774           marsh: 습지
775           moor: 습지
776           mud: 진흙
777           peak: 봉우리
778           point: 점
779           reef: 암초
780           ridge: 산등성이
781           rock: 바위
782           saddle: 안부
783           sand: 모래
784           scree: 자갈 비탈
785           scrub: 우거진 숲
786           spring: 온천
787           stone: 돌
788           strait: 해협
789           tree: 나무
790           valley: 골짜기
791           volcano: 화산
792           water: 물
793           wetland: 습지
794           wood: 산림
795         office:
796           accountant: 공인회계사 사무소
797           administrative: 관리
798           architect: 건축가
799           association: 협회
800           company: 회사
801           educational_institution: 교육 기관
802           employment_agency: 직업 소개소
803           estate_agent: 부동산 중개
804           government: 정부 기관
805           insurance: 보험 회사 사옥
806           it: IT 오피스
807           lawyer: 변호사 사무실
808           ngo: 비정부 기구 사무실
809           telecommunication: 통신 회사 사옥
810           travel_agent: 여행사
811           "yes": 사옥
812         place:
813           allotments: 텃밭
814           city: 시
815           city_block: 도시 구획
816           country: 국가
817           county: 군
818           farm: 농장
819           hamlet: 작은 마을
820           house: 주택
821           houses: 주택
822           island: 섬
823           islet: 작은 섬
824           isolated_dwelling: 독립 주택
825           locality: 지역
826           municipality: 시정촌
827           neighbourhood: 마을
828           postcode: 우편 번호
829           quarter: 구역
830           region: 지역
831           sea: 바다
832           square: 광장
833           state: 주
834           subdivision: 구분
835           suburb: 교외
836           town: 마을
837           unincorporated_area: 비인가 지역
838           village: 마을
839           "yes": 장소
840         railway:
841           abandoned: 폐선된 철도
842           construction: 건설 중인 철도
843           disused: 폐선된 철도
844           funicular: 케이블 카
845           halt: 기차 정지
846           junction: 철도 분기점
847           level_crossing: 건널목
848           light_rail: 경전철
849           miniature: 미니어처 철도
850           monorail: 모노레일
851           narrow_gauge: 협궤 철도
852           platform: 철도 플랫폼
853           preserved: 보존된 철도
854           proposed: 제안 철도
855           spur: 지선
856           station: 철도역
857           stop: 철도 정거장
858           subway: 지하철
859           subway_entrance: 지하철역 출입구
860           switch: 철도 분기
861           tram: 전차 선로
862           tram_stop: 전차 정거장
863         shop:
864           alcohol: 주점
865           antiques: 골동품 상점
866           art: 예술품 가게
867           bakery: 제과점
868           beauty: 미용실
869           beverages: 음료 가게
870           bicycle: 자전거 가게
871           bookmaker: 마권업자
872           books: 서점
873           boutique: 부티크
874           butcher: 정육점
875           car: 자동차 판매점
876           car_parts: 자동차 부품점
877           car_repair: 자동차 수리점
878           carpet: 카펫 가게
879           charity: 자선 가게
880           chemist: 약국
881           clothes: 의류 상점
882           computer: 컴퓨터 상점
883           confectionery: 과자 가게
884           convenience: 편의점
885           copyshop: 복사점
886           cosmetics: 화장품 상점
887           deli: 델리카트슨
888           department_store: 백화점
889           discount: 할인점
890           doityourself: 손수짜기
891           dry_cleaning: 드라이클리닝
892           electronics: 전자 제품 가게
893           estate_agent: 공인 중개사
894           farm: 농장 가게
895           fashion: 패션 상점
896           fish: 생선 가게
897           florist: 꽃집
898           food: 음식 가게
899           funeral_directors: 장례식장
900           furniture: 가구점
901           gallery: 갤러리
902           garden_centre: 원예 용품점
903           general: 일반 상점
904           gift: 선물 가게
905           greengrocer: 청과상
906           grocery: 식료품 상점
907           hairdresser: 미용실
908           hardware: 철물점
909           hifi: 고급 오디오
910           houseware: 가정용품 상점
911           interior_decoration: 실내 장식
912           jewelry: 보석 상점
913           kiosk: 키오스크 숍
914           kitchen: 주방용품점
915           laundry: 세탁소
916           lottery: 복권
917           mall: 쇼핑몰
918           market: 시장
919           massage: 안마시술소
920           mobile_phone: 휴대폰 상점
921           motorcycle: 이륜자동차(오토바이) 상점
922           music: 음반 가게
923           newsagent: 신문 판매소
924           optician: 안경점
925           organic: 유기농 식품 상점
926           outdoor: 아웃도어 상점
927           paint: 페인트 가게
928           pawnbroker: 전당포
929           pet: 애완 동물 가게
930           pharmacy: 약국
931           photo: 사진관
932           seafood: 해산물
933           second_hand: 중고품 가게
934           shoes: 신발 가게
935           sports: 스포츠용품점
936           stationery: 문구점
937           supermarket: 수퍼마켓
938           tailor: 양복점
939           ticket: 매표소
940           tobacco: 담배 가게
941           toys: 완구점
942           travel_agency: 여행사
943           tyres: 타이어 상점
944           vacant: 비어있는 가게
945           variety_store: 잡화점
946           video: 비디오 가게
947           wine: 와인 상점
948           "yes": 상점
949         tourism:
950           alpine_hut: 산장
951           apartment: 민박
952           artwork: 예술 작품
953           attraction: 관광 명소
954           bed_and_breakfast: 민박
955           cabin: 오두막
956           camp_site: 캠프장
957           caravan_site: 캐러밴 사이트
958           chalet: 샬렛
959           gallery: 갤러리
960           guest_house: 게스트 하우스
961           hostel: 호스텔
962           hotel: 호텔
963           information: 안내소
964           motel: 모텔
965           museum: 박물관
966           picnic_site: 피크닉장
967           theme_park: 테마 파크
968           viewpoint: 경승지
969           zoo: 동물원
970         tunnel:
971           building_passage: 건물 통로
972           culvert: 암거
973           "yes": 터널
974         waterway:
975           artificial: 인공 수로
976           boatyard: 조선소
977           canal: 운하
978           dam: 댐
979           derelict_canal: 사용 중단된 운하
980           ditch: 배수로
981           dock: 부두
982           drain: 배수로
983           lock: 갑문
984           lock_gate: 수문
985           mooring: 계선
986           rapids: 급류
987           river: 강
988           stream: 하천
989           wadi: 와디
990           waterfall: 폭포
991           weir: 어량
992           "yes": 수로
993       admin_levels:
994         level2: 국가 경계
995         level4: 주 경계
996         level5: 지역 경계
997         level6: 군 경계
998         level8: 시 경계
999         level9: 마을 경계
1000         level10: 교외 경계
1001     description:
1002       title:
1003         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1004           Nominatim</a>에서의 위치
1005         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 위치
1006       types:
1007         cities: 도시
1008         towns: 마을
1009         places: 장소
1010     results:
1011       no_results: 결과가 없습니다
1012       more_results: 더 많은 결과
1013   issues:
1014     index:
1015       title: 이슈
1016       select_status: 상태 선택
1017       select_type: 유형 선택
1018       select_last_updated_by: 에서 마지막 갱신 선택
1019       reported_user: 사용자 신고함
1020       not_updated: 업데이트되지 않음
1021       search: 검색
1022       search_guidance: '이슈 검색:'
1023       user_not_found: 사용자가 존재하지 않습니다
1024       issues_not_found: 해당 이슈를 찾을 수 없습니다
1025       status: 상태
1026       reports: 보고서
1027       last_updated: 최근 업데이트
1028       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>
1029       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr> (%{user}님에
1030         의해)
1031       link_to_reports: 보고서 보기
1032       reports_count:
1033         one: 보고서 1개
1034         other: 보고서 %{count}개
1035       reported_item: 항목 신고함
1036       states:
1037         ignored: 무시됨
1038         open: 열림
1039         resolved: 해결됨
1040     update:
1041       new_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
1042       successful_update: 보고서가 성공적으로 업데이트되었습니다
1043       provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
1044     show:
1045       title: '%{status} 문제 #%{issue_id}'
1046       reports:
1047         zero: 보고서 없음
1048         one: 보고서 1개
1049         other: 보고서 %{count}개
1050       report_created_at: '%{datetime}에 처음 보고됨'
1051       last_resolved_at: '%{datetime}에 마지막으로 해결됨'
1052       last_updated_at: '%{displayname}에 의해 %{datetime}에 마지막으로 갱신됨'
1053       resolve: 해결
1054       ignore: 무시
1055       reopen: 다시 열림
1056       reports_of_this_issue: 이 이슈의 보고
1057       read_reports: 보고서 읽기
1058       new_reports: 새 보고서
1059       other_issues_against_this_user: 이 사용자에 대한 다른 문제
1060       no_other_issues: 이 사용자에 대한 다른 이슈가 없습니다.
