]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Antonla
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dargelf
9 # Author: Ebbe
10 # Author: Fenrisdk
11 # Author: Fnielsen
12 # Author: Freek
13 # Author: Fugithora
14 # Author: Funkyboris
15 # Author: Gnonthgol
16 # Author: Gorbi
17 # Author: Hede2000
18 # Author: Hein0170
19 # Author: Hylle
20 # Author: IBDJ
21 # Author: Jens Jensen
22 # Author: Jhertel
23 # Author: Joedalton
24 # Author: JrOsm
25 # Author: Kaare
26 # Author: Luckas
27 # Author: Macofe
28 # Author: Mikini
29 # Author: Mjjzf
30 # Author: Nemo bis
31 # Author: OleLaursen
32 # Author: Peter Alberti
33 # Author: Ruila
34 # Author: Saederup92
35 # Author: The real emj
36 # Author: Winbladh
37 ---
38 da:
39   time:
40     formats:
41       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
42   helpers:
43     file:
44       prompt: Vælg fil
45     submit:
46       diary_comment:
47         create: Gem
48       diary_entry:
49         create: Offentliggør
50         update: Opdater
51       issue_comment:
52         create: Tilføj kommentar
53       message:
54         create: Send
55       client_application:
56         create: Registrér
57         update: Opdater
58       doorkeeper_application:
59         create: Registrér
60         update: Opdatér
61       redaction:
62         create: Opret omarbejdelse
63         update: Gem omarbejdelse
64       trace:
65         create: Overfør
66         update: Gem ændringer
67       user_block:
68         create: Opret blokering
69         update: Opdater blokering
70   activerecord:
71     errors:
72       messages:
73         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
74         email_address_not_routable: kan ikke rutes
75     models:
76       acl: Adgangskontrolliste
77       changeset: Ændringssæt
78       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
79       country: Land
80       diary_comment: Blogkommentar
81       diary_entry: Blogindlæg
82       friend: Ven
83       issue: Problem
84       language: Sprog
85       message: Meddelelse
86       node: Punkt
87       node_tag: Punktegenskab
88       notifier: Underret
89       old_node: Tidligere punkt
90       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
91       old_relation: Tidligere relation
92       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
93       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
94       old_way: Tidligere vej
95       old_way_node: Tidligere vejpunkt
96       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
97       relation: Relation
98       relation_member: Relationsmedlem
99       relation_tag: Relationsegenskab
100       report: Rapporter
101       session: Session
102       trace: Spor
103       tracepoint: Sporpunkt
104       tracetag: Sporegenskab
105       user: Bruger
106       user_preference: Brugeralternativ
107       user_token: Brugernøgle
108       way: Vej
109       way_node: Vejpunkt
110       way_tag: Vejegenskab
111     attributes:
112       client_application:
113         name: Navn (Påkrævet)
114         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
115         callback_url: Callback URL
116         support_url: Support URL
117         allow_read_prefs: læse deres brugeralternativer
118         allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger
119         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
120         allow_write_api: redigere kortet
121         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
122         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
123         allow_write_notes: redigere bemærkninger
124       diary_comment:
125         body: Brødtekst
126       diary_entry:
127         user: Bruger
128         title: Emne
129         latitude: Breddegrad
130         longitude: Længdegrad
131         language: Sprog
132       doorkeeper/application:
133         name: Navn
134         redirect_uri: Omdirigerings-URI:jer
135         confidential: Konfidentiell applikation?
136         scopes: Tilladelser
137       friend:
138         user: Bruger
139         friend: Ven
140       trace:
141         user: Bruger
142         visible: Synlig
143         name: Filnavn
144         size: Størrelse
145         latitude: Breddegrad
146         longitude: Længdegrad
147         public: Offentlig
148         description: Beskrivelse
149         gpx_file: Overfør GPX-fil
150         visibility: Synlighed
151         tagstring: Egenskaber
152       message:
153         sender: Afsender
154         title: Emne
155         body: Brødtekst
156         recipient: Modtager
157       redaction:
158         title: Titel
159         description: Beskrivelse
160       report:
161         category: Vælg årsagen til din rapportering
162         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
163       user:
164         auth_provider: Autentificeringsleverandør
165         auth_uid: Autentificerings-UID
166         email: E-mail
167         email_confirmation: E-mail-bekræftelse
168         new_email: Ny e-mailadresse
169         active: Aktiv
170         display_name: Vist navn
171         description: Profilbeskrivelse
172         home_lat: Breddegrad
173         home_lon: Længdegrad
174         languages: Foretrukne sprog
175         preferred_editor: Foretrukken editor
176         pass_crypt: Adgangskode
177         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
178     help:
179       trace:
180         tagstring: kommasepareret
181       user_block:
182         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
183           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
184           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
185           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
186           muligt.
187         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
188       user:
189         email_confirmation: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
190           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
191           for yderligere information.
192         new_email: (vises aldrig offentligt)
193   datetime:
194     distance_in_words_ago:
195       about_x_hours:
196         one: omkring 1 time siden
197         other: omkring %{count} timer siden
198       about_x_months:
199         one: omkring 1 måned siden
200         other: omkring %{count} måneder siden
201       about_x_years:
202         one: omkring 1 år siden
203         other: omkring %{count} år siden
204       almost_x_years:
205         one: næsten 1 år siden
206         other: næsten %{count} år siden
207       half_a_minute: for et halvt minut siden
208       less_than_x_seconds:
209         one: mindre end 1 sekund siden
210         other: mindre end %{count} sekunder siden
211       less_than_x_minutes:
212         one: mindre end et minut siden
213         other: mindre end %{count} minutter siden
214       over_x_years:
215         one: over 1 år siden
216         other: over %{count} år siden
217       x_seconds:
218         one: 1 sekund siden
219         other: '%{count} sekunder siden'
220       x_minutes:
221         one: 1 minut siden
222         other: '%{count} minutter siden'
223       x_days:
224         one: 1 dag siden
225         other: '%{count} dage siden'
226       x_months:
227         one: 1 måned siden
228         other: '%{count} måneder siden'
229       x_years:
230         one: 1 år siden
231         other: '%{count} år siden'
232   editor:
233     default: Standard (nuværende %{name})
234     id:
235       name: iD
236       description: iD (redigér i browseren)
237     remote:
238       name: Fjernbetjening
239       description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
240   auth:
241     providers:
242       none: Ingen
243       openid: OpenID
244       google: Google
245       facebook: Facebook
246       windowslive: Windows Live
247       github: GitHub
248       wikipedia: Wikipedia
249   api:
250     notes:
251       comment:
252         opened_at_html: Oprettet den %{when}
253         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
254         commented_at_html: Opdateret den %{when}
255         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
256         closed_at_html: Løst %{when}
257         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
258         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
259         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
260       rss:
261         title: OpenStreetMap-bemærkninger
262         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
263           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
264         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
265         opened: ny bemærkning (nær %{place})
266         commented: ny kommentar (nær %{place})
267         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
268         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
269       entry:
270         comment: Kommentar
271         full: Fuld bemærkning
272   browse:
273     created: Oprettet
274     closed: Lukket
275     created_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
276     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
277     created_by_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
278     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
279     edited_by_html: Redigeret <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
280     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
281     version: Version
282     in_changeset: Ændringssæt
283     anonymous: anonym
284     no_comment: (ingen kommentar)
285     part_of: Del af
286     part_of_relations:
287       one: 1 relation
288       other: '%{count} relationer'
289     part_of_ways:
290       one: 1 vej
291       other: '%{count} veje'
292     download_xml: Hent XML
293     view_history: Se historik
294     view_details: Se detaljer
295     location: 'Sted:'
296     changeset:
297       title: 'Ændringssæt: %{id}'
298       belongs_to: Forfatter
299       node: Punkter (%{count})
300       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
301       way: Veje (%{count})
302       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
303       relation: Relationer (%{count})
304       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
305       comment: Kommentarer (%{count})
306       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
307       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
308         siden</abbr>
309       changesetxml: XML for ændringssæt
310       osmchangexml: XML for osmChange
311       feed:
312         title: Ændringssæt %{id}
313         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
314       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
315       discussion: Diskussion
316       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
317         lukkes.
