]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge pull request #3384 from HolgerJeromin/patch-1
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Ayatun
7 # Author: Azouz.anis
8 # Author: Bassem JARKAS
9 # Author: ButterflyOfFire
10 # Author: Danieldegroot2
11 # Author: Dr. Mohammed
12 # Author: Fahad
13 # Author: Faris knight
14 # Author: Grille chompa
15 # Author: HitomiAkane
16 # Author: Houcinee1
17 # Author: Hubaishan
18 # Author: Kassem7899
19 # Author: Kuwaity26
20 # Author: Majid Al-Dharrab
21 # Author: McDutchie
22 # Author: Meno25
23 # Author: Mido
24 # Author: Mohammed Qubati
25 # Author: Mutarjem horr
26 # Author: NEHAOUA
27 # Author: Omda4wady
28 # Author: OsamaK
29 # Author: Ruila
30 # Author: TTMTT
31 # Author: Yahya Sakhnini
32 # Author: Zaher kadour
33 # Author: Zpizza
34 # Author: بدارين
35 # Author: ترجمان05
36 # Author: حبيشان
37 # Author: ديفيد
38 # Author: زكريا
39 # Author: عباد ديرانية
40 # Author: عبد الرحمان أيمن
41 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
42 ---
43 ar:
44   html:
45     dir: rtl
46   time:
47     formats:
48       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
49       blog: '%e %B %Y'
50   helpers:
51     file:
52       prompt: اختر الملف
53     submit:
54       diary_comment:
55         create: حفظ
56       diary_entry:
57         create: نشر
58         update: تحديث
59       issue_comment:
60         create: إضافة تعليق
61       message:
62         create: أرسل
63       client_application:
64         create: سجِّل
65         update: تحديث
66       doorkeeper_application:
67         create: سجِّل
68         update: تحديث
69       redaction:
70         create: إنشاء تنقيح
71         update: حفظ التنقيح
72       trace:
73         create: رفع
74         update: حفظ التغييرات
75       user_block:
76         create: إنشاء العرقلة
77         update: تحديث المنع
78   activerecord:
79     errors:
80       messages:
81         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
82         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
83     models:
84       acl: لائحة التحكم بالوصول
85       changeset: حزمة التغييرات
86       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
87       country: الدولة
88       diary_comment: تعليق يومية
89       diary_entry: مدخلة يومية
90       friend: صديق
91       issue: قضية
92       language: اللغة
93       message: الرسالة
94       node: عقدة
95       node_tag: وسم عقدة
96       notifier: المخطر
97       old_node: عقدة قديمة
98       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
99       old_relation: علاقة قديمة
100       old_relation_member: عضو علاقة قديم
101       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
102       old_way: طريق قديمة
103       old_way_node: عقدة طريق قديمة
104       old_way_tag: وسم طريق قديم
105       relation: علاقة
106       relation_member: عضو علاقة
107       relation_tag: وسم علاقة
108       report: تقرير
109       session: جلسة
110       trace: أثر
111       tracepoint: نقطة أثر
112       tracetag: سمة الأثر
113       user: المستخدم
114       user_preference: تفضيل المستخدم
115       user_token: رمز المستخدم
116       way: طريق
117       way_node: عقدة طريق
118       way_tag: سمة طريق
119     attributes:
120       client_application:
121         name: الاسم (مطلوب)
122         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
123         callback_url: رابط الرد
124         support_url: رابط الدعم
125         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
126         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
127         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
128         allow_write_api: تعديل الخريطة.
129         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
130         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
131         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
132       diary_comment:
133         body: الجسم
134       diary_entry:
135         user: المستخدم
136         title: الموضوع
137         latitude: خط العرض
138         longitude: خط الطول
139         language: اللغة
140       doorkeeper/application:
141         name: الاسم
142         scopes: الصلاحيات
143       friend:
144         user: المستخدم
145         friend: صديق
146       trace:
147         user: المستخدم
148         visible: ظاهر
149         name: اسم الملف
150         size: الحجم
151         latitude: خط العرض
152         longitude: خط الطول
153         public: عام
154         description: الوصف
155         gpx_file: رفع ملف GPX
156         visibility: الرؤية
157         tagstring: الوسوم
158       message:
159         sender: المرسل
160         title: الموضوع
161         body: نص الرسالة
162         recipient: المستلم
163       redaction:
164         title: العنوان
165         description: الوصف
166       report:
167         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
168         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
169       user:
170         auth_provider: مزود التوثيق
171         auth_uid: معرف التوثيق UID
172         email: البريد الإلكتروني
173         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
174         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
175         active: نشط
176         display_name: عرض الاسم
177         description: وصف الملف الشخصي
178         home_lat: خط العرض
179         home_lon: خط الطول
180         languages: اللغات المفضلة
181         preferred_editor: المحرر المفضل
182         pass_crypt: كلمة السر
183         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
184     help:
185       trace:
186         tagstring: محدد بفواصل
187       user_block:
188         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
189       user:
190         new_email: (لا يظهر علنًا)
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: منذ حوالي ساعة واحدة
195         other: منذ حوالي %{count} ساعات
196       about_x_months:
197         one: منذ حوالي شهر واحد
198         other: منذ حوالي %{count} شهور
199       about_x_years:
200         one: منذ حوالي سنة واحدة
201         other: منذ حوالي %{count} سنوات
202       almost_x_years:
203         one: منذ سنة واحدة تقريبا
204         other: منذ %{count} سنوات تقريبا
205       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
206       less_than_x_seconds:
207         one: منذ أقل من ثانية واحدة
208         other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
209       less_than_x_minutes:
210         one: منذ أقل من دقيقة واحدة
211         other: منذ أقل من %{count} دقائق
212       over_x_years:
213         one: منذ أكثر من سنة واحدة
214         other: منذ أكثر من %{count} سنوات
215       x_seconds:
216         one: منذ ثانية واحدة
217         other: منذ %{count} ثوانٍ
218       x_minutes:
219         one: منذ دقيقة واحدة
220         other: منذ %{count} دقائق
221       x_days:
222         one: منذ يوم واحد
223         other: منذ %{count} أيام
224       x_months:
225         one: منذ شهر واحد
226         other: منذ %{count} أشهر
227       x_years:
228         one: منذ سنة واحدة
229         other: منذ %{count} سنوات
230   printable_name:
231     with_version: '%{id}، v%{version}'
232     with_name_html: '%{name} (%{id})'
233   editor:
234     default: الافتراضي (حالياً %{name})
235     id:
236       name: آي دي
237       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
238     remote:
239       name: تحكم عن بعد
240       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
241   auth:
242     providers:
243       none: لا شيء
244       openid: هوية مفتوحة
245       google: جوجل
246       facebook: فيسبوك
247       windowslive: ويندوز لايف
248       github: جيت هب
249       wikipedia: ويكيبيديا
250   api:
251     notes:
252       comment:
253         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
254         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
255         commented_at_html: تم التحديث %{when}
256         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
257         closed_at_html: تم الحل %{when}
258         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
259         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
260         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
261       rss:
262         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
263         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
264           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
265         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
266         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
267         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
268         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
269         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
270       entry:
271         comment: التعليق
272         full: ملاحظة كاملة
273   browse:
274     created: تم الإنشاء
275     closed: تم الإغلاق
276     created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
277     closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
278     created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
279     deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
280     edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
281     closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
282     version: الإصدار
283     in_changeset: مجموعة التغييرات
284     anonymous: مجهول
285     no_comment: (لا تعليق)
286     part_of: جزء من
287     part_of_ways:
288       zero: ""
289       one: طريق واحد
290       two: طريقين
291       few: '%{count} طرق'
292       many: '%{count} طريقًا'
293       other: '%{count} طريقٍ'
294     download_xml: تنزيل XML
295     view_history: عرض السجل
296     view_details: شاهد التفاصيل
297     location: 'الموقع:'
298     changeset:
299       title: حزمة التغييرات %{id}
300       belongs_to: الصانع
301       node: العقد (%{count})
302       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
303       way: الطرق (%{count})
304       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
305       relation: الصلات (%{count})
306       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
307       comment: التعليقات (%{count})
308       hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
310       changesetxml: حزمة التغييرات XML
311       osmchangexml: osmChange XML
312       feed:
313         title: حزمة التغييرات %{id}
314         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
315       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
316       discussion: مناقشة
317       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
318         مجموعة التغييرات.