1061       comments_on_this_issue: 해당 이슈에 대한 의견
1062     resolve:
1063       resolved: 이슈 상태가 '해결됨'으로 설정되었습니다
1064     ignore:
1065       ignored: 이슈 상태가 '무시됨'으로 설정되었습니다
1066     reopen:
1067       reopened: 이슈 상태가 '열림'으로 설정되었습니다
1068     comments:
1069       created_at: '%{datetime}에'
1070       reassign_param: 이슈를 다시 할당하시겠습니까?
1071     reports:
1072       updated_at: '%{datetime}에'
1073       reported_by_html: '%{user}님이 %{category} 분류로 보고함'
1074     helper:
1075       reportable_title:
1076         diary_comment: '%{entry_title}, 의견 #%{comment_id}'
1077         note: '참고 #%{note_id}'
1078   issue_comments:
1079     create:
1080       comment_created: 덧글이 성공적으로 생성되었습니다
1081   reports:
1082     new:
1083       title_html: '%{link} 보고'
1084       missing_params: 새 보고서를 만들 수 없습니다
1085       details: 문제와 관련하여 더 자세한 사항을 제공해주세요.(필수)
1086       select: '보고 이유를 선택하세요:'
1087       disclaimer:
1088         intro: '보고서를 사이트 운영자에게 보내기 전에 다음을 확인하십시오:'
1089         not_just_mistake: 문제가 단순한 실수가 아님을 확신합니다
1090         unable_to_fix: 직접 또는 동료 공동체 회원의 도움을 받아 문제를 해결할 수 없습니다
1091         resolve_with_user: 사용자와 관련된 문제를 이미 해결하려고 시도했습니다
1092       categories:
1093         diary_entry:
1094           spam_label: 이 일기 항목은 스팸입니다
1095           offensive_label: 이 일기 항목은 음란물이거나 모욕적입니다
1096           threat_label: 이 일기 항목은 위협을 포함합니다
1097           other_label: 기타
1098         diary_comment:
1099           spam_label: 이 일기 덧글은 스팸을 포함합니다.
1100           offensive_label: 이 일기 덧글은 타당치 않거나 공격적입니다
1101           threat_label: 이 일기 덧글은 위협을 포함합니다
1102           other_label: 기타
1103         user:
1104           spam_label: 이 사용자 프로필은 스팸이거나 스팸을 포함합니다
1105           offensive_label: 이 사용자 프로필은 타당치 않거나 공격적입니다
1106           threat_label: 이 사용자 프로필에 위협이 포함되어 있습니다
1107           vandal_label: 이 사용자는 문서 훼손자입니다
1108           other_label: 기타
1109         note:
1110           spam_label: 이 참고는 스팸입니다
1111           personal_label: 이 참고에는 개인정보가 있습니다
1112           abusive_label: 이 참고는 모욕적입니다
1113           other_label: 기타
1114     create:
1115       successful_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
1116       provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
1117   layouts:
1118     project_name:
1119       title: 오픈스트리트맵
1120     logo:
1121       alt_text: OpenStreetMap 로고
1122     home: 현재 위치로 가기
1123     logout: 로그아웃
1124     log_in: 로그인
1125     log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
1126     sign_up: 가입하기
1127     start_mapping: 매핑 시작
1128     sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
1129     edit: 편집
1130     history: 역사
1131     export: 내보내기
1132     issues: 이슈
1133     data: 데이터
1134     export_data: 데이터 내보내기
1135     gps_traces: GPS 궤적
1136     gps_traces_tooltip: GPS 궤적 관리
1137     user_diaries: 사용자 일기
1138     user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
1139     edit_with: '%{editor} 계정으로 편집'
1140     tag_line: 자유로운 위키 세계지도
1141     intro_header: 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다!
1142     intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 세계 지도입니다.
1143     intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
1144     hosting_partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다.
1145     partners_ucl: UCL
1146     partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
1147     partners_partners: 협력단체
1148     tou: 이용 약관
1149     osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
1150     osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
1151     donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
1152     help: 도움말
1153     about: 소개
1154     copyright: 저작권
1155     community: 공동체
1156     community_blogs: 공동체 블로그
1157     community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 회원에서의 블로그
1158     foundation: 재단
1159     foundation_title: 오픈스트리트맵 재단
1160     make_a_donation:
1161       title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
1162       text: 기부하기
1163     learn_more: 더 알아보기
1164     more: 더 보기
1165   notifier:
1166     diary_comment_notification:
1167       subject: '[오픈스트리트맵] %{user}님이 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
1168       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1169       header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 덧글을 남겼습니다:'
1170       footer: '%{readurl}에서 덧글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 덧글을 남기거나 %{replyurl}에서
1171         답글을 남길 수 있습니다.'
1172     message_notification:
1173       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1174       header: '%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1175       footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
1176     friend_notification:
1177       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1178       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
1179       had_added_you: '%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다.'
1180       see_their_profile: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1181       befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1182     gpx_notification:
1183       greeting: 안녕하세요,
1184       your_gpx_file: 이것은 GPX 파일처럼 보입니다
1185       with_description: 설명과 함께
1186       and_the_tags: '다음 태그가 있습니다:'
1187       and_no_tags: 태그가 없습니다.
1188       failure:
1189         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
1190         failed_to_import: '가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:'
1191         more_info_1: 더 많은 GPX 가져오기 실페에 대한 정보와 방지하는 방법에 대해서는
1192         more_info_2: '다음에서 찾을 수 있습니다:'
1193       success:
1194         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
1195         loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 점 중 %{trace_points} 점을 성공적으로 불러왔습니다.
1196     signup_confirm:
1197       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다'
1198       greeting: 안녕하세요!
1199       created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1200       confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
1201         클릭하세요:'
1202       welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1203     email_confirm:
1204       subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
1205     email_confirm_plain:
1206       greeting: 안녕하세요,
1207       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1208       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래의 링크를 클릭하세요.
1209     email_confirm_html:
1210       greeting: 안녕하세요,
1211       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1212       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1213     lost_password:
1214       subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
1215     lost_password_plain:
1216       greeting: 안녕하세요,
1217       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1218       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1219     lost_password_html:
1220       greeting: 안녕하세요,
1221       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1222       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1223     note_comment_notification:
1224       anonymous: 익명 사용자
1225       greeting: 안녕하세요,
1226       commented:
1227         subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 참고에 덧글을 남겼습니다'
1228         subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 참고에 덧글을 남겼습니다'
1229         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 내 지도 참고에 덧글을 남겼습니다.'
1230         commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place} 근처에
1231           있습니다.'
1232       closed:
1233         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
1234         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
1235         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
1236         commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1237           있습니다.'
1238       reopened:
1239         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
1240         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
1241         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
1242         commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1243           있습니다.'
1244       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1245     changeset_comment_notification:
1246       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1247       greeting: 안녕하세요,
1248       commented:
1249         subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다'
1250         subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 바뀜집합에 뎟글을 남겼습니다'
1251         your_changeset: '%{commenter}님이 내가 %{time}에 만든 바뀜집합에 덧글을 달았습니다'
1252         commented_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 %{changeset_author}님이 만든 내가
1253           주시중인 지도 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다'
1254         partial_changeset_with_comment: ‘%{changeset_comment}’ 덧글로
1255         partial_changeset_without_comment: 의견 없이
1256       details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1257       unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오.