318     node:
319       title_html: 'Punkt: %{name}'
320       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
321     way:
322       title_html: 'Vej: %{name}'
323       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
324       nodes: Punkter
325       nodes_count:
326         one: 1 punkt
327         other: '%{count} punkter'
328       also_part_of_html:
329         one: del af vejen %{related_ways}
330         other: del af vejene %{related_ways}
331     relation:
332       title_html: 'Relation: %{name}'
333       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
334       members: Medlemmer
335       members_count:
336         one: 1 medlem
337         other: '%{count} medlemmer'
338     relation_member:
339       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
340       type:
341         node: Punkt
342         way: Vej
343         relation: Relation
344     containing_relation:
345       entry_html: Relation %{relation_name}
346       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
347     not_found:
348       title: Ikke fundet
349       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
350       type:
351         node: punkt
352         way: vej
353         relation: relation
354         changeset: ændringssæt
355         note: bemærkning
356     timeout:
357       title: Timeoutfejl
358       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
359       type:
360         node: punkt
361         way: vej
362         relation: relation
363         changeset: ændringssæt
364         note: bemærk
365     redacted:
366       redaction: Omarbejdelse %{id}
367       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
368         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
369       type:
370         node: punkt
371         way: vej
372         relation: relation
373     start_rjs:
374       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
375         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
376         vist disse data?
377       load_data: Indlæs data
378       loading: Indlæser...
379     tag_details:
380       tags: Egenskaber
381       wiki_link:
382         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
383         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
384       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
385       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
386       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
387       telephone_link: Ring til %{phone_number}
388       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
389     note:
390       title: 'Bemærkning: %{id}'
391       new_note: Ny bemærkning
392       description: Beskrivelse
393       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
394       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
395       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
396       opened_by_html: Oprettet af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
397       opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
400       closed_by_html: Løst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
401       closed_by_anonymous_html: Løst af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
402       reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
403       reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
404       hidden_by_html: Skjult af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
405       report: Rapporter denne bemærkning
406     query:
407       title: Find kortobjekter
408       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
409       nearby: Kortobjekter i nærheden
410       enclosing: Omgivende kortobjekter
411   changesets:
412     changeset_paging_nav:
413       showing_page: Side %{page}
414       next: Næste »
415       previous: « Forrige
416     changeset:
417       anonymous: Anonym
418       no_edits: (ingen ændringer)
419       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
420     changesets:
421       id: Id
422       saved_at: Gemt
423       user: Bruger
424       comment: Kommentar
425       area: Område
426     index:
427       title: Ændringssæt
428       title_user: Ændringssæt af %{user}
429       title_friend: Ændringssæt af mine venner
430       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
431       empty: Ingen ændringssæt fundet.
432       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
433       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
434       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
435       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
436       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
437       load_more: Indlæs mere
438     timeout:
439       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
440         har bedt om.
441   changeset_comments:
442     comment:
443       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
444       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
445     comments:
446       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
447     index:
448       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
449       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
450     timeout:
451       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
452         du har bedt om.
453   dashboards:
454     contact:
455       km away: '%{count}km væk'
456       m away: '%{count}m væk'
457     popup:
458       your location: Din position
459       nearby mapper: Bruger i nærheden
460       friend: Ven
461     show:
462       title: Min kontrolpanel
463       edit_your_profile: Rediger din profil
464       my friends: Mine venner
465       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
466       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
467       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
468         i nærheden.
469       friends_changesets: venners ændringssæt
470       friends_diaries: venners blogindlæg
471       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
472       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
473   diary_entries:
474     new:
475       title: Nyt blogindlæg
476     form:
477       location: Position
478       use_map_link: Brug kort
479     index:
480       title: Brugerblogs
481       title_friends: Venners blogs
482       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
483       user_title: Blog for %{user}
484       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
485       new: Nyt blogindlæg
486       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
487       my_diary: Min dagbog
488       no_entries: Ingen blogindlæg
489       recent_entries: Seneste blogindlæg
490       older_entries: Ældre indlæg
491       newer_entries: Nyere indlæg
492     edit:
493       title: Rediger blogindlæg
494       marker_text: Placering for blogindlæg
495     show:
496       title: Blog for %{user} | %{title}
497       user_title: Blog for %{user}
498       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
499       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
500       login: Log på
501     no_such_entry:
502       title: Intet blogindlæg fundet
503       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
504       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
505         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
506     diary_entry:
507       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
508       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
509       comment_link: Kommentér dette indlæg
510       reply_link: Send en besked til forfatteren
511       comment_count:
512         one: '%{count} kommentar'
513         zero: Ingen kommentarer
514         other: '%{count} kommentarer'
515       edit_link: Rediger dette indlæg
516       hide_link: Skjul dette indlæg
517       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
518       confirm: Bekræft
519       report: Rapporter dette indlæg
520     diary_comment:
521       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
522       hide_link: Skjul denne kommentar
523       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
524       confirm: Bekræft
525       report: Rapporter denne kommentar
526     location:
527       location: 'Sted:'
528       view: Vis
529       edit: Rediger
530     feed:
531       user:
532         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
533         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
534       language:
535         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
536         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
537       all:
538         title: OpenStreetMap-blogindlæg
539         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
540     comments:
541       has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret på følgende blogindlæg'
542       no_comments: Ingen blogkommentarer
543       post: Indsend
544       when: Hvornår
545       comment: Kommentar
546       newer_comments: Nyere kommentarer
547       older_comments: Ældre kommentarer
548   doorkeeper:
549     flash:
550       applications:
551         create:
552           notice: Applikation registrerad.
553   friendships:
554     make_friend:
555       heading: Tilføj %{user} som en ven?
556       button: Tilføj som en ven
557       success: '%{name} er nu din ven!'
558       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
559       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
560       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
561         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
562     remove_friend:
563       heading: Fjern %{user} som ven?
564       button: Fjern som ven
565       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
566       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
567   geocoder:
568     search:
569       title:
570         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
571         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
572         osm_nominatim_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
573           Nominatim</a>
574         geonames_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
575         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
576           Nominatim</a>
577         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
578     search_osm_nominatim:
579       prefix:
580         aerialway:
581           cable_car: Svævebane
582           chair_lift: Stolelift
583           drag_lift: Træklift
584           gondola: Gondolbane
585           magic_carpet: Trækkende skilift
586           platter: Tallerkenlift
587           pylon: Pylon
588           station: Svævebanestation
589           t-bar: Ankerlift
590           "yes": Svævebane
591         aeroway:
592           aerodrome: Flyveplads
593           airstrip: Landingsbane
594           apron: Forstykke
595           gate: Gate
596           hangar: Hangar
597           helipad: Helikopterplads
598           holding_position: Venteposition
