]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4126'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Amire80
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Captantrips
13 # Author: Cobija
14 # Author: Emperyan
15 # Author: Erdemaslancan
16 # Author: George Animal
17 # Author: Gizemb
18 # Author: Grkn gll
19 # Author: Hedda
20 # Author: Imabadplayer
21 # Author: Incelemeelemani
22 # Author: Joseph
23 # Author: Katpatuka
24 # Author: Khalvar
25 # Author: Kumkumuk
26 # Author: LuCKY
27 # Author: Makina88
28 # Author: Mavrikant
29 # Author: McAang
30 # Author: Meelo
31 # Author: Mirzali
32 # Author: MuratTheTurkish
33 # Author: Rapsar
34 # Author: Ruila
35 # Author: Sadrettin
36 # Author: SaldırganSincap
37 # Author: SalihB
38 # Author: Sayginer
39 # Author: Sezgin İbiş
40 # Author: Stonecy
41 # Author: Sucsuzz
42 # Author: Szoszv
43 # Author: Talha Samil Cakir
44 # Author: Tarikozket
45 # Author: TmY e12
46 # Author: TomH
47 # Author: ToprakM
48 # Author: Trncmvsr
49 # Author: Trockya
50 # Author: Uncitoyen
51 # Author: Uğurkent
52 # Author: Vito Genovese
53 # Author: Watermelon juice
54 # Author: Zeugma
55 # Author: 아라
56 ---
57 tr:
58   time:
59     formats:
60       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
61   helpers:
62     file:
63       prompt: Dosya seç
64     submit:
65       diary_comment:
66         create: Yorum
67       diary_entry:
68         create: Yayımla
69         update: Güncelle
70       issue_comment:
71         create: Yorum Ekle
72       message:
73         create: Gönder
74       client_application:
75         create: Kaydol
76         update: Güncelle
77       oauth2_application:
78         create: Kaydol
79         update: Güncelle
80       redaction:
81         create: Redaksiyon oluştur
82         update: Redaksiyonu kaydet
83       trace:
84         create: Yükle
85         update: Değişiklikleri Kaydet
86       user_block:
87         create: Engel oluştur
88         update: Engeli güncelle
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
93         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
94         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
95       models:
96         user_mute:
97           is_already_muted: zaten sessize alındı
98     models:
99       acl: Erişim Kontrol Listesi
100       changeset: Değişiklik Kaydı
101       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
102       country: Ülke
103       diary_comment: Günlük Yorumu
104       diary_entry: Günlük Girdisi
105       friend: Arkadaş
106       issue: Sorun
107       language: Dil
108       message: Mesaj
109       node: Nokta
110       node_tag: Düğüm Etiketi
111       old_node: Eski Nokta
112       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
113       old_relation: Eski İlişki
114       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
115       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
116       old_way: Eski Yol
117       old_way_node: Eski Yol Noktası
118       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
119       relation: İlişki
120       relation_member: İlgili Üye
121       relation_tag: İlişki Etiketi
122       report: Bildir
123       session: Oturum
124       trace: İz
125       tracepoint: İzleme Noktası
126       tracetag: İzleme Etiketi
127       user: Kullanıcı
128       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
129       user_token: Kullanıcı Simgesi
130       way: Yol
131       way_node: Yol Noktası
132       way_tag: Yol Etiketi
133     attributes:
134       client_application:
135         name: Ad (Gerekli)
136         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
137         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
138         support_url: Destek Bağlantısı
139         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
140         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
141         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
142         allow_write_api: haritayı değiştir
143         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
144         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
145         allow_write_notes: notları değiştir
146       diary_comment:
147         body: Mesaj
148       diary_entry:
149         user: Kullanıcı
150         title: Konu
151         body: Mesaj
152         latitude: Enlem
153         longitude: Boylam
154         language_code: Dil
155       doorkeeper/application:
156         name: Ad
157         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
158         confidential: Güvenilir uygulama mı?
159         scopes: İzinler
160       friend:
161         user: Kullanıcı
162         friend: Arkadaş
163       trace:
164         user: Kullanıcı
165         visible: Görünür
166         name: Dosya adı
167         size: Boyut
168         latitude: Enlem
169         longitude: Boylam
170         public: Kamu
171         description: Açıklama
172         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
173         visibility: Görünürlük
174         tagstring: Etiketler
175       message:
176         sender: Gönderen
177         title: Konu
178         body: Mesaj
179         recipient: Alıcı
180       redaction:
181         title: Başlık
182         description: Açıklama
183       report:
184         category: Raporunuz için bir neden seçin
185         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
186       user:
187         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
188         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
189         email: E-posta
190         email_confirmation: E-posta Onayı
191         new_email: Yeni E-posta Adresi
192         active: Etkin
193         display_name: Görünen Ad
194         description: Profil Açıklaması
195         home_lat: Enlem
196         home_lon: Boylam
197         languages: Tercih Edilen Diller
198         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
199         pass_crypt: Parola
200         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
201     help:
202       doorkeeper/application:
203         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
204           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
205         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
206       trace:
207         tagstring: virgülle ayrılmış
208       user_block:
209         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
210           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
211           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
212           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
213         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
214           mu?
215       user:
216         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
217   datetime:
218     distance_in_words_ago:
219       about_x_hours:
220         one: yaklaşık %{count} saat önce
221         other: yaklaşık %{count} saat önce
222       about_x_months:
223         one: yaklaşık %{count} ay önce
224         other: yaklaşık %{count} ay önce
225       about_x_years:
226         one: yaklaşık %{count} yıl önce
227         other: yaklaşık %{count} yıl önce
228       almost_x_years:
229         one: neredeyse %{count} yıl önce
230         other: neredeyse %{count} yıl önce
231       half_a_minute: yarım dakika önce
232       less_than_x_seconds:
233         one: '%{count} saniyeden az önce'
234         other: '%{count} saniyeden az önce'
235       less_than_x_minutes:
236         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
237         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238       over_x_years:
239         one: '%{count} yıldan fazla'
240         other: '%{count} yıldan fazla'
241       x_seconds:
242         one: '%{count} saniye önce'
243         other: '%{count} saniye önce'
244       x_minutes:
245         one: '%{count} dakika önce'
246         other: '%{count} dakika önce'
247       x_days:
248         one: '%{count} gün önce'
249         other: '%{count} gün önce'
250       x_months:
251         one: '%{count} ay önce'
252         other: '%{count} ay önce'
253       x_years:
254         one: '%{count} yıl önce'
255         other: '%{count} yıl önce'
256   editor:
257     default: Varsayılan (şu anda %{name})
258     id:
259       name: iD
260       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
261     remote:
262       name: Uzaktan Denetim
263       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
264   auth:
265     providers:
266       none: Hiçbiri
267       openid: OpenID
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       microsoft: Microsoft
271       github: GitHub
272       wikipedia: Vikipedi
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
277         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
278         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
279         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
280         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
281         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
282         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
283         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap Notları
286         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
287         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
288           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
289         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
290         opened: yeni not (%{place} yakınında)
291         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
292         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
293         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
294       entry:
295         comment: Yorum
296         full: Notun tamamı
297   account:
298     deletions:
299       show:
300         title: Hesabımı Sil
301         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
302         delete_account: Hesabı Sil
303         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
304           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
305         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
306           profil bilgileriniz silinecektir.
307         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
308           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
309         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
310           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
311         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
312         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
313         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
314           ancak gizlenecektir.
315         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
316           gizlenecektir.
317         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
318         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
319         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
320           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
321         confirm_delete: Emin misiniz?
322         cancel: İptal
323   accounts:
324     edit:
325       title: Hesabı düzenle
326       my settings: Ayarlarım
327       current email address: Geçerli E-posta Adresi
328       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
329       openid:
330         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
331         link text: bu nedir?
332       public editing:
333         heading: Herkese açık düzenleme modu
334         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
335         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
336         enabled link text: bu nedir?
337         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
338           anonimdir.
339         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
340       contributor terms:
341         heading: Katılımcı Şartları
342         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
343         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
344         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
345           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
346         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
347         link text: bu nedir?
348       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
349       delete_account: Hesabı Sil...
350     go_public:
351       heading: Herkese açık düzenleme modu
352       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
353         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
354         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
355         için aşağıdaki butona tıklayın.
356       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
357         harita verilerini düzenleyebilir.
358       find_out_why: neden olduğunu bul
359       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
360       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
361         olarak herkese açıktır.
362       make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
363     update:
364       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
365         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
366       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
367     destroy:
368       success: Hesap Silindi.
369   browse:
370     created: Oluşturulma
371     closed: Kapandı
372     created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
373     closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
374     created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
375     closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
376     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
377     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
378     version: Sürüm
379     in_changeset: Değişiklik Kaydı
380     anonymous: anonim
381     no_comment: (yorum yok)
382     part_of: 'Parçası:'
383     part_of_relations:
384       one: '%{count} ilişki'
385       other: '%{count} ilişki'
386     part_of_ways:
387       one: '%{count} yol'
388       other: '%{count} yol'
389     download_xml: XML İndir
390     view_history: Geçmişi Görüntüle
391     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
392     location: 'Konum:'
393     changeset:
394       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
395       belongs_to: Yazar
396       node: Noktalar (%{count})
397       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
398       way: Yollar (%{count})
399       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
400       relation: İlişkiler (%{count})
401       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
402       comment: Yorumlar (%{count})
403       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
404       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
405       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
406       osmchangexml: osmChange XML
407       feed:
408         title: Değişiklik kaydı %{id}
409         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
410       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
411       discussion: Tartışma
412       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
413         açılacaktır.