1258   messages:
1259     inbox:
1260       title: 받은 쪽지함
1261       my_inbox: 내 받은 쪽지함
1262       outbox: 보낸 쪽지함
1263       messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
1264       new_messages:
1265         one: 새 메시지 %{count}개
1266         other: 새 메시지 %{count}개
1267       old_messages:
1268         one: 오래된 메시지 %{count}개
1269         other: 오래된 메시지 %{count}개
1270       from: 보낸이
1271       subject: 제목
1272       date: 날짜
1273       no_messages_yet: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는
1274         것은 어떨까요?
1275       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1276     message_summary:
1277       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1278       read_button: 읽음으로 표시
1279       reply_button: 답장
1280       destroy_button: 삭제
1281     new:
1282       title: 메시지 보내기
1283       send_message_to: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
1284       subject: 제목
1285       body: 본문
1286       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1287     create:
1288       message_sent: 메시지를 보냈습니다
1289       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1290     no_such_message:
1291       title: 메시지가 없습니다.
1292       heading: 메시지가 없습니다.
1293       body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1294     outbox:
1295       title: 보낸 쪽지함
1296       my_inbox: 내 %{inbox_link}
1297       inbox: 받은 쪽지함
1298       outbox: 보낸 쪽지함
1299       messages:
1300         one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1301         other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1302       to: 받는이
1303       subject: 제목
1304       date: 날짜
1305       no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
1306         찾아보는 것은 어떨까요?
1307       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1308     reply:
1309       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
1310         하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
1311     show:
1312       title: 메시지 읽기
1313       from: 보낸이
1314       subject: 제목
1315       date: 날짜
1316       reply_button: 답글
1317       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1318       destroy_button: 삭제
1319       back: 뒤로
1320       to: 받는이
1321       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
1322         올바른 사용자로 로그인하세요.'
1323     sent_message_summary:
1324       destroy_button: 삭제
1325     mark:
1326       as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1327       as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1328     destroy:
1329       destroyed: 메시지가 삭제됨
1330   site:
1331     about:
1332       next: 다음
1333       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>기여자
1334       used_by: '%{name}의 지도 자료는 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치에서 사용합니다'
1335       lede_text: OpenStreetMap은 도로나 오솔길, 카페, 기차역 등에 대한 전세계에 있는 자료를 유지하고 기여하는 지도 제작자
1336         공동체로부터 제작됩니다.
1337       local_knowledge_title: 지역 지식
1338       local_knowledge_html: OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이
1339         확인되는 항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다.
1340       community_driven_title: 공동체 주도
1341       community_driven_html: |-
1342         OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 날마다 자라납니다. 열성적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 작동시키는 기술자, 재해 지역의 지도를 제작하는 인도주의자 등이 우리의 기여자입니다.
1343         공동체에 대해 알고 싶다면 <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>, <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap 블로그</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>, <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 방문해보세요.
1344       open_data_title: 개방형 자료
1345       open_data_html: 'OpenStreetMap은 개방형 자료입니다: OpenStreetMap 및 기여자를 저작자로 명시하는 한
1346         어떠한 목적으로도 자유롭게 이용할 수 있습니다. 만일 어떤 방법으로 자료를 변경하거나 2차 제작을 한다면, 동일한 라이선스에 한하여
1347         그 결과물을 배포할 수 있습니다. 자세한 내용은 <a href=''%{copyright_path}''>저작권 및 라이선스 문서</a>에서
1348         확인하세요.'
1349       legal_title: 법률
1350       legal_html: |-
1351         이 사이트 및 많은 다른 관련된 부문은 공동체를 대표하여 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 재단</a>에서 정식적으로 운영합니다. OpenStreetMap 재단이 운영하는 부문의 이용은 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1352         허용할 수 있는 이용 정책</a> 및 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">개인정보 정책</a> 조건 하에서 이루어집니다.
1353         <br>
1354         만일 이용허락 또는 저작권 및 다른 법률적인 질문이나 사안이 있다면, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap 재단에 연락</a>하십시오.
1355       partners_title: 파트너
1356     copyright:
1357       foreign:
1358         title: 이 번역에 대한 정보
1359         text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
1360         english_link: 영어 원본
1361       native:
1362         title: 이 문서에 대한 정보
1363         text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는
1364           것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
1365         native_link: 한국어 버전
1366         mapping_link: 매핑을 시작
1367       legal_babble:
1368         title_html: 저작권 및 라이선스
1369         intro_1_html: |-
1370           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>은 <i>오픈 데이터</i>로 <a
1371           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap 재단</a> (OSMF)의 <a
1372           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">오픈 데이터
1373           커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
1374         intro_2_html: |-
1375           OpenStreetMap 기여자를 명시하는 한, OpenStreetMap 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 적용할 수 있습니다.
1376           데이터를 바꾸거나 데이터를 기초로 작업할 때는 오로지
1377           같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
1378           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
1379           당신의 권리와 책임을 설명합니다.
1380         intro_3_html: |-
1381           지도 타일의 지도 제작과 설명문서는
1382           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브
1383           커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
1384         credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
1385         credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;를 저작자로 사용해야 합니다.'
1386         credit_2_html: |-
1387           또한 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며, 지도 제작은
1388           지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가한다는 내용을 명확하게 통지해야 합니다.
1389           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">이 저작권 문서</a>로
1390           링크하여 이렇게 할 수 있습니다.
1391           또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과
1392           라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는
1393           매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와
1394           openstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로
1395           독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요.
1396         credit_3_html: |-
1397           찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.
1398           예를 들어:
1399         attribution_example:
1400           alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
1401           title: 권리 표시 예
1402         more_title_html: 자세히 찾기
1403         more_1_html: |-
1404           데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a
1405           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF 라이선스 문서
1406           </a>를 자세히 읽으세요.
1407         more_2_html: |-
1408           OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한
1409           지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.
1410           <a href="https://operations.osmfoundation.org/wiki/policies/api/">API 사용 정책</a>,
1411           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">타일 사용 정책</a>과
1412           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참조하세요.
1413         contributors_title_html: 우리의 기여자
1414         contributors_intro_html: |-
1415           우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
1416           같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
1417         contributors_at_html: |-
1418           <strong>오스트리아</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>
1419           (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>에 따름),
1420           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>와
1421           Land Tirol (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의
1422           데이터를 포함합니다.
1423         contributors_au_html: '<strong>오스트레일리아</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1424           BY 4.0</a> 하에 오스트레일리아 연방이 허가한 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
1425           오스트레일리아 유한회사</a>가 제공한 자료를 담고 있습니다.'
1426         contributors_ca_html: '<strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis(&copy;
1427           캐나다 자연자원부), CanVec(&copy; 캐나다 자연자원부), StatCan(캐나다 연방통계청 지리과)의 데이터를 포함합니다.'
1428         contributors_fi_html: |-
1429           <strong>핀란드</strong>: <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI 라이선스</a>에 따른,
1430           National Land Survey of Finland's Topographic Database와
1431           다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다.
1432         contributors_fr_html: |-
1433           <strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의
1434           데이터를 포함합니다.
1435         contributors_nl_html: |-
1436           <strong>네덜란드</strong>: &copy; AND 데이터, 2007년
1437           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)을 포함합니다.
1438         contributors_nz_html: '<strong>뉴질랜드</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1439           데이터 서비스</a>의 데이터를 포함하며, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1440           BY 4.0</a>에 따라 재사용될 수 있습니다.'
1441         contributors_si_html: |-
1442           <strong>슬로베니아</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>와
1443           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1444           (슬로베니아의 공개 정보)에서의 데이터를 포함합니다.
1445         contributors_za_html: |-
1446           <strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1447           National Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를
1448           포함합니다. 국가가 저작권을 소유합니다.
1449         contributors_gb_html: |-
1450           <strong>영국</strong>: 육지 측량 데이터
1451           &copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리
1452           2010-19를 포함합니다.