599           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
600           parking_position: Parkeringsposition
601           runway: Landingsbane
602           taxilane: Taxibane
603           taxiway: Rullevej
604           terminal: Terminal
605           windsock: Vindpose
606         amenity:
607           animal_boarding: Dyrepension
608           animal_shelter: Dyreinternat
609           arts_centre: Kunstcenter
610           atm: Pengeautomat
611           bank: Bank
612           bar: Bar
613           bbq: Grill
614           bench: Bænk
615           bicycle_parking: Cykelparkering
616           bicycle_rental: Cykeludlejning
617           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
618           biergarten: Udendørs øludskænkning
619           blood_bank: Blodbank
620           boat_rental: Bådudlejning
621           brothel: Bordel
622           bureau_de_change: Vekselkontor
623           bus_station: Busstation
624           cafe: Café
625           car_rental: Biludlejning
626           car_sharing: Delebiler
627           car_wash: Bilvask
628           casino: Kasino
629           charging_station: Ladestation
630           childcare: Børnepasning
631           cinema: Biograf
632           clinic: Klinik
633           clock: Ur
634           college: Videregående uddannelsesinstitution
635           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
636           conference_centre: Konferencecenter
637           courthouse: Retsbygning
638           crematorium: Krematorium
639           dentist: Tandlæge
640           doctors: Læger
641           drinking_water: Drikkevand
642           driving_school: Køreskole
643           embassy: Ambassade
644           events_venue: Begivenhedsarena
645           fast_food: Fastfood
646           ferry_terminal: Færgeterminal
647           fire_station: Brandstation
648           food_court: Food Court
649           fountain: Springvand
650           fuel: Benzinstation
651           gambling: Spil
652           grave_yard: Kirkegård
653           grit_bin: Saltkasse
654           hospital: Sygehus
655           hunting_stand: Jagtplatform
656           ice_cream: Is
657           internet_cafe: Internetcafe
658           kindergarten: Børnehave
659           language_school: Sprogskole
660           library: Bibliotek
661           loading_dock: Læsserampe
662           love_hotel: Kærlighedshotel
663           marketplace: Markedsplads
664           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
665           monastery: Kloster
666           money_transfer: Valutaoverførsel
667           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
668           music_school: Musikskole
669           nightclub: Natklub
670           nursing_home: Plejehjem
671           parking: Parkering
672           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
673           parking_space: Parkeringsplads
674           payment_terminal: Betalingsterminal
675           pharmacy: Apotek
676           place_of_worship: Sted for gudstjenester
677           police: Politi
678           post_box: Postkasse
679           post_office: Postkontor
680           prison: Fængsel
681           pub: Pub
682           public_bath: Offentligt bad
683           public_bookcase: Offentlig bogkasse
684           public_building: Offentlig bygning
685           ranger_station: Skovridderbolig
686           recycling: Genbrugsstation
687           restaurant: Restaurant
688           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
689           school: Skole
690           shelter: Shelter
691           shower: Brusebad
692           social_centre: Socialcenter
693           social_facility: Socialforsogsfacilitet
694           studio: Studie
695           swimming_pool: Swimmingpool
696           taxi: Taxa
697           telephone: Offentlig telefon
698           theatre: Teater
699           toilets: Toiletter
700           townhall: Rådhus
701           training: Træningsfacilitet
702           university: Universitet
703           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
704           vending_machine: Automat
705           veterinary: Dyrlæge
706           village_hall: Forsamlingshus
707           waste_basket: Skraldespand
708           waste_disposal: Skraldecontainer
709           waste_dump_site: Affaldsdeponi
710           watering_place: Dyrevandtrug
711           water_point: Vandpunkt
712           weighbridge: Brovægt
713           "yes": Facilitet
714         boundary:
715           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
716           administrative: Administrativ grænse
717           census: Folketællingsgrænse
718           national_park: Nationalpark
719           political: Valggrænse
720           protected_area: Beskyttet område
721           "yes": Afgrænsning
722         bridge:
723           aqueduct: Akvædukt
724           boardwalk: Strandbro
725           suspension: Hængebro
726           swing: Drejebro
727           viaduct: Viadukt
728           "yes": Bro
729         building:
730           apartment: Lejlighed
731           apartments: Lejligheder
732           barn: Lade
733           bungalow: Bungalow
734           cabin: Hytte
735           chapel: Kapel
736           church: Kirkebygning
737           civic: Offentlig bygning
738           college: Universitetsbygning
739           commercial: Erhvervsbygning
740           construction: Bygning under opførsel
741           detached: Parcelhus
742           dormitory: Kollegium
743           duplex: Dobbelthus
744           farm: Gård
745           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
746           garage: Garage
747           garages: Garager
748           greenhouse: Drivhus
749           hangar: Hangar
750           hospital: Sygehusbygning
751           hotel: Hotelbygning
752           house: Hus
753           houseboat: Husbåd
754           hut: Hytte
755           industrial: Industribygning
756           kindergarten: Børnehavebygning
757           manufacture: Fabrikationsbygning
758           office: Kontorbygning
759           public: Offentlig bygning
760           residential: Beboelsesbygning
761           retail: Detailhandelbygning
762           roof: Tag
763           ruins: Bygningsruin
764           school: Skolebygning
765           semidetached_house: Rækkehus
766           service: Servicebygning
767           shed: Skur
768           stable: Stald
769           static_caravan: Husvogn
770           temple: Tempelbygning
771           terrace: Rækkehus
772           train_station: Jernbanestation
773           university: Universitetsbygning
774           warehouse: Lagerhal
775           "yes": Bygning
776         club:
777           scout: Spejderklubhus
778           sport: Sportsklub
779           "yes": Klub
780         craft:
781           beekeeper: Biavler
782           blacksmith: Grovsmed
783           brewery: Bryggeri
784           carpenter: Tømrer
785           caterer: Diner transportable
786           confectionery: Slikbutik
787           dressmaker: Kjolesyerske
788           electrician: Elektriker
789           electronics_repair: Elektronikmekaniker
790           gardener: Gartner
791           glaziery: Glarmester
792           handicraft: Kunsthåndværker
793           hvac: Varme og ventilationsværksted
794           metal_construction: Metalværksted
795           painter: Maler
796           photographer: Fotograf
797           plumber: Blikkenslager
798           roofer: Taglægger
799           sawmill: Savværk
800           shoemaker: Skomager
801           stonemason: Stenhugger
802           tailor: Skrædder
803           window_construction: Vinduessnedker
804           winery: Vingård
805           "yes": Håndsværksbutik
806         crossing: Fodgængerfelt
807         emergency:
808           access_point: Redningspunkt
809           ambulance_station: Ambulancestation
810           assembly_point: Mødested
811           defibrillator: Hjertestarter
812           fire_extinguisher: Brandslukker
813           fire_water_pond: Branddam
814           landing_site: Nødlandingsplads
815           life_ring: Redningskrans
816           phone: Nødtelefon
817           siren: Varslingssirene
818           suction_point: Beredskabssugepunkt
819           water_tank: Nødvandtank
820           "yes": Nødsituation
821         highway:
822           abandoned: Forladt motorvej
823           bridleway: Ridesti
824           bus_guideway: Styret busspor
825           bus_stop: Busstoppested
826           construction: Vej under konstruktion
827           corridor: Korridor
828           cycleway: Cykelsti
829           elevator: Elevator
830           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
831           emergency_bay: Nødvigespor
832           footway: Gangsti
833           ford: Vadested
834           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
835           living_street: Vej med legende børn
836           milestone: Milepæl
837           motorway: Motorvej
838           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
839           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
840           passing_place: Overgang
841           path: Sti
842           pedestrian: Gågade
843           platform: Perron
844           primary: Hovedvej (primærrute)
845           primary_link: Hovedvej (primærrute)
846           proposed: Foreslået vej
847           raceway: Racerbane
848           residential: Vej i byområder
849           rest_area: Rasteplads
850           road: Vej
851           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
852           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
853           service: Adgangsvej
854           services: Motorvejsserviceområde
855           speed_camera: Fartkamera
856           steps: Trappe
857           stop: Stopskilt
858           street_lamp: Gadelygte
859           tertiary: Hovedvej
860           tertiary_link: Hovedvej
861           track: Hjulspor
862           traffic_mirror: Trafikspejl
863           traffic_signals: Trafiklys
864           trailhead: Vandrerutestartpunkt
865           trunk: Motortrafikvej
866           trunk_link: Motortrafikvej
867           turning_loop: Vendesløjfe
868           unclassified: Anden vej
869           "yes": Vej
870         historic:
871           aircraft: Historisk flyvemaskine
872           archaeological_site: Arkæologisk sted
873           bomb_crater: Historisk bombekrater
874           battlefield: Slagmark
875           boundary_stone: Grænsesten
876           building: Historisk Bygning
877           bunker: Bunker
878           cannon: Historisk kanon
879           castle: Slot
880           charcoal_pile: Historisk kulbunke
881           church: Kirke
882           city_gate: Byport
883           citywalls: Bymure
884           fort: Skanse
885           heritage: Kulturarvssted
886           hollow_way: Hulvej
887           house: Hus
888           manor: Herregård
889           memorial: Mindesmærke
890           milestone: Historisk milesten
