]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Merge pull request #3384 from HolgerJeromin/patch-1
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Srdjan m
15 # Author: Srđan
16 # Author: Сербијана
17 ---
18 bs:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
22   helpers:
23     submit:
24       diary_comment:
25         create: Spremiti
26       diary_entry:
27         create: Objavi
28       message:
29         create: Poslati
30       client_application:
31         create: Registrirati
32         update: Urediti
33       redaction:
34         create: Napraviti redakciju
35         update: Spremiti redakciju
36       trace:
37         create: Postaviti
38         update: Sačuvati promjene
39       user_block:
40         create: Napraviti blokadu
41         update: Osvježiti blokadu
42   activerecord:
43     models:
44       acl: Kontrole pristupa
45       changeset: Set promjena
46       changeset_tag: Oznaka seta promjena
47       country: Država
48       diary_comment: Komentar dnevnika
49       diary_entry: Unos dnevnika
50       friend: Prijatelj
51       language: Jezik
52       message: Poruka
53       node: Čvor
54       node_tag: Oznaka čvora
55       notifier: Izvjestilac
56       old_node: Stari čvor
57       old_node_tag: Oznaka starog čvora
58       old_relation: Stara relacija
59       old_relation_member: Stari član relacije
60       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
61       old_way: Stara putanja
62       old_way_node: Čvor stare putanje
63       old_way_tag: Oznaka stare putanje
64       relation: Relacija
65       relation_member: Član relacije
66       relation_tag: Oznaka relacije
67       session: Sesija
68       trace: Trasa
69       tracepoint: Tačka trase
70       tracetag: Oznaka trase
71       user: Korisnik
72       user_preference: Korisničke postavke
73       user_token: Korisnička značka
74       way: Putanja
75       way_node: Čvor putanje
76       way_tag: Oznaka putanje
77     attributes:
78       client_application:
79         callback_url: URL za povratni poziv
80         support_url: URL podrške
81       diary_comment:
82         body: Tijelo
83       diary_entry:
84         user: Korisnik
85         title: Predmet
86         latitude: Geografska širina (Latitude)
87         longitude: Geografska dužina (Longitude)
88         language: Jezik
89       friend:
90         user: Korisnik
91         friend: Prijatelj
92       trace:
93         user: Korisnik
94         visible: Vidljivo
95         name: Ime
96         size: Veličina
97         latitude: Geografska širina (Latitude)
98         longitude: Geografska dužina (Longitude)
99         public: Javno
100         description: Opis
101         gpx_file: Poslati GPX datoteku
102         visibility: 'Vidljivost:'
103         tagstring: 'Oznake:'
104       message:
105         sender: Pošiljalac
106         title: Predmet
107         body: Tijelo
108         recipient: Primalac
109       redaction:
110         description: Opis
111       user:
112         email: E-mail
113         new_email: 'Nova e-mail adresa:'
114         active: Aktivan
115         display_name: Ime za prikaz
116         description: Opis
117         home_lat: Geografska širina (Latitude)
118         home_lon: Geografska dužina (Longitude)
119         languages: Jezici
120         pass_crypt: Lozinka
121     help:
122       trace:
123         tagstring: odvojeno zarezima
124       user_block:
125         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
126       user:
127         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
128   editor:
129     default: Zadano (currently %{name})
130     id:
131       name: iD
132       description: iD (uređivač u pregledniku)
133     remote:
134       name: Udaljena kontrola
135       description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor)
136   api:
137     notes:
138       comment:
139         opened_at_html: Kreirano prije %{when}
140   browse:
141     created: Napravljeno
142     closed: Zatvoreno
143     created_html: Kreirano <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
144     closed_html: Zatvoreno <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
145     edited_by_html: Izmijenio/-la %{user} <abbr title='%{title}'>prije %{time}</abbr>
146     version: Verzija
147     in_changeset: Skup izmjena
148     anonymous: anonimno
149     no_comment: (bez komentara)
150     part_of: Dio od
151     download_xml: Preuzmi XML
152     view_history: Historija
153     view_details: Prikaži detalje
154     location: 'Lokacija:'
155     changeset:
156       title: 'Skup promjena: %{id}'
157       belongs_to: Autor
158       node: Čvorovi (%{count})
159       node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
160       way: Putevi (%{count})
161       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
162       relation: Relacije (%{count})
163       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
164       comment: Komentari (%{count})
165       hidden_commented_by_html: Skriveni komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
166         ago</abbr>
167       commented_by_html: Komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
168         ago</abbr>
169       changesetxml: XML seta promjena
170       osmchangexml: osmChange XML
171       feed:
172         title: Set promjena %{id}
173         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
174       discussion: Diskusija
175     node:
176       title_html: 'Čvor: %{name}'
177     way:
178       nodes: Tačke
179     relation:
180       members: Članovi
181     relation_member:
182       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
183       type:
184         node: Čvor
185         way: Putanja
186         relation: Relacija
187     containing_relation:
188       entry_html: Relacija %{relation_name}
189       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
190     not_found:
191       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
192       type:
193         node: čvor
194         way: putanja
195         relation: relacija
196         changeset: Set promjena
197     timeout:
198       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
199         preuzmu.
200       type:
201         node: čvor
202         way: putanja
203         relation: relacija
204         changeset: Set promjena
205     redacted:
206       redaction: Redakcija %{id}
207       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
208         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
209       type:
210         node: čvor
211         way: putanja
212         relation: relacija
213     start_rjs:
214       load_data: Učitati podatke
215       loading: Učitavanje...
216     tag_details:
217       tags: 'Oznake:'
218       wiki_link:
219         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
220         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
221       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
222     note:
223       new_note: Nova bilješka
224       description: Opis
225     query:
226       title: Informacije o objektima
227       nearby: Obližnje značajke
228       enclosing: Značajke okruženja
229   changesets:
230     changeset_paging_nav:
231       showing_page: Stranica %{page}
232       next: Sljedeća »
233       previous: « Prethodna
234     changeset:
235       anonymous: Anonimno
236       no_edits: (nema uređivanja)
237       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
238     changesets:
239       id: ID
240       saved_at: Spremljeno
241       user: Korisnik
242       comment: Komentar
243       area: Područje
244     index:
245       title: Setovi promjena
246       title_user: Setovi promjena od %{user}
247       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
248       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
249       load_more: Učitaj više
250     timeout:
251       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
252         preuzimanje.