414     node:
415       title_html: 'Nokta: %{name}'
416       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
417     way:
418       title_html: 'Yol: %{name}'
419       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
420       nodes: Noktalar
421       nodes_count:
422         one: '%{count} düğüm'
423         other: '%{count} düğüm'
424       also_part_of_html:
425         one: yol parçası %{related_ways}
426         other: yol parçası %{related_ways}
427     relation:
428       title_html: 'İlişki: %{name}'
429       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
430       members: Üyeler
431       members_count:
432         one: '%{count} üye'
433         other: '%{count} üye'
434     relation_member:
435       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
436       type:
437         node: Nokta
438         way: Yol
439         relation: İlişki
440     containing_relation:
441       entry_html: İlişki %{relation_name}
442       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
443     not_found:
444       title: Bulunamadı
445       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
446       type:
447         node: nokta
448         way: yol
449         relation: ilişki
450         changeset: değişiklik kaydı
451         note: not
452     timeout:
453       title: Zaman Aşımı Hatası
454       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
455       type:
456         node: nokta
457         way: yol
458         relation: ilişki
459         changeset: değişiklik kaydı
460         note: not
461     redacted:
462       redaction: Redaksiyon %{id}
463       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
464         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
465       type:
466         node: nokta
467         way: yol
468         relation: ilişki
469     start_rjs:
470       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
471         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
472         misiniz?
473       load_data: Veri Yükle
474       loading: Yükleniyor...
475     tag_details:
476       tags: Etiketler
477       wiki_link:
478         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
479         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
480       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
481       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
482       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
483       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
484       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
485       email_link: E-posta %{email}
486     query:
487       title: Sorgu Özellikleri
488       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
489       nearby: Yakındaki özellikler
490       enclosing: Kapsayan özellikler
491   changesets:
492     changeset_paging_nav:
493       showing_page: '%{page}. sayfa'
494       next: Sonraki »
495       previous: « Önceki
496     changeset:
497       anonymous: Anonim
498       no_edits: (düzenleme yok)
499       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
500     changesets:
501       id: ID
502       saved_at: Kaydedilme
503       user: Kullanıcı
504       comment: Yorum
505       area: Alan
506     index:
507       title: Değişiklik Kayıtları
508       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
509       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
510       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
511       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
512       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
513       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
514       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
515       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
516       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
517       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
518       load_more: Daha fazla yükle
519     timeout:
520       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
521   changeset_comments:
522     comment:
523       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
524         yaptı.'
525       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
526     comments:
527       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
528         yaptı'
529     index:
530       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
531       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
532     timeout:
533       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
534         sürdü.
535   dashboards:
536     contact:
537       km away: '%{count} km uzak'
538       m away: '%{count} metre yakın'
539       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
540     popup:
541       your location: Konumum
542       nearby mapper: Yakındaki haritacı
543       friend: Arkadaş
544     show:
545       title: Gösterge Panelim
546       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
547         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
548       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
549       my friends: Arkadaşlarım
550       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
551       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
552       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
553       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
554       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
555       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
556       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
557   diary_entries:
558     new:
559       title: Yeni Günlük Girdisi
560     form:
561       location: Konum
562       use_map_link: Haritayı Kullan
563     index:
564       title: Kullanıcı Günlükleri
565       title_friends: Arkadaşların günlükleri
566       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
567       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
568       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
569       new: Yeni Günlük Girdisi
570       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
571       my_diary: Günlüğüm
572       no_entries: Günlük girdisi yok
573       recent_entries: Son günlük girdileri
574       older_entries: Daha Eski Girdiler
575       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
576     edit:
577       title: Günlük Girdisini Düzenle
578       marker_text: Günlük girdisinin konumu
579     show:
580       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
581       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
582       leave_a_comment: Yorum yap
583       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
584       login: Oturum Aç
585     no_such_entry:
586       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
587       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
588       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
589         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
590     diary_entry:
591       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
592         dilinde gönderildi.'
593       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
594       comment_link: Bu girdiyi yorumla
595       reply_link: Yazara mesaj gönder
596       comment_count:
597         one: '%{count} yorum'
598         other: '%{count} yorum'
599       no_comments: Yorum yok
600       edit_link: Bu girdiyi düzenle
601       hide_link: Bu girdiyi gizle
602       unhide_link: Bu girdiyi göster
603       confirm: Onayla
604       report: Bu girdiyi bildir
605     diary_comment:
606       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
607         yapılan yorum'
608       hide_link: Bu yorumu gizle
609       unhide_link: Bu yorumu göster
610       confirm: Onayla
611       report: Bu yorumu bildir
612     location:
613       location: 'Konum:'
614       view: Görüntüle
615       edit: Düzenle
616     feed:
617       user:
618         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
619         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
620       language:
621         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
622         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
623           son günlük girdileri
624       all:
625         title: OpenStreetMap günlük girdileri
626         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
627     comments:
628       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
629       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
630       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
631       no_comments: Günlük yorumu yok
632       post: Gönderi
633       when: Tarih
634       comment: Yorum
635       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
636       older_comments: Daha Eski Yorumlar
637   doorkeeper:
638     errors:
639       messages:
640         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
641           gerektiriyor
642         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
643         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
644         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
645           gerektiriyor
646     flash:
647       applications:
648         create:
649           notice: Uygulama Kayıtlı.
650     openid_connect:
651       errors:
652         messages:
653           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
654             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
655           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
656             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
657           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
658             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
659           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
660             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
661           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
662             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
663     scopes:
664       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
665       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
666       openid: Hesabınızı doğrulayın
667       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
668       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
669   errors:
670     contact:
671       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
672       contact: iletişim
673       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
674         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
675         tam URL'sini not edin.
676     forbidden:
677       title: Yasaklı
678       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
679         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
680     internal_server_error:
681       title: Uygulama hatası
682       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
683         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
684     not_found:
685       title: Dosya bulunamadı
686       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
687         işlemi bulunamadı
688   friendships:
689     make_friend:
690       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
691       button: Arkadaş olarak ekle
692       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
693       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
694       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
695       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
696         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
697     remove_friend:
698       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
699       button: Arkadaşlıktan Çıkar
700       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
701       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
702   geocoder:
703     search:
704       title:
705         results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
706         latlon: Dahili
707         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
708         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
709     search_osm_nominatim:
710       prefix:
711         aerialway:
712           cable_car: Teleferik
713           chair_lift: Telesiyej
714           drag_lift: Kayak Teleferiği
715           gondola: Telesiyej Hattı
716           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
717           platter: Tabak Asansörü
718           pylon: Direk
719           station: Teleferik İstasyonu
720           t-bar: T-Bar Asansörü
721           "yes": Havayolu
722         aeroway:
723           aerodrome: Havaalanı
724           airstrip: Uçuş Pisti
725           apron: Havaalanı apronu
726           gate: Havalimanı Kapısı
727           hangar: Hangar
728           helipad: Helikopter Pisti
729           holding_position: Tespit Mevzii
730           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
731           parking_position: Park Yeri
732           runway: Uçak Pisti
733           taxilane: Taksi Şeridi
734           taxiway: Taksi Yolu
735           terminal: Havalimanı Terminali
736           windsock: Rüzgâr Hortumu
737         amenity:
738           animal_boarding: Hayvan Binişi
739           animal_shelter: Hayvan Barınağı
740           arts_centre: Sanat Merkezi
741           atm: ATM
742           bank: Banka
743           bar: Bar
744           bbq: Mangal alanı
745           bench: Bank
746           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
747           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
748           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
749           biergarten: Bira Bahçesi
750           blood_bank: Kan Bankası
751           boat_rental: Tekne Kiralama
752           brothel: Genelev
753           bureau_de_change: Döviz Bürosu
754           bus_station: Otogar
755           cafe: Kafe
756           car_rental: Araba Kiralama
757           car_sharing: Araç Paylaşımı
758           car_wash: Oto Yıkama
759           casino: Gazino
760           charging_station: Şarj İstasyonu
761           childcare: Çocuk Bakımı
762           cinema: Sinema
763           clinic: Klinik
764           clock: Saat
765           college: Yüksekokul
766           community_centre: Topluluk Merkezi
767           conference_centre: Konferans Merkezi
768           courthouse: Adliye
769           crematorium: Krematoryum
770           dentist: Diş Hekimi
771           doctors: Doktorlar
772           drinking_water: İçme Suyu
773           driving_school: Sürücü Kursu
774           embassy: Elçilik
775           events_venue: Etkinlik Mekanı
776           fast_food: Fast Food
777           ferry_terminal: Feribot Terminali
778           fire_station: İtfaiye
779           food_court: Yiyecek Reyonu
780           fountain: Çeşme
781           fuel: Petrol Ofisi
782           gambling: Kumarhane
783           grave_yard: Mezarlık
784           grit_bin: Kum Kovası
785           hospital: Hastane
786           hunting_stand: Avcılık Standı
787           ice_cream: Dondurma
788           internet_cafe: İnternet Kafe
789           kindergarten: Kreş
790           language_school: Dil Okulu
791           library: Kütüphane
792           loading_dock: Yükleme Peronu
793           love_hotel: Aşk Oteli
794           marketplace: Pazar Yeri
795           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
796           monastery: Manastır
797           money_transfer: Para Transferi
798           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
799           music_school: Müzik Okulu
800           nightclub: Gece Kulübü
801           nursing_home: Huzurevi
802           parking: Otopark
803           parking_entrance: Park Yeri Girişi
804           parking_space: Park Alanı
805           payment_terminal: Ödeme Terminali
806           pharmacy: Eczane
807           place_of_worship: İbadethane