891           mine: Mine
892           mine_shaft: Mineskakt
893           monument: Monument
894           railway: Historisk jernbane
895           roman_road: Romersk vej
896           ruins: Ruin
897           rune_stone: Runesten
898           stone: Sten
899           tomb: Grav
900           tower: Tårn
901           wayside_chapel: Vejkirke
902           wayside_cross: Vejkors
903           wayside_shrine: Vejside helligdom
904           wreck: Vrag
905           "yes": Historisk plads
906         junction:
907           "yes": Kryds
908         landuse:
909           allotments: Kolonihaver
910           aquaculture: Akvakultur
911           basin: Bassin
912           brownfield: Tidligere industriområde
913           cemetery: Begravelsesplads
914           commercial: Erhvervsområde
915           conservation: Fredet
916           construction: Byggeri
917           farm: Gård
918           farmland: Landbrugsjord
919           farmyard: Gårdsplads
920           forest: Skov
921           garages: Garager
922           grass: Græs
923           greenfield: Ikke-udviklet område
924           industrial: Industriområde
925           landfill: Losseplads
926           meadow: Eng
927           military: Militært område
928           mine: Mine
929           orchard: Plantage
930           plant_nursery: Planteskole
931           quarry: Stenbrud/grusgrav
932           railway: Jernbane
933           recreation_ground: Rekreativt område
934           religious: Religiøs jordsstykke
935           reservoir: Reservoir
936           reservoir_watershed: Vandreservoir
937           residential: Boligområde
938           retail: Detailhandel
939           village_green: Forte
940           vineyard: Vingård
941           "yes": Arealanvendelse
942         leisure:
943           adult_gaming_centre: Voksen spillested
944           amusement_arcade: Spillehal
945           bandstand: Orkesterpavillon
946           beach_resort: Badestrand
947           bird_hide: Fugleskjul
948           bleachers: Lægtepladser
949           bowling_alley: Bowlinghal
950           common: Fælles arealer
951           dance: Dansested
952           dog_park: Hundepark
953           firepit: Kogegrube
954           fishing: Fiskeområde
955           fitness_centre: Motionscenter
956           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
957           garden: Have
958           golf_course: Golfbane
959           horse_riding: Ridning
960           ice_rink: Skøjtebane
961           marina: Bådehavn
962           miniature_golf: Minigolf
963           nature_reserve: Naturreservat
964           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
965           park: Park
966           picnic_table: Madpakkebord
967           pitch: Sportsarena
968           playground: Legeplads
969           recreation_ground: Rekreativt område
970           resort: Feriested
971           sauna: Sauna
972           slipway: Bedding
973           sports_centre: Sportscenter
974           stadium: Stadion
975           swimming_pool: Svømmebasin
976           track: Løbebane
977           water_park: Vandland
978           "yes": Fritid
979         man_made:
980           adit: Stoll
981           advertising: Reklame
982           antenna: Antenne
983           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
984           beacon: Fyr
985           beam: Bjælke
986           beehive: Bikube
987           breakwater: Mole
988           bridge: Bro
989           bunker_silo: Bunker
990           cairn: Varde
991           chimney: Skorsten
992           clearcut: Renafdriftsområde
993           communications_tower: Kommunikationstårn
994           crane: Kran
995           cross: Kors
996           dolphin: Fortøjningspæl
997           dyke: Grøft
998           embankment: Dige
999           flagpole: Flagstang
1000           gasometer: Gasometer
1001           groyne: Høfde
1002           kiln: Kalkovn
1003           lighthouse: Fyr
1004           manhole: Brønddæksel
1005           mast: Mast
1006           mine: Mine
1007           mineshaft: Mineskakt
1008           monitoring_station: Overvågningsstation
1009           petroleum_well: Oliebrønd
1010           pier: Mole
1011           pipeline: Rørledning
1012           pumping_station: Pumpestation
1013           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1014           silo: Silo
1015           snow_cannon: Snekanon
1016           snow_fence: Snehegn
1017           storage_tank: Lagertank
1018           street_cabinet: Gadeskab
1019           surveillance: Overvågning
1020           telescope: Teleskop
1021           tower: Tårn
1022           utility_pole: Elmast
1023           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1024           watermill: Vandmølle
1025           water_tap: Vandaftapning
1026           water_tower: Vandtårn
1027           water_well: Brønd
1028           water_works: Vandværk
1029           windmill: Vindmølle
1030           works: Fabrik
1031           "yes": Menneskeskabt
1032         military:
1033           airfield: Militær flyveplads
1034           barracks: Kaserne
1035           bunker: Bunker
1036           checkpoint: Kontrolpost
1037           trench: Skyttegrav
1038           "yes": Militær
1039         mountain_pass:
1040           "yes": Bjergpas
1041         natural:
1042           atoll: Atol
1043           bare_rock: Blottet klippe
1044           bay: Bugt
1045           beach: Strand
1046           cape: Odde
1047           cave_entrance: Huleindgang
1048           cliff: Forbjerg
1049           coastline: Kystlinje
1050           crater: Krater
1051           dune: Klit
1052           fell: Fjeld
1053           fjord: Fjord
1054           forest: Skov
1055           geyser: Gejser
1056           glacier: Gletsjer
1057           grassland: Græsslette
1058           heath: Hede
1059           hill: Bakke
1060           hot_spring: Varm kilde
1061           island: Ø
1062           isthmus: Landtange
1063           land: Land
1064           marsh: Marsk
1065           moor: Bjerghede
1066           mud: Mudder
1067           peak: Top
1068           peninsula: Halvø
1069           point: Punkt
1070           reef: Rev
1071           ridge: Bjergkam
1072           rock: Klippe
1073           saddle: Saddel
1074           sand: Sand
1075           scree: Klint
1076           scrub: Krat
1077           shingle: Stenstrand
1078           spring: Kilde
1079           stone: Sten
1080           strait: Sund
1081           tree: Træ
1082           tree_row: Trærække
1083           tundra: Tundra
1084           valley: Dal
1085           volcano: Vulkan
1086           water: Vand
1087           wetland: Vådområde
1088           wood: Skov
1089           "yes": Naturseværdighed
1090         office:
1091           accountant: Revisor
1092           administrative: Administration
1093           advertising_agency: Reklamebureau
1094           architect: Arkitekt
1095           association: Forening
1096           company: Firma
1097           diplomatic: Diplomatkontor
1098           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1099           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1100           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1101           estate_agent: Ejendomsmægler
1102           financial: Finanskontor
1103           government: Statsligt kontor
1104           insurance: Forsikringskontor
1105           it: IT-kontor
1106           lawyer: Advokat
1107           logistics: Logistikkontor
1108           newspaper: Avisredaktion
1109           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1110           notary: Notar
1111           religion: Trossamfundsadministration
1112           research: Udviklingskontor
1113           tax_advisor: Skatterådgiver
1114           telecommunication: Telekommunikationskontor
1115           travel_agent: Rejsebureau
1116           "yes": Kontor
1117         place:
1118           allotments: Kolonihaver
1119           archipelago: Øgruppe
1120           city: Storby
1121           city_block: Bykvarter
1122           country: Land
1123           county: Amt
1124           farm: Gård
1125           hamlet: Bebyggelse
1126           house: Hus
1127           houses: Huse
1128           island: Ø
1129           islet: Holm
1130           isolated_dwelling: Enlig bolig
1131           locality: Sted
1132           municipality: Kommune
1133           neighbourhood: Kvarter
1134           plot: Byggegrund
1135           postcode: Postnummer
1136           quarter: Kvarter
1137           region: Region
1138           sea: Hav
1139           square: Plads
1140           state: Stat
1141           subdivision: Bydel
1142           suburb: Forstad
1143           town: By
1144           village: Landsby
1145           "yes": Sted
1146         railway:
1147           abandoned: Nedlagt jernbane
1148           construction: Jernbane under konstruktion
1149           disused: Nedlagt jernbane
1150           funicular: Kabelbane
1151           halt: Togstoppested
1152           junction: Jernbaneovergang
1153           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1154           light_rail: Bybane
1155           miniature: Miniature jernbane
1156           monorail: Monorail
1157           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1158           platform: Jernbaneperron
1159           preserved: Bevaret jernbane
1160           proposed: Foreslået jernbane
1161           spur: Jernbanesidespor
1162           station: Jernbanestation
1163           stop: Jernbanestation
1164           subway: Undergrundsbane
1165           subway_entrance: Undergrundsindgang
1166           switch: Sporskifte
1167           tram: Sporvej
1168           tram_stop: Sporvognsstoppested
1169           yard: Jernbaneterræn
1170         shop:
1171           agrarian: Grovvareforretning
1172           alcohol: Spiritusforretning
1173           antiques: Antikviteter
1174           appliance: Hvidevareforretning
1175           art: Kunstbutik
1176           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1177           bag: Taskeforretning
1178           bakery: Bager
1179           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1180           beauty: Skønhedssalon
1181           bed: Sengeforretning
1182           beverages: Drikkevareforretning
1183           bicycle: Cykelhandel
1184           bookmaker: Boghandler
1185           books: Boghandel
1186           boutique: Boutique
1187           butcher: Slagter
1188           car: Bilforhandler
1189           car_parts: Bilreservedele
1190           car_repair: Bilværksted
1191           carpet: Tæppebutik
1192           charity: Velgørenhedsbutik
1193           cheese: Osteforhandler
1194           chemist: Apotek
1195           chocolate: Chokolade
1196           clothes: Tøjbutik
1197           coffee: Kaffeforhandler
1198           computer: Computerforretning
1199           confectionery: Slikbutik
1200           convenience: Kiosk
1201           copyshop: Kopibutik
1202           cosmetics: Kosmetikforretning