319     node:
320       title_html: 'عقدة: %{name}'
321       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
322     way:
323       title_html: 'طريق: %{name}'
324       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
325       nodes: العقد
326       also_part_of_html:
327         one: جزء من طريق %{related_ways}
328         other: جزء من طرق %{related_ways}
329     relation:
330       title_html: 'صلة: %{name}'
331       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
332       members: الأعضاء
333     relation_member:
334       entry_html: '%{type} %{name}'
335       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
336       type:
337         node: عقدة
338         way: طريق
339         relation: علاقة
340     containing_relation:
341       entry_html: العلاقة %{relation_name}
342       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
343     not_found:
344       title: لم يتم العثور عليه
345       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
346       type:
347         node: عقدة
348         way: طريق
349         relation: علاقة
350         changeset: حزمة التغييرات
351         note: ملحوظة
352     timeout:
353       title: خطأ انتهاء الوقت
354       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
355       type:
356         node: العقدة
357         way: الطريق
358         relation: العلاقة
359         changeset: حزمة التغييرات
360         note: ملحوظة
361     redacted:
362       redaction: التنقيح %{id}
363       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
364         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
365       type:
366         node: العقدة
367         way: طريق
368         relation: علاقة
369     start_rjs:
370       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
371         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
372       load_data: تحميل البيانات
373       loading: جارٍ التحميل...
374     tag_details:
375       tags: الوسوم
376       wiki_link:
377         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
378         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
379       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
380       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
381       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
382       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
383       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
384     note:
385       title: 'ملاحظة: %{id}'
386       new_note: ملاحظة جديدة
387       description: الوصف
388       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
389       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
390       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
391       opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
393         </abbr>
394       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
395       commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
396         </abbr>
397       closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
398       closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
399         </abbr>
400       reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
401       reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
402         </abbr>
403       hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
404       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
405     query:
406       title: ميزات الاستفهام
407       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
408       nearby: نقاط قريبة
409       enclosing: نقاط مرافقة
410   changesets:
411     changeset_paging_nav:
412       showing_page: الصفحة %{page}
413       next: التالي »
414       previous: «السابق
415     changeset:
416       anonymous: مجهول
417       no_edits: (لا تعديلات)
418       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
419     changesets:
420       id: المعرف
421       saved_at: حُفِظ في
422       user: المستخدم
423       comment: التعليق
424       area: منطقة
425     index:
426       title: حزم التغييرات
427       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
428       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
429       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
430       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
431       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
432       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
433       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
434       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
435       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
436       load_more: تحميل المزيد؟
437     timeout:
438       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
439   changeset_comments:
440     comment:
441       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
442       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
443     comments:
444       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
445     index:
446       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
447       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
448     timeout:
449       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
450         لاستردادها.
451   dashboards:
452     contact:
453       km away: على بعد %{count}كم
454       m away: على بعد %{count}متر
455     popup:
456       your location: مكانك
457       nearby mapper: مخطط بالجوار
458       friend: صديق
459     show:
460       my friends: أصدقائي
461       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
462       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
463       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
464       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
465       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
466       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
467       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
468   diary_entries:
469     new:
470       title: مدخلة يومية جديدة
471     form:
472       location: الموقع
473       use_map_link: استخدم الخريطة
474     index:
475       title: يوميات المستخدمين
476       title_friends: يوميات الأصدقاء
477       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
478       user_title: يومية %{user}
479       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
480       new: مدخلة يومية جديدة
481       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
482       my_diary: يومياتي
483       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
484       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
485       older_entries: المدخلات الأقدم
486       newer_entries: المدخلات الأحدث
487     edit:
488       title: عدل مدخلة يومية
489       marker_text: موقع مدخلة اليومية
490     show:
491       title: يوميات %{user} | %{title}
492       user_title: يومية %{user}
493       leave_a_comment: اترك تعليقًا
494       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
495       login: تسجيل الدخول
496     no_such_entry:
497       title: لا توجد مثل هذه اليومية
498       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
499       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
500         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
501     diary_entry:
502       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
503       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
504       comment_link: علق على هذه المدخلة
505       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
506       comment_count:
507         zero: لا تعليق
508         one: '%{count} تعليق'
509         other: '%{count} تعليقات'
510       edit_link: عدل هذه المدخلة
511       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
512       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
513       confirm: تأكيد
514       report: أبلغ عن هذه المدخلة
515     diary_comment:
516       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
517       hide_link: اخفِ هذا التعليق
518       unhide_link: إظهار هذا التعليق
519       confirm: تأكيد
520       report: أبلغ عن هذا التعليق
521     location:
522       location: 'الموقع:'
523       view: اعرض
524       edit: تعديل
525     feed:
526       user:
527         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
528         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
529       language:
530         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
531         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
532       all:
533         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
534         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
535     comments:
536       post: إرسال
537       when: متى
538       comment: التعليق
539       newer_comments: التعليقات الأحدث
540       older_comments: التعليقات الأقدم
541   friendships:
542     make_friend:
543       heading: إضافة %{user} كصديق؟
544       button: أضف كصديق
545       success: '%{name} الآن صديقك.'
546       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
547       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
548     remove_friend:
549       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
550       button: إلغاء الصداقة
551       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
552       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
553   geocoder:
554     search:
555       title:
556         latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
557         ca_postcode_html: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
558         osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
559           خريطة الشارع المفتوحة</a>
560         geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
561         osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
562           خريطة الشارع المفتوحة</a>
563         geonames_reverse_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
564     search_osm_nominatim:
565       prefix_format: '%{name}'
566       prefix:
567         aerialway:
568           cable_car: عربة قطار هوائي
569           chair_lift: كرسي تلفريك
570           drag_lift: اسحب لليسار
571           gondola: تلفريك
572           platter: مصعد تزلج
573           pylon: نقطة تعليق
574           station: محطة قطار هوائي
575           t-bar: مصعد تزلج
576           "yes": طريق جوي
577         aeroway:
578           aerodrome: المطار
579           airstrip: مهبط طائرات
580           apron: موقف طائرات
581           gate: البوابة
582           hangar: حظيرة طائرات
583           helipad: منصة مروحية
584           holding_position: موقع الهبوط
585           parking_position: موقف سيارات
586           runway: مدرج إقلاع
587           taxiway: مدرج المناورات
588           terminal: صالة مطار
589         amenity:
590           animal_shelter: مأوى للحيوانات
591           arts_centre: مركز فني/ثقافي
592           atm: صراف آلي
593           bank: مصرف
594           bar: حانة
595           bbq: مشوى
596           bench: مقعد
597           bicycle_parking: موقف دراجات
598           bicycle_rental: تأجير دراجة
599           biergarten: حديقة البيرة
600           blood_bank: بنك الدم
601           boat_rental: تأجير قوارب
602           brothel: بيت دعارة
603           bureau_de_change: مكتب صرافة
604           bus_station: محطة حافلات
605           cafe: مقهى
606           car_rental: تأجير سيارات
607           car_sharing: مشاركة سيارات
608           car_wash: غسيل سيارات
609           casino: نادي قمار
610           charging_station: محطة شحن
611           childcare: رعاية الأطفال
612           cinema: سينما
613           clinic: عيادة
614           clock: الساعة
615           college: كلّية
616           community_centre: مركز اجتماع
617           courthouse: محكمة
618           crematorium: محرقة جثث
619           dentist: طبيب أسنان
620           doctors: أطباء
621           drinking_water: مياه عذبة
622           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
623           embassy: سفارة
624           events_venue: قاعة مناسبات
625           fast_food: وجبات سريعة
626           ferry_terminal: مرسى عبّارة
627           fire_station: محطة إطفاء
628           food_court: مطعم وجبات سريعة
629           fountain: نافورة
630           fuel: وقود
631           gambling: مقامرة
