]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Emperyan
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
14 # Author: Gizemb
15 # Author: Grkn gll
16 # Author: Hedda
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Joseph
20 # Author: Katpatuka
21 # Author: Kumkumuk
22 # Author: Mavrikant
23 # Author: McAang
24 # Author: Meelo
25 # Author: Mirzali
26 # Author: Rapsar
27 # Author: Ruila
28 # Author: Sadrettin
29 # Author: SalihB
30 # Author: Sayginer
31 # Author: Sucsuzz
32 # Author: Szoszv
33 # Author: Talha Samil Cakir
34 # Author: Tarikozket
35 # Author: TmY e12
36 # Author: TomH
37 # Author: ToprakM
38 # Author: Trncmvsr
39 # Author: Trockya
40 # Author: Uğurkent
41 # Author: Vito Genovese
42 # Author: Watermelon juice
43 # Author: Zeugma
44 # Author: 아라
45 ---
46 tr:
47   time:
48     formats:
49       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
50   helpers:
51     submit:
52       diary_comment:
53         create: Kaydet
54       diary_entry:
55         create: Yayınla
56         update: Güncelle
57       issue_comment:
58         create: Yorum Ekle
59       message:
60         create: Gönder
61       client_application:
62         create: Kaydol
63         update: Düzenle
64       redaction:
65         create: Redaksiyon oluştur
66         update: Redaksiyonu kaydet
67       trace:
68         create: Gönder
69         update: Değişiklikleri Kaydet
70       user_block:
71         create: Engel oluştur
72         update: Engeli güncelle
73   activerecord:
74     errors:
75       messages:
76         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
77         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
78     models:
79       acl: Erişim Kontrol Listesi
80       changeset: Değişiklik Kaydı
81       changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
82       country: Ülke
83       diary_comment: Günlük Yorumu
84       diary_entry: Günlük Girdisi
85       friend: Arkadaş
86       language: Dil
87       message: Mesaj
88       node: Düğüm
89       node_tag: Düğüm Etiketi
90       notifier: Bildiren
91       old_node: Eski Nokta
92       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
93       old_relation: Eski İlişki
94       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
95       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
96       old_way: Eski Yol
97       old_way_node: Eski Yol Noktası
98       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
99       relation: İlişki
100       relation_member: İlgili Üye
101       relation_tag: İlişki Etiketi
102       session: Oturum
103       trace: Rota
104       tracepoint: İzleme Noktası
105       tracetag: İzleme Etiketi
106       user: Kullanıcı
107       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
108       user_token: Kullanıcı Simgesi
109       way: Yol
110       way_node: Yol Noktası
111       way_tag: Yol Etiketi
112     attributes:
113       diary_comment:
114         body: Gövde
115       diary_entry:
116         user: Kullanıcı
117         title: Konu
118         latitude: Enlem
119         longitude: Boylam
120         language: Dil
121       friend:
122         user: Kullanıcı
123         friend: Arkadaş
124       trace:
125         user: Kullanıcı
126         visible: Görünür
127         name: Ad
128         size: Boyut
129         latitude: Enlem
130         longitude: Boylam
131         public: Kamu
132         description: Açıklama
133       message:
134         sender: Gönderen
135         title: Konu
136         body: Gövde
137         recipient: Alıcı
138       user:
139         email: E-posta
140         active: Etkin
141         display_name: Görünen Ad
142         description: Açıklama
143         languages: Diller
144         pass_crypt: Parola
145   datetime:
146     distance_in_words_ago:
147       about_x_hours:
148         one: yaklaşık 1 saat önce
149         other: yaklaşık %{count} saat önce
150       about_x_months:
151         one: yaklaşık 1 ay önce
152         other: yaklaşık %{count} ay önce
153       about_x_years:
154         one: yaklaşık 1 yıl önce
155         other: yaklaşık %{count} yıl önce
156       almost_x_years:
157         one: neredeyse 1 yıl önce
158         other: neredeyse %{count} yıl önce
159       half_a_minute: yarım dakika önce
160       less_than_x_seconds:
161         one: 1 saniyeden az önce
162         other: '%{count} saniyeden az önce'
163       less_than_x_minutes:
164         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
165         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
166       over_x_years:
167         one: 1 yıldan fazla
168         other: '%{count} yıldan fazla'
169       x_seconds:
170         one: 1 saniye önce
171         other: '%{count} saniye önce'
172       x_minutes:
173         one: 1 dakika önce
174         other: '%{count} dakika önce'
175       x_days:
176         one: 1 gün önce
177         other: '%{count} gün önce'
178       x_months:
179         one: 1 ay önce
180         other: '%{count} ay önce'
181       x_years:
182         one: 1 yıl önce
183         other: '%{count} yıl önce'
184   editor:
185     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
186     potlatch:
187       name: Potlatch 1
188       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
189     id:
190       name: iD
191       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
192     potlatch2:
193       name: Potlatch 2
194       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
195     remote:
196       name: Uzaktan Denetim
197       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
198   api:
199     notes:
200       comment:
201         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
202         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
203         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
204         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
205         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
206         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
207         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
208         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
209       rss:
210         title: OpenStreetMap Notları
211         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
212           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
213         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
214         opened: yeni not (%{place} yakınında)
215         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
216         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
217         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
218       entry:
219         comment: Yorum
220         full: Notun tamamı
221   browse:
222     created: Oluşturuldu
223     closed: Kapandı
224     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
225     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
226     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
227     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
228     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
229     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
230     version: Sürüm
231     in_changeset: Değişiklik Kaydı
232     anonymous: anonim
233     no_comment: (yorum yok)
234     part_of: Ortak parça
235     download_xml: XML İndir
236     view_history: Geçmişi Görüntüle
237     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
238     location: 'Konum:'
239     changeset:
240       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
241       belongs_to: Yazar
242       node: Noktalar (%{count})
243       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
244       way: Yollar (%{count})
245       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
246       relation: İlişkiler (%{count})
247       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
248       comment: Yorumlar (%{count})
249       hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
250       commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
251       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
252       osmchangexml: osmChange XML
253       feed:
254         title: Değişiklik kaydı %{id}
255         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
256       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
257       discussion: Tartışma
258       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
259         açılacaktır.
260     node:
261       title_html: 'Nokta: %{name}'
262       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
263     way:
264       title_html: 'Yol: %{name}'
265       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
266       nodes: Noktalar
267       also_part_of_html:
268         one: yol parçası %{related_ways}
269         other: yol parçası %{related_ways}
270     relation:
271       title_html: 'İlişki: %{name}'
272       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
273       members: Üyeler
274     relation_member:
275       entry_html: '%{type} %{name}'
276       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
277       type:
278         node: Nokta
279         way: Yol
280         relation: İlişki
281     containing_relation:
282       entry_html: İlişki %{relation_name}
283       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
284     not_found:
285       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
286       type:
287         node: nokta
288         way: yol
289         relation: ilişki
290         changeset: değişiklik kaydı
291         note: Not
292     timeout:
293       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
294       type:
295         node: nokta
296         way: yol
297         relation: ilişki
298         changeset: değişiklik kaydı
299         note: Not
300     redacted:
301       redaction: Redaksiyon %{id}
302       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
303         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
304       type:
305         node: nokta
306         way: yol
307         relation: ilişki
308     start_rjs:
309       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
310         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
311         misiniz?
312       load_data: Veri Yükle
313       loading: Yükleniyor...
314     tag_details:
315       tags: Etiketler
316       wiki_link:
317         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
318         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
319       wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
320       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
321       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
322       telephone_link: '%{phone_number} ara'
323       colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
324     note:
325       title: 'Not: %{id}'
326       new_note: Yeni Not
327       description: Açıklama
328       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
329       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
330       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
331       opened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
332         oluşturuldu'
333       opened_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
334         oluşturuldu
335       commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
336         yorumu'
337       commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338         yorumu
339       closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
340         çözüldü'
341       closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342         çözüldü
343       reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
344         yeniden etkin hâle getirildi.'
345       reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346         yeniden etkin hâle getirildi.
347       hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
348         gizlendi'
349       report: Bu notu bildir
350     query:
351       title: Özellikleri Göster
352       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
353       nearby: Yakındaki özellikleri
354       enclosing: Kapsayan özellikleri
355   changesets:
356     changeset_paging_nav:
357       showing_page: '%{page}. sayfa'
358       next: Sonraki »
359       previous: « Önceki
360     changeset:
361       anonymous: Anonim
362       no_edits: (düzenleme yok)
363       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
364     changesets:
365       id: ID
366       saved_at: Kaydedilme
367       user: Kullanıcı
368       comment: Yorum
369       area: Alan
370     index:
371       title: Değişiklik Kayıtları
372       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
373       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
374       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
375       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
376       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
377       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
378       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
379       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
380       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
381       load_more: Daha fazla yükle
382     timeout:
383       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
384   changeset_comments:
385     comment:
386       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
387         yaptı.'