1203           craft: Hobbyforhandler
1204           curtain: Gardinforretning
1205           dairy: Mejriudsalg
1206           deli: Delikatessebutik
1207           department_store: Varehus
1208           discount: Tilbudsbutik
1209           doityourself: Gør-det-selv
1210           dry_cleaning: Renseri
1211           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1212           electronics: Elektronikforretning
1213           erotic: Sexkiosk
1214           estate_agent: Ejendomsmægler
1215           fabric: Stofforretning
1216           farm: Gårdbutik
1217           fashion: Modebutik
1218           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1219           florist: Blomsterhandler
1220           food: Fødevarehandel
1221           frame: Rammeforhanlder
1222           funeral_directors: Begravelsesforretning
1223           furniture: Møbler
1224           garden_centre: Havecenter
1225           gas: Gasudsalg
1226           general: Landhandel
1227           gift: Souvenirbutik
1228           greengrocer: Grønthandler
1229           grocery: Købmand
1230           hairdresser: Frisør
1231           hardware: Byggemarked
1232           health_food: Helskostforetning
1233           hearing_aids: Høreapparater
1234           herbalist: Urteforretning
1235           hifi: Hi-Fi
1236           houseware: Køkkenudstyr
1237           ice_cream: Isbutik
1238           interior_decoration: Indretning
1239           jewelry: Guldsmed
1240           kiosk: Kiosk
1241           kitchen: Køkkenbutik
1242           laundry: Vaskeri
1243           locksmith: Låsesmed
1244           lottery: Lotteri
1245           mall: Indkøbscenter
1246           massage: Massage
1247           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1248           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1249           money_lender: Pengeudlåner
1250           motorcycle: Motorcykelbutik
1251           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1252           music: Musikforretning
1253           musical_instrument: Musikforretning
1254           newsagent: Bladkiosk
1255           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1256           optician: Optiker
1257           organic: Økologisk fødevarebutik
1258           outdoor: Udendørs butik
1259           paint: Malerbutik
1260           pastry: Wienerbrødsbager
1261           pawnbroker: Pantelåner
1262           perfumery: Parfumeri
1263           pet: Dyrehandel
1264           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1265           photo: Fotobutik
1266           seafood: Fisk og skaldyr
1267           second_hand: Genbrugsbutik
1268           sewing: Syforretning
1269           shoes: Skobutik
1270           sports: Sportsforretning
1271           stationery: Papirvarehandel
1272           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1273           supermarket: Supermarked
1274           tailor: Skrædder
1275           tattoo: Tattovør
1276           tea: Teforhandler
1277           ticket: Billetbutik
1278           tobacco: Tobaksbutik
1279           toys: Legetøjsbutik
1280           travel_agency: Rejsebureau
1281           tyres: Dækbutik
1282           vacant: Ledig butik
1283           variety_store: Stormagasin
1284           video: Videoforretning
1285           video_games: Videospilsforhandler
1286           wholesale: Engrosforretning
1287           wine: Vinforretning
1288           "yes": Forretning
1289         tourism:
1290           alpine_hut: Bjerghytte
1291           apartment: Ferielejlighed
1292           artwork: Kunst
1293           attraction: Seværdighed
1294           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1295           cabin: Hytte
1296           camp_pitch: Teltplads
1297           camp_site: Lejrplads
1298           caravan_site: Campingplads
1299           chalet: Chalet
1300           gallery: Galleri
1301           guest_house: Guesthouse (hotel)
1302           hostel: Vandrerhjem
1303           hotel: Hotel
1304           information: Turistinformation
1305           motel: Motel
1306           museum: Museum
1307           picnic_site: Picnicsted
1308           theme_park: Forlystelsespark
1309           viewpoint: Udsigtspunkt
1310           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1311           zoo: Zoologisk have
1312         tunnel:
1313           building_passage: Bygningspassage
1314           culvert: Gennemløb
1315           "yes": Tunnel
1316         waterway:
1317           artificial: Kunstig vandvej
1318           boatyard: Bådeværft
1319           canal: Kanal
1320           dam: Dæmning
1321           derelict_canal: Nedlagt kanal
1322           ditch: Grøft
1323           dock: Dok
1324           drain: Afløb
1325           lock: Sluse
1326           lock_gate: Sluseport
1327           mooring: Fortøjning
1328           rapids: Stryg
1329           river: Flod
1330           stream: Bæk
1331           wadi: Flodseng
1332           waterfall: Vandfald
1333           weir: Overløbsdæmning
1334           "yes": Vandløb
1335       admin_levels:
1336         level2: Landegrænse
1337         level3: Regionsgrænse
1338         level4: Regionsgrænse
1339         level5: Regionsgrænse
1340         level6: Kommunegrænse
1341         level7: Kommunegrænse
1342         level8: Bygrænse
1343         level9: Bydelsgrænse
1344         level10: Sognegrænse
1345         level11: Nabolagsgrænse
1346       types:
1347         cities: Storbyer
1348         towns: Byer
1349         places: Steder
1350     results:
1351       no_results: Ingen resultater fundet
1352       more_results: Flere resultater
1353   issues:
1354     index:
1355       title: Problemer
1356       select_status: Vælg status
1357       select_type: Vælg type
1358       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1359       reported_user: Rapporteret bruger
1360       not_updated: Ikke opdateret
1361       search: Søg
1362       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1363       user_not_found: Brugeren findes ikke
1364       issues_not_found: Sag ikke fundet
1365       status: Status
1366       reports: Rapporter
1367       last_updated: Sidst opdateret
1368       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1369       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
1370       link_to_reports: Vis rapporter
1371       reports_count:
1372         one: 1 rapport
1373         other: '%{count} rapporter'
1374       reported_item: Rapporteret element
1375       states:
1376         ignored: Ignoréret
1377         open: Åbn
1378         resolved: Løst
1379     update:
1380       new_report: Din rapport blev registreret
1381       successful_update: Din rapport er opdateret
1382       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1383     show:
1384       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1385       reports:
1386         zero: Ingen rapporter
1387         one: 1 rapport
1388         other: '%{count} rapporter'
1389       report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
1390       last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
1391       last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1392       resolve: Løs
1393       ignore: Ignorér
1394       reopen: Genåbn
1395       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1396       read_reports: Læs rapporter
1397       new_reports: Nye rapporter
1398       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1399       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1400       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1401     resolve:
1402       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1403     ignore:
1404       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1405     reopen:
1406       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1407     comments:
1408       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1409       reassign_param: Tildel sagen igen?
1410     reports:
1411       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1412     helper:
1413       reportable_title:
1414         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1415         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1416   issue_comments:
1417     create:
1418       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1419   reports:
1420     new:
1421       title_html: Rapport %{link}
1422       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1423       disclaimer:
1424         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1425         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1426         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1427           fra andre af fællesskabets medlemmer
1428         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1429           bruger det vedrører
1430       categories:
1431         diary_entry:
1432           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1433           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1434           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1435           other_label: Andet
1436         diary_comment:
1437           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1438           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1439           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1440           other_label: Andet
1441         user:
1442           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1443           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1444           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1445           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1446           other_label: Andet
1447         note:
1448           spam_label: Denne bemærkning er spam
1449           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1450           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1451           other_label: Andet
1452     create:
1453       successful_report: Din rapport blev registreret
1454       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1455   layouts:
1456     logo:
1457       alt_text: OpenStreetMap-logo
1458     home: Gå til hjemmeposition
1459     logout: Log af
1460     log_in: Log på
1461     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
1462     sign_up: Opret konto
1463     start_mapping: Begynd kortlægningen
1464     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
1465     edit: Redigér
1466     history: Historik
1467     export: Eksportér
1468     issues: Problemer
1469     data: Data
1470     export_data: Eksporter data
1471     gps_traces: GPS-spor
1472     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1473     user_diaries: Brugerblogs
1474     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1475     edit_with: Redigér med %{editor}
1476     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1477     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1478     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1479       at bruge under en åben licens.