1453         contributors_footer_1_html: |-
1454           자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한
1455           기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a
1456           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">기여자 문서</a>
1457           를 참조하세요.
1458         contributors_footer_2_html: |-
1459           OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가
1460           OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나
1461           어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다.
1462         infringement_title_html: 저작권 침해
1463         infringement_1_html: |-
1464           OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
1465           저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
1466           데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
1467         infringement_2_html: |-
1468           저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에
1469           추가되었다고 생각하면 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">게시
1470           중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">온라인
1471           신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요.
1472         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>등록 상표
1473         trademarks_1_html: OpenStreetMap, 돋보기 로고, 스테이트 오브 맵은 OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다.
1474           상표의 사용에 대해 의문이 있는 경우, 관련된 질문을 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">라이선싱
1475           작업 그룹</a>으로 보내 주세요.
1476     index:
1477       js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
1478       js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1479       permalink: 고유링크
1480       shortlink: 짧은링크
1481       createnote: 참고 추가
1482       license:
1483         copyright: 저작권 OpenStreetMap과 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1484       remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
1485     edit:
1486       not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
1487       not_public_description: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서 공개로 편집을
1488         설정할 수 있습니다.
1489       user_page_link: 사용자 문서
1490       anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1491       flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다.
1492         <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">Adobe.com에서 플래시 플레이어를 다운로드</a>할
1493         수 있습니다. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇 가지 다른 설정</a>
1494         또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
1495       potlatch_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는
1496         경우 현재 길이나 점의 선택을 해제하시고, 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
1497       potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1498       potlatch2_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.)
1499       id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
1500       no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
1501     export:
1502       title: 내보내기
1503       area_to_export: 지역 내보내기
1504       manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
1505       format_to_export: 내보내기 형식
1506       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
1507       map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
1508       embeddable_html: 내장된 HTML
1509       licence: 라이선스
1510       export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈
1511         데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
1512       too_large:
1513         advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
1514         body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량
1515           데이터 다운로드에 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
1516         planet:
1517           title: 플래닛 OSM
1518           description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
1519         overpass:
1520           title: Overpass API
1521           description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
1522         geofabrik:
1523           title: Geofabrik 다운로드
1524           description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
1525         metro:
1526           title: 대도시 추출본
1527           description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
1528         other:
1529           title: 다른 원본
1530           description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
1531       options: 옵션
1532       format: 형식
1533       scale: 축척
1534       max: 최대
1535       image_size: 그림 크기
1536       zoom: 확대/축소
1537       add_marker: 지도에 표시 추가
1538       latitude: '위도:'
1539       longitude: '경도:'
1540       output: 출력
1541       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
1542       export_button: 내보내기
1543     fixthemap:
1544       title: 문제 보고 / 지도 고치기
1545       how_to_help:
1546         title: 돕는 방법
1547         join_the_community:
1548           title: 공동체에 가입하기
1549           explanation_html: |-
1550             우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
1551             OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
1552         add_a_note:
1553           instructions_html: |-
1554             <a class='icon note'></a>나 지도에 표시되는 같은 아이콘을 클릭하세요.
1555             끌어서 움직일 수 있는, 지도에 표시를 추가할 것입니다.
1556             메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1557       other_concerns:
1558         title: 기타 문제
1559         explanation_html: |-
1560           우리의 데이터가 사용되는 방법이나 내용에 대한 문제가 있다면 더 많은 법률
1561           정보에 대한 우리의 <a href='/copyright'>저작권 문서</a>를 참조하거나 해당
1562           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 작업 그룹</a>에 문의하시기 바랍니다.
1563     help:
1564       title: 도움말 얻기
1565       introduction: |-
1566         OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1567         매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1568       welcome:
1569         url: /welcome
1570         title: OSM에 오신 것을 환영합니다
1571         description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
1572       beginners_guide:
1573         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
1574         title: 초보자 가이드
1575         description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
1576       help:
1577         url: https://help.openstreetmap.org/
1578         title: help.openstreetmap.org
1579         description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
1580       mailing_lists:
1581         title: 메일링 리스트
1582         description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
1583       forums:
1584         title: 포럼들
1585         description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다.
1586       irc:
1587         title: IRC
1588         description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
1589       switch2osm:
1590         title: switch2osm
1591         description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
1592       welcomemat:
1593         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1594         title: 조직에 대해
1595         description: 단체와의 오픈스트리트맵에 제작 계획이 있습니까? 환영판에서 알아야 할 것을 찾아보세요.
1596       wiki:
1597         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1598         title: wiki.openstreetmap.org
1599         description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
1600     sidebar:
1601       search_results: 검색 결과
1602       close: 닫기
1603     search:
1604       search: 검색
1605       get_directions: 길 찾기
1606       get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
1607       from: 출발지
1608       to: 도착지
1609       where_am_i: 이 위치는?
1610       where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
1611       submit_text: 검색
1612       reverse_directions_text: 반대 방향
1613     key:
1614       table:
1615         entry:
1616           motorway: 고속도로
1617           main_road: 간선 도로
1618           trunk: 고속화도로
1619           primary: 1차 도로
1620           secondary: 2차 도로
1621           unclassified: 분류되지 않은 도로
1622           track: 농·임도
1623           bridleway: 승마로
1624           cycleway: 자전거 도로
1625           cycleway_national: 국립 자전거 도로
1626           cycleway_regional: 지역별 자전거 도로
1627           cycleway_local: 일반 자전거 도로
1628           footway: 보도
1629           rail: 철도
1630           subway: 지하철
1631           tram:
1632           - 경전철
1633           - 노면 전차
1634           cable:
1635           - 케이블 카
1636           - 체어 리프트
1637           runway:
1638           - 공항 활주로
1639           - 공항 유도로
1640           apron:
1641           - 공항 계류장
1642           - 터미널
1643           admin: 행정 구역 경계
1644           forest: 숲
1645           wood: 산림
1646           golf: 골프장
1647           park: 공원
1648           resident: 주거 지역
1649           common:
1650           - 공유지
1651           - 목초지
1652           retail: 소매 지역
1653           industrial: 산업 지역
1654           commercial: 상업 지역
1655           heathland: 황무지
1656           lake:
1657           - 호수
1658           - 저수지
1659           farm: 농장
1660           brownfield: 재개발지역
1661           cemetery: 묘지
1662           allotments: 텃밭
1663           pitch: 운동장
1664           centre: 스포츠 센터
1665           reserve: 자연 보호구역
1666           military: 군사 지역
1667           school:
1668           - 학교
1669           - 대학
1670           building: 주요 건물
1671           station: 철도역
1672           summit:
1673           - 산꼭대기
1674           - 봉우리
1675           tunnel: 점선 테두리 = 터널
1676           bridge: 검은 테두리 = 다리
1677           private: 개인 통행
1678           destination: 목적 통행
1679           construction: 공사 중인 도로
1680           bicycle_shop: 자전거 가게
1681           bicycle_parking: 자전거 주차장
1682           toilets: 화장실
1683     richtext_area:
1684       edit: 편집
1685       preview: 미리 보기
1686     markdown_help:
1687       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>으로
1688         구문 분석
1689       headings: 문단 제목
1690       heading: 문단 제목
1691       subheading: 하위 문단 제목
1692       unordered: 순서 없는 목록
1693       ordered: 순서 있는 목록
1694       first: 첫째 항목
1695       second: 둘째 항목
1696       link: 링크
1697       text: 텍스트
1698       image: 그림
1699       alt: 대체 텍스트
1700       url: URL
1701     welcome:
1702       title: 환영합니다!
1703       introduction_html: |-
1704         세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,
1705         시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된
1706         빠른 가이드가 있습니다.
1707       whats_on_the_map:
1708         title: 지도는 무엇입니까
1709         on_html: |-
1710           OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em>를 전부 매핑하기 위한 장소입니다 -
1711           장소에 대한 건물, 도로, 그리고 그밖의 자세한 수백만 가지 정보를 포함합니다. 흥미있는
1712           현실 세계 지물은 무엇이든 매핑할 수 있습니다.