388       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
389     comments:
390       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
391         yaptı.'
392     index:
393       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
394       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
395     timeout:
396       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
397         uzun sürdü.
398   diary_entries:
399     new:
400       title: Yeni Günlük Girdisi
401     form:
402       subject: 'Konu:'
403       body: 'Mesaj:'
404       language: 'Dil:'
405       location: 'Konum:'
406       latitude: 'Enlem:'
407       longitude: 'Boylam:'
408       use_map_link: haritayı kullan
409     index:
410       title: Kullanıcıların günlükleri
411       title_friends: Arkadaşların günlükleri
412       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
413       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
414       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
415       new: Yeni Günlük Girdisi
416       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
417       no_entries: Günlük girdisi yok
418       recent_entries: Son günlük girdileri
419       older_entries: Daha Eski Girdiler
420       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
421     edit:
422       title: Günlük Girdisi Düzenle
423       marker_text: Günlük girdisinin konumu
424     show:
425       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
426       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
427       leave_a_comment: Yorum yap
428       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
429       login: Giriş
430     no_such_entry:
431       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
432       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
433       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
434         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
435     diary_entry:
436       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
437         dilinde gönderildi'
438       comment_link: Bu girdiyi yorumla
439       reply_link: Bu girdiyi yanıtla
440       comment_count:
441         one: 1 yorum
442         zero: yorumsuz
443         other: '%{count} yorum'
444       edit_link: Bu girdiyi düzenle
445       hide_link: Bu girdiyi gizle
446       unhide_link: Bu girdiyi göster
447       confirm: Onayla
448       report: Bu girdiyi bildir
449     diary_comment:
450       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
451         yapılan yorum'
452       hide_link: Bu yorumu gizle
453       unhide_link: Bu yorumu göster
454       confirm: Onayla
455       report: Bu yorumu bildir
456     location:
457       location: 'Konum:'
458       view: Göster
459       edit: Düzenle
460     feed:
461       user:
462         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
463         description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
464       language:
465         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
466         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
467           son günlük girdileri
468       all:
469         title: OpenStreetMap günlük girdileri
470         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
471     comments:
472       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
473       post: Yazı
474       when: Tarih
475       comment: Yorum
476       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
477       older_comments: Daha Eski Yorumlar
478   geocoder:
479     search:
480       title:
481         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
482         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
483         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
484           sonuçları
485         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
486         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
487           Nominatim</a>'in sonuçları
488         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
489           sonuçları
490     search_osm_nominatim:
491       prefix:
492         aerialway:
493           cable_car: Teleferik
494           chair_lift: Chair Lift
495           drag_lift: Sürükleyen Asansör
496           gondola: Telesiyej
497           platter: Teleferik
498           pylon: Pilon
499           station: Teleferik İstasyonu
500           t-bar: T-Bar Kaldırma
501         aeroway:
502           aerodrome: Havaalanı
503           airstrip: Uçuş Pisti
504           apron: Apron
505           gate: Kapı
506           hangar: Hangar
507           helipad: Helikopter alanı
508           holding_position: Tespit Mevzii
509           parking_position: Park Yeri
510           runway: Uçak pisti
511           taxiway: Taksi yolu
512           terminal: Terminal
513         amenity:
514           animal_shelter: Hayvan Barınağı
515           arts_centre: Sanat Merkezi
516           atm: ATM
517           bank: Banka
518           bar: Bar
519           bbq: Mangal alanı
520           bench: Bank
521           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
522           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
523           biergarten: Bira Bahçesi
524           boat_rental: Tekne Kiralama
525           brothel: Genelev
526           bureau_de_change: Döviz bürosu
527           bus_station: Otogar
528           cafe: Cafe
529           car_rental: Araba Kiralama
530           car_sharing: Araç Paylaşımı
531           car_wash: Oto Yıkama
532           casino: Kasino
533           charging_station: Şarj İstasyonu
534           childcare: Çocuk Bakımı
535           cinema: Sinema
536           clinic: Klinik
537           clock: Saat
538           college: Lise
539           community_centre: Topluluk Merkezi
540           courthouse: Adliye
541           crematorium: Krematoryum
542           dentist: Diş hekimi
543           doctors: Doktorlar
544           drinking_water: İçme Suyu
545           driving_school: Sürücü Kursu
546           embassy: Elçilik
547           fast_food: Büfe / Fast Food
548           ferry_terminal: Feribot Terminali
549           fire_station: Itfaiye
550           food_court: Yiyecek Reyonu
551           fountain: Fıskiye
552           fuel: Petrol ofisi
553           gambling: Kumarhane
554           grave_yard: Mezarlık
555           grit_bin: kum kovası
556           hospital: Hastane
557           hunting_stand: Avcılık Standı
558           ice_cream: Dondurma
559           kindergarten: Kreş
560           library: Kütüphane
561           marketplace: Pazar yeri
562           monastery: Manastır
563           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
564           nightclub: Gece Kulübü
565           nursing_home: Huzurevi
566           office: Ofis
567           parking: Otopark
568           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
569           parking_space: Park Alanı
570           pharmacy: Eczane
571           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
572           police: Polis
573           post_box: Posta kutusu
574           post_office: Postane
575           preschool: Anaokulu
576           prison: Cezaevi
577           pub: Birahane
578           public_building: Kamu Binası
579           recycling: Geri dönüşüm noktası
580           restaurant: Restoran
581           retirement_home: Bakımevi
582           sauna: Hamam / Sauna
583           school: Okul
584           shelter: Korunak
585           shop: Dükkan
586           shower: Duş
587           social_centre: Sosyal Merkez
588           social_club: Sosyal kulübü
589           social_facility: Sosyal Tesis
590           studio: Stüdyo
591           swimming_pool: Yüzme Havuzu
592           taxi: Taksi
593           telephone: Telefon
594           theatre: Tiyatro
595           toilets: Tuvalet
596           townhall: Belediye binası
597           university: Üniversite
598           vending_machine: Satış makinesi
599           veterinary: Veteriner
600           village_hall: Köy odası
601           waste_basket: Çöp sepeti
602           waste_disposal: Atık Alanı
603           water_point: Musluk
604           youth_centre: Gençlik Merkezi
605         boundary:
606           administrative: İdari Sınır
607           census: Nüfus Sayımı Sınırı
608           national_park: Milli Park
609           protected_area: Korumalı Alan
610         bridge:
611           aqueduct: Su kemeri
612           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
613           suspension: Asma köprüsü
614           swing: Asma Köprüsü
615           viaduct: Viyadük
616           "yes": Köprü
617         building:
618           "yes": Bina
619         craft:
620           brewery: Bira Fabrikası
621           carpenter: Marangoz
622           electrician: Elektrikçi
623           gardener: Bahçıvan
624           painter: Badanacı
625           photographer: Fotoğrafçı
626           plumber: Tesisatçı
627           shoemaker: Ayakkabıcı
628           tailor: Terzi
629           "yes": El Sanatları Mağazası
630         emergency:
631           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
632           assembly_point: Toplanma Noktası
633           defibrillator: Defibrilatör
634           landing_site: Acil İniş Alanı
635           phone: Acil Durum Telefonu
636           water_tank: Acil Su Tankı
637           "yes": Acil
638         highway:
639           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
640           bridleway: At yürüyüş yolu
641           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
642           bus_stop: Otobüs durağı
643           construction: İnşaa halinde yolu
644           corridor: Koridor
645           cycleway: Bisiklet Yolu
646           elevator: Asansör
647           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
648           footway: Yaya yolu
649           ford: Akarsu geçidi
650           give_way: Yol işareti ver
651           living_street: Yaşam sokağı
652           milestone: Kilometre taşı
653           motorway: Otoyol
654           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
655           motorway_link: Otoyol bağlantısı
656           passing_place: Geçilen yer
657           path: Patika
658           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
659           platform: Peron
660           primary: Devlet Yolu
661           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
662           proposed: Planlanmış Yol
663           raceway: Koşu yolu
664           residential: Sokak
665           rest_area: Dinlenme Alanı
666           road: Yol
667           secondary: İl yolu
668           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
669           service: Servis Yolu
670           services: Dinleme Tesisi
671           speed_camera: Hız Kamerası
672           steps: Merdiven
673           stop: Dur işareti
674           street_lamp: Sokak Lambası
675           tertiary: Köy arası yolu
676           tertiary_link: Köy arası yolu
677           track: Toprak yol
678           traffic_signals: Trafik İşaretleri
679           trail: İz
680           trunk: Bölünmüş anayol
681           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
682           turning_loop: Dönüş
683           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