808           police: Polis
809           post_box: Posta kutusu
810           post_office: Postane
811           prison: Cezaevi
812           pub: Pub
813           public_bath: Hamam
814           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
815           public_building: Kamu Binası
816           ranger_station: Bekçi İstasyonu
817           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
818           restaurant: Restoran
819           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
820           school: Okul
821           shelter: Barınak
822           shower: Duş
823           social_centre: Sosyal Merkez
824           social_facility: Sosyal Tesis
825           studio: Stüdyo
826           swimming_pool: Yüzme Havuzu
827           taxi: Taksi
828           telephone: Telefon
829           theatre: Tiyatro
830           toilets: Tuvalet
831           townhall: Belediye Binası
832           training: Eğitim Tesisi
833           university: Üniversite
834           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
835           vending_machine: Satış Otomatı
836           veterinary: Veteriner
837           village_hall: Köy Meydanı
838           waste_basket: Çöp Sepeti
839           waste_disposal: Atık Alanı
840           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
841           watering_place: Sulama Yeri
842           water_point: Musluk
843           weighbridge: Kantar
844           "yes": Tesis
845         boundary:
846           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
847           administrative: İdari Sınır
848           census: Nüfus Sayımı Sınırı
849           national_park: Milli Park
850           political: Seçim Sınırı
851           protected_area: Korumalı Alan
852           "yes": Sınır
853         bridge:
854           aqueduct: Su Kemeri
855           boardwalk: Kaldırım
856           suspension: Asma Köprü
857           swing: Açılır Kapanır Köprü
858           viaduct: Viyadük
859           "yes": Köprü
860         building:
861           apartment: Apartman
862           apartments: Apartmanlar
863           barn: Ahır
864           bungalow: Bungalov
865           cabin: Kulübe
866           chapel: Şapel
867           church: Kilise Binası
868           civic: Sivil Yapı
869           college: Üniversite Binası
870           commercial: Ticari Binası
871           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
872           detached: Müstakil Ev
873           dormitory: Yurt
874           duplex: İki Katlı Ev
875           farm: Çiftlik Evi
876           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
877           garage: Garaj
878           garages: Garajlar
879           greenhouse: Sera
880           hangar: Hangar
881           hospital: Hastane Binası
882           hotel: Otel Binası
883           house: Ev
884           houseboat: Tekne Ev
885           hut: Baraka
886           industrial: Endüstriyel Bina
887           kindergarten: Anaokulu Binası
888           manufacture: İmalat Binası
889           office: Ofis Binası
890           public: Kamu Binası
891           residential: Konut İnşaatı
892           retail: Perakende Binası
893           roof: Çatı
894           ruins: Virane
895           school: Okul Binası
896           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
897           service: Hizmet Binası
898           shed: Kulübe
899           stable: Ahır
900           static_caravan: Karavan
901           temple: Tapınak Binası
902           terrace: Sıra Ev
903           train_station: Tren İstasyon Binası
904           university: Üniversite Binası
905           warehouse: Depo
906           "yes": Bina
907         club:
908           scout: İzci Grup Tabanı
909           sport: Spor Kulübü
910           "yes": Kulüp
911         craft:
912           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
913           blacksmith: Demirci
914           brewery: Bira Fabrikası
915           carpenter: Marangoz
916           caterer: Bayi
917           confectionery: Şekerlemeci
918           dressmaker: Terzi
919           electrician: Elektrikçi
920           electronics_repair: Elektronik Tamiri
921           gardener: Bahçıvan
922           glaziery: Camcılık
923           handicraft: El İşi
924           hvac: HVAC İşi
925           metal_construction: Metal Üreticisi
926           painter: Badanacı
927           photographer: Fotoğrafçı
928           plumber: Tesisatçı
929           roofer: Çatıcı
930           sawmill: Kereste Fabrikası
931           shoemaker: Ayakkabıcı
932           stonemason: Taş Ustası
933           tailor: Terzi
934           window_construction: Pencere Üreticisi
935           winery: Şaraphane
936           "yes": El Sanatları Mağazası
937         emergency:
938           access_point: Erişim Noktası
939           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
940           assembly_point: Toplanma Noktası
941           defibrillator: Defibrilatör
942           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
943           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
944           landing_site: Acil İniş Alanı
945           life_ring: Can Yeleği
946           phone: Acil Durum Telefonu
947           siren: Acil Siren
948           suction_point: Acil Emiş Noktası
949           water_tank: Acil Su Tankı
950         highway:
951           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
952           bridleway: At Binme Yolu
953           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
954           bus_stop: Otobüs Durağı
955           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
956           corridor: Koridor
957           crossing: Geçit
958           cycleway: Bisiklet Yolu
959           elevator: Asansör
960           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
961           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
962           footway: Yaya Yolu
963           ford: Akarsu Geçidi
964           give_way: Yol İşareti Ver
965           living_street: Yaya Öncelikli Yol
966           milestone: Kilometre taşı
967           motorway: Otoyol
968           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
969           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
970           passing_place: Geçiş Yeri
971           path: Patika
972           pedestrian: Yaya Yolu
973           platform: Peron
974           primary: Ana Yol
975           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
976           proposed: Planlanmış Yol
977           raceway: Yarış Pisti
978           residential: Sokak
979           rest_area: Dinlenme Alanı
980           road: Yol
981           secondary: Tali Yol
982           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
983           service: Servis Yolu
984           services: Otoyol Hizmetleri
985           speed_camera: Hız Kamerası
986           steps: Merdiven
987           stop: Dur işareti
988           street_lamp: Sokak Lambası
989           tertiary: Üçüncül Yol
990           tertiary_link: Köy arası yolu
991           track: Toprak yol
992           traffic_mirror: Trafik Aynası
993           traffic_signals: Trafik İşaretleri
994           trailhead: Trailhead
995           trunk: Bölünmüş anayol
996           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
997           turning_circle: Dönüş Dairesi
998           turning_loop: Dönüş
999           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1000           "yes": Yol
1001         historic:
1002           aircraft: Tarihi Uçak
1003           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1004           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1005           battlefield: Savaş alanı
1006           boundary_stone: Sınır Taşı
1007           building: Tarihi Bina
1008           bunker: Sığınak
1009           cannon: Tarihi Topu
1010           castle: Kale
1011           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1012           church: Kilise
1013           city_gate: Şehir Kapısı
1014           citywalls: Şehir Surları
1015           fort: Hisar
1016           heritage: Miras Alanı
1017           hollow_way: İçi Boş Yolu
1018           house: Tarihi Konak
1019           manor: Köşk
1020           memorial: Anıt
1021           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1022           mine: Maden Ocağı
1023           mine_shaft: Maden Kuyusu
1024           monument: Anıt
1025           railway: Tarihi Demiryolu
1026           roman_road: Roma Yolu
1027           ruins: Harabe
1028           rune_stone: Rün Taşı
1029           stone: Taş
1030           tomb: Mezar
1031           tower: Kule
1032           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1033           wayside_cross: Wayside Cross
1034           wayside_shrine: Wayside Shrine
1035           wreck: Batık Gemi
1036           "yes": Tarihi mekan
1037         junction:
1038           "yes": Yol Ayrımı
1039         landuse:
1040           allotments: Bostan
1041           aquaculture: Su Kültürü
1042           basin: Havuz
1043           brownfield: Çıplak Arazi
1044           cemetery: Mezarlık
1045           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1046           conservation: Koruma Alanı
1047           construction: İnşaat Bölgesi
1048           farmland: Tarım arazisi
1049           farmyard: Çiftlik avlusu
1050           forest: Orman
1051           garages: Garajlar
1052           grass: Çim
1053           greenfield: Nadas Alanı
1054           industrial: Sanayi Alanı
1055           landfill: Çöplük
1056           meadow: Mera
1057           military: Askeri Bölge
1058           mine: Maden Ocağı
1059           orchard: Meyve Bahçesi
1060           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1061           quarry: Ocak
1062           railway: Demiryolu
1063           recreation_ground: Eğlence Parkı
1064           religious: Dini Zemin
1065           reservoir: Baraj Gölü
1066           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1067           residential: Yerleşim Bölgesi
1068           retail: Perakende Satış Bölgesi
1069           village_green: Yeşil Alan
1070           vineyard: Bağ
1071           "yes": Arazi kullanımı
1072         leisure:
1073           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1074           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1075           bandstand: Bando Standı
1076           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1077           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1078           bleachers: Çamaşır Suyu
1079           bowling_alley: Bowling Pisti
1080           common: Genel Arazi
1081           dance: Dans Salonu
1082           dog_park: Köpek Parkı
1083           firepit: Ateş Yeri
1084           fishing: Balıkçılık alanı
1085           fitness_centre: Fitness Merkezi
1086           fitness_station: Spor Merkezi
1087           garden: Bahçe
1088           golf_course: Golf Sahası
1089           horse_riding: Binicilik Merkezi
1090           ice_rink: Buz pateni
1091           marina: Marina
1092           miniature_golf: Minyatür Golf
1093           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1094           outdoor_seating: Açık Oturma
1095           park: Park
1096           picnic_table: Piknik Masası
1097           pitch: Spor sahası
1098           playground: Çocuk parkı
1099           recreation_ground: Eğlence parkı
1100           resort: Tatil yeri
1101           sauna: Sauna
1102           slipway: Kızak yolu
1103           sports_centre: Spor Merkezi
1104           stadium: Stadyum
1105           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1106           track: Koşuş yolu
1107           water_park: Su Parkı
1108           "yes": Serbest Zaman
1109         man_made:
1110           adit: Maden Galerisi
1111           advertising: Reklâm
1112           antenna: Anten
1113           avalanche_protection: Çığ Koruması
1114           beacon: Fener
1115           beam: Işın
1116           beehive: Arı Kovanı
1117           breakwater: Dalgakıran
1118           bridge: Köprü
1119           bunker_silo: Sığınak
1120           cairn: Cairn
1121           chimney: Baca
1122           clearcut: Clearcut
1123           communications_tower: İletişim Kulesi
1124           crane: Vinç
1125           cross: Çapraz
1126           dolphin: Palamar
1127           dyke: Bent
1128           embankment: Toprak set
1129           flagpole: Bayrak Direği
1130           gasometer: Gazölçer
1131           groyne: Erozyonu önleyici set
1132           kiln: Çömlek Fırını
1133           lighthouse: Deniz Feneri
1134           manhole: Menhol
1135           mast: Direk
1136           mine: Maden Ocağı
1137           mineshaft: Maden Kuyusu
1138           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1139           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1140           pier: İskele
1141           pipeline: Boru Hattı
1142           pumping_station: Pompa İstasyonu
1143           reservoir_covered: Örtülü Depo
1144           silo: Silo
1145           snow_cannon: Kar Topu
1146           snow_fence: Kar Çiti
1147           storage_tank: Depolama Tankı
1148           street_cabinet: Sokak Dolabı
1149           surveillance: Gözetim
1150           telescope: Teleskop
1151           tower: Kule
1152           utility_pole: Yardımcı Direk
1153           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1154           watermill: Su Değirmeni
1155           water_tap: Su Musluğu
1156           water_tower: Su Kulesi
1157           water_well: Kuyu
1158           water_works: Su Tesisatı
1159           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1160           works: Fabrika
1161           "yes": İnsan yapımı
1162         military:
1163           airfield: Askeri Havaalanı
1164           barracks: Kışla
1165           bunker: Sığınak
1166           checkpoint: Kontröl Noktası
1167           trench: Hendek
1168           "yes": Askerî
1169         mountain_pass:
1170           "yes": Dağ Geçidi
1171         natural:
1172           atoll: Mercan adası
1173           bare_rock: Çıplak Kaya
1174           bay: Koy / körfez
1175           beach: Plaj
1176           cape: Burun
1177           cave_entrance: Mağara girişi
1178           cliff: Uçurum
1179           coastline: Sahil şeridi
1180           crater: Krater
1181           dune: Kumul
1182           fell: Ağaçsız tepe
1183           fjord: Haliç
1184           forest: Orman
1185           geyser: Gayzer
1186           glacier: Buzul
1187           grassland: Otlak
1188           heath: Fundalık
1189           hill: Tepe
1190           hot_spring: Kaplıca
1191           island: Ada
1192           isthmus: Kıstak
1193           land: Kara
1194           marsh: Bataklık
1195           moor: Bataklık
1196           mud: Balçık
1197           peak: Tepe / zirve
1198           peninsula: Yarımada
1199           point: Nokta
1200           reef: Resif
1201           ridge: Sırt
1202           rock: Kayaç
1203           saddle: Eyer
1204           sand: Kum
1205           scree: Kayşat
1206           scrub: Çalılık
1207           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1208           spring: İlkbahar
1209           stone: Taş
1210           strait: Boğaz
1211           tree: Ağaç
1212           tree_row: Ağaç Sırası
1213           tundra: Tundra
1214           valley: Dere/vadi
1215           volcano: Yanardağ
1216           water: Su
1217           wetland: Sulak alan
1218           wood: Orman
1219           "yes": Doğal Özellik
1220         office:
1221           accountant: Muhasebeci
1222           administrative: Yönetim
1223           advertising_agency: Reklam Ajansı
1224           architect: Mimar
1225           association: Dernek
1226           company: Şirket