253   dashboards:
254     contact:
255       km away: korisnik udaljen %{count}km
256       m away: '%{count}m daleko'
257     popup:
258       your location: Vaša lokacija
259       nearby mapper: Obližnji maper
260       friend: Prijatelj
261     show:
262       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
263       nearby users: Drugi obližnji korisnici
264       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
265         blizini.
266       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
267       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
268       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
269       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
270   diary_entries:
271     new:
272       title: Novi unos u dnevnik
273     form:
274       location: 'Lokacija:'
275       use_map_link: korisititi kartu
276     index:
277       title: Dnevnici korisnika
278       title_friends: Dnevnici prijatelja
279       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
280       user_title: Dnevnik od %{user}
281       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
282       new: Novi unos u dnevnik
283       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
284       no_entries: Nema unosa u dnevniku
285       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
286       older_entries: Stariji unosi
287       newer_entries: Noviji unosi
288     edit:
289       title: Uredi unos u dnevniku
290       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
291     show:
292       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
293       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
294       leave_a_comment: Ostaviti komentar
295       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
296       login: Prijava
297     no_such_entry:
298       title: Nema takvog unosa u dnevnik
299       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
300       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
301         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
302     diary_entry:
303       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
304       comment_link: Komentirati ovaj zapis
305       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
306       comment_count:
307         one: '%{count} komentar'
308         zero: nema komentara
309         other: '%{count} komentara'
310       edit_link: Uredi ovaj unos
311       hide_link: Sakriti ovaj unos
312       confirm: Potvrditi
313     diary_comment:
314       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
315       hide_link: Sakriti ovaj komentar
316       confirm: Potvrditi
317     location:
318       location: 'Lokacija:'
319       view: Pogledati
320       edit: Uredi
321     feed:
322       user:
323         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
324         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
325       language:
326         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
327         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
328       all:
329         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
330         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
331     comments:
332       post: Post
333       when: Kada
334       comment: Komentar
335       newer_comments: Noviji komentari
336       older_comments: Stariji komentari
337   friendships:
338     make_friend:
339       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
340       button: Dodati kao prijatelja
341       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
342       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
343       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
344     remove_friend:
345       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
346       button: Ukloniti prijatelja
347       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
348       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
349   geocoder:
350     search:
351       title:
352         latlon_html: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
353         ca_postcode_html: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
354         osm_nominatim_html: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
355           Nominatim</a>
356         geonames_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
357         geonames_reverse_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
358     search_osm_nominatim:
359       prefix:
360         aerialway:
361           cable_car: Žičara
362           chair_lift: Žičara sa sjedištima
363           drag_lift: Vučnica
364           gondola: Kabinska žičara
365           station: Stanica žičare
366         aeroway:
367           aerodrome: Aerodrom
368           apron: Dio piste (područje za parking)
369           gate: Prilaz
370           helipad: Sletište za helikopter
371           runway: Pista
372           taxiway: Rulna staza
373           terminal: Terminal
374         amenity:
375           animal_shelter: Azil za životinje
376           arts_centre: Centar umjetnosti
377           atm: Bankomat
378           bank: Banka
379           bar: Bar
380           bbq: Gril
381           bench: Klupa
382           bicycle_parking: Biciklistički parking
383           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
384           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
385           brothel: Bordel
386           bureau_de_change: Mjenjačnica
387           bus_station: Autobuska stanica
388           cafe: Caffe bar
389           car_rental: Rent-a-car
390           car_sharing: Carsharing
391           car_wash: Autopraonica
392           casino: Kazino
393           charging_station: Stanica za punjenje
394           cinema: Kino
395           clinic: Klinika
396           clock: Sat
397           college: Koledž
398           community_centre: Društveni centar
399           courthouse: Sud
400           crematorium: Krematorij
401           dentist: Zubar
402           doctors: Doktor
403           drinking_water: Voda za piće
404           driving_school: Autoškola
405           embassy: Ambasada
406           fast_food: Fast food
407           ferry_terminal: Trajektni terminal
408           fire_station: Vatrogasna stanica
409           food_court: Dvorište restorana
410           fountain: Fontana
411           fuel: Benzinska pumpa
412           gambling: Kockanje
413           grave_yard: Groblje
414           hospital: Bolnica
415           hunting_stand: Lovačka čeka
416           ice_cream: Sladoled
417           kindergarten: Dječiji vrtić
418           library: Biblioteka
419           marketplace: Tržnica
420           monastery: Manastir
421           motorcycle_parking: Parking za motore
422           nightclub: Noćni klub
423           nursing_home: Starački dom
424           parking: Parking
425           parking_entrance: Ulaz u parking
426           pharmacy: Apoteka
427           place_of_worship: Bogomolja
428           police: Policija
429           post_box: Poštanski sandučić
430           post_office: Pošta
431           prison: Zatvor
432           pub: Pub
433           public_building: Ustanova
434           recycling: Reciklažna stanica
435           restaurant: Restoran
436           school: Škola
437           shelter: Sklonište
438           shower: Tuš
439           social_centre: Društveni centar
440           social_facility: Socialne ustanove
441           studio: Studio
442           swimming_pool: Bazen
443           taxi: Taxi
444           telephone: Telefonska govornica
445           theatre: Teatar
446           toilets: WC
447           townhall: Gradska Vijećnica
448           university: Univerzitet
449           vending_machine: Automat
450           veterinary: Veterinar
451           village_hall: Seoski Dom
452           waste_basket: Kanta za otpatke
453           waste_disposal: Odlaganje otpada
454         boundary:
455           administrative: Administrativna granica
456           census: Popisna granica
457           national_park: Nacionalni park
458           protected_area: Zaštićeno područje
459         bridge:
460           aqueduct: Akvadukt
461           suspension: Viseći most
462           swing: Obrtni most
463           viaduct: Vijadukt
464           "yes": Most
465         building:
466           "yes": Građevina
467         craft:
468           brewery: Pivara
469           carpenter: Stolar
470           electrician: Električar
471           gardener: Vrtlar
472           painter: Slikar
473           photographer: Fotograf
474           plumber: Vodoinstalater
475           shoemaker: Obućar
476           tailor: Krojač
477           "yes": Zanatska radnja
478         emergency:
479           ambulance_station: Hitna pomoć
480           defibrillator: Defibrilator
481           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
482           phone: S.O.S. Telefon
483         highway:
484           abandoned: Napušteni autoput
485           bridleway: Konjička staza
486           bus_guideway: Autobuska traka
487           bus_stop: Autobusko stajalište
488           construction: Autoput u izgradnji
489           cycleway: Biciklistička staza
490           elevator: Lift
491           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
492           footway: Pješačka staza
493           ford: Gaz
494           living_street: Ulica smirenog prometa
495           milestone: Miljokaz
496           motorway: Autocesta
497           motorway_junction: Čvor (autoputa)
498           motorway_link: Priključni put
499           path: Staza
500           pedestrian: Pješački put
501           platform: Platforma
502           primary: Državna cesta
503           primary_link: Državna cesta
504           proposed: Predložena cesta
505           raceway: Trkalište
506           residential: Stambena ulica
507           rest_area: Područje za odmor
508           road: Cesta
509           secondary: Sekundarna cesta
510           secondary_link: Sekundarna cesta
511           service: Servisna cesta
512           services: Usluge na autoputu
513           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
514           steps: Stepenice
515           street_lamp: Ulična svjetiljka
516           tertiary: Lokalna cesta
517           tertiary_link: Lokalna cesta
518           track: Makadam
519           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
520           trunk: Brza cesta
521           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
522           unclassified: Neklasificirana cesta
523           "yes": Put
524         historic:
525           archaeological_site: Arheološko nalazište
526           battlefield: Bojno polje
527           boundary_stone: Granični kamen
528           building: Historijska građevina
529           bunker: Bunker
530           castle: Dvorac
531           church: Crkva
532           citywalls: Gradski zidovi
533           fort: Utvrđenje
534           house: Kuća
535           manor: Zamak
536           memorial: Memorijal
537           mine: Rudnik
538           monument: Spomenik
539           ruins: Ruševine
540           stone: Kamen
541           tomb: Grobnica
542           tower: Toranj
543           wayside_cross: Krajputaš
544           wayside_shrine: Usputni hram
545           wreck: Olupina
546         junction:
547           "yes": Raskršće
548         landuse:
549           allotments: Vrtovi
550           basin: Bazen
551           brownfield: Zemljište za prenamjenu
552           cemetery: Groblje
553           commercial: Poslovno područje
554           conservation: Zaštićeno područje
555           construction: Gradilište
556           farm: Farma
557           farmland: Polje
558           farmyard: Farma
559           forest: Šuma
560           garages: Garaže
561           grass: Trava
562           greenfield: Greenfield zemljište
563           industrial: Industrijsko područje
564           landfill: Deponija
565           meadow: Livada
566           military: Vojno područje
567           mine: Rudnik
568           orchard: Voćnjak
569           quarry: Kamenolom
570           railway: Željeznica
571           recreation_ground: Rekreacijsko područje
572           reservoir: Rezervoar
573           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
574           residential: Stambeno područje
575           retail: Trgovina
576           village_green: Seoski travnjak
577           vineyard: Vinograd
578         leisure:
579           beach_resort: Odmaralište - plaža
580           bird_hide: Posmatračnica ptica
581           common: Općinsko zemljište
582           dog_park: Park za pse
583           fishing: Ribolovno područje
584           fitness_station: Fitnes centar
585           garden: Vrt
586           golf_course: Golf igralište
587           ice_rink: Klizalište
588           marina: Marina
589           miniature_golf: Minigolf
590           nature_reserve: Rezervat prirode
591           park: Park
592           pitch: Sportski teren
593           playground: Igralište
594           recreation_ground: Teren za rekreaciju
595           resort: Boravište
596           sauna: Sauna
597           slipway: Navoz
598           sports_centre: Sportski centar
599           stadium: Stadion
600           swimming_pool: Bazen
601           track: Staza za trčanje
602           water_park: Vodeni park
603         military:
604           airfield: Vojni aerodrom
605           barracks: Kasarna
606           bunker: Bunker
607         mountain_pass:
608           "yes": Planinski prolaz
609         natural:
610           bay: Zaljev
611           beach: Plaža
612           cape: Rt
613           cave_entrance: Pećina (ulaz)
614           cliff: Litica
615           crater: Krater
616           dune: Dina
617           fell: Brdo
618           fjord: Fjord
619           forest: Šuma
620           geyser: Gejzir
621           glacier: Glečer
622           heath: Stepa
623           hill: Brdo
624           island: Ostrvo
625           land: Zemlja
626           marsh: Močvara
627           moor: Močvarno tlo
628           mud: Blato
629           peak: Vrh
630           point: Tačka
631           reef: Greben
632           ridge: Greben
633           rock: Stijena
634           scree: Krš
635           scrub: Šikara
636           spring: Izvor
637           stone: Kamen
638           strait: Tjesnac
639           tree: Drvo
640           valley: Dolina
641           volcano: Vulkan
642           water: Voda
643           wetland: Močvara
644           wood: Šuma
645         office:
646           accountant: Računovođa
647           architect: Arhitekta
648           company: Kompanija
649           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
650           estate_agent: Agent za nekretnine
651           government: Vladin ured
652           insurance: Ured za osiguranje
653           lawyer: Advokat
654           ngo: Ured NVO
655           telecommunication: Ured telekomunikacija
656           travel_agent: Putnička agencija
657           "yes": Kancelarija
658         place:
659           city: Grad
660           country: Država
661           county: Kanton
662           farm: Farma
663           hamlet: Zaselak
664           house: Objekat
665           houses: Kuće
666           island: Ostrvo
667           islet: Ostrvce
668           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
669           locality: Lokalitet
670           municipality: Općina
671           postcode: Poštanski broj
672           region: Regija
673           sea: More
674           state: Pokrajina/ Entitet
675           subdivision: Podgrupa
676           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
677           town: Grad
678           village: Selo
679         railway:
680           abandoned: Napuštena pruga
681           construction: Pruga u izgradnji
682           disused: Napuštena pruga