1480     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1481     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} og andre
1482       %{partners}.
1483     partners_ucl: University College London
1484     partners_fastly: Fastly
1485     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1486     partners_partners: partnere
1487     tou: Vilkår for anvendelse
1488     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1489       databasevedligeholdelse.
1490     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1491       af database vedligeholdelse.
1492     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1493     help: Hjælp
1494     about: Om
1495     copyright: Ophavsret
1496     community: Fællesskabet
1497     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1498     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1499     foundation: Fond
1500     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
1501     make_a_donation:
1502       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1503       text: Donér
1504     learn_more: Lær mere
1505     more: Mere
1506   user_mailer:
1507     diary_comment_notification:
1508       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1509       hi: Hej %{to_user},
1510       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1511         %{subject}:'
1512       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1513         emnet %{subject}:'
1514       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1515         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1516       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1517         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1518     message_notification:
1519       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1520       hi: Hej %{to_user},
1521       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1522         %{subject}:'
1523       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1524         emnet %{subject}:'
1525       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1526         forfatteren på %{replyurl}
1527       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1528         til forfatteren på %{replyurl}
1529     friendship_notification:
1530       hi: Hej %{to_user},
1531       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1532       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1533       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1534       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1535       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1536       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1537     gpx_description:
1538       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1539         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1540       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1541         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1542     gpx_failure:
1543       hi: Hej %{to_user},
1544       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1545       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1546         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1547       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1548     gpx_success:
1549       hi: Hej %{to_user},
1550       loaded_successfully:
1551         one: indlæst med %{trace_points} ud af 1 muligt punkt.
1552         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1553       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1554     signup_confirm:
1555       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1556       greeting: Halløj!
1557       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1558       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1559         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1560         link for at bekræfte din konto:'
1561       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1562         så du kan komme godt i gang.
1563     email_confirm:
1564       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1565       greeting: Hej,
1566       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1567         på %{server_url} til %{new_address}.
1568       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1569         ændringen.
1570     lost_password:
1571       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1572       greeting: Hej,
1573       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1574         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1575       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1576         din adgangskode.
1577     note_comment_notification:
1578       anonymous: En anonym bruger
1579       greeting: Hej,
1580       commented:
1581         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1582         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1583           du er interesseret i'
1584         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1585           nær %{place}.'
1586         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1587           nær %{place}.'
1588         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1589           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1590         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1591           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1592       closed:
1593         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1594         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1595           interesseret i'
1596         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1597         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1598           af %{place}.'
1599         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1600           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1601         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1602           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1603       reopened:
1604         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1605         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1606           du er interesseret i'
1607         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1608           %{place}.'
1609         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1610           i nærheden af %{place}.'
1611         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1612           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1613         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1614           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1615       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1616       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1617     changeset_comment_notification:
1618       hi: Hej %{to_user},
1619       greeting: Hej,
1620       commented:
1621         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1622         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1623           du er interesseret i'
1624         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1625           %{time}'
1626         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1627           ændringssæt'
1628         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1629           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1630         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1631           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1632         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1633         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1634         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1635       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1636       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1637       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1638         %{url} og klikke "Afmeld".
1639       unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
1640         kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
1641   confirmations:
1642     confirm:
1643       heading: Tjek din e-mail!
1644       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1645       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1646         vil kunne starte kortlægningen.
1647       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1648         konto.
1649       button: Bekræft
1650       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1651       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1652       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1653       reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så
1654         <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
1655     confirm_resend:
1656       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1657     confirm_email:
1658       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1659       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1660         e-mailadresse.
1661       button: Bekræft
1662       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1663       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1664       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1665   messages:
1666     inbox:
1667       title: Indbakke
1668       my_inbox: Min indbakke
1669       my_outbox: Min udbakke
1670       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1671       new_messages:
1672         one: '%{count} nye besked'
1673         other: '%{count} nye beskeder'
1674       old_messages:
1675         one: '%{count} gammel besked'
1676         other: '%{count} gamle beskeder'
1677       from: Fra
1678       subject: Emne
1679       date: Dato
1680       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1681         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1682       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1683     message_summary:
1684       unread_button: Marker som ulæst
1685       read_button: Marker som læst
1686       reply_button: Svar
1687       destroy_button: Slet
1688     new:
1689       title: Send besked
1690       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1691       subject: Emne
1692       body: Brødtekst
1693       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1694     create:
1695       message_sent: Besked sendt
1696       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1697         før du forsøger at sende flere.
1698     no_such_message:
1699       title: Ingen besked fundet
1700       heading: Ingen besked fundet
1701       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1702     outbox:
1703       title: Udbakke
1704       my_inbox: Min indbakke
1705       my_outbox: Min udbakke
1706       messages:
1707         one: Du har %{count} sendt besked
1708         other: Du har %{count} sendte beskeder
1709       to: Til
1710       subject: Emne
1711       date: Dato
1712       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1713         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1714       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1715     reply:
1716       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1717         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1718         bruger for at svare.
1719     show:
1720       title: Læs besked
1721       from: Fra
1722       subject: Emne
1723       date: Dato
1724       reply_button: Svar
1725       unread_button: Marker som ulæst
1726       destroy_button: Slet
1727       back: Tilbage
1728       to: Til
1729       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1730         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1731         den korrekte bruger for at svare.
1732     sent_message_summary:
1733       destroy_button: Slet
1734     mark:
1735       as_read: Besked markeret som læst
1736       as_unread: Besked markeret som ulæst
1737     destroy:
1738       destroyed: Besked slettet
1739   passwords:
1740     lost_password:
1741       title: Glemt adgangskode
1742       heading: Glemt adgangskode?
1743       email address: 'E-mailadresse:'
1744       new password button: Nulstil adgangskode
1745       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1746         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1747       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
1748         snart indstille en ny.
1749       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
1750     reset_password:
1751       title: Nulstil adgangskode
1752       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1753       reset: Nulstil adgangskode
1754       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1755       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1756   preferences:
1757     show:
1758       title: Mine alternativer
1759       preferred_editor: Foretrukken editor
1760       edit_preferences: Rediger alternativer
1761     edit:
1762       title: Rediger alternativer
1763       save: Opdated alternativer
1764       cancel: Annuller
1765   profiles:
1766     edit:
1767       title: Rediger profil
1768       save: Opdater profil
1769       cancel: Annuller
1770       image: Billede
1771       gravatar:
1772         gravatar: Brug Gravatar
1773         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1774         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1775         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1776         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1777       new image: Tilføj et billede
1778       keep image: Behold det nuværende billede
1779       delete image: Fjern det nuværende billede
1780       replace image: Erstat det aktuelle billede
1781       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1782       home location: Hjemmeposition
1783       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1784       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1785     update:
1786       success: Profil opdateret.
1787   sessions:
1788     new:
1789       title: Log på
1790       heading: Log på
1791       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
1792       password: 'Adgangskode:'
1793       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1794       remember: Husk mig
1795       lost password link: Glemt din adgangskode?
1796       login_button: Log på
1797       register now: Opret nu
1798       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn
1799         og din adgangskode:'
1800       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
1801       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1802       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1803       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1804       no account: Har du ingen konto?
1805       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i
1806         bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få
1807         sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1808       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
1809         aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker
1810         at drøfte dette.
1811       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1812       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1813       auth_providers:
1814         openid:
1815           title: Log på med OpenID
1816           alt: Log på med en OpenID-URL
1817         google:
1818           title: Log på med Google
1819           alt: Log på med et Google OpenID
1820         facebook:
1821           title: Log på med Facebook
1822           alt: Log på med en Facebook-konto
1823         windowslive:
1824           title: Log på med Windows Live
1825           alt: Log på med en Windows Live-konto
1826         github:
1827           title: Log ind med GitHub
1828           alt: Log ind med en GitHub-konto
1829         wikipedia:
1830           title: Log ind med Wikipedia
1831           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
1832         wordpress:
1833           title: Log på med Wordpress
1834           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1835         aol:
1836           title: Log på med AOL
1837           alt: Log på med et AOL OpenID
1838     destroy:
1839       title: Log af
1840       heading: Log af fra OpenStreetMap
1841       logout_button: Log af
1842   shared:
1843     markdown_help:
1844       title_html: Fortolket med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1845       headings: Overskrifter
1846       heading: Overskrift
1847       subheading: Underoverskrift
1848       unordered: Usorteret liste
1849       ordered: Sorteret liste
1850       first: Første punkt
1851       second: Andet punkt
1852       link: Link
1853       text: Tekst
1854       image: Billede
1855       alt: Alt-tekst
1856       url: URL
1857     richtext_field:
1858       edit: Rediger
1859       preview: Forhåndsvisning
1860   site:
1861     about:
1862       next: Næste
1863       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere
1864       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1865         og hardware-enheder'
1866       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1867         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1868         over hele verden.