1227           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1228           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1229           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1230           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1231           estate_agent: Emlakçı
1232           financial: Finans Ofisi
1233           government: Devlet Ofisi
1234           insurance: Sigorta Ofisi
1235           it: IT Ofisi
1236           lawyer: Avukat
1237           logistics: Lojistik Ofisi
1238           newspaper: Gazete Ofisi
1239           ngo: STK Ofisi
1240           notary: Noter
1241           religion: Dini Ofisi
1242           research: Araştırma Ofisi
1243           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1244           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1245           travel_agent: Seyahat Acentası
1246           "yes": Ofis
1247         place:
1248           allotments: Bostan
1249           archipelago: Takımadalar
1250           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1251           city_block: Ada
1252           country: Ülke
1253           county: İlçe
1254           farm: Çiftlik
1255           hamlet: Mezra
1256           house: Ev
1257           houses: Evler
1258           island: Ada
1259           islet: Adacık
1260           isolated_dwelling: İzole Konut
1261           locality: Yer/mevkii
1262           municipality: Belediye
1263           neighbourhood: Mahalle
1264           plot: Arsa
1265           postcode: Posta kodu
1266           quarter: Mahalle
1267           region: Bölge
1268           sea: Deniz
1269           square: Meydan
1270           state: İl
1271           subdivision: Alt bölüm
1272           suburb: Mahalle / Banliyö
1273           town: Şehir / ilçe merkezi
1274           village: Köy
1275           "yes": Yer
1276         railway:
1277           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1278           buffer_stop: Hörtuvar
1279           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1280           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1281           funicular: Füniküler hattı
1282           halt: Tren Durağı
1283           junction: Demiryolu Kavşağı
1284           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1285           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1286           miniature: Minyatür Demiryolu
1287           monorail: Tek raylı demiryolu
1288           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1289           platform: Peron
1290           preserved: Korunmuş Demiryolu
1291           proposed: Planlanmış Demiryolu
1292           rail: Ray
1293           spur: Demiryolu Kör Hattı
1294           station: Tren istasyonu
1295           stop: Tren Durağı
1296           subway: Metro
1297           subway_entrance: Metro Giriş
1298           switch: Demiryolu makası
1299           tram: Tramvay
1300           tram_stop: Tramvay Durağı
1301           turntable: Döner platform
1302           yard: Tren Avlusu
1303         shop:
1304           agrarian: Tarım Dükkanı
1305           alcohol: Tekel bayii
1306           antiques: Antikacı
1307           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1308           art: Sanat Galerisi
1309           baby_goods: Bebek Ürünleri
1310           bag: Çanta Mağazası
1311           bakery: Fırın
1312           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1313           beauty: Güzellik Salonu
1314           bed: Yatak Ürünleri
1315           beverages: İçecek Dükkânı
1316           bicycle: Bisikletçi
1317           bookmaker: İddia Bayii
1318           books: Kitap Evi
1319           boutique: Butik
1320           butcher: Kasap
1321           car: Araba Galerisi
1322           car_parts: Araba Parçaları
1323           car_repair: Oto tamir
1324           carpet: Halı Dükkânı
1325           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1326           cheese: Peynir Dükkanı
1327           chemist: Eczacı
1328           chocolate: Çikolata
1329           clothes: Giysi Dükkânı
1330           coffee: Kahve Dükkanı
1331           computer: Bilgisayar Mağazası
1332           confectionery: Pastane
1333           convenience: Bakkal
1334           copyshop: Fotokopi Merkezi
1335           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1336           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1337           curtain: Perde Mağazası
1338           dairy: Süt Ürün Mağazası
1339           deli: Şarküteri
1340           department_store: Mağaza
1341           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1342           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1343           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1344           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1345           electronics: Elektronik Mağazası
1346           erotic: Erotik Dükkanı
1347           estate_agent: Emlakçı
1348           fabric: Kumaş Dükkanı
1349           farm: Manav
1350           fashion: Moda Dükkânı
1351           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1352           florist: Çiçekçi
1353           food: Yiyecek Dükkânı
1354           frame: Çerçeve Mağazası
1355           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1356           furniture: Mobilya
1357           garden_centre: Bahçe Merkezi
1358           gas: Benzin Dükkanı
1359           general: Bakkal
1360           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1361           greengrocer: Manav
1362           grocery: Manav
1363           hairdresser: Kuaför
1364           hardware: Hırdavatçı
1365           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1366           hearing_aids: İşitme Cihazları
1367           herbalist: Bitki Uzmanı
1368           hifi: Hi-Fi Marketi
1369           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1370           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1371           interior_decoration: İç Dekorasyon
1372           jewelry: Kuyumcu
1373           kiosk: Tekel Bayii
1374           kitchen: Mutfak Mağazası
1375           laundry: Çamaşırhane
1376           locksmith: Çilingir
1377           lottery: Piyango
1378           mall: Alışveriş merkezi
1379           massage: Masaj
1380           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1381           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1382           money_lender: Borç Verici
1383           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1384           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1385           music: Müzik Mağazası
1386           musical_instrument: Müzik Aletleri
1387           newsagent: Gazete bayii
1388           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1389           optician: Gözlükçü
1390           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1391           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1392           paint: Boya mağazası
1393           pastry: Pastahane
1394           pawnbroker: Rehinci
1395           perfumery: Parfümeri
1396           pet: Hayvan Mağazası
1397           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1398           photo: Fotoğrafçı
1399           seafood: Deniz Ürünleri
1400           second_hand: İkinci El Dükkânı
1401           sewing: Dikiş Dükkanı
1402           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1403           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1404           stationery: Kırtasiye
1405           storage_rental: Depo Kiralama
1406           supermarket: Süpermarket
1407           tailor: Terzi
1408           tattoo: Dövme Dükkanı
1409           tea: Çay Dükkanı
1410           ticket: Bilet Dükkânı
1411           tobacco: Tütün Dükkânı
1412           toys: Oyuncakçı
1413           travel_agency: Seyahat Acentası
1414           tyres: Lastik Mağazası
1415           vacant: Boş Mağaza
1416           variety_store: Çeşitli Mağaza
1417           video: Video-CD Dükkânı
1418           video_games: Video Oyun Mağazası
1419           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1420           wine: Şarap Evi
1421           "yes": Dükkan
1422         tourism:
1423           alpine_hut: Dağ evi
1424           apartment: Tatil Apartmanı
1425           artwork: Sanat eseri
1426           attraction: Gezelim görelim yeri
1427           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1428           cabin: Turist Kabini
1429           camp_pitch: Kamp Alanı
1430           camp_site: Kamp yeri
1431           caravan_site: Karavan yeri
1432           chalet: Yayla evi
1433           gallery: Galeri
1434           guest_house: Konuk Evi
1435           hostel: Hostel
1436           hotel: Hotel
1437           information: Bilgi
1438           motel: Motel
1439           museum: Müze
1440           picnic_site: Piknik yeri
1441           theme_park: Lunapark
1442           viewpoint: Manzara noktası
1443           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1444           zoo: Hayvanat bahçesi
1445         tunnel:
1446           building_passage: Bina Geçidi
1447           culvert: Menfez
1448           "yes": Tünel
1449         waterway:
1450           artificial: Yapay su yolu
1451           boatyard: Tersane
1452           canal: Kanal
1453           dam: Baraj
1454           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1455           ditch: Sulama kanalı
1456           dock: İskele
1457           drain: Atık su kanalı
1458           lock: İskele
1459           lock_gate: Menfez
1460           mooring: Baba
1461           rapids: Akıntı
1462           river: Nehir
1463           stream: Çay
1464           wadi: Vadi
1465           waterfall: Şelale
1466           weir: Küçük köprü
1467           "yes": Suyolu
1468       admin_levels:
1469         level2: Ülke Sınırı
1470         level3: Bölge Sınırı
1471         level4: Eyalet Sınırı
1472         level5: Bölge Sınırı
1473         level6: İlçe Sınırı
1474         level7: Belediye Sınırı
1475         level8: Şehir Sınırı
1476         level9: Köy Sınırı
1477         level10: Mahalle Sınırı
1478         level11: Mahalle Sınırı
1479       types:
1480         cities: Büyükşehirler
1481         towns: Şehirler
1482         places: Yerler
1483     results:
1484       no_results: Sonuç bulunamadı
1485       more_results: Daha fazla sonuç
1486   issues:
1487     index:
1488       title: Sorunlar
1489       select_status: Durum Seç
1490       select_type: Tür Seç
1491       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1492       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1493       not_updated: Güncellenmedi
1494       search: Ara
1495       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1496       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1497       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1498       status: Durum
1499       reports: Raporlar
1500       last_updated: Son Güncelleme
1501       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1502       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1503       reports_count:
1504         one: '%{count} Rapor'
1505         other: '%{count} Rapor'
1506       reported_item: Bildirilen Öge
1507       states:
1508         ignored: Yoksayıldı
1509         open: Aç
1510         resolved: Çözüldü
1511     show:
1512       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1513       reports:
1514         one: '%{count} rapor'
1515         other: '%{count} rapor'
1516       no_reports: Rapor yok
1517       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1518       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1519       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1520         yapıldı
1521       resolve: Çözümle
1522       ignore: Yoksay
1523       reopen: Yeniden Aç
1524       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1525       read_reports: Raporları Oku
1526       new_reports: Yeni Raporlar
1527       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1528       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1529       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1530     resolve:
1531       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1532     ignore:
1533       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1534     reopen:
1535       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1536     comments:
1537       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1538       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1539     reports:
1540       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1541         bildirildi'
1542     helper:
1543       reportable_title:
1544         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1545         note: 'Not #%{note_id}'
1546   issue_comments:
1547     create:
1548       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1549       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1550   reports:
1551     new:
1552       title_html: 'Bildir: %{link}'
1553       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1554       disclaimer:
1555         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1556           emin olun:'
1557         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1558         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1559         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1560       categories:
1561         diary_entry:
1562           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1563           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1564           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1565           other_label: Diğer
1566         diary_comment:
1567           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1568           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1569           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1570           other_label: Diğer
1571         user:
1572           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1573           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1574           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1575           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1576           other_label: Diğer
1577         note:
1578           spam_label: Bu not bir spam
1579           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1580           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1581           other_label: Diğer
1582     create:
1583       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1584       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1585   layouts:
1586     logo:
1587       alt_text: OpenStreetMap logosu
1588     home: Kendi Konumuna Git
1589     logout: Oturumu Kapat
1590     log_in: Oturum Aç
1591     sign_up: Kaydol
1592     start_mapping: Haritacılığa Başla
1593     edit: Düzenle
1594     history: Geçmiş
1595     export: Dışa Aktar
1596     issues: Sorunlar
1597     data: Veri
1598     export_data: Verinin Dışalımı
1599     gps_traces: GPS İzleri
1600     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1601     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1602     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1603     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1604     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1605     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1606     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1607       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1608     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1609     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1610       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1611     partners_ucl: UCL
1612     partners_fastly: Fastly
1613     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1614     partners_partners: iş birlikçiler
1615     tou: Kullanım Şartları
1616     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1617       şu anda çevrimdışıdır.