684           "yes": Yol
685         historic:
686           archaeological_site: Arkeolojik Alan
687           battlefield: Savaş alanı
688           boundary_stone: Sınır Taşı
689           building: Tarihi Bina
690           bunker: Sığınak
691           castle: Kale
692           church: Kilise
693           city_gate: Şehir Kapısı
694           citywalls: Şehir Surları
695           fort: Hisar
696           heritage: Miras Alanı
697           house: Tarihi Konak
698           icon: Simge
699           manor: Köşk
700           memorial: Anıt
701           mine: Maden Ocağı
702           mine_shaft: Maden Kuyusu
703           monument: Anıt
704           roman_road: Roma Yolu
705           ruins: Harabe
706           stone: Taş
707           tomb: Mezar
708           tower: Kule
709           wayside_cross: Wayside Cross
710           wayside_shrine: Wayside Shrine
711           wreck: Batık Gemi
712           "yes": Tarihi mekan
713         junction:
714           "yes": Yol Ayrımı
715         landuse:
716           allotments: Bostan
717           basin: Havuz
718           brownfield: Çıplak Arazi
719           cemetery: Mezarlık
720           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
721           conservation: Koruma
722           construction: İnşaat
723           farm: Çiftlik
724           farmland: Tarım arazisi
725           farmyard: Çiftlik avlusu
726           forest: Orman
727           garages: Garajlar
728           grass: Çim
729           greenfield: Nadas Alanı
730           industrial: Sanayi Alanı
731           landfill: Çöplük
732           meadow: Mera
733           military: Askeri Bölge
734           mine: Maden Ocağı
735           orchard: Meyve Bahçesi
736           quarry: Ocak
737           railway: Demiryolu
738           recreation_ground: Eğlence Parkı
739           reservoir: Baraj Gölü
740           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
741           residential: Yerleşim Bölgesi
742           retail: Esnaf
743           road: Yol Alanı
744           village_green: Yeşil Alan
745           vineyard: Bağ
746           "yes": Arazi kullanımı
747         leisure:
748           beach_resort: Plajlı tatilköyü
749           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
750           common: Genel Arazi
751           dog_park: Köpek Parkı
752           firepit: Ateş Yeri
753           fishing: Balıkçılık alanı
754           fitness_centre: Fitness Merkezi
755           fitness_station: Spor Merkezi
756           garden: Bahçe
757           golf_course: Golf Sahası
758           horse_riding: At Binme
759           ice_rink: Buz pateni
760           marina: Marina
761           miniature_golf: Minyatür Golf
762           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
763           park: Park
764           pitch: Spor sahası
765           playground: Çocuk parkı
766           recreation_ground: Eğlence parkı
767           resort: Tatil yeri
768           sauna: Sauna
769           slipway: Kızak yolu
770           sports_centre: Spor Merkezi
771           stadium: Stadyum
772           swimming_pool: Yüzme Havuzu
773           track: Koşuş yolu
774           water_park: Su Parkı
775           "yes": Serbest Zaman
776         man_made:
777           adit: Maden Galerisi
778           beacon: Fener
779           beehive: Arı Kovanı
780           breakwater: Dalgakıran
781           bridge: Köprü
782           bunker_silo: Sığınak
783           chimney: Baca
784           crane: Vinç
785           dolphin: Palamar
786           dyke: Bent
787           embankment: Toprak set
788           flagpole: Bayrak Direği
789           gasometer: Gazölçer
790           groyne: Erozyonu önleyici set
791           kiln: Çömlek Fırını
792           lighthouse: Deniz Feneri
793           mast: Direk
794           mine: Maden Ocağı
795           mineshaft: Maden Kuyusu
796           monitoring_station: İzleme İstasyonu
797           petroleum_well: Petrol Kuyusu
798           pier: İskele
799           pipeline: Boru Hattı
800           silo: Silo
801           storage_tank: Depolama Tankı
802           surveillance: Gözetim
803           tower: Kule
804           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
805           watermill: Su Değirmeni
806           water_tower: Su Kulesi
807           water_well: Kuyu
808           water_works: Su Tesisatı
809           windmill: Rüzgâr Değirmeni
810           works: Fabrika
811           "yes": İnsan yapımı
812         military:
813           airfield: Askeri Havaalanı
814           barracks: Kışla
815           bunker: Sığınak
816           "yes": Askerî
817         mountain_pass:
818           "yes": Dağ Geçidi
819         natural:
820           bay: Koy / körfez
821           beach: Plaj
822           cape: Burun
823           cave_entrance: Mağara girişi
824           cliff: Uçurum
825           crater: Krater
826           dune: Kumul
827           fell: Ağaçsız tepe
828           fjord: Haliç
829           forest: Orman
830           geyser: Gayzer
831           glacier: Buzul
832           grassland: Otlak
833           heath: Fundalık
834           hill: Tepe
835           island: Ada
836           land: Kara
837           marsh: Bataklık
838           moor: Bataklık
839           mud: Balçık
840           peak: Tepe / zirve
841           point: Nokta
842           reef: Resif
843           ridge: Sırt
844           rock: Kayaç
845           saddle: Eyer
846           sand: Kum
847           scree: Kayşat
848           scrub: Çalılık
849           spring: Pınar
850           stone: Taş
851           strait: Boğaz
852           tree: Ağaç
853           valley: Dere/vadi
854           volcano: Yanardağ
855           water: Su
856           wetland: Sulak alan
857           wood: Orman
858         office:
859           accountant: Muhasebeci
860           administrative: Yönetim
861           architect: Mimar
862           association: Dernek
863           company: Şirket
864           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
865           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
866           estate_agent: Emlakçı
867           government: Devlet Ofisi
868           insurance: Sigorta Ofisi
869           it: IT Ofisi
870           lawyer: Avukat
871           ngo: STK Ofisi
872           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
873           travel_agent: Seyahat Acentası
874           "yes": Ofis
875         place:
876           allotments: Bostan
877           city: Büyükşehir / İl Merkezi
878           city_block: Ada
879           country: Ülke
880           county: İlçe
881           farm: Tarla
882           hamlet: Mezra
883           house: Ev
884           houses: Evler
885           island: Ada
886           islet: Adacık
887           isolated_dwelling: İzole Konut
888           locality: Yer/mevkii
889           municipality: Belediye
890           neighbourhood: Mahalle
891           postcode: Posta kodu
892           quarter: Mahalle
893           region: Bölge
894           sea: Deniz
895           square: Meydan
896           state: İl
897           subdivision: Alt bölümü
898           suburb: Mahalle / Banliyö
899           town: Şehir / ilçe merkezi
900           unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
901           village: Köy
902           "yes": Yer
903         railway:
904           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
905           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
906           disused: Kullanılmayan Demiryolu
907           funicular: Füniküler hattı
908           halt: Tren Durağı
909           junction: Demiryolu Kavşağı
910           level_crossing: Demiryolu Geçidi
911           light_rail: Hafif raylı demiryolu
912           miniature: Minyatür Demiryolu
913           monorail: Tek raylı demiryolu
914           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
915           platform: Peron
916           preserved: Korunmuş Demiryolu
917           proposed: Planlanmış Demiryolu
918           spur: Demiryolu Kör Hattı
919           station: Tren istasyonu
920           stop: Tren Durağı
921           subway: Metro
922           subway_entrance: Metro Giriş
923           switch: Demiryolu makası
924           tram: Tramvay
925           tram_stop: Tramvay Durağı
926         shop:
927           alcohol: Tekel bayii
928           antiques: Antikacı
929           art: Sanat Galerisi
930           bakery: Fırın
931           beauty: Güzellik Salonu
932           beverages: İçecek Dükkânı
933           bicycle: Bisikletçi
934           bookmaker: İddia Bayii
935           books: Kitap Evi
936           boutique: Butik
937           butcher: Kasap
938           car: Araba Galerisi
939           car_parts: Araba Parçaları
940           car_repair: Oto tamir
941           carpet: Halı Dükkânı
942           charity: Hayır Kurumu Mağazası
943           chemist: Eczacı
944           clothes: Giysi Dükkânı
945           computer: Bilgisayar Mağazası
946           confectionery: Pastane
947           convenience: Bakkal
948           copyshop: Fotokopi Merkezi
949           cosmetics: Kozmetik Mağazası
950           deli: Şarküteri
951           department_store: Mağaza
952           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
953           doityourself: Kendin Yap
954           dry_cleaning: Kuru Temizleme
955           electronics: Elektronik Mağazası
956           estate_agent: Emlakçı
957           farm: Manav
958           fashion: Moda Dükkânı
959           fish: Balık Dükkânı
960           florist: Çiçekçi
961           food: Yiyecek Dükkânı
962           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
963           furniture: Mobilya
964           gallery: Galeri
965           garden_centre: Bahçe Merkezi
966           general: Bakkal
967           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
968           greengrocer: Manav
969           grocery: Manav
970           hairdresser: Kuaför
971           hardware: Hırdavatçı
972           hifi: Hi-Fi
973           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
974           interior_decoration: İç Dekorasyon
975           jewelry: Kuyumcu
976           kiosk: Tekel Bayii
977           kitchen: Mutfak Mağazası
978           laundry: Çamaşırhane
979           lottery: Piyango
980           mall: Alışveriş merkezi
981           market: Market
982           massage: Masaj
983           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
984           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
985           music: Müzik Mağazası
986           newsagent: Gazete bayii
987           optician: Gözlükçü
988           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
989           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
990           paint: Boya mağazası
991           pawnbroker: Rehinci
992           pet: Hayvan Mağazası
993           pharmacy: Eczane
994           photo: Fotoğrafçı
995           seafood: Deniz Ürünleri
996           second_hand: İkinci El Dükkânı
997           shoes: Ayakkabı Dükkânı
998           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
999           stationery: Kırtasiye
1000           supermarket: Süpermarket
1001           tailor: Terzi
1002           ticket: Bilet Dükkânı