632           grave_yard: مقبرة
633           grit_bin: سلة حصى
634           hospital: مستشفى
635           hunting_stand: مربط للصيد
636           ice_cream: مثلجات
637           internet_cafe: مقهى إنترنت
638           kindergarten: حضانة أطفال
639           language_school: مدرسة لغات
640           library: مكتبة
641           marketplace: سوق
642           monastery: دير
643           money_transfer: تحويل أموال
644           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
645           music_school: مدرسة موسيقى
646           nightclub: نادي ليلي
647           nursing_home: دار رعاية
648           parking: موقف سيارات
649           parking_entrance: مدخل مرآب
650           parking_space: مكان وقوف سيارات
651           pharmacy: صيدلية
652           place_of_worship: معبد
653           police: شرطة
654           post_box: صندوق بريد
655           post_office: مكتب بريد
656           prison: سجن
657           pub: حانة
658           public_bath: حمام عام
659           public_building: مبنى عام
660           recycling: نقطة إعادة تصنيع
661           restaurant: مطعم
662           school: مدرسة
663           shelter: ملجأ
664           shower: غسيل بالدش
665           social_centre: مركز اجتماعي
666           social_facility: مرفق اجتماعي
667           studio: ستوديو
668           swimming_pool: مسبح
669           taxi: سيارة أجرة
670           telephone: هاتف عمومي
671           theatre: مسرح
672           toilets: مراحيض
673           townhall: مبنى بلدية
674           training: منشأة تدريب
675           university: جامعة
676           vending_machine: آلة بيع
677           veterinary: جراحة بيطرية
678           village_hall: قاعة قرية
679           waste_basket: سلة نفايات
680           waste_disposal: التخلص من النفايات
681           water_point: موقع مياه
682         boundary:
683           administrative: حدود إدارية
684           census: حدود تعدادية
685           national_park: محمية وطنية
686           protected_area: منطقة محمية
687           "yes": حدود
688         bridge:
689           aqueduct: قنطرة
690           boardwalk: ممر
691           suspension: جسر معلق
692           swing: جسر متحرك
693           viaduct: جسر
694           "yes": جسر
695         building:
696           apartment: شقة
697           apartments: شقق
698           chapel: معبد/مصلى
699           church: مبنى كنيسة
700           college: مبنى كُلِيَّة
701           commercial: مبنى تجاري
702           construction: مبنى تحت الإنشاء
703           dormitory: عنبر نوم
704           farm: مبنى مزرعة
705           garage: مرآب
706           hospital: مبنى مستشفى
707           hotel: مبنى فندق
708           house: منزل
709           industrial: مبنى صناعي
710           office: مبنى مكتب
711           public: مبنى عام
712           residential: مبنى سكني
713           retail: مبنى بيع بالمفرق
714           school: مبنى مدرسة
715           stable: إصطبل
716           terrace: صف منازل
717           train_station: مبنى محطة قطار
718           university: مبنى جامعة
719           "yes": مبنى
720         club:
721           "yes": نادي
722         craft:
723           brewery: مصنع الجعة
724           carpenter: نجار
725           confectionery: محل حلوى
726           electrician: كهربائي
727           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
728           gardener: بستاني
729           painter: رسام
730           photographer: مصور
731           plumber: سباك
732           shoemaker: صانع أحذية
733           tailor: خياط
734           "yes": محل بيع الحرفيات
735         emergency:
736           ambulance_station: محطة إسعاف
737           assembly_point: ملتقى
738           defibrillator: رجفان
739           landing_site: موقع هبوط طوارئ
740           phone: هاتف طوارئ
741           water_tank: خزان مياه الطوارئ
742         highway:
743           abandoned: طريق سريع مهجور
744           bridleway: مسلك خيول
745           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
746           bus_stop: موقف حافلات
747           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
748           corridor: ممر
749           cycleway: مسار دراجات
750           elevator: مصعد
751           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
752           footway: ممر للمشاة
753           ford: مخاضة
754           give_way: إشارة إفساح الطريق
755           living_street: شارع سكني
756           milestone: معلم
757           motorway: طريق سريع
758           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
759           motorway_link: طريق سريع
760           passing_place: مكان عبور
761           path: مسار
762           pedestrian: طريق للمشاة
763           platform: منصة
764           primary: طريق أولي
765           primary_link: طريق أولي
766           proposed: طريق مقترح
767           raceway: حلبة سباق
768           residential: طريق سكني
769           rest_area: منطقة استراحة
770           road: طريق
771           secondary: طريق ثانوي
772           secondary_link: طريق ثانوي
773           service: طريق خدمة
774           services: خدمات الطرق السريعة
775           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
776           steps: درج
777           stop: إشارة وقوف
778           street_lamp: مصباح شارع
779           tertiary: طريق فرعي
780           tertiary_link: طريق فرعي
781           track: مسار
782           traffic_signals: إشارات مرور
783           trunk: طريق رئيسي
784           trunk_link: طريق رئيسي
785           turning_loop: جولة
786           unclassified: طريق غير مصنف
787           "yes": طريق
788         historic:
789           archaeological_site: موقع أثري
790           battlefield: ساحة معركة
791           boundary_stone: صخرة حدود
792           building: مبنى تاريخي
793           bunker: برج دفاعي
794           castle: قلعة
795           church: كنيسة
796           city_gate: بوابة مدينة
797           citywalls: أسوار المدينة
798           fort: حصن
799           heritage: موقع تراثي
800           house: منزل
801           manor: عزبة
802           memorial: نصب تذكاري
803           mine: منجم
804           mine_shaft: فتحة منجم
805           monument: أثر
806           roman_road: طريق روماني
807           ruins: أطلال
808           stone: حجر
809           tomb: قبر
810           tower: برج
811           wayside_cross: صليب جانب طريق
812           wayside_shrine: مزار جانب طريق
813           wreck: حطام
814           "yes": موقع تاريخي
815         junction:
816           "yes": تقاطع
817         landuse:
818           allotments: حصص سكنية
819           basin: حوض
820           brownfield: أرض مخلفات
821           cemetery: مقبرة
822           commercial: منطقة تجارية
823           conservation: محمية طبيعية
824           construction: ورشة بناء
825           farm: مزرعة
826           farmland: أرض زراعية
827           farmyard: فناء مزرعة
828           forest: غابة
829           garages: مرائب
830           grass: عشب
831           greenfield: حقول خضراء
832           industrial: منطقة صناعية
833           landfill: مكب نفايات
834           meadow: مرج
835           military: منطقة عسكرية
836           mine: منجم
837           orchard: بستان
838           quarry: كسّارة
839           railway: سكة حديدية
840           recreation_ground: ميدان ألعاب
841           reservoir: خزان
842           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
843           residential: منطقة سكنية
844           retail: بيع بالتجزئة
845           village_green: أرض خضراء
846           vineyard: حقل عنب
847           "yes": استخدام الأرض
848         leisure:
849           beach_resort: شاطئ منتجع
850           bird_hide: مخبئ طيور
851           common: أرض مشاع
852           dog_park: حديقة كلاب
853           firepit: مكان حرائق
854           fishing: منطقة صيد سمك
855           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
856           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
857           garden: حديقة
858           golf_course: ملعب غولف
859           horse_riding: ركوب الخيل
860           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
861           marina: مارينا
862           miniature_golf: جولف مصغر
863           nature_reserve: محمية طبيعية
864           park: منتزه
865           pitch: ملعب رياضي
866           playground: ملعب
867           recreation_ground: ميدان ألعاب
868           resort: منتجع
869           sauna: حمّام بخاري حار
870           slipway: مزلقة
871           sports_centre: مركز رياضي
872           stadium: ستاد
873           swimming_pool: مسبح
874           track: مضمار سباق
875           water_park: منتزه ألعاب مائية
876           "yes": وقت الفراغ
877         man_made:
878           adit: مدخل منجم
879           beacon: منارة
880           beehive: خلية نحل
881           breakwater: مكسر أمواج
882           bridge: جسر
883           bunker_silo: مستودع
884           chimney: مدخنة
885           crane: رافعة
886           dolphin: مرسى
887           dyke: حاجز
888           embankment: سد
889           flagpole: سارية علم
890           gasometer: مقياس غاز
891           groyne: مصد أمواج
892           kiln: تنور
893           lighthouse: منارة
894           mast: سارية
895           mine: منجم
896           mineshaft: فتحة منجم
897           monitoring_station: محطة مراقبة
898           petroleum_well: بئر بترول
899           pier: رصيف بحري
900           pipeline: خط أنابيب
901           silo: صومعة
902           storage_tank: خزان
903           surveillance: مراقبة
904           tower: برج
905           wastewater_plant: محطة صرف صحي
906           watermill: طاحونة مائية
907           water_tower: برج ماء
908           water_well: بئر
909           water_works: محطة مياه
910           windmill: طاحونة هوائية
911           works: مصنع
912           "yes": من صنع الإنسان
913         military:
914           airfield: منطقة عسكرية
915           barracks: ثكنات
916           bunker: دشمة
917           "yes": عسكري
918         mountain_pass:
919           "yes": ممر جبلي
920         natural:
921           bay: خليج
922           beach: شاطئ
923           cape: خليج
924           cave_entrance: مدخل كهف
925           cliff: جرف
926           coastline: ساحل
927           crater: فوهة بركان
928           dune: كثيب
929           fell: منحدر
930           fjord: مضيق بحري
931           forest: غابة
932           geyser: نافورة ماء حار
933           glacier: نهر جليدي
934           grassland: أرض عشبية
935           heath: أرض بور
936           hill: تلة
937           hot_spring: نبع حار
938           island: جزيرة
939           land: أرض
940           marsh: سبخة
941           moor: أرض جرداء
942           mud: وحل
943           peak: ذروة
944           peninsula: شبه جزيرة
945           point: نقطة
946           reef: شعاب
947           ridge: أرض مرتفعة
948           rock: صخرة
949           saddle: سرج
950           sand: رمل
951           scree: أرض حصاة
952           scrub: أشجار منخفضة
953           spring: نبع
954           stone: حجر
955           strait: مضيق جبلي
956           tree: شجرة
957           valley: وادي
958           volcano: بركان
959           water: ماء
960           wetland: أرض رطبة
961           wood: غابة
962         office:
963           accountant: محاسب
964           administrative: إدارة
965           architect: مهندس معماري
966           association: جمعية
967           company: شركة
968           diplomatic: مكتب دبلوماسي
969           educational_institution: معهد تعليمي
970           employment_agency: وكالة توظيف
971           estate_agent: سمسار مباني
972           government: دائرة حكومية
973           insurance: مكتب شركة تأمين
974           it: مكتب تقنية معلومات
975           lawyer: محامي
976           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
977           telecommunication: مكتب اتصالات
978           travel_agent: وكيل سفريات
979           "yes": مكتب
980         place:
981           allotments: المخصصات
982           city: مدينة كبيرة
983           city_block: منطقة سكنية
984           country: دولة
985           county: مقاطعة
986           farm: مزرعة
987           hamlet: محلة
988           house: منزل
989           houses: منازل
990           island: جزيرة
991           islet: جزيرة صغيرة
992           isolated_dwelling: سكن منعزل
993           locality: موقع
994           municipality: البلدية
995           neighbourhood: حي