1618     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1619       şu anda sadece okunur durumdadır.
1620     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1621     help: Yardım
1622     about: Hakkında
1623     copyright: Telif Hakkı
1624     communities: Topluluklar
1625     community: Topluluk
1626     community_blogs: Üye Blogları
1627     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1628     make_a_donation:
1629       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1630       text: Bağış Yapın
1631     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1632     more: Daha fazla
1633   user_mailer:
1634     diary_comment_notification:
1635       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1636       hi: Merhaba %{to_user},
1637       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1638         yorum yaptı.'
1639       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1640         yorum yaptı:'
1641       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1642         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1643       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1644         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1645     message_notification:
1646       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1647       hi: Merhaba %{to_user},
1648       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1649         gönderdi:'
1650       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1651         mesaj gönderdi:'
1652       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1653         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1654       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1655         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1656     friendship_notification:
1657       hi: Merhaba %{to_user},
1658       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1659       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1660       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1661       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1662       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1663       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1664     gpx_description:
1665       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1666         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1667       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1668         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1669     gpx_failure:
1670       hi: Merhaba %{to_user},
1671       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1672       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1673         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1674       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1675     gpx_success:
1676       hi: Merhaba %{to_user},
1677       loaded:
1678         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1679         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1680       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1681         bulabilirsiniz.
1682       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1683     signup_confirm:
1684       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1685       greeting: Merhaba!
1686       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1687       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1688         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1689         tıklayın:'
1690       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1691         bilgiler vereceğiz.
1692     email_confirm:
1693       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1694       greeting: Merhaba,
1695       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1696         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1697       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1698         tıkla.
1699     lost_password:
1700       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1701       greeting: Merhaba,
1702       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1703         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1704       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1705         tıklayın.
1706     note_comment_notification:
1707       anonymous: Anonim kullanıcı
1708       greeting: Merhaba,
1709       commented:
1710         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1711           yorumlandı'
1712         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1713           yorum yaptı.'
1714         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1715           üzerinde bir yorum yaptı.'
1716         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1717           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1718         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1719           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1720         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1721           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1722       closed:
1723         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1724         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1725           çözdü'
1726         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1727           çözdü.'
1728         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1729           birini çözdü.'
1730         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1731           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1732         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1733           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1734       reopened:
1735         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1736         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1737           etkinleştirdi'
1738         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1739           yeniden etkinleştirdi.'
1740         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1741           birini yeniden etkinleştirdi.'
1742         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1743           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1744         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1745           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1746       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1747       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1748     changeset_comment_notification:
1749       hi: Merhaba %{to_user},
1750       greeting: Merhaba,
1751       commented:
1752         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1753           birine yorum yaptı.'
1754         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1755           hakkında yorum yaptı.'
1756         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1757           yorum yaptı'
1758         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1759           tarihinde yorum yaptı'
1760         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1761           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1762         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1763           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1764         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1765         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1766         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1767       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1768       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1769         bulunabilir.
1770       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1771         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1772       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1773         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1774   confirmations:
1775     confirm:
1776       heading: E-postalarını kontrol et!
1777       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1778       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1779         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1780       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1781         basın.
1782       button: Onayla
1783       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1784       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1785       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1786       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1787       click_here: buraya tıklayın
1788     confirm_resend:
1789       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1790     confirm_email:
1791       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1792       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1793         butonuna basınız.
1794       button: Onayla
1795       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1796       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1797       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1798     resend_success_flash:
1799       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1800         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1801       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1802         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1803         listeye eklediğinden emin ol.
1804   messages:
1805     inbox:
1806       title: Gelen kutusu
1807       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1808       new_messages:
1809         one: '%{count} yeni mesaj'
1810         other: '%{count} yeni mesaj'
1811       old_messages:
1812         one: '%{count} eski mesaj'
1813         other: '%{count} eski mesaj'
1814       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1815         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1816       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1817     messages_table:
1818       from: Gönderen
1819       to: Alıcı
1820       subject: Konu
1821       date: Tarih
1822       actions: Eylemler
1823     message_summary:
1824       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1825       read_button: Okundu olarak işaretle
1826       reply_button: Yanıtla
1827       destroy_button: Sil
1828       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1829     new:
1830       title: Mesaj gönder
1831       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1832       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1833     create:
1834       message_sent: Mesaj gönderildi
1835       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1836         önce bir süre bekleyin.
1837     no_such_message:
1838       title: Böyle bir mesaj yok
1839       heading: Böyle bir mesaj yok
1840       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1841     outbox:
1842       title: Giden kutusu
1843       actions: Eylemler
1844       messages:
1845         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1846         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1847       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1848         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1849       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1850     muted:
1851       title: Sessize Alınan Mesajlar
1852       messages:
1853         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1854         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1855     reply:
1856       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1857         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1858         giriş yapınız.'
1859     show:
1860       title: Mesaj oku
1861       reply_button: Yanıtla
1862       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1863       destroy_button: Sil
1864       back: Geri
1865       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1866         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1867         giriş yapın.'
1868     sent_message_summary:
1869       destroy_button: Sil
1870     heading:
1871       my_inbox: Gelen kutusu
1872       my_outbox: Giden Kutum
1873       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1874     mark:
1875       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1876       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1877     unmute:
1878       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1879       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1880     destroy:
1881       destroyed: Mesaj silindi
1882   passwords:
1883     new:
1884       title: Kayıp parola
1885       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1886       email address: E-posta Adresi
1887       new password button: Parolayı sıfırla
1888       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1889         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1890     create:
1891       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1892         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1893       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1894     edit:
1895       title: Parolayı sıfırla
1896       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1897       reset: Parolayı Sıfırla
1898       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1899     update:
1900       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1901       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1902   preferences:
1903     show:
1904       title: Tercihlerim
1905       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1906       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1907       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1908     edit:
1909       title: Tercihleri Düzenle
1910       save: Tercihleri Güncelle
1911       cancel: İptal
1912     update:
1913       failure: Tercihler güncellenemedi.
1914     update_success_flash:
1915       message: Tercihler güncellendi.
1916   profiles:
1917     edit:
1918       title: Profili Düzenle
1919       save: Profili Güncelle
1920       cancel: İptal
1921       image: Resim
1922       gravatar:
1923         gravatar: Gravatar kullan
1924         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1925         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1926         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1927         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1928       new image: Resim ekle
1929       keep image: Geçerli resim dursun
1930       delete image: Geçerli resmi kaldır
1931       replace image: Geçerli resmi değiştir
1932       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1933       home location: Bulunduğunuz Konum
1934       no home location: Konum girilmedi.
1935       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1936       show: Göster
1937       delete: Sil
1938       undelete: Silme işlemini geri al
1939     update:
1940       success: Profil güncellendi.
1941       failure: Profil güncellenemedi.
1942   sessions:
1943     new:
1944       title: Oturum Aç
1945       heading: Oturum Aç
1946       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
1947       password: Parola
1948       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1949       remember: Beni hatırla
1950       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1951       login_button: Oturum Aç
1952       register now: Şimdi kaydol
1953       with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1954         açın:'
1955       no account: Hesabın yok mu?