1713         off_html: |-
1714           장소에 대한 평가, 역사에 관한 것이나 추측에 의한 정보, 그리고 저작권이 있는 정보처럼
1715           독단적인 데이터는 들어갈 수 <em>없습니다</em>. 특별히 허용받지 않으셨다면
1716           온라인 지도나 종이 지도에서 복사해오지 마십시오.
1717       basic_terms:
1718         title: 매핑하는데 필요한 기본 용어
1719         paragraph_1_html: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇
1720           가지 핵심 단어가 있습니다.
1721         editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
1722         node_html: <strong>점</strong>은 지도상의 한 점으로, 한 군데의 음식점이나 나무 한 그루가 이에 속합니다.
1723         way_html: <strong>길</strong>은 지도상의 선이나 구역을 말하며, 도로, 개울, 호수나 건물을 나타냅니다.
1724         tag_html: <strong>태그</strong>는 노드나 길을 보충하는 데이터로, 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한 같은 것을
1725           말합니다.
1726       rules:
1727         title: 여기서 규칙!
1728         paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 몇 가지 형식적인 규칙이 있지만 우리는 모든 참가자가 협력하고, 공동체와
1729           소통하기를 바랍니다.\n여러분이 직접 편집하지 않는 다른 활동을 고려한다면, \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>가져오기</a>와
1730           \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>자동화된
1731           편집</a>에서의\n다음 가이드라인을 읽고 따라주시기 바랍니다."
1732       questions:
1733         title: 질문이 있습니까?
1734         paragraph_1_html: |-
1735           OpenStreetMap에는 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1736           매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서화하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1737           <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>. OpenStreetMap에 기여할 계획을 가진 조직에 속해 있나요? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome Mat</a>을 방문해보세요.
1738       start_mapping: 매핑 시작
1739       add_a_note:
1740         title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
1741         paragraph_1_html: |-
1742           그냥 한 가지 간단한 것이 고칠 게 있다거나 가입하면서 편집하는 방법을 배우기에 시간이 없다면,
1743           참고를 추가하는 것이 낫습니다.
1744         paragraph_2_html: |-
1745           <a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:
1746           <span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.
1747           메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1748   traces:
1749     visibility:
1750       private: 비공개(익명으로 공유됨, 정렬되지 않은 점)
1751       public: 공개(궤적 목록이 익명으로 보여짐, 정렬되지 않은 점)
1752       trackable: 추적 가능(익명으로 공유됨, 시간 기록순으로 정렬된 점)
1753       identifiable: 식별 가능(궤적 목록이 식별되어 보여짐, 시간 기록순으로 정렬된 점)
1754     new:
1755       upload_trace: GPS 궤적 올리기
1756       upload_gpx: 'GPX 파일 올리기:'
1757       description: '설명:'
1758       tags: '태그:'
1759       tags_help: 쉼표로 구분
1760       visibility: '공개 여부:'
1761       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1762       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1763       help: 도움말
1764       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1765     create:
1766       upload_trace: GPS 궤적 올리기
1767       trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
1768         완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
1769       upload_failed: 죄송합니다. GPX 업로드를 실패했습니다. 관리자는 해당 오류에 대해 알림을 받았습니다. 다시 시도해 주십시오
1770       traces_waiting:
1771         one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
1772           기다려주십시오.
1773     edit:
1774       title: '%{name} 경로 편집'
1775       heading: '%{name} 경로 편집'
1776       filename: '파일 이름:'
1777       download: 다운로드
1778       uploaded_at: '올린 날짜:'
1779       points: '점:'
1780       start_coord: '시작 좌표:'
1781       map: 지도
1782       edit: 편집
1783       owner: '소유자:'
1784       description: '설명:'
1785       tags: '태그:'
1786       tags_help: 쉼표로 구분
1787       visibility: '공개 여부:'
1788       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1789     update:
1790       updated: 추적 업데이트됨
1791     trace_optionals:
1792       tags: 태그
1793     show:
1794       title: '%{name} 경로 보기'
1795       heading: '%{name} 경로 보기'
1796       pending: 보류 중
1797       filename: '파일 이름:'
1798       download: 다운로드
1799       uploaded: '올린 날짜:'
1800       points: '점:'
1801       start_coordinates: '시작 좌표:'
1802       map: 지도
1803       edit: 편집
1804       owner: '소유자:'
1805       description: '설명:'
1806       tags: '태그:'
1807       none: 없음
1808       edit_trace: 이 궤적 편집
1809       delete_trace: 이 궤적 삭제
1810       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
1811       visibility: '공개 여부:'
1812       confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요?
1813     trace_paging_nav:
1814       showing_page: '%{page}쪽'
1815       older: 이전 궤적
1816       newer: 다음 궤적
1817     trace:
1818       pending: 보류 중
1819       count_points: 점 %{count}개
1820       more: 더 보기
1821       trace_details: 궤적 상세보기
1822       view_map: 지도 보기
1823       edit: 편집
1824       edit_map: 지도 편집
1825       public: 공개
1826       identifiable: 식별 가능
1827       private: 비공개
1828       trackable: 추적 가능
1829       by: 사용자
1830       in: 위치
1831       map: 지도
1832     index:
1833       public_traces: 공개 GPS 궤적
1834       my_traces: 내 GPS 추적
1835       public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
1836       description: 최근의 GPS 궤적 업로드 항목 둘러보기
1837       tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
1838       empty_html: 여기에는 아직 아무것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 궤적 올리기</a>를 사용하거나
1839         <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키 문서</a>에서
1840         GPS 궤적에 대해 더 알아보세요.
1841       upload_trace: 궤적 올리기
1842       see_all_traces: 모든 궤적 보기
1843       see_my_traces: 내 추적 보기
1844     delete:
1845       scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
1846     make_public:
1847       made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
1848     offline_warning:
1849       message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
1850     offline:
1851       heading: GPX 저장소 오프라인
1852       message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
1853     georss:
1854       title: OpenStreetMap GPS 궤적
1855     description:
1856       description_with_count:
1857         one: '%{user}에서의 점 %{count}개로 된 GPX 파일'
1858         other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일'
1859       description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
1860   application:
1861     permission_denied: 이 작업에 접근할 권한이 없습니다
1862     require_cookies:
1863       cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
1864     require_admin:
1865       not_an_admin: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
1866     setup_user_auth:
1867       blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹 사이트에 긴급 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야
1868         합니다.
1869       blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
1870       need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
1871         약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
1872   oauth:
1873     authorize:
1874       title: 내 계정에 접근 인증
1875       request_access: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할
1876         것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
1877       allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
1878       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1879       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1880       allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
1881       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1882       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1883       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1884       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1885       grant_access: 권한 부여
1886     authorize_success:
1887       title: 인증 요청이 허가됨
1888       allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
1889       verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
1890     authorize_failure:
1891       title: 인증 요청이 실패됨
1892       denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
1893       invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
1894     revoke:
1895       flash: '%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다'
1896     permissions:
1897       missing: 이 애플리케이션이 이 기능을 사용할 수 있도록 승인하지 않았습니다
1898   oauth_clients:
1899     new:
1900       title: 새 애플리케이션 등록
1901     edit:
1902       title: 내 애플리케이션 편집
1903     show:
1904       title: '%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보'
1905       key: '컨슈머 키:'
1906       secret: '컨슈머 비밀 값:'
1907       url: '요청 토큰 URL:'
1908       access_url: '접근 토큰 URL:'
1909       authorize_url: '요청 URL:'
1910       support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
1911       edit: 자세한 사항 편집
1912       delete: 클라이언트 삭제
1913       confirm: 확실합니까?
1914       requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
1915       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1916       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1917       allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
1918       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1919       allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
1920       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1921       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1922     index:
1923       title: 내 OAuth 자세한 정보
1924       my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
1925       list_tokens: '다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:'
1926       application: 애플리케이션 이름
1927       issued_at: 발행
1928       revoke: 해제!