683           funicular: Uspinjača
684           halt: Željeznička stanica
685           junction: Željeznički čvor
686           level_crossing: Pružni prelaz
687           light_rail: Lahka željeznica
688           miniature: Minijaturna željeznica
689           monorail: Jednotračna pruga
690           narrow_gauge: Uskotračna pruga
691           platform: Željeznička platforma
692           preserved: Sačuvana pruga
693           spur: Pruga
694           station: Željeznička stanica
695           stop: Željezničko stajalište
696           subway: Podzemna željeznica
697           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
698           switch: Skretnica
699           tram: Tramvaj
700           tram_stop: Tramvajska stanica
701           yard: Ranžirni kolodvor
702         shop:
703           alcohol: Trgovina pićem
704           antiques: Antikviteti
705           art: Atelje
706           bakery: Pekara
707           beauty: Parfumerija
708           beverages: Trgovina pićem
709           bicycle: Trgovina biciklima
710           books: Knjižara
711           butcher: Mesnica
712           car: Autokuća
713           car_parts: Autodijelovi
714           car_repair: Autoservis
715           carpet: Trgovina tepisima
716           charity: Dobrotvorna trgovina
717           chemist: Apoteka
718           clothes: Butik
719           computer: Trgovina kompjutera
720           confectionery: Delikatesa
721           convenience: Prodavnica
722           copyshop: Kopirnica
723           cosmetics: Parfumerija
724           department_store: Robna kuća
725           discount: Diskont
726           doityourself: Uradi sam
727           dry_cleaning: Hemijska čistionica
728           electronics: Trgovina elektronikom
729           estate_agent: Agent za nekretnine
730           farm: Poljo-apoteka
731           fashion: Modna trgovina
732           florist: Cvjećara
733           food: Trgovina prehranom
734           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
735           furniture: Namještaj
736           garden_centre: Vrtni centar
737           general: Trgovina mješovitom robom
738           gift: Poklon trgovina
739           greengrocer: Voćarnica
740           grocery: Trgovina prehranom
741           hairdresser: Frizer
742           hardware: Željezarija
743           hifi: Hi-Fi
744           jewelry: Trgovina nakitom
745           kiosk: Kiosk
746           laundry: Praonica rublja
747           mall: Trgovački centar
748           mobile_phone: Trgovina mobitelima
749           motorcycle: Moto Shop
750           music: Trgovina muzikom
751           newsagent: Novinar
752           optician: Optičar
753           organic: Trgovina zdrave hrane
754           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
755           pet: Trgovina za kućne ljubimce
756           photo: Fotograf
757           shoes: Trgovina obućom
758           sports: Trgovina sportskom opremom
759           stationery: Papirnica
760           supermarket: Supermarket
761           toys: Trgovina igračkama
762           travel_agency: Putnička agencija
763           video: Videoteka
764           wine: Vinoteka
765           "yes": Prodavnica
766         tourism:
767           alpine_hut: Alpska kuća
768           apartment: Stan
769           artwork: Umjetnine
770           attraction: Atrakcija
771           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
772           cabin: Koliba
773           camp_site: Kamp
774           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
775           chalet: Planinska kuća
776           gallery: Galerija
777           guest_house: Apartman
778           hostel: Hostel
779           hotel: Hotel
780           information: Informacije
781           motel: Motel
782           museum: Muzej
783           picnic_site: Piknik-mjesto
784           theme_park: Tematski park
785           viewpoint: Vidikovac
786           zoo: Zoološki vrt
787         tunnel:
788           "yes": Tunel
789         waterway:
790           artificial: Vještački vodotok
791           boatyard: Brodogradilište
792           canal: Kanal
793           dam: Brana
794           derelict_canal: Zanemaren kanal
795           ditch: Jarak
796           dock: Dok
797           drain: Odvod
798           lock: Ustava
799           lock_gate: Ustava (vrata)
800           mooring: Sidrište
801           rapids: Brzaci
802           river: Rijeka
803           stream: Potok
804           wadi: Suho korito rijeke
805           waterfall: Vodopad
806           weir: Brana
807       admin_levels:
808         level2: Granica države
809         level4: Granice pokrajine
810         level5: Granica regije
811         level6: Granica okruga
812         level8: Granica grada
813         level9: Granica sela
814         level10: Granica predgrađa
815       types:
816         cities: Gradovi
817         towns: Manji gradovi
818         places: Mjesta
819     results:
820       no_results: Nema pronađenih rezultata
821       more_results: Više rezultata
822   layouts:
823     logo:
824       alt_text: OpenStreetMap logotip
825     home: Idi na početnu lokaciju
826     logout: Odjava
827     log_in: Prijava
828     log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom
829     sign_up: Otvorite račun
830     sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje
831     edit: Urediti
832     history: Historija
833     export: Izvoz
834     data: Podaci
835     export_data: Izvoz podataka
836     gps_traces: GPS trase
837     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
838     user_diaries: Dnevnici korisnika
839     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
840     edit_with: Uredi sa %{editor}
841     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
842     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
843     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
844       što ste vi i može se besplatno koristiti.
845     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
846     partners_ucl: UCL
847     partners_bytemark: Bytemark Hosting
848     partners_partners: partnera
849     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
850       važni radovi na održavanju.
851     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
852       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
853     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
854     help: Pomoć
855     about: O nama
856     copyright: Autorska prava i dozvola
857     community: Zajednica
858     community_blogs: Blogovi zajednice
859     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
860     foundation: Fondacija
861     foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
862     make_a_donation:
863       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
864       text: Donirajte
865     learn_more: Saznaj više
866   user_mailer:
867     diary_comment_notification:
868       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
869       hi: Zdravo %{to_user},
870       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
871         sa predmetom %{subject}:'
872       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
873         ili odgovoriti na %{replyurl}
874     message_notification:
875       hi: Zdravo %{to_user},
876       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
877         %{subject}:'
878     friendship_notification:
879       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
880       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
881       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
882       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
883     gpx_failure:
884       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
885       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
886     gpx_success:
887       loaded_successfully: |-
888         uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih
889         %{possible_points} tačaka.