1956       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1957       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1958       auth_providers:
1959         openid:
1960           title: OpenID ile giriş
1961           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1962         google:
1963           title: Google ile oturum aç
1964           alt: Google OpenID ile giriş
1965         facebook:
1966           title: Facebook ile giriş
1967           alt: Facebook Hesabı ile giriş
1968         microsoft:
1969           title: Microsoft ile giriş
1970           alt: Microsoft Hesabı ile giriş
1971         github:
1972           title: GitHub ile giriş
1973           alt: GitHub Hesabı ile giriş
1974         wikipedia:
1975           title: Vikipedi ile giriş
1976           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1977         wordpress:
1978           title: Wordpress ile oturum aç
1979           alt: Wordpress OpenID ile giriş
1980         aol:
1981           title: AOL ile giriş
1982           alt: AOL OpenID ile giriş
1983     destroy:
1984       title: Oturumu kapat
1985       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1986       logout_button: Oturumu kapat
1987     suspended_flash:
1988       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
1989       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
1990         iletişime geçin.
1991       support: destek
1992   shared:
1993     markdown_help:
1994       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
1995       headings: Başlıklar
1996       heading: Başlık
1997       subheading: Alt başlık
1998       unordered: Sırasız liste
1999       ordered: Sıralı liste
2000       first: İlk öge
2001       second: İkinci öge
2002       link: Bağlantı
2003       text: Metin
2004       image: Resim
2005       alt: Alt metin
2006       url: URL
2007       codeblock: Kod bloğu
2008     richtext_field:
2009       edit: Düzenle
2010       preview: Önizleme
2011   site:
2012     about:
2013       next: İleri
2014       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2015       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2016         için harita verisi sağlar.'
2017       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2018         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2019         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2020       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2021       local_knowledge_html: |-
2022         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2023         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2024       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2025       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2026         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2027         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2028         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2029         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2030         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2031       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2032       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2033       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2034       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2035       open_data_title: Açık Veri
2036       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2037         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2038         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2039         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2040         bakınız.'
2041       open_data_open_data: açık veri
2042       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2043       legal_title: Yasal
2044       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2045         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2046         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2047         tabidir.
2048       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2049       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2050       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2051       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2052       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2053         %{contact_the_osmf_link}
2054       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2055       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2056         sayılmaktadır.
2057       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2058       partners_title: İş birlikçiler
2059     copyright:
2060       foreign:
2061         title: Bu çeviri hakkında
2062         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2063           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2064           bölümü önceliklidir.
2065         english_link: İngilizce orijinali
2066       native:
2067         title: Bu sayfa hakkında
2068         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2069           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2070           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2071         native_link: Türkçe sürümü
2072         mapping_link: haritacılığa başla
2073       legal_babble:
2074         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2075         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2076           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2077         introduction_1_open_data: açık veri
2078         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2079         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2080         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2081           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2082           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2083           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2084           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2085         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2086         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2087           2.0) altında lisanslanmıştır.
2088         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2089         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2090         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2091           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2092         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2093           bulunun.
2094         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2095           belirtin.
2096         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2097           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2098           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2099           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2100           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2101           kısmında bulabilirsiniz.
2102         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2103         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2104           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2105           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2106           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2107           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2108           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2109           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2110           köşesinde görünür.
2111         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2112         attribution_example:
2113           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2114           title: Atıf örneği
2115         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2116         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2117           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2118         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2119         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2120           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2121           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2122         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2123         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2124         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2125         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2126         contributors_intro_html: |-
2127           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2128           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2129           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2130         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2131           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2132           kapsamında) verileri içerir.'
2133         contributors_at_austria: Avusturya
2134         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2135         contributors_at_cc_by: CC-BY
2136         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2137           Land
2138            Vorarlberg
2139         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2140         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2141           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2142           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2143         contributors_au_australia: Avustralya
2144         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2145         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2146           (CC BY 4.0)
2147         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2148           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2149           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2150         contributors_ca_canada: Kanada
2151         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2152           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2153         contributors_cz_czechia: Çekya
2154         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2155           (CC BY 4.0)
2156         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2157         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2158           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2159           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2160         contributors_fi_finland: Finlandiya
2161         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2162         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2163           alınan verileri içerir.'
2164         contributors_fr_france: Fransa
2165         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2166           2007 (%{and_link})'
2167         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2168         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2169           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2170           içerir.'
2171         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2172         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2173         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2174         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2175           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2176         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2177         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2178         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2179         contributors_si_credit_html: |-
2180           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2181           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2182         contributors_si_slovenia: Slovenya
2183         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2184         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2185         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2186           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2187           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2188         contributors_es_spain: İspanya
2189         contributors_es_ign: IGN
2190         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2191         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2192           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2193         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2194         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2195         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2196           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2197         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2198         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2199           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2200           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2201         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2202         contributors_footer_2_html: |-
2203           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2204           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2205           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2206           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2207         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2208         infringement_1_html: |-
2209           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2210           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2211           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2212           veri eklememeleri hatırlatılır.
2213         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2214           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2215           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2216         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2217         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2218         trademarks_title: Ticari markalar
2219         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2220           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2221           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2222         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2223     index:
2224       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2225         devre dışı bırakılmış.
2226       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2227       permalink: Kalıcı Bağlantı
2228       shortlink: Kısa Bağlantı
2229       createnote: Bir not ekle
2230       license:
2231         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2232       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2233         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2234     edit:
2235       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2236       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2237         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2238       user_page_link: kullanıcı sayfası
2239       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2240       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2241       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2242         desteklemiyor.
2243     export:
2244       title: Dışa Aktar
2245       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2246       licence: Lisans
2247       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2248       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2249       too_large:
2250         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2251           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2252         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2253           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2254           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2255         planet:
2256           title: OSM Gezegeni
2257           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2258         overpass:
2259           title: Overpass API
2260           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2261             bir bağlantısını kullanarak indirin
2262         geofabrik:
2263           title: Geofabrik İndirmeleri
2264           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2265             özetleri
2266         other:
2267           title: Diğer Kaynaklar
2268           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2269       export_button: Dışa Aktar
2270     fixthemap:
2271       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2272       how_to_help:
2273         title: Nasıl yardım edebilirim?
2274         join_the_community:
2275           title: Topluluğa katılın
2276           explanation_html: |-
2277             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2278             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2279         add_a_note:
2280           instructions_1_html: |-
2281             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2282             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2283       other_concerns:
2284         title: Diğer sorunlar
2285         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2286           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2287           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2288         copyright: telif hakkı sayfası
2289         working_group: OSMF çalışma grubu
2290     help:
2291       title: Yardım
2292       introduction: |-
2293         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2294         soruları cevaplamak
2295         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2296       welcome:
2297         url: /welcome
2298         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2299         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2300           başla.
2301       beginners_guide:
2302         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2303         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2304         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2305       help:
2306         title: Yardım Forumu
2307         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2308           ara.
2309       mailing_lists:
2310         title: E-Posta Listeleri
2311         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2312           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2313       community:
2314         title: Topluluk forumu
2315         description: OpenStreetMap hakkında sohbet ortamı
2316       irc:
2317         title: IRC
2318         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2319       switch2osm:
2320         title: switch2osm
2321         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2322           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2323       welcomemat:
2324         title: Organizasyonlar için
2325         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2326           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2327       wiki:
2328         title: OpenStreetMap Viki
2329         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2330     potlatch:
2331       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2332         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2333         kullanılamaz.
2334       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2335       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2336       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2337         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2338       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2339     any_questions:
2340       title: Sorularınız var mı?
2341       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2342         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2343         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2344         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2345       get_help_here: Buradan yardım alın
2346       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2347     sidebar:
2348       search_results: Arama Sonuçları
2349       close: Kapat
2350     search:
2351       search: Ara
2352       get_directions: Yol tarifi al
2353       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2354       from: Şuradan
2355       to: Şuraya
2356       where_am_i: Bu nerede?
2357       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2358       submit_text: Git
2359       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2360     key:
2361       table:
2362         entry:
2363           motorway: Otoyol
2364           main_road: Ana yol
2365           trunk: Bölünmüş anayol
2366           primary: Devlet Yolu
2367           secondary: İl yolu
2368           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2369           pedestrian: Yaya yolu
2370           track: Toprak yolu
2371           bridleway: Binici yolu
2372           cycleway: Bisiklet yolu
2373           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2374           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2375           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2376           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2377           footway: Yaya yolu
2378           rail: Demiryolu
2379           train: Tren
2380           subway: Metro
2381           ferry: Feribot
2382           light_rail: Hafif raylı
2383           tram: Tramvay
2384           trolleybus: Troleybüs
2385           bus: Otobüs
2386           cable_car: Teleferik
2387           chair_lift: Telesiyej
2388           runway: Uçuş pisti
2389           taxiway: Taksi yolu
2390           apron: Havaalanı apronu
2391           admin: İdari sınırı
2392           capital: Başkent
2393           city: Şehir
2394           orchard: Meyve bahçesi
2395           vineyard: Üzüm bağı
2396           forest: Orman
2397           wood: Koru
2398           farmland: Tarım arazisi
2399           grass: Çimen
2400           meadow: Çayır
2401           bare_rock: Çıplak kaya
2402           sand: Kum
2403           golf: Golf sahası
2404           park: Park
2405           common: Çimen
2406           built_up: İnşa alanı
2407           resident: Yerleşim bölgesi
2408           retail: Alışveriş merkezi
2409           industrial: Sanayi alanı
2410           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2411           heathland: Fundalık
2412           scrubland: Çalılık
2413           lake: Göl
2414           reservoir: Rezervuar
2415           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2416           glacier: Buzul
2417           reef: Resif
2418           wetland: Sulak alan
2419           farm: Çiftlik
2420           brownfield: Çıplak arazi
2421           cemetery: Mezarlık
2422           allotments: Bostan
2423           pitch: Spor sahası
2424           centre: Spor merkezi
2425           beach: Plaj
2426           reserve: Doğa koruma alanı
2427           military: Askeri bölge
2428           school: Okul
2429           university: Üniversite
2430           hospital: Hastane
2431           building: Önemli yapı
2432           station: Gar
2433           summit: Zirve
2434           peak: Zirve
2435           tunnel: çizgili kenar = tünel
2436           bridge: Siyah kenar = köprü
2437           private: Özel giriş
2438           destination: Hedef noktası
2439           construction: yapım aşamasındaki yollar
2440           bus_stop: Otobüs durağı
2441           stop: Durak
2442           bicycle_shop: Bisikletçi
2443           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2444           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2445           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2446           toilets: Tuvaletler
2447     welcome:
2448       title: Hoş geldiniz!