1929       my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
1930       no_apps: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에
1931         OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
1932       registered_apps: '등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:'
1933       register_new: 내 애플리케이션 등록
1934     form:
1935       name: 이름
1936       required: 필수
1937       url: 주요 애플리케이션 URL
1938       callback_url: 연락 URL
1939       support_url: 지원 URL
1940       requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
1941       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1942       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1943       allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
1944       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1945       allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
1946       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1947       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1948     not_found:
1949       sorry: 안타깝게도, 해당 %{type}의 내용을 찾을 수 없습니다.
1950     create:
1951       flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
1952     update:
1953       flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
1954     destroy:
1955       flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
1956   users:
1957     login:
1958       title: 로그인
1959       heading: 로그인
1960       email or username: '이메일 주소 또는 사용자 이름:'
1961       password: '비밀번호:'
1962       openid: '%{logo} OpenID:'
1963       remember: 로그인 상태를 기억하기
1964       lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1965       login_button: 로그인
1966       register now: 지금 등록하세요
1967       with username: '이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:'
1968       with external: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
1969       new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
1970       to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
1971       create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
1972       no account: 계정이 없나요?
1973       account not active: 죄송합니다, 계정을 아직 활성화하지 않았습니다.<br />계정을 활성화하려면 계정 확인 이메일에 있는
1974         링크를 사용하거나 <a href="%{reconfirm}">새 확인 이메일을 요청하세요</a>.
1975       account is suspended: 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 일시 중지되었습니다.<br />이 문제를 토론하려면
1976         <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
1977       auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
1978       openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1979       auth_providers:
1980         openid:
1981           title: OpenID로 로그인하기
1982           alt: OpenID URL로 로그인
1983         google:
1984           title: 구글로 로그인하기
1985           alt: Google OpenID로 로그인하기
1986         facebook:
1987           title: 페이스북으로 로그인
1988           alt: 페이스북 계정으로 로그인하기
1989         windowslive:
1990           title: 윈도 라이브로 로그인하기
1991           alt: 윈도 라이브 계정으로 로그인하기
1992         github:
1993           title: GitHub로 로그인
1994           alt: GitHub 계정으로 로그인
1995         wikipedia:
1996           title: 위키백과로 로그인하기
1997           alt: 위키백과 계정으로 로그인
1998         yahoo:
1999           title: 야후로 로그인
2000           alt: Yahoo OpenID로 로그인하기
2001         wordpress:
2002           title: 워드프레스로 로그인하기
2003           alt: Wordpress OpenID로 로그인하기
2004         aol:
2005           title: AOL로 로그인하기
2006           alt: AOL OpenID로 로그인하기
2007     logout:
2008       title: 로그아웃
2009       heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
2010       logout_button: 로그아웃
2011     lost_password:
2012       title: 잊어버린 비밀번호
2013       heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
2014       email address: '이메일 주소:'
2015       new password button: 비밀번호 재설정
2016       help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
2017       notice email on way: 비밀번호를 잊었다니, 안타깝습니다 :-( 비밀번호 재설정을 할 수 있도록 이메일이 발송되었습니다.
2018       notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
2019     reset_password:
2020       title: 비밀번호 재설정
2021       heading: '%{user}의 비밀번호 재설정'
2022       password: '비밀번호:'
2023       confirm password: 비밀번호 확인
2024       reset: 비밀번호 재설정
2025       flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
2026       flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
2027     new:
2028       title: 가입하기
2029       no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
2030       contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요. 희망에
2031         대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
2032       about:
2033         header: 자유롭게 편집 가능
2034         html: |-
2035           <p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람들이 만들어,
2036           누구나 자유롭게 고치고, 갱신하며, 내려받아 사용할 수 있습니다.</p>
2037           <p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정 확인용 이메일을 보내드립니다.</p>
2038       license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자
2039         약관</a>에 동의해야합니다.
2040       email address: '이메일 주소:'
2041       confirm email address: '이메일 주소 확인:'
2042       not displayed publicly: 당신의 주소는 공개되지 않습니다. 자세한 내용은 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2043         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">개인정보 정책</a>을
2044         참조하시기 바랍니다.
2045       display name: '표시 이름:'
2046       display name description: 공개적으로 표시되는 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
2047       external auth: '제3자 인증:'
2048       password: '비밀번호:'
2049       confirm password: '비밀번호 확인:'
2050       use external auth: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
2051       auth no password: 제3자 인증은 비밀번호가 필요하지 않지만, 일부 추가 도구나 서버는 여전히 필요할 수 있습니다.
2052       continue: 가입하기
2053       terms accepted: 새 기여자 약관에 동의해 주셔서 감사합니다!
2054       terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이
2055         위키 문서</a>를 참조하세요.
2056       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2057     terms:
2058       title: 약관
2059       heading: 약관
2060       heading_ct: 기여자 약관
2061       read and accept with tou: 기여자 동의 및 사용 약관을 읽고 두 개의 체크 상자에 체크한 다음 계속 버튼을 눌러 주십시오.
2062       contributor_terms_explain: 이 동의는 기존 기여와 앞으로의 기여자의 약관에 적용됩니다.
2063       read_ct: 상기의 기여자 약관을 읽었고 동의합니다
2064       read_tou: 이용약관을 읽었으며 동의합니다
2065       consider_pd: 위의 내용 외에도 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있다고 간주합니다
2066       consider_pd_why: 무엇인가요?
2067       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2068       guidance: '약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href="%{summary}">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a
2069         href="%{translations}">비공식 번역</a>'
2070       continue: 계속
2071       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2072       decline: 거부
2073       you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
2074       legale_select: '거주 국가:'
2075       legale_names:
2076         france: 프랑스
2077         italy: 이탈리아
2078         rest_of_world: 나머지 국가
2079     no_such_user:
2080       title: 이러한 사용자는 없습니다
2081       heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
2082       body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
2083       deleted: 삭제됨
2084     show:
2085       my diary: 내 일기
2086       new diary entry: 새 일기 항목
2087       my edits: 내 편집
2088       my traces: 내 궤적
2089       my notes: 내 참고
2090       my messages: 내 메시지
2091       my profile: 내 프로필
2092       my settings: 프로필 설정
2093       my comments: 내 의견
2094       oauth settings: oauth 설정
2095       blocks on me: 나를 차단
2096       blocks by me: 나한테 차단
2097       send message: 메시지 보내기
2098       diary: 일기
2099       edits: 편집
2100       traces: 궤적
2101       notes: 지도 참고
2102       remove as friend: 친구 제거
2103       add as friend: 친구 추가
2104       mapper since: '이후 매퍼:'
2105       ct status: '기여자 약관:'
2106       ct undecided: 정의되지 않음
2107       ct declined: 거부됨
2108       latest edit: '마지막 편집 %{ago}:'
2109       email address: '이메일 주소:'
2110       created from: '만든 위치:'
2111       status: '상태:'
2112       spam score: '스팸 점수:'
2113       description: 설명
2114       user location: 사용자 위치
2115       if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
2116       settings_link_text: 설정
2117       my friends: 내 친구
2118       no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
2119       km away: '%{count}km 거리'
2120       m away: '%{count}m 거리'
2121       nearby users: 기타 근처 사용자
2122       no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
2123       role:
2124         administrator: 이 사용자는 관리자입니다
2125         moderator: 이 사용자는 운영자입니다
2126         grant:
2127           administrator: 관리자 권한 부여
2128           moderator: 운영자 권한 부여
2129         revoke:
2130           administrator: 관리자 권한 해제
2131           moderator: 운영자 권한 해제
2132       block_history: 활성화된 차단
2133       moderator_history: 실행된 차단
2134       comments: 의견
2135       create_block: 이 사용자를 차단
2136       activate_user: 이 사용자 활성화
2137       deactivate_user: 이 사용자 비활성화
2138       confirm_user: 이 사용자 확인
2139       hide_user: 이 사용자를 숨기기
2140       unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
2141       delete_user: 이 사용자를 삭제
2142       confirm: 확인
2143       friends_changesets: 친구의 바뀜집합
2144       friends_diaries: 친구의 일기 항목
2145       nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
2146       nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
2147       report: 이 사용자 보고
2148     popup:
2149       your location: 내 위치
2150       nearby mapper: 근처 매퍼
2151       friend: 친구
2152     account:
2153       title: 계정 편집
2154       my settings: 프로필 설정
2155       current email address: '현재 이메일 주소:'
2156       new email address: '새 이메일 주소:'
2157       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
2158       external auth: '외부 인증:'
2159       openid:
2160         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2161         link text: 무엇인가요?