996           postcode: الرمز البريدي
997           quarter: حارة
998           region: المنطقة
999           sea: بحر
1000           square: ميدان
1001           state: ولاية
1002           subdivision: التقسيم الفرعي
1003           suburb: ضاحية
1004           town: مدينة
1005           village: قرية
1006           "yes": مكان
1007         railway:
1008           abandoned: سكة حديد مهجورة
1009           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1010           disused: سكة حديد مهجورة
1011           funicular: سكة حديدية معلقة
1012           halt: موقف قطار
1013           junction: تقاطع سكك حديدية
1014           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1015           light_rail: قطار خفيف
1016           miniature: سكة حديدية مصغرة
1017           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1018           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1019           platform: رصيف محطة قطار
1020           preserved: سكة حديدية تراثية
1021           proposed: سكك حديدية مقترحة
1022           spur: خط تفرع سكة حديدية
1023           station: محطة قطار
1024           stop: محطة سكك حديدية
1025           subway: مترو الأنفاق
1026           subway_entrance: مدخل مترو
1027           switch: مبدل السكة الحديدية
1028           tram: سكة ترام
1029           tram_stop: موقف ترام
1030           yard: فناء سكة حديد
1031         shop:
1032           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1033           antiques: تحف
1034           art: متجر فن
1035           bakery: مخبز
1036           beauty: صالون تجميل
1037           beverages: متجر مشروبات
1038           bicycle: متجر دراجات
1039           bookmaker: ناشر
1040           books: متجر كتب
1041           boutique: دكان
1042           butcher: جزار
1043           car: متجر سيارات
1044           car_parts: قطع غيار سيارات
1045           car_repair: مرآب سيارات
1046           carpet: معرض سجاد
1047           charity: متجر جمعية خيرية
1048           chemist: صيدلي
1049           clothes: متجر ألبسة
1050           computer: متجر كمبيوتر
1051           confectionery: متجر الحلويات
1052           convenience: متجر للأغراض اليومية
1053           copyshop: محل تصوير مستندات
1054           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1055           deli: دكان أطعمة شهية
1056           department_store: متجر متعدد الأقسام
1057           discount: محل عناصر خصم
1058           doityourself: براعة منزلية
1059           dry_cleaning: تنظيف جاف
1060           electronics: متجر إلكترونيات
1061           estate_agent: وكيل عقاري
1062           farm: متجر منتوجات زراعية
1063           fashion: متجر أزياء
1064           florist: بائع زهور
1065           food: دكان مأكولات
1066           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1067           furniture: أثاث
1068           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1069           general: متجر عام
1070           gift: متجر هدايا
1071           greengrocer: محل خضروات
1072           grocery: بقالة
1073           hairdresser: حلاق
1074           hardware: متجر عتاد
1075           hifi: متجر هاي فاي
1076           houseware: متجر أدوات منزلية
1077           interior_decoration: ديكور داخلي
1078           jewelry: متجر مجوهرات
1079           kiosk: كشك
1080           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1081           laundry: مصبغة
1082           lottery: محل يانصيب
1083           mall: مركز تسوق
1084           massage: محل تدليك
1085           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1086           motorcycle: متجر دراجات نارية
1087           music: متجر موسيقى
1088           newsagent: وكالة أنباء
1089           optician: نظاراتي
1090           organic: متجر أغذية عضوية
1091           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1092           paint: متجر طلاء
1093           pawnbroker: مكتب رهن
1094           pet: متجر حيوانات أليفة
1095           photo: متجر صور
1096           seafood: أكلات بحرية
1097           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1098           shoes: متجر أحذية
1099           sports: متجر رياضة
1100           stationery: محل قرطاسية
1101           supermarket: سوبرماركت
1102           tailor: خياط
1103           ticket: محل تذاكر
1104           tobacco: متجر تبغ
1105           toys: متجر ألعاب
1106           travel_agency: وكالة سفر
1107           tyres: متجر إطارات
1108           vacant: متجر شاغر
1109           variety_store: متجر شامل
1110           video: متجر فيديو
1111           wine: متجر نبيذ
1112           "yes": متجر
1113         tourism:
1114           alpine_hut: كوخ جبلي
1115           apartment: شقة عطل
1116           artwork: عمل فني
1117           attraction: معلم سياحي
1118           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1119           cabin: حُجرة أو مقصورة
1120           camp_site: موقع تخييم
1121           caravan_site: موقع قافلة
1122           chalet: شاليه
1123           gallery: معرض
1124           guest_house: بيت ضيافة
1125           hostel: سكن شباب
1126           hotel: فندق
1127           information: معلومات
1128           motel: نُزل
1129           museum: متحف
1130           picnic_site: موقع تنزه
1131           theme_park: حديقة ملاهي
1132           viewpoint: موقع كاشف
1133           zoo: حديقة حيوانات
1134         tunnel:
1135           building_passage: ممر بناء
1136           culvert: مجرى مائي
1137           "yes": نفق
1138         waterway:
1139           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1140           boatyard: حوض سفن
1141           canal: قناة
1142           dam: سدّ
1143           derelict_canal: قناة مهجورة
1144           ditch: خندق
1145           dock: مرسى
1146           drain: مسرب
1147           lock: قفل
1148           lock_gate: هويس
1149           mooring: مرسى
1150           rapids: منحدرات نهرية
1151           river: نهر
1152           stream: جدول
1153           wadi: وادي
1154           waterfall: شلال
1155           weir: سياج
1156           "yes": معبر مائي
1157       admin_levels:
1158         level2: حدود قطرية
1159         level4: حدود الدولة
1160         level5: حدود المنطقة
1161         level6: حدود قطرية
1162         level8: حدود المدينة
1163         level9: حدود قرية
1164         level10: حدود الضاحية
1165       types:
1166         cities: مدن
1167         towns: مدن
1168         places: أماكن
1169     results:
1170       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1171       more_results: المزيد من النتائج
1172   issues:
1173     index:
1174       title: مشاكل
1175       select_status: حدد الحالة
1176       select_type: حدد النوع
1177       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1178       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1179       not_updated: لم يتم تحديثه
1180       search: البحث
1181       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1182       user_not_found: المستخدم غير موجود
1183       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1184       status: الحالة
1185       reports: بلاغات
1186       last_updated: آخر تحديث
1187       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1188       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
1189       link_to_reports: عرض البلاغات
1190       reports_count:
1191         one: 1 بلاغ
1192         other: '%{count} بلاغات'
1193       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1194       states:
1195         ignored: تم تجاهله
1196         open: فتح
1197         resolved: تم حله
1198     update:
1199       new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1200       successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
1201       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1202     show:
1203       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1204       reports:
1205         zero: لا توجد بلاغات
1206         one: 1 بلاغ
1207         other: '%{count} بلاغات'
1208       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1209       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1210       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1211       resolve: حل
1212       ignore: تجاهل
1213       reopen: إعادة فتح
1214       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1215       read_reports: اقرأ البلاغات
1216       new_reports: بلاغات جديدة
1217       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1218       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1219       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1220     resolve:
1221       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1222     ignore:
1223       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1224     reopen:
1225       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1226     comments:
1227       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1228       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1229     reports:
1230       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1231     helper:
1232       reportable_title:
1233         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1234         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1235   issue_comments:
1236     create:
1237       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1238   reports:
1239     new:
1240       title_html: بلاغ %{link}
1241       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1242       disclaimer:
1243         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1244         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1245         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1246           المجتمع
1247         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1248       categories:
1249         diary_entry:
1250           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1251           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1252           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1253           other_label: أخرى
1254         diary_comment:
1255           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1256           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1257           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1258           other_label: أخرى
1259         user:
1260           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1261           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1262           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1263           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1264           other_label: أخرى
1265         note:
1266           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1267           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1268           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1269           other_label: أخرى
1270     create:
1271       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1272       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1273   layouts:
1274     project_name:
1275       title: خريطة الشارع المفتوحة
1276       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1277     logo:
1278       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1279     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1280     logout: سجل خروج
1281     log_in: تسجيل الدخول
1282     log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
1283     sign_up: أنشئ حسابًا
1284     start_mapping: ابدأ التخطيط
1285     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
1286     edit: تعديل
1287     history: تاريخ
1288     export: صدِّر
1289     issues: المشاكل
1290     data: البيانات
1291     export_data: تصدير البيانات
1292     gps_traces: آثار جي بي أس
1293     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1294     user_diaries: يوميات المستخدمين
1295     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1296     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1297     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1298     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1299     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1300       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1301     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1302     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1303       و%{partners} آخرين.