890       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
891     signup_confirm:
892       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
893       greeting: Zdravo!
894       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
895       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
896         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
897         potvrdite Vaš račun:'
898       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
899         kako bi ste počeli.
900     email_confirm:
901       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
902       greeting: Zdravo,
903       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
904         promjene.
905     lost_password:
906       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
907       greeting: Zdravo,
908       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
909         lozinke.
910     note_comment_notification:
911       greeting: Zdravo,
912       commented:
913         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
914           bilješki.'
915     changeset_comment_notification:
916       greeting: Zdravo,
917   confirmations:
918     confirm:
919       heading: Provjerite vaš email!
920       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
921       button: Potvrditi
922       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
923       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
924       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
925     confirm_resend:
926       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
927     confirm_email:
928       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
929       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
930         e-mail adresu.
931       button: Potvrditi
932       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
933       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
934   messages:
935     inbox:
936       title: Dolazna pošta
937       my_inbox: Moja dolazna pošta
938       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
939       new_messages:
940         one: '%{count} nova poruka'
941         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
942       old_messages:
943         one: '%{count} stara poruka'
944         other: '%{count} stare poruke'
945       from: Od
946       subject: Predmet
947       date: Datum
948       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
949         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
950       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
951     message_summary:
952       unread_button: Označiti kao nepročitano
953       read_button: Označiti kao pročitano
954       reply_button: Odgovoriti
955       destroy_button: Izbrisati
956     new:
957       title: Poslati poruku
958       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
959       subject: Predmet
960       body: Tijelo
961       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
962     create:
963       message_sent: Poruka poslana
964       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
965         poslati još.
966     no_such_message:
967       title: Nema takve poruke
968       heading: Nema takve poruke
969       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
970     outbox:
971       title: Odlazna pošta
972       messages:
973         one: Poslali ste %{count} poruku
974         other: Poslali ste %{count} poruke/a
975       to: Za
976       subject: Predmet
977       date: Datum
978       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
979         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
980       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
981     reply:
982       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
983         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
984         korisnik kako bi odgovorili.'
985     show:
986       title: Pročitati poruku
987       from: Od
988       subject: Predmet
989       date: Datum
990       reply_button: Odgovoriti
991       unread_button: Označiti kao nepročitano
992       back: Nazad
993       to: Za
994       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
995         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
996         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
997     sent_message_summary:
998       destroy_button: Izbrisati
999     mark:
1000       as_read: Poruka označena kao pročitana
1001       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
1002     destroy:
1003       destroyed: Poruka izbrisana
1004   passwords:
1005     lost_password:
1006       title: Izgubljena lozinka
1007       heading: Zaboravljena lozinka?
1008       email address: 'Adresa e-pošte:'
1009       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1010       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1011         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1012       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
1013         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1014       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1015     reset_password:
1016       title: Ponovno postavljanje lozinke
1017       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1018       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1019       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1020       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1021   profiles:
1022     edit:
1023       image: 'Slika:'
1024       gravatar:
1025         gravatar: Koristiti Gravatar
1026       new image: Dodati sliku
1027       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1028       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1029       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1030       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1031       home location: 'Matična lokacija:'
1032       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1033       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1034   sessions:
1035     new:
1036       title: Prijava
1037       heading: Prijava
1038       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1039       password: 'Lozinka:'
1040       openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
1041       remember: Zapamti me
1042       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1043       login_button: Prijava
1044       register now: Registrirajte se sada
1045       with username: 'Već imate račun na OpenStreetMapu? Molimo da se prijavite s
1046         Vašim korisničkim imenom i lozinkom:'
1047       new to osm: Novi na OpenStreetMap?
1048       to make changes: Da bi ste mijenjali OpenStreetMap podatke, morate imati korisnički
1049         račun.
1050       create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
1051       no account: Nemate korisničko ime?
1052       account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />
1053         Molimo vas da koristite poveznicu u e-mailu potvrde da bi ste aktivirali svoj
1054         račun, ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novi e-mail potvrde</a> .
1055       account is suspended: Žao nam je, Vaš račun je suspendovan zbog sumnjive aktivnosti.<br
1056         />Molimo kontaktirajte <a href="%{webmaster}">webmastera</a> uoliko želite
1057         da diskutujete o ovome.
1058       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1059       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1060       auth_providers:
1061         wordpress:
1062           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1063           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1064     destroy:
1065       title: Odjava
1066       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1067       logout_button: Odjava
1068   site:
1069     about:
1070       next: Sljedeće
1071       open_data_title: Open Data
1072     copyright:
1073       foreign:
1074         title: O ovom prevodu
1075         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1076           Engleska stranica ima prednost
1077         english_link: Engleski original
1078       native:
1079         title: O ovoj stranici
1080         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1081           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1082           pravima i %{mapping_link}.
1083         native_link: bosansko izdanje
1084         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1085       legal_babble:
1086         title_html: Autorska prava i dozvola
1087         intro_1_html: |2-
1088              OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a
1089           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1090           Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1091         intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1092           naše podatke sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinosioce kao izvor.
1093           Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate
1094           samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
1095           tekst</a> objašnjava Vaša prava i odgovornosti.
1096         intro_3_1_html: |-
1097           Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1098           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencom (CC-BY-SA).
1099         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1100         credit_1_html: |-
1101           Tražimo da koristite navedete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1102           contributors&rdquo;.
1103         credit_2_1_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na
1104           <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>and
1105           CC BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1106           Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo
1107           da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;
1108           za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
1109         credit_4_html: 'Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba
1110           pojaviti u uglu karte. Naprimjer:'
1111         attribution_example:
1112           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1113           title: Primjer navođenja zasluge
1114         more_title_html: Više o
1115         more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1116           FAQ</a>.
1117         more_2_html: |-
1118           Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).
1119           Vidjeti naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politika korištenja API</a>,
1120           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politika korištenja dijelova karte</a>
1121           i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politika korištenja usluge Nominatim</a>.
1122         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1123         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1124           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1125           izvora, među njima:'
1126         contributors_at_html: |-
1127           <strong>Austrija</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1128           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1129           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> i
1130           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT sa amandmanima</a>).