1003           tobacco: Tütün Dükkânı
1004           toys: Oyuncakçı
1005           travel_agency: Seyahat Acentası
1006           tyres: Lastik Mağazası
1007           vacant: Boş Mağaza
1008           variety_store: Çeşitli Mağaza
1009           video: Video-CD Dükkânı
1010           wine: Şarap Evi
1011           "yes": Dükkan
1012         tourism:
1013           alpine_hut: Dağ evi
1014           apartment: Tatil Apartmanı
1015           artwork: Sanat eseri
1016           attraction: Gezelim görelim yeri
1017           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1018           cabin: Dam
1019           camp_site: Kamp yeri
1020           caravan_site: Karavan yeri
1021           chalet: Yayla evi
1022           gallery: Galeri
1023           guest_house: Konuk Evi
1024           hostel: Hostel
1025           hotel: Hotel
1026           information: Bilgi
1027           motel: Motel
1028           museum: Müze
1029           picnic_site: Piknik yeri
1030           theme_park: Lunapark
1031           viewpoint: Manzara noktası
1032           zoo: Hayvanat bahçesi
1033         tunnel:
1034           building_passage: Bina Geçidi
1035           culvert: Menfez
1036           "yes": Tünel
1037         waterway:
1038           artificial: Yapay su yolu
1039           boatyard: Tersane
1040           canal: Kanal
1041           dam: Baraj
1042           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1043           ditch: Sulama kanalı
1044           dock: İskele
1045           drain: Atık su kanalı
1046           lock: İskele
1047           lock_gate: Menfez
1048           mooring: Baba
1049           rapids: Akıntı
1050           river: Nehir
1051           stream: Çay
1052           wadi: Vadi
1053           waterfall: Şelale
1054           weir: Küçük köprü
1055           "yes": Suyolu
1056       admin_levels:
1057         level2: Ülke Sınırı
1058         level4: Eyalet Sınırı
1059         level5: Bölge Sınırı
1060         level6: İlçe Sınırı
1061         level8: Şehir Sınırı
1062         level9: Köy Sınırı
1063         level10: Mahalle Sınırı
1064     description:
1065       title:
1066         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1067           tarafından konum
1068         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1069       types:
1070         cities: Büyükşehirler
1071         towns: Şehirler
1072         places: Yerler
1073     results:
1074       no_results: Sonuç bulunamadı
1075       more_results: Daha fazla sonuç
1076   issues:
1077     index:
1078       title: Sorunlar
1079       select_status: Durum Seç
1080       select_type: Tür Seç
1081       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1082       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1083       not_updated: Güncellenmedi
1084       search: Ara
1085       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1086       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1087       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1088       status: Durum
1089       reports: Raporlar
1090       last_updated: Son Güncelleme
1091       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1092       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1093       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1094       reports_count:
1095         one: 1 Rapor
1096         other: '%{count} Rapor'
1097       reported_item: Bildirilen Öge
1098       states:
1099         ignored: Yoksayıldı
1100         open: Aç
1101         resolved: Çözüldü
1102     update:
1103       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1104       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1105       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1106     show:
1107       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1108       reports:
1109         zero: Rapor yok
1110         one: 1 rapor
1111         other: '%{count} rapor'
1112       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1113       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1114       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1115         yapıldı
1116       resolve: Çözümle
1117       ignore: Yoksay
1118       reopen: Yeniden Aç
1119       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1120       read_reports: Raporları Oku
1121       new_reports: Yeni Raporlar
1122       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1123       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1124       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1125     resolve:
1126       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1127     ignore:
1128       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1129     reopen:
1130       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1131     comments:
1132       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1133     reports:
1134       reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1135     helper:
1136       reportable_title:
1137         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1138         note: 'Not #%{note_id}'
1139   issue_comments:
1140     create:
1141       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1142   reports:
1143     new:
1144       title_html: Bildir %{link}
1145       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1146       details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1147       select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1148       disclaimer:
1149         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1150           emin olun:'
1151         not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1152         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1153         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1154       categories:
1155         diary_entry:
1156           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1157           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1158           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1159           other_label: Diğer
1160         diary_comment:
1161           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1162           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1163           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1164           other_label: Diğer
1165         user:
1166           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1167           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1168           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1169           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1170           other_label: Diğer
1171         note:
1172           spam_label: Bu not bir spam
1173           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1174           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1175           other_label: Diğer
1176     create:
1177       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1178       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1179   layouts:
1180     logo:
1181       alt_text: OpenStreetMap logosu
1182     home: Kendi Konumuna Git
1183     logout: Çıkış
1184     log_in: Oturum aç
1185     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1186     sign_up: Kaydol
1187     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1188     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1189     edit: Düzenle
1190     history: Geçmiş
1191     export: Dışa aktar
1192     issues: Sorunlar
1193     data: Veri
1194     export_data: Verinin Dışalımı
1195     gps_traces: GPS İzleri
1196     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1197     user_diaries: Günlük
1198     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1199     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1200     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1201     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1202     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1203       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1204     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1205     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1206       tarafından desteklenmektedir.
1207     partners_ucl: UCL
1208     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1209     partners_partners: ortaklar
1210     tou: Kullanım Koşulları
1211     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1212       şu anda çevrimdışıdır.
1213     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1214       şu anda sadece okunur durumdadır.
1215     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1216     help: Yardım
1217     about: Hakkında
1218     copyright: Telif Hakkı
1219     community: Topluluk
1220     community_blogs: Üye Blogları
1221     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1222     foundation: Vakıf
1223     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1224     make_a_donation:
1225       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1226       text: Bağış Yapın
1227     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1228     more: Daha fazla
1229   notifier:
1230     diary_comment_notification:
1231       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1232       hi: Merhaba %{to_user},
1233       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1234         yorum yaptı.'
1235       footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1236         yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1237     message_notification:
1238       hi: Merhaba %{to_user},
1239       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1240         gönderdi:'
1241       footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1242         ile cevap yazabilirsiniz.
1243     friend_notification:
1244       hi: Merhaba %{to_user},
1245       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1246       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1247       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1248       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1249     gpx_notification:
1250       greeting: Merhaba,
1251       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1252       with_description: açıklamayla beraber
1253       and_the_tags: 've etiketleri:'
1254       and_no_tags: ve etiket yok.
1255       failure:
1256         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1257         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1258         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1259           bilgiyi
1260         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1261       success:
1262         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1263         loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1264           ile başarıyla yüklendi.
1265     signup_confirm:
1266       subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1267       greeting: Merhaba!
1268       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1269       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1270         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1271         tıklayın:'
1272       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1273         bilgiler vereceğiz.