1304     partners_ucl: UCL
1305     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1306     partners_partners: الشركاء
1307     tou: شروط الاستخدام
1308     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1309       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1310     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1311       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1312     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1313     help: مساعدة
1314     about: حول
1315     copyright: حقوق النسخ
1316     community: مجتمع
1317     community_blogs: مدونات المجتمع
1318     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1319     foundation: المؤسسة
1320     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1321     make_a_donation:
1322       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1323       text: تبرع
1324     learn_more: التعرف على المزيد
1325     more: المزيد
1326   user_mailer:
1327     diary_comment_notification:
1328       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1329       hi: مرحبًا %{to_user}،
1330       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1331       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1332         أو الرد على %{replyurl}
1333     message_notification:
1334       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1335       hi: مرحبًا %{to_user}،
1336       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1337         %{subject}:'
1338       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1339     friendship_notification:
1340       hi: مرحبًا %{to_user}،
1341       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1342       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1343       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1344       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1345     gpx_failure:
1346       hi: مرحبًا %{to_user}،
1347       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1348       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1349       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1350     gpx_success:
1351       hi: مرحبًا %{to_user}،
1352       loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1353         نقطة ممكنة.
1354       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1355     signup_confirm:
1356       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1357       greeting: مرحبا هناك!
1358       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1359       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1360         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1361       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1362     email_confirm:
1363       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1364       greeting: تحياتي،
1365       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1366         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1367       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1368     lost_password:
1369       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1370       greeting: مرحبًا،
1371       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1372         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1373       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1374         كلمة المرور.
1375     note_comment_notification:
1376       anonymous: مستخدم مجهول
1377       greeting: مرحبا،
1378       commented:
1379         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1380         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1381           بها'
1382         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1383         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1384           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1385       closed:
1386         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1387         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1388         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1389         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1390           من %{place}.
1391       reopened:
1392         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1393         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1394           كنت مهتما بها
1395         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1396         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1397           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1398       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1399     changeset_comment_notification:
1400       hi: أهلا %{to_user}،
1401       greeting: مرحبا،
1402       commented:
1403         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1404           تغييراتك'
1405         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1406           تهتم بها'
1407         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1408         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1409           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1410         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1411         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1412       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1413       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1414         على "إلغاء الاشتراك".
1415   confirmations:
1416     confirm:
1417       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1418       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1419       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1420         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1421       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1422       button: تأكيد
1423       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1424       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1425       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1426       reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
1427         هنا</a>.
1428     confirm_resend:
1429       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1430     confirm_email:
1431       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1432       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1433         الجديد.
1434       button: تأكيد
1435       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1436       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1437       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1438   messages:
1439     inbox:
1440       title: الوارد
1441       my_inbox: الوارد
1442       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1443       new_messages:
1444         one: '%{count} رسالة جديدة'
1445         other: '%{count} رسائل جديدة'
1446       old_messages:
1447         one: '%{count} رسالة قديمة'
1448         other: '%{count} رسائل قديمة'
1449       from: من
1450       subject: الموضوع
1451       date: التاريخ
1452       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1453       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1454     message_summary:
1455       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1456       read_button: التعليم كمقروءة
1457       reply_button: رد
1458       destroy_button: حذف
1459     new:
1460       title: أرسل رسالة
1461       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1462       subject: الموضوع
1463       body: نص الرسالة
1464       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1465     create:
1466       message_sent: تم إرسال الرسالة
1467       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1468         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1469     no_such_message:
1470       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1471       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1472       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1473     outbox:
1474       title: صندوق الصادر
1475       messages:
1476         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1477         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1478       to: إلى
1479       subject: الموضوع
1480       date: التاريخ
1481       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1482         %{people_mapping_nearby_link}؟
1483       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1484     reply:
1485       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1486         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1487     show:
1488       title: اقرأ الرسالة
1489       from: من
1490       subject: الموضوع
1491       date: التاريخ
1492       reply_button: رد
1493       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1494       destroy_button: احذف
1495       back: رجوع
1496       to: إلى
1497       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1498         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1499     sent_message_summary:
1500       destroy_button: حذف
1501     mark:
1502       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1503       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1504     destroy:
1505       destroyed: حُذِفت الرسالة
1506   passwords:
1507     lost_password:
1508       title: نسيان كلمة السر
1509       heading: أنسيت كلمة السر؟
1510       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1511       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1512       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1513         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1514       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1515         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1516       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1517     reset_password:
1518       title: إعادة ضبط كلمة السر
1519       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1520       reset: أعد ضبط كلمة السر
1521       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1522       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1523   preferences:
1524     show:
1525       preferred_languages: اللغات المفضلة
1526     edit:
1527       title: تفضيلات التحرير
1528       cancel: إلغاء
1529   profiles:
1530     edit:
1531       title: عدل الملف
1532       cancel: إلغاء
1533       image: "\uFEFFالصورة"
1534       gravatar:
1535         gravatar: استخدام Gravatar
1536         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1537         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1538         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1539       new image: أضف صورة
1540       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1541       delete image: أزل الصورة الحالية
1542       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1543       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1544       home location: موقع المنزل
1545       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1546       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1547   sessions:
1548     new:
1549       title: تسجيل الدخول
1550       heading: تسجيل الدخول
1551       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1552       password: 'كلمة السر:'
1553       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1554       remember: تذكرني
1555       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1556       login_button: تسجيل الدخول
1557       register now: سجل حسابًا الآن
1558       with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
1559         المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
1560       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1561       new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
1562       to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
1563         لديك حساب.
1564       create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
1565       no account: ليس لديك حسابا؟
1566       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
1567         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
1568         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
1569       account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
1570         ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
1571       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1572       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1573       auth_providers:
1574         openid:
1575           title: تسجيل الدخول بOpenID
1576           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1577         google:
1578           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1579           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1580         facebook:
1581           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1582           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1583         windowslive:
1584           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
1585           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
1586         github:
1587           title: تسجيل الدخول بجيثب
1588           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1589         wikipedia:
1590           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1591           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1592         wordpress:
1593           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1594           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1595         aol:
1596           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1597           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1598     destroy:
1599       title: تسجيل الخروج
1600       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1601       logout_button: تسجيل الخروج
1602   shared:
1603     markdown_help:
1604       unordered: قائمة غير مرتبة
1605       ordered: قائمة مرتبة
1606       link: وصلة
1607       image: الصورة
1608       alt: كل النص
1609       url: المسار
1610     richtext_field:
1611       edit: تعديل
1612       preview: معاينة
1613   site:
1614     about:
1615       next: التالي
1616       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1617       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1618         والأجهزة'
1619       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1620         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1621         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1622       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1623       local_knowledge_html: |-
1624         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1625         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1626         دقيقة وحديثة.
1627       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1628       community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
1629         \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
1630         والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
1631         للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
1632         \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
1633         href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
1634         المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
1635         الشارع المفتوحة</a>."
1636       open_data_title: البيانات المفتوحة
1637       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
1638         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
1639         عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
1640         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
1641         للتفاصيل."
1642       legal_title: قانوني
1643       legal_1_html: |-
1644         يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
1645         <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
1646         نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
1647         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1648         Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
1649       legal_2_html: |-
1650         يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
1651         if you have licensing, copyright or other legal questions.