1131         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz GeoBase&reg;,
1132           GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1133           Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
1134           Statistics Canada).'
1135         contributors_fr_html: '<strong>Francuska</strong>: Sadrži podatke sa Direction
1136           Générale des Impôts.'
1137         contributors_nl_html: |-
1138           <strong>Holandija</strong>: Sadrži &copy; AND data, 2007
1139           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1140         contributors_nz_html: |-
1141           <strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz
1142              Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1143         contributors_za_html: |-
1144           <strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1145           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1146         contributors_gb_html: |-
1147           <strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance
1148              Survey data &copy; Crown copyright and database right
1149              2010.
1150         contributors_footer_1_html: |-
1151           Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte <a
1152           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Stranica doprinosilaca</a> na Wiki OpenStreetMap.
1153         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1154           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1155           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1156         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1157         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1158           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1159           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1160         infringement_2_html: Ako vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi
1161           podataka OpenStreetMapa ili ovoj veb-stranici, molimo da pogledate našu
1162           <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduru
1163           skidanja</a> ili uložite prigovor direktno na našu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stranicu</a>.
1164     index:
1165       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1166         JavaScript.
1167       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1168       permalink: Trajni link
1169       shortlink: Kratki link
1170       createnote: Dodaj bilješku
1171       license:
1172         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1173       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1174         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1175     edit:
1176       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1177       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1178         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1179       user_page_link: korisnička stranica
1180       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1181       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1182         za ovu značajku.
1183     export:
1184       title: Izvezi
1185       area_to_export: Područje za izvoz
1186       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1187       format_to_export: Format za izvoz
1188       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1189       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1190       embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
1191       licence: Dozvola
1192       export_details_html: OpenStreetMap podaci je licenciran pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1193         Data Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1194       too_large:
1195         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1196           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1197           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1198         other:
1199           title: Drugi izvori
1200           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1201       options: Opcije
1202       format: Format
1203       scale: Skala
1204       max: najviše
1205       image_size: Veličina slike
1206       zoom: Uvećanje
1207       add_marker: Dodati marker na kartu
1208       latitude: 'Lat:'
1209       longitude: 'Lon:'
1210       output: Izlaz
1211       paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
1212       export_button: Izvoz
1213     fixthemap:
1214       how_to_help:
1215         title: Kako pomoći
1216         join_the_community:
1217           title: Pridružite se zajednici
1218     help:
1219       welcome:
1220         url: /dobrodošlica
1221       beginners_guide:
1222         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1223       irc:
1224         title: IRC
1225     sidebar:
1226       search_results: Rezultati pretrage
1227       close: Zatvoriti
1228     search:
1229       search: Pretraga
1230       from: Od
1231       to: Do
1232       where_am_i: Gdje sam?
1233       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1234       submit_text: Idi
1235     key:
1236       table:
1237         entry:
1238           motorway: Autoput
1239           main_road: Glavni put
1240           trunk: Brza cesta
1241           primary: Državna cesta
1242           secondary: Sekundarna cesta
1243           unclassified: Neklasificirana cesta
1244           track: Staza
1245           bridleway: Konjička staza
1246           cycleway: Biciklistička staza
1247           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1248           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1249           footway: Pješačka staza
1250           rail: Željeznica
1251           subway: Podzemna željeznica
1252           tram:
1253           - Lahka željeznica
1254           - tramvaj
1255           cable:
1256           - Kabinska žičara
1257           - Uspinjača sa naslonjačem
1258           runway:
1259           - Aerodromska pista
1260           - Aerodromska rulna staza
1261           apron:
1262           - Parking za avione
1263           - terminal
1264           admin: Administrativna granica
1265           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1266           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1267           golf: Golf teren
1268           park: Park
1269           resident: Stambeno područje
1270           common:
1271           - Travnjaci
1272           - Livada
1273           retail: Maloprodajno područje
1274           industrial: Industrijsko područje
1275           commercial: Poslovno područje
1276           heathland: Stepa
1277           lake:
1278           - Jezero
1279           - Rezervoar
1280           farm: Polja, farme, njive
1281           brownfield: Gradilište
1282           cemetery: Groblje
1283           allotments: Vrtovi
1284           pitch: Sportski teren
1285           centre: Sportski centar
1286           reserve: Rezervat prirode
1287           military: Vojno područje
1288           school:
1289           - Škola
1290           - Univerzitet
1291           building: Značajna zgrada
1292           station: Željeznička stanica
1293           summit:
1294           - Vrh
1295           - Kota
1296           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1297           bridge: Crni rubovi = most
1298           private: Privatni pristup
1299           destination: Pristup odredištu
1300           construction: Ceste u izgradnji
1301           bicycle_parking: Biciklistički parking
1302     welcome:
1303       title: Dobrodošli!
1304       whats_on_the_map:
1305         on_html: OpenStreetMap je mjesto za mapiranje stvari koje su i<em> stvarne
1306           i trenutne</em> - uključuje milione građevina, cesta, i ostalih detalja
1307           vezanih za mjesta. Vi možete mapirati bilo koji stvarni oblik koji vas interesuje.
1308       basic_terms:
1309         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1310       questions:
1311         title: Pitanja?
1312   traces:
1313     visibility:
1314       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1315       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1316       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1317         oznakom)
1318       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1319         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1320     new:
1321       visibility_help: Šta ovo znači?
1322       help: Pomoć
1323     create:
1324       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1325       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1326         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1327         obavijest o završetku.
1328       traces_waiting:
1329         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1330           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1331           korisnike.
1332         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1333           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1334     edit:
1335       title: Uređivanje trase %{name}
1336       heading: Uređivanje trase %{name}
1337       visibility_help: Šta ovo znači?