1274     email_confirm:
1275       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1276     email_confirm_plain:
1277       greeting: Merhaba,
1278       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1279         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1280       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1281         tıkla.
1282     email_confirm_html:
1283       greeting: Merhaba,
1284       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1285         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1286       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1287         tıkla.
1288     lost_password:
1289       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1290     lost_password_plain:
1291       greeting: Merhaba,
1292       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1293         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1294       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1295         tıklayın.
1296     lost_password_html:
1297       greeting: Merhaba,
1298       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1299         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1300       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1301         tıklayın.
1302     note_comment_notification:
1303       anonymous: Anonim kullanıcı
1304       greeting: Merhaba,
1305       commented:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1307           yorumlandı'
1308         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1309           yorum yaptı.'
1310         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1311           üzerinde bir yorum yaptı.'
1312         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1313           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1314       closed:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1317           çözdü'
1318         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1319           çözdü.'
1320         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1321           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1322       reopened:
1323         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1324         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1325           etkinleştirdi'
1326         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1327           yeniden etkinleştirdi.'
1328         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1329           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1330       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1331     changeset_comment_notification:
1332       hi: Merhaba %{to_user},
1333       greeting: Merhaba,
1334       commented:
1335         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1336           birine yorum yaptı.'
1337         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1338           hakkında yorum yaptı.'
1339         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1340           yorum yaptı'
1341         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1342           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1343         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1344         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1345       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1346       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1347         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1348   messages:
1349     inbox:
1350       title: Gelen Kutusu
1351       my_inbox: Gelen kutusu
1352       outbox: giden kutusu
1353       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1354       new_messages:
1355         one: '%{count} yeni mesaj'
1356         other: '%{count} yeni mesaj'
1357       old_messages:
1358         one: '%{count} eski mesaj'
1359         other: '%{count} eski mesaj'
1360       from: Gönderen
1361       subject: Konu
1362       date: Tarih
1363       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1364         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1365       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1366     message_summary:
1367       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1368       read_button: Okundu olarak işaretle
1369       reply_button: Yanıtla
1370       destroy_button: Sil
1371     new:
1372       title: Mesaj Gönder
1373       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1374       subject: Konu
1375       body: Mesaj
1376       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1377     create:
1378       message_sent: Mesaj gönderildi
1379       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1380         önce bir süre bekleyin.
1381     no_such_message:
1382       title: Böyle bir mesaj yok
1383       heading: Böyle bir mesaj yok
1384       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1385     outbox:
1386       title: Giden kutusu
1387       my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1388       inbox: gelen kutusu
1389       outbox: giden kutusu
1390       messages:
1391         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1392         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1393       to: Alıcı
1394       subject: Konu
1395       date: Tarih
1396       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1397         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1398       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1399     reply:
1400       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1401         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1402         giriş yapınız.'
1403     show:
1404       title: Mesaj oku
1405       from: Gönderen
1406       subject: Konu
1407       date: Tarih
1408       reply_button: Yanıtla
1409       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1410       destroy_button: Sil
1411       back: Geri
1412       to: Alıcı
1413       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1414         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1415         giriş yapın.'
1416     sent_message_summary:
1417       destroy_button: Sil
1418     mark:
1419       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1420       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1421     destroy:
1422       destroyed: Mesaj silindi
1423   site:
1424     about:
1425       next: İleri
1426       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1427       used_by_html: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım
1428         cihazlarında verileri eşleştirir.'
1429       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1430         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1431         tarafından oluşturulmuştur.
1432       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1433       local_knowledge_html: |-
1434         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1435         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1436       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1437       community_driven_html: |-
1438         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1439         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1440         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1441         Çok daha fazlası için
1442         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1443         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1444         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1445         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1446       open_data_title: Açık Veri
1447       open_data_html: |-
1448         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1449         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1450         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1451         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1452       legal_title: Yasal
1453       legal_1_html: |-
1454         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1455         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1456         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1457         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1458       legal_2_html: |-
1459         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1460         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1461         <br>
1462         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1463       partners_title: Ortaklar
1464     copyright:
1465       foreign:
1466         title: Bu çeviri hakkında
1467         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1468           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1469           bölümü önceliklidir.
1470         english_link: İngilizce orijinali
1471       native:
1472         title: Sayfa hakkında
1473         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1474           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1475           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1476         native_link: Türkçe sürümü
1477         mapping_link: harita çizmeye başla
1478       legal_babble:
1479         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1480         intro_1_html: |-
1481           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1482           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1483           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1484           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1485         intro_2_html: |-
1486           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1487           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1488           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1489           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1490           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1491           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1492         intro_3_html: |-
1493           Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1494           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1495         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1496         credit_1_html: |-
1497           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1498           katılımcıları&rdquo;.
1499         credit_2_html: |-
1500           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1501           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1502           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1503           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1504           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1505           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1506           öneriyoruz.
1507         credit_3_html: |-
1508           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1509           Örnegin;
1510         attribution_example:
1511           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1512           title: Atıf örneği
1513         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1514         more_1_html: |-
1515           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1516           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1517         more_2_html: |-
1518           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1519           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1520           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1521           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1522         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1523         contributors_intro_html: |-
1524           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1525           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1526           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1527         contributors_at_html: |-
1528           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1529           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1530           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1531         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1532           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1533           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1534           alınan verileri içerir.'
1535         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1536           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1537           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1538           içermektedir."
1539         contributors_fi_html: |-
1540           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1541           Survey of Finland's Topographic Database
1542           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1543         contributors_fr_html: |-
1544           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1545           veri içermektedir.
1546         contributors_nl_html: |-
1547           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1548           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1549         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1550           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1551           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1552         contributors_si_html: |-
1553           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1554           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1555           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1556           edinilen verileri içermektedir.
1557         contributors_es_html: |-
1558           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1559           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1560         contributors_za_html: |-
1561           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1562           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1563         contributors_gb_html: |-
1564           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1565           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1566           2010-19.
1567         contributors_footer_1_html: |-
1568           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1569           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1570           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1571           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1572         contributors_footer_2_html: |-
1573           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1574           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1575           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1576           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1577         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1578         infringement_1_html: |-
1579           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1580           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1581           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1582           veri eklememeleri hatırlatılır.
1583         infringement_2_html: |-
1584           Telif hakkıyla korunan materyalin
1585           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1586           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1587           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1588         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1589         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1590           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1591           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1592           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1593     index:
1594       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1595         devre dışı bırakılmış.
1596       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1597       permalink: Kalıcı Bağlantı
1598       shortlink: Kısa Bağlantı
1599       createnote: Bir not ekle
1600       license:
1601         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1602       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1603         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1604     edit:
1605       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1606       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1607         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1608       user_page_link: kullanıcı sayfası
1609       anon_edits_html: (%{link})
1610       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1611       flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1612         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1613         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1614         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1615         mevcuttur.
1616       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1617         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1618         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1619       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1620         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1621       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1622         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1623       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1624       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1625         desteklemiyor.
1626     export:
1627       title: Dışa aktar
1628       area_to_export: Çıkartılacak alan
1629       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1630       format_to_export: Çıkartma biçimi
1631       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1632       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1633       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1634       licence: Lisans
1635       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1636         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1637       too_large:
1638         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1639           birini kullanmayı düşünün:'
1640         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1641           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1642           diğer kaynakları kullan.
1643         planet:
1644           title: OSM Gezegeni
1645           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1646         overpass:
1647           title: Overpass API
1648           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1649             bir bağlantısını kullanarak indirin
1650         geofabrik:
1651           title: Geofabrik İndirmeleri
1652           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1653             özetleri
1654         metro:
1655           title: Büyükşehir Çıktıları
1656           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1657         other:
1658           title: Diğer Kaynaklar
1659           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1660       options: Seçenekler
1661       format: Biçim
1662       scale: Ölçek
1663       max: maks.
1664       image_size: Resim Boyutu
1665       zoom: Yakınlaştır
1666       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1667       latitude: 'Enlem:'
1668       longitude: 'Boylam:'
1669       output: Çıktı
1670       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1671       export_button: Çıkart
1672     fixthemap:
1673       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1674       how_to_help:
1675         title: Nasıl yardım edebilirim?
1676         join_the_community:
1677           title: Topluluğa katılın
1678           explanation_html: |-
1679             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1680             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1681         add_a_note:
1682           instructions_html: |-
1683             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1684             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1685       other_concerns:
1686         title: Diğer sorunlar
1687         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1688           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1689           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1690           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1691     help:
1692       title: Yardım Almak
1693       introduction: |-
1694         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1695         soruları cevaplamak
1696         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1697       welcome:
1698         url: /hoşgeldiniz
1699         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1700         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1701           başla.