1652         <br>
1653         خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
1654       partners_title: الشركاء
1655     copyright:
1656       foreign:
1657         title: حول هذه الترجمة
1658         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1659           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1660         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1661       native:
1662         title: حول هذه الصفحة
1663         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1664           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1665           و%{mapping_link}
1666         native_link: النسخة العربية
1667         mapping_link: ابدأ التخطيط
1668       legal_babble:
1669         title_html: حقوق النشر والترخيص
1670         intro_1_html: |-
1671           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
1672           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
1673           بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
1674         intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
1675           خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
1676           يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
1677           القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
1678         intro_3_1_html: |-
1679           يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
1680           بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
1681         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1682         credit_1_html: |-
1683           نطلب منك استخدام الائتمان &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1684           contributors&rdquo;.
1685         credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
1686           المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
1687           يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
1688           حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
1689           الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
1690           في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
1691           \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
1692           إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
1693           إلى creativecommons.org."
1694         credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
1695           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
1696         attribution_example:
1697           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1698           title: مثال الإسناد
1699         more_title_html: معرفة المزيد
1700         more_1_html: |-
1701           اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
1702           href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
1703         more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
1704           إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
1705           \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
1706           استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
1707           استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
1708           الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
1709         contributors_title_html: المساهمين
1710         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1711           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1712         contributors_at_html: |-
1713           <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1714           <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
1715           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
1716           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
1717           Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
1718         contributors_au_html: |-
1719           <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
1720           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1721           المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
1722           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
1723         contributors_ca_html: |-
1724           <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1725           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1726           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1727           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1728           إحصائيات كندا).
1729         contributors_fi_html: |-
1730           <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1731           مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
1732           ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
1733           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
1734         contributors_fr_html: |-
1735           <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1736           الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
1737         contributors_nl_html: |-
1738           <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
1739           (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
1740         contributors_nz_html: |-
1741           <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1742           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
1743           مرخص لإعادة استخدامها تحت
1744           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1745         contributors_si_html: |-
1746           <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1747           <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
1748           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
1749           (معلومات عامة من سلوفينيا).
1750         contributors_es_html: |-
1751           <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1752           المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
1753           النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1754           مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1755         contributors_za_html: |-
1756           <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1757           <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
1758           National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
1759         contributors_gb_html: |-
1760           <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
1761           بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
1762           2010-19.
1763         contributors_footer_1_html: |-
1764           لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
1765           للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
1766           أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
1767           الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
1768         contributors_footer_2_html: |-
1769           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
1770           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
1771           يقبل أي مسؤولية.
1772         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1773         infringement_1_html: |-
1774           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1775           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1776           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1777         infringement_2_html: |-
1778           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
1779           إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
1780           إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
1781           الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
1782           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
1783         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
1784         trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
1785           تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
1786           ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
1787           سياسة العلامات التجارية </a>.
1788     index:
1789       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1790       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1791       permalink: وصلة دائمة
1792       shortlink: وصلة قصيرة
1793       createnote: أضف ملاحظة
1794       license:
1795         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
1796       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
1797         عن بعد
1798     edit:
1799       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
1800       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
1801         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
1802       user_page_link: صفحة مستخدم
1803       anon_edits_html: (%{link})
1804       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1805       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
1806       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
1807         الميزة.
1808     export:
1809       title: صدِّر
1810       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
1811       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
1812       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
1813       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
1814       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
1815       embeddable_html: HTML مضمن
1816       licence: الرخصة
1817       export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
1818         قاعدة بيانات حرة</a>.
1819       too_large:
1820         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
1821           أدناه:'
1822         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
1823           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
1824           البيانات الضخمة:'
1825         planet:
1826           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
1827           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
1828         overpass:
1829           title: تجاوز API
1830           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
1831         geofabrik:
1832           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
1833           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
1834         metro:
1835           title: مقتطفات لمترو الأنفاق
1836           description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
1837         other:
1838           title: مصادر أخرى
1839           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
1840       options: خيارات
1841       format: الصيغة
1842       scale: القياس
1843       max: الأقصى
1844       image_size: حجم الصورة
1845       zoom: تكبير
1846       add_marker: أضف علامة على الخريطة
1847       latitude: 'خط العرض:'
1848       longitude: 'خط الطول:'
1849       output: الإخراج
1850       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
1851       export_button: صدِّر
1852     fixthemap:
1853       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
1854       how_to_help:
1855         title: كيف تساعد
1856         join_the_community:
1857           title: انضم للمجتمع
1858           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
1859             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
1860             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
1861         add_a_note:
1862           instructions_html: |-
1863             انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
1864             سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1865             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1866       other_concerns:
1867         title: اهتمامات أخرى
1868         explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
1869           محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
1870           لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
1871           عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
1872     help:
1873       title: الحصول على مساعدة
1874       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
1875         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
1876         تعاوني."
1877       welcome:
1878         url: أهلا بك.
1879         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
1880         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
1881       beginners_guide:
1882         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
1883         title: دليل المبتدئين
1884         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
1885       help:
1886         url: https://help.openstreetmap.org/
1887         title: منتدى المساعدة
1888         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
1889           خريطة الشارع المفتوحة
1890       mailing_lists:
1891         title: القوائم البريدية
1892         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
1893           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
1894       forums:
1895         title: المنتديات
1896         description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
1897       irc:
1898         title: آي آر سي
1899         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
1900       switch2osm:
1901         title: switch2osm
1902         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
1903           الموجودة وغيرها من الخدمات.
1904       welcomemat:
1905         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1906         title: للمنظمات
1907         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
1908           في سجادة الترحيب.
1909       wiki:
1910         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1911         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
1912         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
1913     sidebar:
1914       search_results: نتائج البحث
1915       close: أغلق
1916     search:
1917       search: بحث
1918       get_directions: احصل على الاتجاهات
1919       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
1920       from: من
1921       to: إلى
1922       where_am_i: أين هذا؟
1923       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1924       submit_text: اذهب
1925       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
1926     key:
1927       table:
1928         entry:
1929           motorway: طريق سريع
1930           main_road: طريق رئيسي
1931           trunk: طريق رئيسي
1932           primary: طريق رئيسي
1933           secondary: طريق ثانوي
1934           unclassified: طريق غير مصنّف
1935           track: مسار
1936           bridleway: مسلك خيول
1937           cycleway: طريق دراجات
1938           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
1939           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
1940           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
1941           footway: طريق مشاة
1942           rail: سكة حديدية
1943           subway: قطار الأنفاق
1944           tram:
1945           - قطار خفيف
1946           - ترام
1947           cable:
1948           - عربة أسلاك
1949           - تلفريك
1950           runway:
1951           - مدرج مطار
1952           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1953           apron:
1954           - ساحة مطار
1955           - صالة مطار
1956           admin: حدود إدارية
1957           forest: غابة
1958           wood: غابة
1959           golf: ملعب غولف
1960           park: منتزه
1961           resident: منطقة سكنية
1962           common:
1963           - شائع
1964           - مرج
1965           retail: منطقة بيع بالمفرق
1966           industrial: منطقة صناعية
1967           commercial: منطقة تجارية
1968           heathland: أرض بور
1969           lake:
1970           - بحيرة
1971           - خزان
1972           farm: مزرعة
1973           brownfield: موقع مخلفات
1974           cemetery: مقبرة
1975           allotments: حصص سكنية
1976           pitch: ملعب رياضي
1977           centre: مركز رياضي
1978           reserve: محمية طبيعية
1979           military: منطقة عسكرية
1980           school:
1981           - مدرسة
1982           - جامعة
1983           building: مبنى كبير
1984           station: محطة قطار
1985           summit:
1986           - قمة
1987           - ذروة
1988           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1989           bridge: غطاء أسود = جسر
1990           private: وصول خصوصي
1991           destination: وجهة الوصول
1992           construction: الطرق تحت الإنشاء
1993           bicycle_shop: متجر دراجات
1994           bicycle_parking: مرآب دراجات
1995           toilets: مرحاض
1996     welcome:
1997       title: مرحبا!
1998       introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
1999         العالم. الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع
2000         الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2001       whats_on_the_map:
2002         title: ما على الخريطة
2003         on_html: |-
2004           OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
2005           ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
2006           مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
2007         off_html: |-
2008           ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
2009           ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
2010           إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
2011       basic_terms:
2012         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2013         paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
2014           يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2015         editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
2016           الخريطة.
2017         node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
2018           واحدة.