2449       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2450         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2451         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2452       whats_on_the_map:
2453         title: Haritada ne bulunur
2454         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2455           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2456           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2457         real_and_current: gerçek ve güncel
2458         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2459           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2460           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2461           kopyalamayın.
2462         doesnt: yok
2463       basic_terms:
2464         title: Haritacılığın temel terimleri
2465         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2466           gelecek birkaç anahtar kelime.
2467         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2468           program veya web sitesidir.'
2469         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2470           noktadır.'
2471         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2472         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2473           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2474         editor: editör
2475         node: nokta
2476         way: yol
2477         tag: etiket
2478       rules:
2479         title: Kuralları!
2480         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2481           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2482           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2483           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2484         imports: Aktarımlar
2485         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2486       start_mapping: Haritacılığa Başla
2487       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2488       add_a_note:
2489         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2490         para_1: |-
2491           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2492           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2493           not eklemeniz yeterlidir.
2494         para_2_html: |-
2495           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2496           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2497           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2498         the_map: harita
2499     communities:
2500       title: Topluluklar
2501       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2502         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2503         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2504         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2505         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2506       local_chapters:
2507         title: Yerel Bölümler
2508         about_text: |-
2509           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2510           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2511           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2512           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2513           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2514         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2515       other_groups:
2516         title: Diğer Gruplar
2517         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2518           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2519           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2520           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2521           daha fazlasını okuyun.
2522         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2523   traces:
2524     visibility:
2525       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2526       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2527       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2528         ile işaretlenmiş)
2529       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2530         ile işaretlenmiş gösterilir)
2531     new:
2532       upload_trace: GPS İzi Gönder
2533       visibility_help: bu ne demek?
2534       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2535       help: Yardım
2536       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2537     create:
2538       upload_trace: GPS İzi Gönder
2539       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2540         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2541         e-posta gönderilir.
2542       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2543         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2544       traces_waiting:
2545         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2546           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2547         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2548           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2549     edit:
2550       cancel: İptal
2551       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2552       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2553       visibility_help: bu ne demek?
2554     update:
2555       updated: İzleme güncellendi
2556     trace_optionals:
2557       tags: Etiketler
2558     show:
2559       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2560       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2561       pending: BEKLEMEDE
2562       filename: 'Dosya adı:'
2563       download: indir
2564       uploaded: 'Yüklendi:'
2565       points: 'Nokta sayısı:'
2566       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2567       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2568       map: harita
2569       edit: düzenle
2570       owner: 'Sahibi:'
2571       description: 'Açıklama:'
2572       tags: 'Etiketler:'
2573       none: Hiçbiri
2574       edit_trace: Bu izi düzenle
2575       delete_trace: Bu izi sil
2576       trace_not_found: İz bulunmadı!
2577       visibility: 'Görünürlük:'
2578       confirm_delete: Bu izi sil?
2579     trace_paging_nav:
2580       older: Daha Eski İzler
2581       newer: En Yeni İzler
2582     trace:
2583       pending: BEKLEMEDE
2584       count_points:
2585         one: '%{count} puan'
2586         other: '%{count} puan'
2587       more: daha fazla
2588       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2589       view_map: Haritayı Görüntüle
2590       edit_map: Haritayı Düzenle
2591       public: KAMU
2592       identifiable: TANIMLANABİLİR
2593       private: ÖZEL
2594       trackable: İZLENEBİLİR
2595       by: 'yükleyen:'
2596       in: 'etiketler:'
2597     index:
2598       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2599       my_gps_traces: GPS İzlerim
2600       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2601       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2602       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2603       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2604       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2605         daha fazla bilgi edinin.'
2606       upload_new: Yeni bir iz yükle
2607       wiki_page: viki sayfası
2608       upload_trace: GPS izi gönder
2609       all_traces: Tüm İzler
2610       my_traces: GPS İzlerim
2611       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2612       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2613     destroy:
2614       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2615     make_public:
2616       made_public: Iz herkese açık
2617     offline_warning:
2618       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2619     offline:
2620       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2621       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2622     georss:
2623       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2624     description:
2625       description_with_count:
2626         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2627         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2628       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2629   application:
2630     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2631     require_cookies:
2632       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2633         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2634     require_admin:
2635       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2636     setup_user_auth:
2637       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2638         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2639       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2640         arayüzüne giriş yapın.
2641       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2642         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2643         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2644     settings_menu:
2645       account_settings: Hesap Ayarları
2646       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2647       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2648       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2649       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2650   oauth:
2651     authorize:
2652       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2653       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2654         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2655         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2656       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2657       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2658       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2659       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2660       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2661       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2662       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2663       allow_write_notes: notları değiştirme.
2664       grant_access: Erişim izni ver
2665     authorize_success:
2666       title: Erişim isteğine izin verildi
2667       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2668       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2669     authorize_failure:
2670       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2671       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2672       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2673     revoke:
2674       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2675     permissions:
2676       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2677     scopes:
2678       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2679       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2680       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2681       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2682       write_api: Haritayı değiştir
2683       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2684       write_gpx: GPS izlerini yükle
2685       write_notes: Notları değiştir
2686       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2687       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2688       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2689   oauth_clients:
2690     new:
2691       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2692     edit:
2693       title: Uygulamanızı düzenleyin
2694     show:
2695       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2696       key: 'Tüketici anahtarı:'
2697       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2698       url: 'İstek Bağlantısı:'
2699       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2700       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2701       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2702       edit: Ayrıntıları Düzenle
2703       delete: İstemci Sil
2704       confirm: Emin misiniz?
2705       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2706     index:
2707       title: OAuth Ayrıntılarım
2708       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2709       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2710       application: Uygulama Adı
2711       issued_at: Yetki Tarihi
2712       revoke: İptal!
2713       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2714       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2715         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2716         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2717       oauth: OAuth
2718       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2719       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2720     form:
2721       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2722     not_found:
2723       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2724     create:
2725       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2726     update:
2727       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2728     destroy:
2729       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2730   oauth2_applications:
2731     index:
2732       title: İstemci uygulamalarım
2733       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2734         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2735         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2736       new: Yeni uygulama kaydet
2737       name: Ad
2738       permissions: İzinler
2739     application:
2740       edit: Düzenle
2741       delete: Sil
2742       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2743     new:
2744       title: Yeni bir uygulama kaydet
2745     edit:
2746       title: Uygulamanı düzenle
2747     show:
2748       edit: Düzenle
2749       delete: Sil
2750       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2751       client_id: İstemci kimliği
2752       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2753       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2754         olmayacak
2755       permissions: İzinler
2756       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2757     not_found:
2758       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2759   oauth2_authorizations:
2760     new:
2761       title: İzin gerekmekte
2762       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2763         yetkilendirilsin mi?'
2764       authorize: Yetkilendir
2765       deny: Reddet
2766     error:
2767       title: Bir hata meydana geldi
2768     show:
2769       title: Yetki kodu
2770   oauth2_authorized_applications:
2771     index:
2772       title: Yetkili uygulamalarım
2773       application: Uygulama
2774       permissions: İzinler
2775       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2776     application:
2777       revoke: Erişimi İptal Et
2778       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2779   users:
2780     new:
2781       title: Hesap Oluştur
2782       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2783         oluşturamıyoruz.
2784       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2785         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2786       support: destek
2787       about:
2788         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2789         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2790           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2791           ücretsizdir.
2792         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızı onaylamak
2793           için bir e-posta göndereceğiz.
2794       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2795         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2796       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2797       use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2798         oturum açın:'
2799       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2800         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2801       continue: Kaydol
2802       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2803       email_confirmation_help_html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor,
2804         daha fazla bilgi için %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2805       privacy_policy: gizlilik politikası
2806       privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2807         politikası
2808     terms:
2809       title: Koşullar
2810       heading: Koşullar
2811       heading_ct: Katılımcı Şartları
2812       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2813         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2814         basın.
2815       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2816         şartları düzenlemektedir.
2817       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2818       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2819         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2820         metni okuyun ve kabul edin.
2821       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2822       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2823         edilmesini de seçebilirsiniz
2824       consider_pd_why: bu nedir?
2825       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2826         ve bazı %{informal_translations_link}'
2827       readable_summary: okunabilir özet
2828       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2829       continue: Devam
2830       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2831       decline: Reddet
2832       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2833         kabul ya da ret ediniz.
2834       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2835       legale_names:
2836         france: Fransa
2837         italy: İtalya
2838         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2839     terms_declined_flash:
2840       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2841         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2842       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2843       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2844     no_such_user:
2845       title: Böyle bir kullanıcı yok
2846       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2847       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2848         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2849       deleted: silindi
2850     show:
2851       my diary: Günlüğüm
2852       my edits: Katkılarım
2853       my traces: GPS İzlerim
2854       my notes: Notlarım
2855       my messages: Mesajlarım
2856       my profile: Profilim
2857       my settings: Ayarlarım
2858       my comments: Yorumlarım
2859       my_preferences: Tercihlerim
2860       my_dashboard: Gösterge Panelim
2861       blocks on me: Engellendiklerim
2862       blocks by me: Engellediklerim
2863       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2864       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2865       edit_profile: Profili Düzenle
2866       send message: Mesaj Gönder
2867       diary: Günlük
2868       edits: Düzenlemeler
2869       traces: İzler
2870       notes: Harita Notları
2871       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2872       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2873       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2874       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2875       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2876       ct undecided: Kararsız
2877       ct declined: Reddetti
2878       email address: 'E-posta adresi:'
2879       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2880       status: 'Durum:'
2881       spam score: 'Spam puanı:'
2882       role:
2883         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2884         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2885         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2886         grant:
2887           administrator: Yönetici erişim hakkı
2888           moderator: Moderatör erişim izni
2889           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2890         revoke:
2891           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2892           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2893           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2894       block_history: Etkin Engellemeler
2895       moderator_history: Verilen Engellemeler
2896       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2897       comments: Yorumlar
2898       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2899       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2900       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2901       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2902       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2903       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2904       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2905       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2906       confirm: Onayla
2907       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2908     go_public:
2909       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2910         sahipsiniz.