1702       beginners_guide:
1703         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1704         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1705         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1706       help:
1707         url: https://help.openstreetmap.org/
1708         title: Yardım Forum
1709         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1710           ara.
1711       mailing_lists:
1712         title: E-Posta Listeleri
1713         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1714           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1715       forums:
1716         title: Forumlar
1717         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1718           ve tartışmalar.
1719       irc:
1720         title: IRC
1721         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1722       switch2osm:
1723         title: switch2osm
1724         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1725           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1726       welcomemat:
1727         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1728         title: Organizasyonlar için
1729         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1730           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1731       wiki:
1732         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1733         title: OpenStreetMap Wiki
1734         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
1735     sidebar:
1736       search_results: Arama Sonuçları
1737       close: Kapat
1738     search:
1739       search: Ara
1740       get_directions: Yol tarifi al
1741       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1742       from: Şuradan
1743       to: Şuraya
1744       where_am_i: Bu nerede?
1745       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1746       submit_text: Git
1747       reverse_directions_text: Yol Tarifi
1748     key:
1749       table:
1750         entry:
1751           motorway: Otoyol
1752           main_road: Ana yol
1753           trunk: Bölünmüş anayol
1754           primary: Devlet Yolu
1755           secondary: İl yolu
1756           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1757           track: Toprak yolu
1758           bridleway: Binici yolu
1759           cycleway: Bisiklet yolu
1760           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1761           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1762           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1763           footway: Yaya yolu
1764           rail: Demiryolu
1765           subway: Metro
1766           tram:
1767           - Dar raylı demiryolu
1768           - tramvay
1769           cable:
1770           - Teleferik
1771           - gondol
1772           runway:
1773           - Uçuş pisti
1774           - Uçak pisti
1775           apron:
1776           - Havaalanı apronu
1777           - terminal
1778           admin: İdari sınırı
1779           forest: Orman
1780           wood: Orman
1781           golf: Golf sahası
1782           park: Park
1783           resident: Yerleşim bölgesi
1784           common:
1785           - Çimen
1786           - mera
1787           retail: Alışveriş merkezi
1788           industrial: Sanayi alanı
1789           commercial: Ticari ve hizmet alanı
1790           heathland: Fundalık
1791           lake:
1792           - Göl
1793           - rezervuar
1794           farm: Çiftlik
1795           brownfield: Çıplak arazi
1796           cemetery: Mezarlık
1797           allotments: Bostan
1798           pitch: Spor sahası
1799           centre: Spor merkezi
1800           reserve: Doğa koruma alanı
1801           military: Askeri bölge
1802           school:
1803           - Okul
1804           - Üniversite
1805           building: Önemli yapı
1806           station: Gar
1807           summit:
1808           - Zirve
1809           - Dağ
1810           tunnel: çizgili kenar = tünel
1811           bridge: Siyah kenar = köprü
1812           private: Özel giriş
1813           destination: Hedef noktası
1814           construction: yapım aşamasındaki yollar
1815           bicycle_shop: Bisikletçi
1816           bicycle_parking: Bisiklet parkı
1817           toilets: Tuvaletler
1818     richtext_area:
1819       edit: Düzenle
1820       preview: Önizleme
1821     markdown_help:
1822       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1823         kodlarını kullanabilirsiniz
1824       headings: Başlıklar
1825       heading: Başlık
1826       subheading: Alt başlık
1827       unordered: Sırasız liste
1828       ordered: Sıralı liste
1829       first: İlk öge
1830       second: İkinci öge
1831       link: Bağlantı
1832       text: Metin
1833       image: Görsel
1834       alt: Alt metin
1835       url: URL
1836     welcome:
1837       title: Hoş geldiniz!
1838       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1839         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1840         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1841       whats_on_the_map:
1842         title: Haritada ne bulunur
1843         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1844           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1845           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1846         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1847           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1848           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1849           kopyalamayın.
1850       basic_terms:
1851         title: Haritacılığın temel terimleri
1852         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1853           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1854         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1855           bir program ya da web sayfasıdır.
1856         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1857           ya da bir ağaç olabilir.
1858         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1859           ya da bina olabilir.
1860         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1861           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1862       rules:
1863         title: Kuralları!
1864         paragraph_1_html: |-
1865           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1866           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1867           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1868           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1869           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1870           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1871       questions:
1872         title: Sorularınız var mı?
1873         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1874           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1875           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1876           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1877           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
1878       start_mapping: Harita çizmeye başla
1879       add_a_note:
1880         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1881         paragraph_1_html: |-
1882           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1883           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1884           not eklemeniz yeterlidir.
1885         paragraph_2_html: |-
1886           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1887           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1888           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1889           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1890   traces:
1891     visibility:
1892       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1893       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1894       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1895         ile işaretlenmiş)
1896       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1897         ile işaretlenmiş gösterilir)
1898     new:
1899       upload_trace: GPS İzi Gönder
1900       upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1901       description: Tanıtım
1902       tags: 'Etiketler:'
1903       tags_help: virgül (,) ile ayır
1904       visibility: 'Görünürlük:'
1905       visibility_help: bu ne demek?
1906       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1907       help: Yardım
1908       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1909     create:
1910       upload_trace: GPS İzi Gönder
1911       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1912         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1913         e-posta gönderiliyor.
1914       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1915         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1916       traces_waiting:
1917         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1918           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1919         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1920           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1921     edit:
1922       title: '%{name} izi düzenleniyor'
1923       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1924       filename: 'Dosya adı:'
1925       download: indir
1926       uploaded_at: 'Yüklenme:'
1927       points: 'Nokta sayısı:'
1928       start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1929       map: harita
1930       edit: düzenle
1931       owner: 'Sahibi:'
1932       description: 'Açıklama:'
1933       tags: 'Etiketler:'
1934       tags_help: virgülle ayrılmış
1935       visibility: Görünürlük
1936       visibility_help: bu ne demek?
1937     update:
1938       updated: İzleme güncellendi
1939     trace_optionals:
1940       tags: Etiketler
1941     show:
1942       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1943       heading: İz %{name} görüntüleniyor
1944       pending: BEKLEMEDE
1945       filename: 'Dosya adı:'
1946       download: indir
1947       uploaded: 'Yüklenme:'
1948       points: 'Nokta sayısı:'
1949       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1950       map: harita
1951       edit: düzenle
1952       owner: 'Gönderen:'
1953       description: 'Açıklama:'
1954       tags: 'Etiketler:'
1955       none: Yok
1956       edit_trace: Bu iz düzenle
1957       delete_trace: Bu izi sil
1958       trace_not_found: İz bulunmadı!
1959       visibility: 'Görünürlük:'
1960       confirm_delete: Bu izi sil?
1961     trace_paging_nav:
1962       showing_page: Sayfa %{page}
1963       older: Daha Eski İzler
1964       newer: En Yeni İzler
1965     trace:
1966       pending: BEKLEMEDE
1967       count_points:
1968         one: 1 puan
1969         other: '%{count} puan'
1970       more: ayrıntı
1971       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1972       view_map: Haritayı Görüntüle
1973       edit: düzenle
1974       edit_map: Haritayı Düzenle
1975       public: KAMU
1976       identifiable: TANIMLANABİLİR
1977       private: ÖZEL
1978       trackable: İZLENEBİLİR
1979       by: 'yükleyen:'
1980       in: 'etiketler:'
1981       map: harita
1982     index:
1983       public_traces: Herkese açık GPS izleri
1984       my_traces: GPS izlerim
1985       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1986       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1987       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1988       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1989         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1990         hakkında daha fazla bilgi edinin
1991       upload_trace: GPS izi gönder
1992       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1993       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1994     destroy:
1995       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1996     make_public:
1997       made_public: Iz herkese açık
1998     offline_warning:
1999       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2000     offline:
2001       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2002       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2003     georss:
2004       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2005     description:
2006       description_with_count:
2007         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2008         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2009       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2010   application:
2011     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2012     require_cookies:
2013       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2014         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2015     require_admin:
2016       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2017     setup_user_auth:
2018       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2019         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2020       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2021         arayüzüne giriş yapın.
2022       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2023         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2024         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2025   oauth:
2026     authorize:
2027       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2028       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2029         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2030         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2031       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2032       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2033       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2034       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2035       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2036       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2037       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2038       allow_write_notes: notları değiştirme.