2019         way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
2020           أو بناء.
2021         tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
2022           اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
2023       rules:
2024         title: قواعد!
2025         paragraph_1_html: |-
2026           يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
2027           مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
2028           أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
2029           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
2030           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
2031       questions:
2032         title: هل هناك أسئلة؟
2033         paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
2034           حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
2035           بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
2036           تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
2037           من سجادة الترحيب</a>."
2038       start_mapping: ابدأ التخطيط
2039       add_a_note:
2040         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2041         paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
2042           ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2043         paragraph_2_html: |-
2044           ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
2045           <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
2046           بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
2047   traces:
2048     visibility:
2049       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2050       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2051       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2052       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2053     new:
2054       upload_trace: رفع أثر GPS
2055       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2056       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2057       help: مساعدة
2058       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2059     create:
2060       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2061       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2062         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2063       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2064       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2065         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2066     edit:
2067       cancel: إلغاء
2068       title: تعديل الأثر %{name}
2069       heading: تعديل الأثر %{name}
2070       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2071       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2072     update:
2073       updated: تم تحديث التتبع
2074     trace_optionals:
2075       tags: الوسوم
2076     show:
2077       title: عرض الأثر %{name}
2078       heading: عرض الأثر %{name}
2079       pending: في الانتظار
2080       filename: 'اسم الملف:'
2081       download: نزّل
2082       uploaded: 'تم الرفع في:'
2083       points: 'النقاط:'
2084       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2085       map: خريطة
2086       edit: تعديل
2087       owner: 'المالك:'
2088       description: 'الوصف:'
2089       tags: 'الوسوم:'
2090       none: لا يوجد
2091       edit_trace: عدل هذا الأثر
2092       delete_trace: احذف هذا الأثر
2093       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2094       visibility: 'الرؤية:'
2095       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2096     trace_paging_nav:
2097       showing_page: الصفحة %{page}
2098       older: الآثار القديمة
2099       newer: الآثار الحديثة
2100     trace:
2101       pending: في الانتظار
2102       count_points:
2103         one: 1 نقطة
2104         other: '%{count} نقاط'
2105       more: المزيد
2106       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2107       view_map: اعرض الخريطة
2108       edit_map: عدّل الخريطة
2109       public: عام
2110       identifiable: محدد الهوية
2111       private: خاص
2112       trackable: تعقبي
2113       by: مِن قِبَل
2114       in: في
2115     index:
2116       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2117       my_traces: أثري في GPS
2118       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2119       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2120       tagged_with: بالوسم %{tags}
2121       empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
2122         المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
2123         page</a>.
2124       upload_trace: حمل أثر
2125     destroy:
2126       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2127     make_public:
2128       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2129     offline_warning:
2130       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2131     offline:
2132       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2133       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2134     georss:
2135       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2136     description:
2137       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2138       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2139   application:
2140     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2141     require_cookies:
2142       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2143         المتابعة.
2144     require_admin:
2145       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2146     setup_user_auth:
2147       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2148         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2149       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2150         المزيد.
2151       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2152         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2153     settings_menu:
2154       account_settings: إعدادات الحساب
2155   oauth:
2156     authorize:
2157       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2158       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2159         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2160       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2161       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2162       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2163       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2164       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2165       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2166       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2167       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2168       grant_access: منح حق الوصول
2169     authorize_success:
2170       title: طلب الترخيص مسموح
2171       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2172       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2173     authorize_failure:
2174       title: فشل طلب الترخيص
2175       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2176       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2177     revoke:
2178       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2179     permissions:
2180       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2181   oauth_clients:
2182     new:
2183       title: سجِّل طلبا جديد
2184     edit:
2185       title: عدل طلبك
2186     show:
2187       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2188       key: 'مفتاح المستهلك:'
2189       secret: 'سر المستهلك:'
2190       url: 'رابط طلب النموذج:'
2191       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2192       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2193       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2194       edit: عدّل التفاصيل
2195       delete: أمحي الزبون
2196       confirm: هل أنت متأكد؟
2197       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2198     index:
2199       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2200       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2201       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2202       application: اسم التطبيق
2203       issued_at: أُصدِر في
2204       revoke: ابطل!
2205       my_apps: تطبيقاتي
2206       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2207         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2208         الخدمة.
2209       oauth: أوث
2210       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2211       register_new: سجِّل تطبيقك
2212     form:
2213       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2214     not_found:
2215       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2216     create:
2217       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2218     update:
2219       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2220     destroy:
2221       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2222   oauth2_applications:
2223     index:
2224       name: الاسم
2225       permissions: الصلاحيات
2226     application:
2227       edit: تعديل
2228       delete: حذف
2229     show:
2230       edit: عدل
2231       delete: حذف
2232       permissions: الصلاحيات
2233   oauth2_authorizations:
2234     new:
2235       deny: رفض
2236   oauth2_authorized_applications:
2237     index:
2238       permissions: الصلاحيات
2239   users:
2240     new:
2241       title: أنشئ حسابا
2242       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2243         لك تلقائيًا.
2244       contact_support_html: يُرجَى الاتصال <a href="%{support}">بمدير الموقع</a> لترتيب
2245         إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
2246       about:
2247         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2248         html: |-
2249           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
2250           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
2251       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2252       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
2253       display name: 'اسم العرض:'
2254       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2255         في التفضيلات في وقت لاحق.
2256       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2257       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2258       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2259         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2260       continue: أنشئ حسابا
2261       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2262     terms:
2263       title: شروط
2264       heading: شروط
2265       heading_ct: شروط المساهمة
2266       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2267         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2268       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2269       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2270       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2271         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2272         والموافقة على النص.
2273       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2274       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2275         عامة.
2276       consider_pd_why: ما هذا؟
2277       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2278       guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
2279         قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
2280         رسمية</a>'
2281       continue: استمر
2282       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2283       decline: أرفض
2284       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2285         الجديدة للمتابعة.
2286       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2287       legale_names:
2288         france: فرنسا
2289         italy: إيطاليا
2290         rest_of_world: بقية العالم
2291     terms_declined_flash:
2292       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2293     no_such_user:
2294       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2295       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2296       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2297         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2298       deleted: تم حذفه
2299     show:
2300       my diary: اليوميات
2301       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
2302       my edits: تعديلاتي
2303       my traces: آثاري
2304       my notes: ملاحظاتي
2305       my messages: رسائلي
2306       my profile: ملفي الشخصي
2307       my settings: إعداداتي
2308       my comments: تعليقاتي
2309       blocks on me: عمليات منعي
2310       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2311       edit_profile: عدل الملف
2312       send message: إرسل رسالة
2313       diary: يومية
2314       edits: مساهمات
2315       traces: آثار
2316       notes: ملاحظات الخريطة
2317       remove as friend: إلغاء الصداقة
2318       add as friend: أضف كصديق
2319       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2320       ct status: 'شروط المساهم:'
2321       ct undecided: متردد
2322       ct declined: مرفوض
2323       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2324       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2325       created from: 'أُنشِئ من:'
2326       status: 'الحالة:'
2327       spam score: 'نتيجة السخام:'
2328       description: الوصف
2329       user location: موقع المستخدم
2330       role:
2331         administrator: هذا المستخدم إداري
2332         moderator: هذا المستخدم مشرف
2333         grant:
2334           administrator: منح وصول إداري
2335           moderator: منح وصول مشرف
2336         revoke:
2337           administrator: إبطال وصول إداري
2338           moderator: إبطال وصول مشرف
2339       block_history: عمليات المنع المفعلة
2340       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2341       comments: التعليقات
2342       create_block: منع هذا المستخدم
2343       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2344       deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
2345       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2346       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2347       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2348       delete_user: احذف هذا المستخدم
2349       confirm: تأكيد
2350       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2351     account:
2352       title: عدل الحساب
2353       my settings: إعداداتي
2354       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
2355       external auth: مصادقة خارجية
2356       openid:
2357         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2358         link text: ما هذا؟
2359       public editing:
2360         heading: تعديل عام
2361         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
2362         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2363         enabled link text: ما هذا؟
2364         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
2365         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
2366       public editing note:
2367         heading: تعديل عام
2368         html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
2369           إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
2370           بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
2371           0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
2372           السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
2373           يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
2374       contributor terms:
2375         heading: شروط المساهم
2376         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
2377         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
2378         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
2379           شروط المساهمة الجديدة.