1338     trace_optionals:
1339       tags: Oznake
1340     show:
1341       title: Prikaz trase %{name}
1342       heading: Prikaz trase %{name}
1343       pending: U TOKU
1344       filename: 'Ime datoteke:'
1345       download: preuzimanje
1346       uploaded: 'Postavljeno:'
1347       points: 'Tačaka:'
1348       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1349       map: karta
1350       edit: urediti
1351       owner: 'Vlasnik:'
1352       description: 'Opis:'
1353       tags: 'Oznake:'
1354       none: Ništa
1355       edit_trace: Uredite ovu trasu
1356       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1357       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1358       visibility: 'Vidljivost:'
1359     trace_paging_nav:
1360       showing_page: Stranica %{page}
1361       older: Starije trase
1362       newer: Novije trase
1363     trace:
1364       pending: NA ČEKANJU
1365       count_points: '%{count} tačaka'
1366       more: više
1367       trace_details: Pogledati detalje trase
1368       view_map: Pogledati kartu
1369       edit_map: Urediti kartu
1370       public: JAVNO
1371       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1372       private: PRIVATNO
1373       trackable: MOŽE SE PRATITI
1374       by: od
1375       in: u
1376     index:
1377       public_traces: Javne GPS trase
1378       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1379       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1380       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1381       empty_html: JNoš uvijek nema ništa ovdje. <a href='%{upload_link}'>Postavite
1382         novu trasu</a> ili naučite više o GPS trasiranju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners'_guide'>wiki
1383         stranici</a>.
1384       upload_trace: Poslati GPS trasu
1385     destroy:
1386       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1387     make_public:
1388       made_public: Trasa za javnost
1389     offline_warning:
1390       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1391     offline:
1392       heading: GPX spremište je offline
1393       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1394   application:
1395     require_cookies:
1396       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1397         u vašem pregledniku prije nastavka.
1398     setup_user_auth:
1399       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1400         da saznate više.
1401       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1402         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1403         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1404   oauth:
1405     authorize:
1406       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1407         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1408         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1409       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1410       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1411       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1412       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1413       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1414       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1415       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1416     revoke:
1417       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1418   oauth_clients:
1419     new:
1420       title: Registrirajte novu aplikaciju
1421     edit:
1422       title: Uredite Vašu aplikaciju
1423     show:
1424       title: OAuth detalji za %{app_name}
1425       key: 'Ključ korisnika:'
1426       secret: 'Tajna korisnika:'
1427       url: 'URL za zahtjev značke:'
1428       access_url: 'URL pristupa znački:'
1429       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1430       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1431       edit: Urediti detalje
1432       delete: Izbrisati klijenta
1433       confirm: Da li ste sigurni?
1434       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1435     index:
1436       title: Moji OAuth detalji
1437       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1438       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1439       application: Ime aplikacije
1440       issued_at: Izdano u
1441       revoke: Opozvati!
1442       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1443       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1444         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1445         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1446       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1447       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1448     form:
1449       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1450     not_found:
1451       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1452     create:
1453       flash: Informacije su uspješno registrirane
1454     update:
1455       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1456     destroy:
1457       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1458   users:
1459     new:
1460       title: Otvorite račun
1461       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1462         račune.
1463       contact_support_html: Molimo da kontaktirate s <a href="%{support}">webmasterom</a>
1464         da omogući stvaranje korisničkog računa - pokušat ćemo se pozabaviti ovim
1465         u najkraćem mogućem vremenu.
1466       email address: 'Adresa e-pošte:'
1467       confirm email address: 'Potvrditi e-mail adresu:'
1468       display name: 'Ime za prikaz:'
1469       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1470         kasnije u postavkama.
1471       continue: Otvorite račun
1472       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1473     terms:
1474       title: Uslovi za doprinosioce
1475       heading: Uslovi za doprinosioce
1476       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1477         vlasništvu (Public Domain)
1478       consider_pd_why: Šta je ovo?
1479       guidance_html: 'Informacija da bi se pomoglo u shvatanju ovih uslova: <a href="%{summary}">Čitljiv
1480         sažetak</a> i neki <a href="%{translations}">neformalni prijevodi</a>'
1481       decline: Odbiti
1482       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1483         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1484       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1485       legale_names:
1486         france: Francuska
1487         italy: Italija
1488         rest_of_world: Ostatak svijeta
1489     no_such_user:
1490       title: Taj korisnik ne postoji.
1491       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1492       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1493         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1494     show:
1495       my diary: Moj dnevnik
1496       new diary entry: Novi unos u dnevnik
1497       my edits: Moje promjene
1498       my traces: Moje trase
1499       my profile: Moj profil
1500       my settings: Moja podešavanja
1501       my comments: Moji komentari
1502       blocks on me: Blokade na mene
1503       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1504       send message: Poslati poruku
1505       diary: dnevnik
1506       edits: uređivanja
1507       traces: trase
1508       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1509       add as friend: dodati prijatelja
1510       mapper since: 'Maper od:'
1511       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1512       ct undecided: Neodlučen
1513       ct declined: Odbijeno
1514       latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
1515       email address: 'Adresa e-pošte:'
1516       created from: 'Napravljeno iz:'
1517       status: 'Stanje:'
1518       spam score: 'Spam ocjena:'
1519       description: Opis
1520       user location: Lokacija boravišta korisnika
1521       role:
1522         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1523         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1524         grant:
1525           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1526           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1527         revoke:
1528           administrator: Opozvati pristup za administatora
1529           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1530       block_history: Aktivne blokade
1531       moderator_history: Date blokade
1532       comments: komentari
1533       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1534       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1535       deactivate_user: Deaktiviraj ovog korisnika
1536       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1537       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1538       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1539       delete_user: Obriši ovog korisnika
1540       confirm: Potvrditi
1541     account:
1542       title: Urediti korisnički račun
1543       my settings: Moja podešavanja
1544       current email address: 'Trenutna e-mail adresa:'
1545       openid:
1546         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1547         link text: Šta je ovo?
1548       public editing:
1549         heading: 'Javno uređivanje:'
1550         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
1551         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1552         enabled link text: Šta je ovo?
1553         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
1554           su anonimna.
1555         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
1556       public editing note:
1557         heading: 'Javno uređivanje:'
1558         html: Trenutno su vaša uređivanja anonimna i ljudi vam ne mogu poslati poruke
1559           ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaša uređivanja i dozvolili ljudima
1560           da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite na dugme ispod <b>Od promjene
1561           0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte
1562           zašto</a>).<ul> <li>Vaša e-mail adrea neće biti otkrivena ako postanete
1563           javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su
1564           postavljeni kao javni.</li> </ul>
1565       contributor terms:
1566         heading: 'Uslovi za doprinosioce:'
1567         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
1568         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
1569         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
1570           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
1571         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
1572         link text: Šta je ovo?