2039       grant_access: Erişim izni ver
2040     authorize_success:
2041       title: Erişim isteğine izin verildi
2042       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2043       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2044     authorize_failure:
2045       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2046       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2047       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2048     revoke:
2049       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2050     permissions:
2051       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2052   oauth_clients:
2053     new:
2054       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2055     edit:
2056       title: Uygulamanızı düzenleyin
2057     show:
2058       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2059       key: 'Tüketici anahtarı:'
2060       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2061       url: 'İstek Bağlantısı:'
2062       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2063       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2064       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2065       edit: Ayrıntıları Düzenle
2066       delete: İstemci Sil
2067       confirm: Emin misiniz?
2068       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2069       allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2070       allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2071       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2072       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2073       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2074       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2075       allow_write_notes: notları değiştirme.
2076     index:
2077       title: OAuth Ayrıntılarım
2078       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2079       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2080       application: Uygulama Adı
2081       issued_at: Yetki Tarihi
2082       revoke: İptal!
2083       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2084       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2085         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2086         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2087       oauth: OAuth
2088       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2089       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2090     form:
2091       name: Ad
2092       required: Zorunlu
2093       url: Ana Uygulama Bağlantısı
2094       callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2095       support_url: Destek Bağlantısı
2096       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2097       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2098       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2099       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2100       allow_write_api: haritayı düzenle.
2101       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2102       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2103       allow_write_notes: notları değiştirme.
2104     not_found:
2105       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2106     create:
2107       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2108     update:
2109       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2110     destroy:
2111       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2112   users:
2113     login:
2114       title: Giriş
2115       heading: Giriş
2116       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2117       password: 'Parola:'
2118       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2119       remember: 'Beni hatırla:'
2120       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2121       login_button: Gir
2122       register now: Şimdi kaydol
2123       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2124         oturum açın:'
2125       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2126         açın:'
2127       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2128       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2129         gerekir.
2130       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2131       no account: Hesabın yok mu?
2132       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2133         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2134         onaylama e-posta</a> iste.
2135       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2136         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2137       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2138       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2139       auth_providers:
2140         openid:
2141           title: OpenID ile giriş
2142           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2143         google:
2144           title: Google ile oturum aç
2145           alt: Google OpenID ile giriş
2146         facebook:
2147           title: Facebook ile giriş
2148           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2149         windowslive:
2150           title: Windows Live ile giriş
2151           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2152         github:
2153           title: GitHub ile giriş
2154           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2155         wikipedia:
2156           title: Vikipedi ile giriş
2157           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2158         yahoo:
2159           title: Yahoo ile oturum aç
2160           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2161         wordpress:
2162           title: Wordpress ile oturum aç
2163           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2164         aol:
2165           title: AOL ile giriş
2166           alt: AOL OpenID ile giriş
2167     logout:
2168       title: Çıkış
2169       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2170       logout_button: Çıkış
2171     lost_password:
2172       title: Kayıp parola
2173       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2174       email address: 'E-posta Adresi:'
2175       new password button: Parolayı sıfırla
2176       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2177         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2178       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2179         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2180       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2181     reset_password:
2182       title: Parolayı sıfırla
2183       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2184       password: 'Parola:'
2185       confirm password: 'Sifre Onayla:'
2186       reset: Parolayı Sıfırla
2187       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2188       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2189     new:
2190       title: Hesap oluştur
2191       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2192       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2193         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2194       about:
2195         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2196         html: |-
2197           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2198           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2199       license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2200         bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2201       email address: 'E-posta Adresi:'
2202       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2203       not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2204         fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2205         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2206         politikamıza</a> bakınız.
2207       display name: 'Görünen Ad:'
2208       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2209         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2210       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2211       password: 'Parola:'
2212       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2213       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2214         oturum açın:'
2215       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2216         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2217       continue: Kaydol
2218       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2219       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2220         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2221       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2222     terms:
2223       title: Koşullar
2224       heading: Koşullar
2225       heading_ct: Katılımcı Şartları
2226       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2227         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2228         basın.
2229       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2230         şartları düzenlemektedir.
2231       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2232       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2233         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2234         metni okuyun ve kabul edin.
2235       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2236       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2237         edilmesini de seçebilirsiniz
2238       consider_pd_why: bu nedir?
2239       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2240       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2241         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2242         çeviriler</a>'
2243       continue: Devam
2244       declined: |2-
2245
2246         https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2247       decline: Reddet
2248       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2249         kabul ya da ret ediniz.
2250       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2251       legale_names:
2252         france: Fransa
2253         italy: İtalya
2254         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2255     no_such_user:
2256       title: Böyle bir kullanıcı yok
2257       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2258       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2259         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2260       deleted: silindi
2261     show:
2262       my diary: Günlüğüm
2263       new diary entry: yeni kayıt
2264       my edits: Katkılarım
2265       my traces: GPS İzlerim
2266       my notes: Notlarım
2267       my messages: İletilerim
2268       my profile: Profilim
2269       my settings: Tercihlerim
2270       my comments: Yorumlarım
2271       oauth settings: OAuth ayarları
2272       blocks on me: Engellendiklerim
2273       blocks by me: Engellediklerim
2274       send message: Mesaj Gönder
2275       diary: Günlük
2276       edits: Düzenlemeler
2277       traces: İzleri
2278       notes: Harita Notları
2279       remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2280       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2281       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2282       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2283       ct undecided: Kararsız
2284       ct declined: Reddetti
2285       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2286       email address: 'E-posta adresi:'
2287       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2288       status: 'Durum:'
2289       spam score: 'Spam puanı:'
2290       description: Açıklama
2291       user location: Kullanıcının konumu
2292       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2293         ana konumunuzu belirleyin.
2294       settings_link_text: ayarlar
2295       my friends: Arkadaşlarım
2296       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2297       km away: '%{count} km uzak'
2298       m away: '%{count} metre yakın'
2299       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2300       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2301       role:
2302         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2303         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2304         grant:
2305           administrator: Yönetici erişim hakkı
2306           moderator: Moderatör erişim izni
2307         revoke:
2308           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2309           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2310       block_history: Etkin Engellemeler
2311       moderator_history: Verilen Engellemeler
2312       comments: Yorumlar
2313       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2314       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2315       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2316       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2317       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2318       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2319       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2320       confirm: Onayla
2321       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2322       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2323       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2324       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2325       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2326     popup:
2327       your location: Konumum
2328       nearby mapper: Komşu haritacı
2329       friend: Arkadaş
2330     account:
2331       title: Hesabı düzenle
2332       my settings: Ayarlarım
2333       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2334       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2335       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2336       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2337       openid:
2338         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2339         link text: bu nedir?
2340       public editing:
2341         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2342         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2343         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2344         enabled link text: bu nedir?
2345         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2346           anonimdir.
2347         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2348       public editing note:
2349         heading: Herkese açık düzenleme modu
2350         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2351           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2352           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2353           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2354           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2355           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2356           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2357           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2358       contributor terms:
2359         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2360         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2361         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2362         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2363           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2364         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2365         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2366         link text: bu nedir?
2367       profile description: 'Tanıtım:'
2368       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2369       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2370       image: 'Resim:'
2371       gravatar:
2372         gravatar: Gravatar kullanın
2373         link: |2-
2374
2375           https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2376         link text: bu nedir?
2377         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2378         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2379       new image: Resim ekle
2380       keep image: Geçerli resim dursun
2381       delete image: Geçerli resim kaldır
2382       replace image: Geçerli resmi değiştir
2383       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2384       home location: 'Konum:'
2385       no home location: Konumunu girmedin.
2386       latitude: 'Enlem:'
2387       longitude: 'Boylam:'
2388       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2389         mi?
2390       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2391       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2392       return to profile: Profile dön
2393       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2394         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2395       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2396     confirm:
2397       heading: E-postalarını kontrol et!
2398       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2399       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2400         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2401       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2402         basın.
2403       button: Onayla
2404       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2405         sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2406       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2407       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2408       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2409         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2410     confirm_resend:
2411       success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2412         onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2413         gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2414         lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2415       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2416     confirm_email:
2417       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2418       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2419         butonuna basınız.
2420       button: Onayla
2421       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2422       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2423       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2424     set_home:
2425       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2426     go_public:
2427       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2428         sahipsiniz.