2380         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
2381         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2382         link text: ما هذا؟
2383       save changes button: حفظ التغييرات
2384       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
2385       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من
2386         بريدك الإلكتروني لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
2387       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
2388     set_home:
2389       flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
2390     go_public:
2391       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2392     index:
2393       title: المستخدمون
2394       heading: المستخدمون
2395       showing:
2396         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2397         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2398       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2399       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2400       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2401       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2402       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2403     suspended:
2404       title: حساب معلق
2405       heading: حساب معلق
2406       body_html: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق
2407         حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
2408         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
2409         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
2410     auth_failure:
2411       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2412       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2413       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2414       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2415       invalid_scope: نطاق غير صالح
2416     auth_association:
2417       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2418       option_1: |-
2419         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2420         باستخدام النموذج أدناه.
2421       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2422         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2423         الخاصة بك."
2424   user_role:
2425     filter:
2426       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2427       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2428       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2429       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2430     grant:
2431       title: تأكيد منح الدور
2432       heading: تأكيد منح الدور
2433       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2434       confirm: أكّد
2435       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2436         والدور كلاهما صحيحين.
2437     revoke:
2438       title: تأكيد إلغاء الدور
2439       heading: تأكيد إلغاء الدور
2440       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2441       confirm: أكّد
2442       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2443         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2444   user_blocks:
2445     model:
2446       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2447       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2448     not_found:
2449       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2450       back: العودة إلى الفهرس
2451     new:
2452       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2453       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2454       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2455       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
2456       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
2457       back: اعرض كل العرقلات
2458     edit:
2459       title: تعديل العرقلة على %{name}
2460       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2461       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2462       show: اعرض هذه العرقلة
2463       back: اعرض كل العرقلات
2464     filter:
2465       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2466       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2467         المنسدلة.
2468     create:
2469       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
2470         للرد.
2471       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
2472       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2473     update:
2474       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2475       success: تم تحديث العرقلة.
2476     index:
2477       title: عرقلات المستخدم
2478       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2479       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2480     revoke:
2481       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2482       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2483       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2484       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2485       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2486       revoke: ابطل!
2487       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2488     helper:
2489       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2490       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2491       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2492       time_past_html: انتهى %{time}.
2493       block_duration:
2494         hours:
2495           few: '%{count} ساعات'
2496           one: ساعة واحد
2497           two: ساعتين
2498           other: '%{count} ساعة'
2499         days:
2500           one: يوم واحد
2501           other: '%{count} أيام'
2502         weeks:
2503           one: أسبوع واحد
2504           other: '%{count} أسابيع'
2505         months:
2506           one: شهر واحد
2507           other: '%{count} أشهر'
2508         years:
2509           one: سنة واحدة
2510           other: '%{count} سنوات'
2511     blocks_on:
2512       title: العرقلات على %{name}
2513       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2514       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2515     blocks_by:
2516       title: العرقلات بواسطة %{name}
2517       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2518       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2519     show:
2520       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2521       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2522       created: 'تم الإنشاء:'
2523       duration: 'المدة:'
2524       status: 'الحالة:'
2525       show: اعرض
2526       edit: تعديل
2527       revoke: ابطل!
2528       confirm: هل أنت متأكد؟
2529       reason: 'سبب العرقلة:'
2530       back: اعرض كل العرقلات
2531       revoker: 'المبطل:'
2532       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2533     block:
2534       not_revoked: (لم تلغ)
2535       show: اعرض
2536       edit: تعديل
2537       revoke: ابطل!
2538     blocks:
2539       display_name: مستخدم مُعرقل
2540       creator_name: المنشئ
2541       reason: السبب العرقلة
2542       status: الحالة
2543       revoker_name: مُبطل بواسطة
2544       showing_page: الصفحة %{page}
2545       next: التالي »
2546       previous: « السابق
2547   notes:
2548     index:
2549       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2550       heading: ملاحظات %{user}
2551       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2552       id: معرف
2553       creator: منشئ
2554       description: الوصف
2555       created_at: أنشأ في
2556       last_changed: أحدث تغيير
2557   javascripts:
2558     close: أغلق
2559     share:
2560       title: شارك
2561       cancel: ألغ
2562       image: صورة
2563       link: وصلة أو HTML
2564       long_link: وصلة
2565       short_link: رابط قصير
2566       geo_uri: رابط جغرافي
2567       embed: HTML
2568       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2569       format: 'التنسيق:'
2570       scale: 'المقياس:'
2571       download: نزل
2572       short_url: مسار قصير
2573       include_marker: تتضمن علامة
2574       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2575       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2576       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2577       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2578     embed:
2579       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2580     key:
2581       title: مفتاح الخريطة
2582       tooltip: مفتاح الخريطة
2583       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2584     map:
2585       zoom:
2586         in: تقريب
2587         out: بَعِّدْ
2588       locate:
2589         title: أظهر موقعي
2590         metersPopup:
2591           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2592           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2593           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2594           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2595           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2596           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2597         feetPopup:
2598           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2599           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2600           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2601           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2602           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2603           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2604       base:
2605         standard: قياسي
2606         cyclosm: CyclOSM
2607         cycle_map: خريطة الدراجات
2608         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2609         hot: الخريطة الإنسانية
2610       layers:
2611         header: طبقات الخريطة
2612         notes: ملاحظات الخريطة
2613         data: بيانات الخريطة
2614         gps: آثار جي بي أس العمومية
2615         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2616         title: الطَبقات
2617       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
2618       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
2619       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
2620       cyclosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'></a> المستضاف
2621         بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'></a>
2622       thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2623         Allan</a>
2624       hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2625         OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2626         France</a>
2627     site:
2628       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2629       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2630       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2631       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2632       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2633       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2634       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2635       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2636     changesets:
2637       show:
2638         comment: التعليق
2639         subscribe: اشترك
2640         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2641         hide_comment: إخفاء
2642         unhide_comment: أظهر
2643     notes:
2644       new:
2645         intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن
2646           من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2647         advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات
2648           شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2649         add: أضف ملاحظة
2650       show:
2651         anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2652           التحقق منها بشكل مستقل.
2653         hide: إخفاء
2654         resolve: حل
2655         reactivate: نشط
2656         comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2657         comment: تعليق
2658     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2659     directions:
2660       ascend: رفع
2661       engines:
2662         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2663         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2664         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2665         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2666         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2667         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2668       descend: منحدر
2669       directions: الاتجاهات
2670       distance: المسافات
2671       errors:
2672         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2673         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2674       instructions:
2675         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2676         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2677         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2678         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2679         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2680         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2681         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2682           %{name}، نحو %{directions}
2683         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2684         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2685         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2686           نحو %{directions}
2687         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2688         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2689         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2690           نحو %{directions}
2691         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2692         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2693         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2694         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2695         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2696         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2697         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2698         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2699         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2700         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2701         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2702         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2703         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2704         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2705         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2706           %{name}، نحو %{directions}
2707         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2708         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2709         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2710           نحو %{directions}
2711         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2712         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2713         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2714           %{directions}
2715         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2716         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2717         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2718         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2719         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2720         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2721         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2722         follow_without_exit: اتبع %{name}
2723         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2724         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2725         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2726         start_without_exit: البدء من %{name}
2727         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2728         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2729         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2730         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2731         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2732         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2733         unnamed: طريق غير مسمى
2734         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2735         exit_counts:
2736           first: الأول
2737           second: الثاني
2738           third: الثالث
2739           fourth: الرابع
2740           fifth: الخامس
2741           sixth: السادس
2742           seventh: السابع
2743           eighth: الثامن
2744           ninth: التاسع
2745           tenth: العاشر
2746       time: الوقت
2747     query:
2748       node: عُقدة
2749       way: طريق
2750       relation: علاقة
2751       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2752       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2753       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2754     context:
2755       directions_from: الاتجاهات من هنا
2756       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2757       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2758       show_address: أظهر العنوان
2759       query_features: ميزات الاستعلام
2760       centre_map: مركز الخريطة هنا
2761   redactions:
2762     edit:
2763       heading: تحرير التنقيح
2764       title: تحرير التنقيح
2765     index:
2766       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2767       heading: قائمة التنقيحات
2768       title: قائمة التنقيحات
2769     new:
2770       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2771       title: إنشاء تنقيح جديد
2772     show:
2773       description: 'الوصف:'
2774       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2775       title: عرض التنقيح
2776       user: 'المنشئ:'
2777       edit: تعديل هذا التنقيح
2778       destroy: إزالة هذا التنقيح
2779       confirm: هل أنت متأكد؟
2780     create:
2781       flash: تم إنشاء التنقيح.
2782     update:
2783       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2784     destroy:
2785       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2786         هذا التنقيح قبل تدميره.
2787       flash: التنقيح تم تدميره.
2788       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2789   validations:
2790     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2791     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2792     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2793     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2794 ...