2162       public editing:
2163         heading: '공개 편집:'
2164         enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다.
2165         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2166         enabled link text: 무엇인가요?
2167         disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다.
2168         disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
2169       public editing note:
2170         heading: 공개 편집
2171         text: 현재 편집은 익명으로 나타나며, 다른 사람에게서 메시지를 받을 수 없고 자신의 위치가 공개되지 않습니다. 자신이 편집한 것을
2172           드러내고 다른 사람이 웹 사이트를 통해 연락할 수 있게 하려면 아래 버튼을 클릭하세요. <b>0.6 API 개편 이후 공개 사용자만
2173           지도 데이터를 편집할 수 있습니다</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">이유
2174           알아보기</a>).<ul><li>공개 사용자가 되더라도 이메일 주소는 공개되지 않습니다.</li><li>이 동작은 취소할 수 없으며,
2175           모든 새로운 사용자는 현재 기본적으로 공개 계정입니다.</li></ul>
2176       contributor terms:
2177         heading: '기여자 약관:'
2178         agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
2179         not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
2180         review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
2181         agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
2182         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2183         link text: 무엇인가요?
2184       profile description: '프로필 설명:'
2185       preferred languages: 주로 사용하는 언어
2186       preferred editor: '주로 사용하는 편집기:'
2187       image: '그림:'
2188       gravatar:
2189         gravatar: Gravatar 사용
2190         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2191         link text: 무엇인가요?
2192         disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
2193         enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
2194       new image: 그림 추가
2195       keep image: 현재 그림 유지
2196       delete image: 현재 그림 제거
2197       replace image: 현재 그림 바꾸기
2198       image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
2199       home location: '집 위치:'
2200       no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
2201       latitude: '위도:'
2202       longitude: '경도:'
2203       update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
2204       save changes button: 변경사항 저장
2205       make edits public button: 내 편집을 공개하기
2206       return to profile: 프로필로 돌아가기
2207       flash update success confirm needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기
2208         위해 이메일을 확인하세요.
2209       flash update success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
2210     confirm:
2211       heading: 이메일을 확인하세요!
2212       introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
2213       introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
2214       press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
2215       button: 확인
2216       success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
2217       already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
2218       unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
2219       reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
2220     confirm_resend:
2221       success: '%{email}(으)로 새 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인
2222         요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 %{sender}이(가) 있는지 확인하세요.'
2223       failure: '%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다.'
2224     confirm_email:
2225       heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
2226       press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
2227       button: 확인
2228       success: 이메일 주소 변경을 확인했습니다!
2229       failure: 이미 이 토큰으로 이메일 주소를 확인했습니다.
2230       unknown_token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
2231     set_home:
2232       flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
2233     go_public:
2234       flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
2235     make_friend:
2236       heading: '%{user}님을 친구로 추가할까요?'
2237       button: 친구 추가
2238       success: '%{name}님은 이제 친구입니다!'
2239       failed: 죄송합니다, %{name}님을 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
2240       already_a_friend: 이미 %{name}님과 친구입니다.
2241     remove_friend:
2242       heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
2243       button: 친구 제거
2244       success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.'
2245       not_a_friend: '%{name}님은 친구가 아닙니다.'
2246     index:
2247       title: 사용자
2248       heading: 사용자
2249       showing:
2250         one: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item} 부분)'
2251         other: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item}-%{last_item} 부분)'
2252       summary: '%{name}님이 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
2253       summary_no_ip: '%{name}이(가) %{date}에 만들어짐'
2254       confirm: 선택한 사용자 확인
2255       hide: 선택한 사용자 숨기기
2256       empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
2257     suspended:
2258       title: 계정 정지
2259       heading: 계정 정지
2260       webmaster: 웹마스터
2261       body: |-
2262         <p>
2263           죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 자동으로
2264           일시 중지되었습니다.
2265         </p>
2266         <p>
2267           이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는
2268           이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.
2269         </p>
2270     auth_failure:
2271       connection_failed: 인증 제공자와 연결하는 데 실패했습니다
2272       invalid_credentials: 잘못된 인증 자격 증명
2273       no_authorization_code: 인증 코드가 없습니다.
2274       unknown_signature_algorithm: 알려지지 않은 인증 알고리즘
2275       invalid_scope: 잘못된 범위
2276     auth_association:
2277       heading: 당신의 ID는 아직 OpenStreetMap 계정에 등록되지 않았습니다.
2278       option_1: 만약 당신이 OpenStreetMap에 처음이시면, 아래 양식을 사용해 새 계정을 만들어 주세요.
2279       option_2: 만약 당신이 이미 계정을 가지고 있다면, 당신은 당신의 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인할 수 있고 당신의 아이디를
2280         사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
2281   user_role:
2282     filter:
2283       not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
2284       already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
2285       doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
2286       not_revoke_admin_current_user: 현재 사용자로부터 관리자 역할을 철회할 수 없습니다.
2287     grant:
2288       title: 역할 부여 확인
2289       heading: 역할 부여 확인
2290       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여하겠습니까?'
2291       confirm: 확인
2292       fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2293     revoke:
2294       title: 역할 해제 확인
2295       heading: 역할 해제 확인
2296       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
2297       confirm: 확인
2298       fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2299   user_blocks:
2300     model:
2301       non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
2302       non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
2303     not_found:
2304       sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
2305       back: 색인으로 돌아가기
2306     new:
2307       title: '%{name} 사용자 차단'
2308       heading: '%{name} 사용자 차단'
2309       reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보이기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로
2310         최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를
2311         사용하도록 노력하세요.'
2312       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2313       tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다.
2314       tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다.
2315       needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다
2316       back: 모든 차단 보기
2317     edit:
2318       title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2319       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2320       reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요.
2321         모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요.'
2322       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2323       show: 이 차단 보기
2324       back: 모든 차단 보기
2325       needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
2326     filter:
2327       block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
2328       block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
2329     create:
2330       try_contacting: 차단하기 전에 사용자에게 연락하여 사용자가 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
2331       try_waiting: 차단하기 전에 사용자에게 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
2332       flash: '%{name} 사용자를 차단했습니다.'
2333     update:
2334       only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
2335       success: 차단이 업데이트되었습니다.
2336     index:
2337       title: 사용자 차단
2338       heading: 사용자 차단 목록
2339       empty: 아직 차단하지 않았습니다.
2340     revoke:
2341       title: '%{block_on}에 차단 해제함'
2342       heading: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
2343       time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
2344       past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
2345       confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
2346       revoke: 해제!
2347       flash: 이 차단을 해제했습니다.
2348     helper:
2349       time_future: '%{time}에 끝납니다.'
2350       until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
2351       time_future_and_until_login: '%{time} 이후에 사용자가 로그인하면.'
2352       time_past: '%{time} 전에 끝났습니다.'
2353       block_duration:
2354         hours:
2355           one: 1시간
2356           other: '%{count}시간'
2357         days:
2358           one: 1일
2359           other: '%{count}일'
2360         weeks:
2361           one: 1주
2362           other: '%{count}주'
2363         months:
2364           one: 1개월
2365           other: '%{count}개월'
2366         years:
2367           one: 1년
2368           other: '%{count}년'
2369     blocks_on:
2370       title: '%{name}님에 대해 차단'
2371       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
2372       empty: '%{name}님은 아직 차단되지 않았습니다.'
2373     blocks_by:
2374       title: '%{name}님에 의해 차단'
2375       heading: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
2376       empty: '%{name}님은 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
2377     show:
2378       title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2379       heading: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2380       created: 만들어짐
2381       status: 상태
2382       show: 보기
2383       edit: 편집
2384       revoke: 해제!
2385       confirm: 확실합니까?