2429     make_friend:
2430       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2431       button: Arkadaş olarak ekle
2432       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2433       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2434       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2435     remove_friend:
2436       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2437       button: Arkadaşlıktan Çıkar
2438       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2439       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2440     index:
2441       title: Kullanıcılar
2442       heading: Kullanıcılar
2443       showing:
2444         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2445         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2446       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2447       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2448       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2449       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2450       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2451     suspended:
2452       title: Hesap Askıda
2453       heading: Hesap Askıda
2454       webmaster: site yönetici
2455       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2456         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2457         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2458         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2459     auth_failure:
2460       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2461       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2462       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2463       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2464       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2465     auth_association:
2466       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2467       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2468         bir hesap açın.
2469       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2470         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2471         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2472   user_role:
2473     filter:
2474       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2475       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2476       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2477       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2478         edemezsiniz.
2479     grant:
2480       title: Verilen görevi onayla
2481       heading: Verilen görevi onayla
2482       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2483         misiniz?'
2484       confirm: Onayla
2485       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2486         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2487     revoke:
2488       title: Görev iptalini onayla
2489       heading: Görev iptalini onayla
2490       are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2491         emin misiniz?'
2492       confirm: Onayla
2493       fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2494         hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2495   user_blocks:
2496     model:
2497       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2498         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2499       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2500     not_found:
2501       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2502       back: Dizine dön
2503     new:
2504       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2505       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2506       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2507         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2508         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2509         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2510         kullanmaya çalışın.'
2511       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2512       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2513       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2514         verdim.
2515       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2516       back: Tüm engellemeleri göster
2517     edit:
2518       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2519       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2520       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2521         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2522         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2523         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2524         kullanmaya çalışın.'
2525       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2526       show: Bu engellemeyi gör
2527       back: Tüm engellemeleri göster
2528       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2529     filter:
2530       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2531       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2532     create:
2533       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2534         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2535       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2536         bir süre veriniz.
2537       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2538     update:
2539       only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2540       success: Engelleme güncellendi.
2541     index:
2542       title: Kullanıcı engelleri
2543       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2544       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2545     revoke:
2546       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2547       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2548         etme'
2549       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2550       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2551       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2552       revoke: İptal!
2553       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2554     helper:
2555       time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2556       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2557       time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2558       time_past: '%{time} bitti.'
2559       block_duration:
2560         hours:
2561           one: 1 saat
2562           other: '%{count} saat'
2563         days:
2564           one: 1 gün
2565           other: '%{count} gün'
2566         weeks:
2567           one: 1 hafta
2568           other: '%{count} hafta'
2569         months:
2570           one: 1 ay
2571           other: '%{count} ay'
2572         years:
2573           one: 1 yıl
2574           other: '%{count} yıl'
2575     blocks_on:
2576       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2577       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2578       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2579     blocks_by:
2580       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2581       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2582       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2583     show:
2584       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2585       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2586       created: Oluşturuldu
2587       status: Durum
2588       show: Göster
2589       edit: Düzenle
2590       revoke: İptal!
2591       confirm: Emin misin?
2592       reason: 'Engelleme sebebi:'
2593       back: Tüm engellemeleri göster
2594       revoker: 'Geri alan:'
2595       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2596     block:
2597       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2598       show: Göster
2599       edit: Düzenle
2600       revoke: İptal!
2601     blocks:
2602       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2603       creator_name: Oluşturan
2604       reason: Engelleme sebebi
2605       status: Durum
2606       revoker_name: İptal eden
2607       showing_page: Sayfa %{page}
2608       next: Sonraki »
2609       previous: « Önceki
2610   notes:
2611     mine:
2612       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2613       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2614       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2615       id: iD
2616       creator: Oluşturan
2617       description: Açıklama
2618       created_at: Oluşturulma tarihi
2619       last_changed: Son değişiklik
2620   javascripts:
2621     close: Kapat
2622     share:
2623       title: Paylaş
2624       cancel: İptal
2625       image: Görsel
2626       link: Bağlantı veya HTML
2627       long_link: Bağlantı
2628       short_link: Kısa Bağlantı
2629       geo_uri: Coğrafi URI
2630       embed: HTML
2631       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2632       format: 'Biçim:'
2633       scale: 'Ölçek:'
2634       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2635       download: İndir
2636       short_url: Kısa bağlantı
2637       include_marker: İşaret ekle
2638       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2639       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2640       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2641       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2642     embed:
2643       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2644     key:
2645       title: Lejant
2646       tooltip: Lejant
2647       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2648     map:
2649       zoom:
2650         in: Yakınlaştır
2651         out: Uzaklaştır
2652       locate:
2653         title: Konumumu göster
2654         metersUnit: metreler
2655         feetUnit: ayak
2656         popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2657       base:
2658         standard: Standart
2659         cycle_map: Bisiklet Haritası
2660         transport_map: Ulaşım Haritası
2661         hot: İnsancıl
2662       layers:
2663         header: Harita Katmanları
2664         notes: Harita Notları
2665         data: Harita Verileri
2666         gps: Herkese açık GPS izleri
2667         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2668         title: Katmanlar
2669       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2670       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2671       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2672     site:
2673       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2674       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2675       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2676       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2677       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2678       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2679       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2680       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2681     changesets:
2682       show:
2683         comment: Yorum
2684         subscribe: Abone ol
2685         unsubscribe: Abonelikten çık
2686         hide_comment: gizle
2687         unhide_comment: göster
2688     notes:
2689       new:
2690         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2691           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2692           açıklayan bir not yazın.
2693         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2694           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2695           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2696         add: Not Ekle
2697       show:
2698         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2699           olarak doğrulanması gerekir.
2700         hide: Gizle
2701         resolve: Çözümle
2702         reactivate: Yeniden etkinleştir
2703         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2704         comment: Yorum
2705     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2706       sonra buraya tıklayın.
2707     directions:
2708       ascend: Yükselt
2709       engines:
2710         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2711         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2712         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2713         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2714         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2715         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2716       descend: İniş
2717       directions: İstikametler
2718       distance: Uzaklık
2719       errors:
2720         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2721         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2722       instructions:
2723         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2724         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2725         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2726         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2727         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2728         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2729           çıkışını yapın.'
2730         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2731           %{directions} yönüne doğru'
2732         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2733         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2734         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2735           %{name} yoluna doğru alın.
2736         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2737         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2738         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2739           yönünde sağa dönün'
2740         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2741         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2742         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2743         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2744         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2745         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2746         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2747         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2748         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2749         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2750         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2751         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2752         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2753         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2754           çıkışını yapın.'
2755         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2756           %{directions} yönüne doğru'
2757         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2758         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2759         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2760           yönünde sola ilerleyin'
2761         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2762         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2763         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2764           yönünde sola dönün'
2765         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2766         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2767         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2768         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2769         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2770         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2771         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2772         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2773         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2774         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2775         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2776         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2777         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2778         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2779         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2780         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2781         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2782           üzerine
2783         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2784         unnamed: adsız yol
2785         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2786         exit_counts:
2787           first: birinci
2788           second: ikinci
2789           third: üçüncü
2790           fourth: dördüncü
2791           fifth: beşinci
2792           sixth: altıncı
2793           seventh: yedinci
2794           eighth: sekizinci
2795           ninth: dokuzuncu
2796           tenth: onuncu
2797       time: Zaman
2798     query:
2799       node: Düğüm
2800       way: Yol
2801       relation: İlişki
2802       nothing_found: Özellik bulunamadı
2803       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2804       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2805     context:
2806       directions_from: Buradan yönlendir
2807       directions_to: Buraya yönlendir
2808       add_note: Burada bir not ekle
2809       show_address: Adresi göster
2810       query_features: Özellikleri göster
2811       centre_map: Haritayı buraya ortala
2812   redactions:
2813     edit:
2814       description: Açıklama
2815       heading: Redaksiyonu düzenle
2816       title: Redaksiyonu düzenle
2817     index:
2818       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2819       heading: Redaksiyonların listesi
2820       title: Redaksiyonların listesi
2821     new:
2822       description: Açıklama
2823       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2824       title: Yeni redaksiyon oluşturma
2825     show:
2826       description: 'Açıklama:'
2827       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2828       title: Redaksiyon göster
2829       user: 'Oluşturan:'
2830       edit: Bu redaksiyonu düzenle
2831       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2832       confirm: Emin misiniz?
2833     create:
2834       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2835     update:
2836       flash: Değişiklikler kaydedildi.
2837     destroy:
2838       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2839         sürümlerini tekrar düzenleyin.
2840       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2841       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2842   validations:
2843     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2844     trailing_whitespace: sonda boşluk var
2845     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2846     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
2847 ...