1869       local_knowledge_title: Lokal viden
1870       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1871         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1872         at OSM er præcist og ajourført.
1873       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1874       community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
1875         og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
1876         GIS-fagfolk, ingeniører der\ndriver OSM-servere, humanister der kortlægger
1877         katastroferamte områder,\nog mange flere.\nLær mere om fællesskabet ved at
1878         se nærmere på\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1879         \n<a href='%{diary_path}'>brugerblogs</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
1880         og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>hjemmesiden for OSM Foundation</a>."
1881       open_data_title: Åbne Data
1882       open_data_html: |-
1883         OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
1884         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1885         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1886         den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
1887       legal_title: Juridisk
1888       legal_1_html: |-
1889         Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet af
1890         <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Brugsvilkår, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politikker for acceptabel brug</a> og vores <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privatlivs-poltik</a>.
1891       legal_2_html: "Du bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte
1892         OSMF</a> \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske
1893         spørgsmål og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet
1894         og \"State of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
1895         registreret af OSMF</a>."
1896       partners_title: Partnere
1897     copyright:
1898       foreign:
1899         title: Om denne oversættelse
1900         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
1901           har den engelske tekst forrang.
1902         english_link: den engelske originaltekst
1903       native:
1904         title: Om denne side
1905         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
1906           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
1907           og %{mapping_link}.
1908         native_link: den danske udgave
1909         mapping_link: begynde kortlægningen
1910       legal_babble:
1911         title_html: Ophavsret og licens
1912         intro_1_html: |-
1913           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
1914           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1915           Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
1916           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1917         intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
1918           data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
1919           Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
1920           under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
1921           tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1922         intro_3_1_html: Vores dokumentation er licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
1923           Commons Kreditering-Deling på samme vilkår 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1924         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1925         credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy;
1926           OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;.
1927         credit_2_1_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige
1928           under Open \nDatabase License. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1929           side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1930           OSM som\n rådata, kan du nævne licenserne og linke direkte til licensteksterne.
1931           I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
1932           vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
1933           i kildeangivelsen til denne fuld adresse) og opendatacommons.org."
1934         credit_3_1_html: "Kort-fliserne i &ldquo;standard kortlaget&rdquo; på www.openstreetmap.org
1935           er et produceret værk (\"Produced Work\") af OpenStreetMap Foundation ved
1936           brug af OpenStreetMap-data licenseret  \nunder Open Database License. Hvis
1937           du anvender disse fliser så brug venligst den følgende kreditering: \n&ldquo;Grundkort
1938           og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation&rdquo;."
1939         credit_4_html: |-
1940           For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
1941           For eksempel:
1942         attribution_example:
1943           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1944           title: Eksempel på kildeangivelse
1945         more_title_html: Læs mere
1946         more_1_html: |-
1947           Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
1948           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
1949         more_2_html: |-
1950           Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
1951           gratis kort-API til tredjeparter.
1952
1953           Se vores <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politik for brug af API</a>,
1954           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kort-fliser</a>
1955           og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politik for brug af Nominatim</a>.
1956         contributors_title_html: Vores bidragsydere
1957         contributors_intro_html: |-
1958           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
1959           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
1960           og andre kilder, blandt dem:
1961         contributors_at_html: |-
1962           <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
1963           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1964           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1965           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
1966           Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
1967         contributors_au_html: |-
1968           <strong>Australien</strong>: Indeholder forstadsdata baseret
1969           på data fra Australian Bureau of Statistics.
1970         contributors_ca_html: |-
1971           <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
1972           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1973           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1974           Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
1975           Statistics Canada).
1976         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
1977           Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a
1978           href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
1979         contributors_fr_html: |-
1980           <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
1981           Direction Générale des Impôts.
1982         contributors_nl_html: |-
1983           <strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007
1984           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1985         contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra\n<a
1986           href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> som er \nlicenseret
1987           til anvendelse under\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
1988           BY 4.0</a>."
1989         contributors_si_html: |-
1990           <strong>Slovenien</strong>: Indeholder data fra
1991           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden</a> og
1992           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer</a>
1993           (offentlig information Slovenien).
1994         contributors_es_html: |-
1995           <strong>Spanien</strong>: Indeholder data fra Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1996           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1997           licenseret for videre brug under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1998         contributors_za_html: |-
1999           <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
2000           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2001           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
2002         contributors_gb_html: |-
2003           <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
2004           Survey data &copy; Crown copyright and database right
2005           2010-19.
2006         contributors_footer_1_html: |-
2007           For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
2008           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
2009         contributors_footer_2_html: |-
2010           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2011           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2012           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2013         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2014         infringement_1_html: |-
2015           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2016           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2017           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2018         infringement_2_html: |-
2019           Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
2020            føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
2021            vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
2022           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
2023         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
2024         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
2025           Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
2026           spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
2027     index:
2028       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2029         har deaktiveret Javascript.
2030       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2031       permalink: Permalink
2032       shortlink: Kort link
2033       createnote: Tilføj en bemærkning
2034       license:
2035         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2036           licens
2037       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2038         og fjernbetjening er aktiveret
2039     edit:
2040       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2041       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2042         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2043       user_page_link: brugerside
2044       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2045       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2046       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
2047         for denne funktion.
2048     export:
2049       title: Eksportér
2050       area_to_export: Område som skal eksporteres
2051       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2052       format_to_export: Format for eksport
2053       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
2054       map_image: Kort billede (viser standard lag)
2055       embeddable_html: HTML der kan indlejres
2056       licence: Licens
2057       export_details_html: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2058         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
2059       too_large:
2060         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2061           de kilder, der er anført nedenfor:'
2062         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2063           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2064           kilder til bulk data-downloads:'
2065         planet:
2066           title: Planet OSM
2067           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2068             database
2069         overpass:
2070           title: Overpass API
2071           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2072         geofabrik:
2073           title: Geofabrik Downloads
2074           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2075             byer
2076         metro:
2077           title: Metro uddrag
2078           description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
2079         other:
2080           title: Andre kilder
2081           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2082       options: Indstillinger
2083       format: Format
2084       scale: Skala
2085       max: maks
2086       image_size: Billedstørrelse
2087       zoom: Zoom
2088       add_marker: Tilføj en markør på kortet
2089       latitude: 'Bredde:'
2090       longitude: 'Længde:'
2091       output: Output
2092       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
2093       export_button: Eksportér
2094     fixthemap:
2095       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2096       how_to_help:
2097         title: Hvordan man kan hjælpe
2098         join_the_community:
2099           title: Deltag i fællesskabet
2100           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2101             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2102             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2103             reparere data selv.
2104         add_a_note:
2105           instructions_html: |-
2106             Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
2107             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2108       other_concerns:
2109         title: Andre bekymringer
2110         explanation_html: |-
2111           Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
2112           <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
2113           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
2114     help:
2115       title: Få hjælp
2116       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2117         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2118         kortlægning.
2119       welcome:
2120         url: /welcome
2121         title: Velkommen til OpenStreetMap
2122         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2123           OpenStreetMap.
2124       beginners_guide:
2125         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2126         title: Hjælp for nybegyndere
2127         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2128       help:
2129         url: https://help.openstreetmap.org/
2130         title: Hjælpeforum
2131         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
2132           og svar side.
2133       mailing_lists:
2134         title: Mailinglister
2135         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2136           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2137       forums:
2138         title: Fora
2139         description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
2140           interface.
2141       irc:
2142         title: IRC
2143         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2144       switch2osm:
2145         title: switch2osm
2146         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2147           baserede kort og andre tjenester.
2148       welcomemat:
2149         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2150         title: Til organisationer
2151         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2152           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2153       wiki:
2154         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2155         title: OpenStreetMap Wiki
2156         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2157     potlatch:
2158       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2159         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2160       desktop_html: Du kan stadig bruge Potlatch ved at <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">hente
2161         applikationen til Mac og Windows</a>.