1573       save changes button: Sačuvati promjene
1574       make edits public button: Napraviti sve moje promjene javnim
1575       flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1576         Provjerite e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
1577       flash update success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1578     set_home:
1579       flash success: Matična lokacija uspješno snimljena.
1580     go_public:
1581       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1582     index:
1583       title: Korisnici
1584       heading: Korisnici
1585       showing:
1586         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1587         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1588       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1589       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1590       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1591       hide: Sakriti odabrane korisnike
1592       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1593     suspended:
1594       title: Račun suspendiran
1595       heading: Račun suspendiran
1596       body_html: "<p>\n Žao nam je, Vaš je račun automatski suspendiran zbog \n sumnjive
1597         aktivnosti. \n</p>\n<p>\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora
1598         uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome.
1599         \n</p>"
1600   user_role:
1601     filter:
1602       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1603       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1604       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1605     grant:
1606       title: Potvrditi dodjelu uloge
1607       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1608       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1609         `%{name}'?
1610       confirm: Potvrditi
1611       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1612         ispravnost i korisnika i uloge.
1613     revoke:
1614       title: Potvrditi opoziv uloge
1615       heading: Potvrditi opoziv uloge
1616       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1617         `%{name}'?
1618       confirm: Potvrditi
1619       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1620         ispravnost i korisnika i uloge.
1621   user_blocks:
1622     model:
1623       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1624       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1625     not_found:
1626       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1627       back: Nazad na index
1628     new:
1629       title: Pravljenje blokade na %{name}
1630       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1631       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1632       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1633       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1634       back: Pogledati sve blokade
1635     edit:
1636       title: Uređivanje blokade na %{name}
1637       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1638       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1639       show: Pogledati ovu blokadu
1640       back: Pogledati sve blokade
1641     filter:
1642       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1643       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1644     create:
1645       try_contacting: Molimo da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i
1646         dati mu razumno vrijeme za odgovor.
1647       try_waiting: Molimo da date korisniku razumno vrijeme da odgovori prije nego
1648         ga blokirate.
1649       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1650     update:
1651       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1652       success: Blokada osvježena
1653     index:
1654       title: Blokade korisnika
1655       heading: Lista blokada korisnika
1656       empty: Blokade još nisu napravljene
1657     revoke:
1658       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1659       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1660       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1661       past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1662       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1663       revoke: Opozvati!
1664       flash: Ova blokada je opozvana.
1665     helper:
1666       time_future_html: Završava u %{time}.
1667       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1668       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1669       block_duration:
1670         hours:
1671           one: 1 sat
1672           other: '%{count} sata/i'
1673     blocks_on:
1674       title: Blokade na %{name}
1675       heading_html: Lista blokada na %{name}
1676       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1677     blocks_by:
1678       title: Blokade od %{name}
1679       heading_html: Lista blokada od %{name}
1680       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1681     show:
1682       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1683       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1684       created: Napravljeno
1685       status: Stanje
1686       show: Pokazati
1687       edit: Urediti
1688       revoke: Opozvati!
1689       confirm: Da li ste sigurni?
1690       reason: Razlog za blokadu
1691       back: Pogledati sve blokade
1692       revoker: 'Opozivalac:'
1693       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1694     block:
1695       not_revoked: (nije opozvano)
1696       show: Pokazati
1697       edit: Urediti
1698       revoke: Opozvati!
1699     blocks:
1700       display_name: Blokirani korisnik
1701       creator_name: Kreator
1702       reason: Razlog za blokadu
1703       status: Stanje
1704       revoker_name: Opozvano od strane
1705       showing_page: Stranica %{page}
1706       next: Sljedeća »
1707       previous: « Prethodna
1708   notes:
1709     index:
1710       id: Id
1711       creator: Izradio
1712       description: Opis
1713       created_at: 'Napravljeno:'
1714       last_changed: Posljednja izmjena
1715   javascripts:
1716     close: Zatvori
1717     share:
1718       title: Podijeli
1719       cancel: Odustani
1720       image: Slika
1721       link: Veza ili HTML
1722       long_link: Veza
1723       short_link: Kratki link
1724       geo_uri: Geo URI
1725       embed: HTML
1726       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1727       format: 'Format:'
1728       scale: 'Mjerilo:'
1729       download: Preuzmi
1730       short_url: Kratki URL
1731       include_marker: Uključi oznaku
1732       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1733       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1734       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1735     key:
1736       title: Legenda
1737       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1738     map:
1739       zoom:
1740         in: Približi
1741         out: Udalji
1742       locate:
1743         title: Prikaži moju lokaciju
1744       base:
1745         standard: Standardni
1746         cycle_map: Biciklistička karta
1747         transport_map: Transportna karta
1748       layers:
1749         header: Slojevi karte
1750         title: Slojevi
1751       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donirajte</a>
1752     site:
1753       edit_tooltip: Urediti kartu
1754       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1755       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1756       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1757     notes:
1758       show:
1759         hide: Sakrij
1760         resolve: Riješi
1761         reactivate: Reaktiviraj
1762         comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1763         comment: Komentiraj
1764     context:
1765       directions_from: Uputstva odavde
1766       directions_to: Uputstva dovde
1767       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1768       show_address: Prikaži adresu
1769       query_features: Informacije o objektima
1770       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1771   redactions:
1772     edit:
1773       heading: Urediti redakciju
1774       title: Urediti redakciju
1775     index:
1776       empty: Nema redakcija za prikaz.
1777       heading: Spisak redakcija
1778       title: Spisak redakcija
1779     new:
1780       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1781       title: Pravljenje nove redakcije
1782     show:
1783       description: 'Opis:'
1784       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1785       title: Prikaz redakcije
1786       user: 'Kreator:'
1787       edit: Urediti ovu redakciju
1788       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1789       confirm: Da li ste sigurni?
1790     create:
1791       flash: Redakcija napravljena.
1792     update:
1793       flash: Promjene sačuvane.
1794     destroy:
1795       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1796         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1797       flash: Redakcija uništena.
1798       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1799 ...