2911     index:
2912       title: Kullanıcılar
2913       heading: Kullanıcılar
2914       showing:
2915         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2916         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2917       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2918       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2919       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2920       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2921       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2922     suspended:
2923       title: Hesap Askıda
2924       heading: Hesap Askıda
2925       support: destek
2926       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2927         olarak askıya alındı.
2928       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2929         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2930     auth_failure:
2931       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2932       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2933       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2934       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2935       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2936       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2937     auth_association:
2938       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2939       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2940         bir hesap açın.
2941       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2942         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2943         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2944   user_role:
2945     filter:
2946       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2947       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2948       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2949       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2950         edemezsiniz.
2951     grant:
2952       title: Verilen görevi onayla
2953       heading: Verilen görevi onayla
2954       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2955         misiniz?'
2956       confirm: Onayla
2957       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2958         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2959     revoke:
2960       title: Görev iptalini onayla
2961       heading: Görev iptalini onayla
2962       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2963         emin misiniz?'
2964       confirm: Onayla
2965       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2966         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2967   user_blocks:
2968     model:
2969       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2970         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2971       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2972     not_found:
2973       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2974       back: Dizine dön
2975     new:
2976       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2977       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2978       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2979       back: Tüm engellemeleri göster
2980     edit:
2981       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2982       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2983       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2984       show: Bu engellemeyi gör
2985       back: Tüm engellemeleri göster
2986     filter:
2987       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2988       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2989     create:
2990       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2991     update:
2992       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2993       success: Engelleme güncellendi.
2994     index:
2995       title: Kullanıcı engelleri
2996       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2997       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2998     revoke:
2999       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
3000       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
3001         etme'
3002       time_future_html: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
3003       past_html: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
3004       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
3005       revoke: İptal!
3006       flash: Bu engelleme iptal edildi.
3007     revoke_all:
3008       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3009       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3010       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3011       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3012       active_blocks:
3013         one: '%{count} aktif engel'
3014         other: '%{count} aktif engel'
3015       revoke: İptal!
3016       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3017     helper:
3018       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3019       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3020       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3021         bitecek.'
3022       time_past_html: '%{time} bitti.'
3023       block_duration:
3024         hours:
3025           one: '%{count} saat'
3026           other: '%{count} saat'
3027         days:
3028           one: '%{count} gün'
3029           other: '%{count} gün'
3030         weeks:
3031           one: '%{count} hafta'
3032           other: '%{count} hafta'
3033         months:
3034           one: '%{count} ay'
3035           other: '%{count} ay'
3036         years:
3037           one: '%{count} yıl'
3038           other: '%{count} yıl'
3039     blocks_on:
3040       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3041       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3042       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3043     blocks_by:
3044       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3045       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3046       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3047     show:
3048       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3049       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3050       created: 'Oluşturulma:'
3051       duration: 'Süre:'
3052       status: 'Durum:'
3053       show: Göster
3054       edit: Düzenle
3055       revoke: İptal!
3056       confirm: Emin misiniz?
3057       reason: 'Engellenme sebebi:'
3058       back: Tüm engellemeleri göster
3059       revoker: 'Geri alan:'
3060       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3061     block:
3062       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3063       show: Göster
3064       edit: Düzenle
3065       revoke: İptal!
3066     blocks:
3067       display_name: Engellenen Kullanıcı
3068       creator_name: Oluşturan
3069       reason: Engellenme sebebi
3070       status: Durum
3071       revoker_name: İptal eden
3072       showing_page: '%{page}. sayfa'
3073       next: Sonraki »
3074       previous: « Önceki
3075   user_mutes:
3076     index:
3077       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3078       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3079       you_have_muted_n_users:
3080         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3081         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3082       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3083         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3084       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3085         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3086       table:
3087         thead:
3088           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3089           actions: Eylemler
3090         tbody:
3091           unmute: Sesi Aç
3092           send_message: Mesaj gönder
3093     create:
3094       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3095       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3096     destroy:
3097       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3098       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3099   notes:
3100     index:
3101       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3102       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3103       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3104       subheading_submitted: gönderilen
3105       subheading_commented: yorumlanan
3106       no_notes: Not yok
3107       id: Kimlik
3108       creator: Oluşturan
3109       description: Açıklama
3110       created_at: Oluşturulma tarihi
3111       last_changed: Son değişiklik
3112     show:
3113       title: 'Not: %{id}'
3114       description: Açıklama
3115       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3116       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3117       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3118       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3119       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3120       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3121       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3122         yorum
3123       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3124       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3125       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3126       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3127         etkinleştirildi'
3128       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3129       report: bu notu bildir
3130       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3131         olarak doğrulanması gerekir.
3132       hide: Gizle
3133       resolve: Çözümle
3134       reactivate: Yeniden etkinleştir
3135       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3136       comment: Yorum
3137       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3138       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3139         bağlantısına tıklayınız.
3140       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3141         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3142       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3143       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3144     new:
3145       title: Yeni Not
3146       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3147         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3148         bir not yazın.
3149       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3150         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3151         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3152       add: Not Ekle
3153   javascripts:
3154     close: Kapat
3155     share:
3156       title: Paylaş
3157       cancel: İptal
3158       image: Resim
3159       link: Bağlantı veya HTML
3160       long_link: Bağlantı
3161       short_link: Kısa Bağlantı
3162       geo_uri: Coğrafi URI
3163       embed: HTML
3164       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3165       format: 'Biçim:'
3166       scale: 'Ölçek:'
3167       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3168       download: İndir
3169       short_url: Kısa bağlantı
3170       include_marker: İşaret ekle
3171       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3172       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3173       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3174       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3175     embed:
3176       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3177     key:
3178       title: Lejant
3179       tooltip: Lejant
3180       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3181     map:
3182       zoom:
3183         in: Yakınlaştır
3184         out: Uzaklaştır
3185       locate:
3186         title: Konumumu göster
3187         metersPopup:
3188           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3189           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3190         feetPopup:
3191           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3192           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3193       base:
3194         standard: Standart
3195         cyclosm: CyclOSM
3196         cycle_map: Bisiklet Haritası
3197         transport_map: Ulaşım Haritası
3198         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3199         hot: İnsancıl
3200         opnvkarte: ÖPNVKarte
3201       layers:
3202         header: Harita Katmanları
3203         notes: Harita Notları
3204         data: Harita Verileri
3205         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3206         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3207         title: Katmanlar
3208       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3209       make_a_donation: Bağış Yapın
3210       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3211       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3212         döşeme tarzı'
3213       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3214       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3215       andy_allan: Andy Allan
3216       opnvkarte_credit: Döşemeler, %{memomaps_link} katkılarıyla
3217       memomaps: MeMo Haritaları
3218       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3219       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3220         tarzı'
3221       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3222     site:
3223       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3224       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3225       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3226       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3227       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3228       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3229       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3230       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3231       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3232     changesets:
3233       show:
3234         comment: Yorum
3235         subscribe: Abone ol
3236         unsubscribe: Abonelikten çık
3237         hide_comment: gizle
3238         unhide_comment: göster
3239     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3240       sonra buraya tıklayın.
3241     directions:
3242       ascend: Yükselt
3243       engines:
3244         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3245         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3246         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3247         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3248         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3249         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3250         fossgis_valhalla_bicycle: Bisiklet (Valhalla)
3251         fossgis_valhalla_car: Araba (Valhalla)
3252         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3253       descend: İniş
3254       directions: İstikametler
3255       distance: Uzaklık
3256       distance_m: '%{distance}m'
3257       distance_km: '%{distance}km'
3258       errors:
3259         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3260         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3261       instructions:
3262         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3263         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3264         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3265         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3266         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3267         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3268           çıkışını yapın.'
3269         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3270           %{directions} yönüne doğru'
3271         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3272         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3273         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3274           %{name} yoluna doğru alın.
3275         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3276         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3277         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3278           yönünde sağa dönün'
3279         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3280         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3281         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3282         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3283         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3284         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3285         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3286         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3287         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3288         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3289         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3290         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3291         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3292         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3293           çıkışını yapın.'
3294         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3295           %{directions} yönüne doğru'
3296         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3297         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3298         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3299           yönünde sola ilerleyin'
3300         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3301         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3302         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3303           yönünde sola dönün'
3304         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3305         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3306         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3307         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3308         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3309         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3310         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3311         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3312         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3313         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3314         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3315         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3316         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3317         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3318         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3319         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3320         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3321           üzerine
3322         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3323         unnamed: adsız yol
3324         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3325         exit_counts:
3326           first: birinci
3327           second: ikinci
3328           third: üçüncü
3329           fourth: dördüncü
3330           fifth: beşinci
3331           sixth: altıncı
3332           seventh: yedinci
3333           eighth: sekizinci
3334           ninth: dokuzuncu
3335           tenth: onuncu
3336       time: Zaman
3337     query:
3338       node: Nokta
3339       way: Yol
3340       relation: İlişki
3341       nothing_found: Özellik bulunamadı
3342       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3343       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3344     context:
3345       directions_from: Buradan yönlendir
3346       directions_to: Buraya yönlendir
3347       add_note: Burada bir not ekle
3348       show_address: Adresi göster
3349       query_features: Özellikleri göster
3350       centre_map: Haritayı buraya ortala
3351   redactions:
3352     edit:
3353       heading: Redaksiyonu düzenle
3354       title: Redaksiyonu düzenle
3355     index:
3356       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3357       heading: Redaksiyonların listesi
3358       title: Redaksiyonların listesi
3359     new:
3360       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3361       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3362     show:
3363       description: 'Açıklama:'
3364       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3365       title: Redaksiyon göster
3366       user: 'Oluşturan:'
3367       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3368       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3369       confirm: Emin misiniz?
3370     create:
3371       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3372     update:
3373       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3374     destroy:
3375       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3376         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3377       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3378       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3379   validations:
3380     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3381     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3382     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3383     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3384 ...