2386       reason: '차단 이유:'
2387       back: 모든 차단 보기
2388       revoker: '해제:'
2389       needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
2390     block:
2391       not_revoked: (철회하지 않음)
2392       show: 보기
2393       edit: 편집
2394       revoke: 해제!
2395     blocks:
2396       display_name: 차단된 사용자
2397       creator_name: 만든이
2398       reason: 차단 이유
2399       status: 상태
2400       revoker_name: 해제자
2401       showing_page: '%{page}쪽'
2402       next: 다음 »
2403       previous: « 이전
2404   notes:
2405     mine:
2406       title: '%{user}님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2407       heading: '%{user}의 참고'
2408       subheading_html: '%{user}님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2409       id: ID
2410       creator: 만든이
2411       description: 설명
2412       created_at: 만든 날짜
2413       last_changed: 마지막으로 바뀜
2414   javascripts:
2415     close: 닫기
2416     share:
2417       title: 공유
2418       cancel: 취소
2419       image: 그림
2420       link: 링크 또는 HTML
2421       long_link: 링크
2422       short_link: 짧은 링크
2423       geo_uri: 지리 URI
2424       embed: HTML
2425       custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
2426       format: '형식:'
2427       scale: '축척:'
2428       image_size: '그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보입니다:'
2429       download: 다운로드
2430       short_url: 짧은 URL
2431       include_marker: 표시 포함
2432       center_marker: 표시의 가운데 지도
2433       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
2434       view_larger_map: 큰 지도 보기
2435       only_standard_layer: 표준 레이어만 그림으로 내보낼 수 있습니다
2436     embed:
2437       report_problem: 문제점 보고
2438     key:
2439       title: 범례
2440       tooltip: 범례
2441       tooltip_disabled: 범례는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
2442     map:
2443       zoom:
2444         in: 확대
2445         out: 축소
2446       locate:
2447         title: 내 위치 보기
2448         popup: 이 점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
2449       base:
2450         standard: 표준
2451         cycle_map: 사이클 지도
2452         transport_map: 교통 지도
2453         hot: 인도주의
2454       layers:
2455         header: 지도 레이어
2456         notes: 지도 참고
2457         data: 지도 데이터
2458         gps: 공개 GPS 궤적
2459         overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
2460         title: 레이어
2461       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>오픈스트리트맵 기여자</a>
2462       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>기부하기</a>
2463       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>웹 사이트 및 API 약관</a>
2464     site:
2465       edit_tooltip: 지도 편집
2466       edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
2467       createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
2468       createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
2469       map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
2470       map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
2471       queryfeature_tooltip: 지물 정보
2472       queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
2473     changesets:
2474       show:
2475         comment: 의견
2476         subscribe: 구독
2477         unsubscribe: 구독 해지
2478         hide_comment: 숨기기
2479         unhide_comment: 숨기기 취소
2480     notes:
2481       new:
2482         intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 이동하고, 참고를
2483           남겨 문제를 설명해주세요.
2484         advice: 노트는 공개되어 지도 업데이트에 쓰일 수 있으므로 개인 정보 또는 저작권이 있는 지도나 디렉터리 리스팅의 정보를 입력하지
2485           마십시오.
2486         add: 참고 추가
2487       show:
2488         anonymous_warning: 이 참고에는 익명 사용자의 덧글도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
2489         hide: 숨기기
2490         resolve: 해결
2491         reactivate: 다시 활성화
2492         comment_and_resolve: 의견 및 해결
2493         comment: 의견
2494     edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
2495     directions:
2496       ascend: 올라가기
2497       engines:
2498         fossgis_osrm_bike: 자전거 (OSRM)
2499         fossgis_osrm_car: 자동차(OSRM)
2500         fossgis_osrm_foot: 도보 (OSRM)
2501         graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper)
2502         graphhopper_car: 자동차(GraphHopper)
2503         graphhopper_foot: 도보(GraphHopper)
2504       descend: 내려가기
2505       directions: 길
2506       distance: 거리
2507       errors:
2508         no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
2509         no_place: 안타깝게도, ‘%{place}’의 위치를 찾을 수 없습니다.
2510       instructions:
2511         continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
2512         slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
2513         offramp_right: 우측 램프로 이동
2514         offramp_right_with_exit: 우측 %{exit} 출구로 이동
2515         offramp_right_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2516         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2517         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측
2518           %{exit} 출구로 이동'
2519         offramp_right_with_name: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
2520         offramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2521         offramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측 램프로
2522           이동'
2523         onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 우회전
2524         onramp_right_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 우회전'
2525         onramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 우회전'
2526         onramp_right_without_directions: 램프로 우회전
2527         onramp_right: 램프로 우회전
2528         endofroad_right_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면으로 우회전
2529         merge_right_without_exit: '%{name} 방면을 따라 우합류'
2530         fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 우회전
2531         turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
2532         sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
2533         uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
2534         sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
2535         turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
2536         offramp_left: 좌측 램프로 이동
2537         offramp_left_with_exit: 좌측 %{exit} 출구로 이동
2538         offramp_left_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2539         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2540         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 좌측
2541           %{exit} 출구로 이동'
2542         offramp_left_with_name: '%{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
2543         offramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2544         offramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 이동'
2545         onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2546         onramp_left_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 좌회전'
2547         onramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
2548         onramp_left_without_directions: 램프를 따라 좌회전
2549         onramp_left: 램프를 따라 좌회전
2550         endofroad_left_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2551         merge_left_without_exit: '%{name} 방면을 따라 좌합류'
2552         fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2553         slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
2554         via_point_without_exit: (점 경유)
2555         follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
2556         roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요'
2557         leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
2558         stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
2559         start_without_exit: '%{name}에서 시작'
2560         destination_without_exit: 목적지 도착
2561         against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
2562         end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
2563         roundabout_with_exit: 회전교차로에서 %{name} 방향의 %{exit} 출구로 떠나세요
2564         roundabout_with_exit_ordinal: '%{name} 방향  %{exit} 출구로 회전교차로를 나가세요.'
2565         exit_roundabout: '%{name} 방향 회전교차로 출구'
2566         unnamed: 이름 없는 도로
2567         courtesy: '%{link}의 가는 방향'
2568         exit_counts:
2569           first: 1번째
2570           second: 2번째
2571           third: 3번째
2572           fourth: 4번째
2573           fifth: 5번째
2574           sixth: 6번째
2575           seventh: 7번째
2576           eighth: 8번째
2577           ninth: 9번째
2578           tenth: 10번째
2579       time: 시간
2580     query:
2581       node: 노드
2582       way: 길
2583       relation: 관계
2584       nothing_found: 지물을 찾을 수 없습니다
2585       error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
2586       timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
2587     context:
2588       directions_from: 여기를 출발지로 지정
2589       directions_to: 여기를 도착지로 지정
2590       add_note: 여기에 참고 추가
2591       show_address: 주소 보기
2592       query_features: 지물 보기
2593       centre_map: 여기를 가운데로 지정
2594   redactions:
2595     edit:
2596       description: 설명
2597       heading: 교정 편집
2598       title: 교정 편집
2599     index:
2600       empty: 보여줄 교정이 없습니다.
2601       heading: 교정 목록
2602       title: 교정 목록
2603     new:
2604       description: 설명
2605       heading: 새 교정에 대한 정보 입력
2606       title: 새 교정 만들기
2607     show:
2608       description: '설명:'
2609       heading: '"%{title}" 교정 보기'
2610       title: 교정 보기
2611       user: '만든이:'
2612       edit: 이 교정 편집
2613       destroy: 이 교정 제거
2614       confirm: 확실합니까?
2615     create:
2616       flash: 교정을 만들었습니다.
2617     update:
2618       flash: 변경된 사항을 저장했습니다.
2619     destroy:
2620       not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
2621       flash: 교정을 파기했습니다.
2622       error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
2623   validations:
2624     leading_whitespace: 앞에 붙은 공백
2625     trailing_whitespace: 끝에 붙은 공백
2626     invalid_characters: 유효하지 않은 문자가 포함됨
2627     url_characters: 특정 URL 문자 포함 (%{characters})
2628 ...