2162       id_html: Alternativt kan du sætte iD som din foretrukne editor. iD kører i din
2163         browser, ligesom Potlatch gjorde. <a href="%{settings_url}">Du kan ændre din
2164         foretrukne editor her</a>.
2165     sidebar:
2166       search_results: Søgeresultater
2167       close: Luk
2168     search:
2169       search: Søg
2170       get_directions: Få rutevejledninger
2171       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2172       from: Fra
2173       to: Til
2174       where_am_i: Hvor er dette?
2175       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2176       submit_text: Søg
2177       reverse_directions_text: Vend retningen om
2178     key:
2179       table:
2180         entry:
2181           motorway: Motorvej
2182           main_road: Hovedvej
2183           trunk: Motortrafikvej
2184           primary: Hovedvej (primærrute)
2185           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2186           unclassified: Anden vej
2187           track: Hjulspor
2188           bridleway: Ridesti
2189           cycleway: Cykelsti
2190           cycleway_national: National cykelsti
2191           cycleway_regional: Regional cykelsti
2192           cycleway_local: Lokal cykelsti
2193           footway: Gangsti
2194           rail: Jernbane
2195           subway: Undergrundsbane
2196           tram:
2197           - Letbane
2198           - sporvogn
2199           cable:
2200           - Kabelvogn
2201           - stolelift
2202           runway:
2203           - Landingsbane
2204           - taxibane
2205           apron:
2206           - Lufthavnsforplads
2207           - terminal
2208           admin: Administrativ grænse
2209           forest: Skov
2210           wood: Skov
2211           golf: Golfbane
2212           park: Park
2213           resident: Boligområde
2214           common:
2215           - Fælled
2216           - eng
2217           retail: Detailhandelsområde
2218           industrial: Industriområde
2219           commercial: Erhvervsområde
2220           heathland: Hede
2221           lake:
2222           - Sø
2223           - reservoir
2224           farm: Gård
2225           brownfield: Tidligere industriområde
2226           cemetery: Begravelsesplads
2227           allotments: Kolonihaver
2228           pitch: Sportsbane
2229           centre: Sportscenter
2230           reserve: Naturreservat
2231           military: Militært område
2232           school:
2233           - Skole
2234           - universitet
2235           building: Vigtig bygning
2236           station: Togstation
2237           summit:
2238           - Bjergtop
2239           - højdepunkt
2240           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2241           bridge: Sort kant = bro
2242           private: Privat adgang
2243           destination: Ærindekørsel tilladt
2244           construction: Veje under konstruktion
2245           bicycle_shop: Cykelhandler
2246           bicycle_parking: Cykelparkering
2247           toilets: Toiletter
2248     welcome:
2249       title: Velkommen!
2250       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2251         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2252         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2253       whats_on_the_map:
2254         title: Hvad kortet indholder
2255         on_html: |-
2256           OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
2257           f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
2258           enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2259         off_html: |-
2260           Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
2261           der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
2262           kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
2263           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2264       basic_terms:
2265         title: Grundlæggende begreber
2266         paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
2267           bidrage til OpenStreetMap.
2268         editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside
2269           der kan bruges til at redigere kortet.
2270         node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
2271           restaurant eller et træ.
2272         way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
2273           vej, en å eller en bygning.
2274         tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt"
2275           eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
2276           på en vej.
2277       rules:
2278         title: Regler!
2279         paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer,
2280           at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet.
2281           Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal
2282           du læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
2283           og \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
2284           Redigeringer</a>."
2285       questions:
2286         title: Spørgsmål?
2287         paragraph_1_html: |-
2288           OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare på spørgsmål samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning.
2289           <a href='%{help_url}'>Få hjælp her</a>. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Se mere på  velkomstsiden.</a>.
2290       start_mapping: Editér kortet
2291       add_a_note:
2292         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2293         paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
2294           har tid til at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en
2295           bemærkning.
2296         paragraph_2_html: |-
2297           Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på bemærknings-ikonet:
2298           <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
2299           klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2300   traces:
2301     visibility:
2302       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2303       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2304       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2305       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2306         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2307     new:
2308       upload_trace: Overfør GPS-spor
2309       visibility_help: hvad betyder det her?
2310       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2311       help: Hjælp
2312       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2313     create:
2314       upload_trace: Overfør GPS-spor
2315       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2316         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2317         når det er færdiggjort.
2318       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2319         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2320       traces_waiting:
2321         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2322           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2323         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2324           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2325           brugere.
2326     edit:
2327       cancel: Annuller
2328       title: Redigerer spor %{name}
2329       heading: Redigerer spor %{name}
2330       visibility_help: hvad betyder det her?
2331     update:
2332       updated: Spor opdateret
2333     trace_optionals:
2334       tags: Egenskaber
2335     show:
2336       title: Viser spor %{name}
2337       heading: Viser spor %{name}
2338       pending: VENTENDE
2339       filename: 'Filnavn:'
2340       download: hent
2341       uploaded: 'Overført:'
2342       points: 'Punkter:'
2343       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2344       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2345       map: kort
2346       edit: redigér
2347       owner: 'Ejer:'
2348       description: 'Beskrivelse:'
2349       tags: 'Egenskaber:'
2350       none: Ingen
2351       edit_trace: Redigér dette spor
2352       delete_trace: Slet dette spor
2353       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2354       visibility: 'Synlighed:'
2355       confirm_delete: Slet dette spor?
2356     trace_paging_nav:
2357       showing_page: Side %{page}
2358       older: Ældre spor
2359       newer: Nyere spor
2360     trace:
2361       pending: VENTENDE
2362       count_points:
2363         one: 1 punkt
2364         other: '%{count} punkter'
2365       more: detaljer
2366       trace_details: Vis spordetaljer
2367       view_map: Vis kort
2368       edit_map: Redigér kort
2369       public: OFFENTLIG
2370       identifiable: IDENTIFICERBAR
2371       private: PRIVAT
2372       trackable: SPORBAR
2373       by: af
2374       in: i
2375     index:
2376       public_traces: Offentlige GPS-spor
2377       my_traces: Mine spor
2378       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2379       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2380       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2381       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
2382         nyt spor</a> eller lær mere om optagelse af GPS-spor på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
2383       upload_trace: Overfør et spor
2384       all_traces: Alle GPS-spor
2385       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2386       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2387     destroy:
2388       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2389     make_public:
2390       made_public: Spor gjort offentlig
2391     offline_warning:
2392       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2393         ikke tilgængeligt
2394     offline:
2395       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2396       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2397         tidspunkt ikke tilgængeligt
2398     georss:
2399       title: OpenStreetMap GPS-spor
2400     description:
2401       description_with_count:
2402         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2403         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2404       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2405   application:
2406     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2407     require_cookies:
2408       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2409         cookies før du fortsætter.
2410     require_admin:
2411       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2412     setup_user_auth:
2413       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2414         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2415       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2416         ud mere.
2417       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2418         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2419         men du skal læse dem.
2420   oauth:
2421     authorize:
2422       title: Tillad adgang til din konto
2423       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2424         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2425         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2426       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2427       allow_read_prefs: læse dine brugeralternativer.
2428       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
2429       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2430       allow_write_api: tilpas kortet.
2431       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2432       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2433       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2434       grant_access: Tillad adgang
2435     authorize_success:
2436       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2437       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2438       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2439     authorize_failure:
2440       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2441       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2442       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2443     revoke:
2444       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2445     permissions:
2446       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2447     scopes:
2448       read_prefs: Læs brugeralternativer
2449       read_email: Læs brugerens e-mailadresse
2450       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2451   oauth_clients:
2452     new:
2453       title: Registrere en ny applikation
2454     edit:
2455       title: Redigere din applikation
2456     show:
2457       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2458       key: 'Forbrugernøgle:'
2459       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2460       url: 'Request Token URL:'
2461       access_url: 'Access Token URL:'
2462       authorize_url: 'Godkend URL:'
2463       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2464       edit: Redigér detaljer
2465       delete: Slet klient
2466       confirm: Er du sikker?
2467       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2468     index:
2469       title: Mine OAuth detaljer
2470       my_tokens: Mine godkendte programmer
2471       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2472       application: Programnavn
2473       issued_at: Udstedt
2474       revoke: Tilbagekald!
2475       my_apps: Mine klientprogrammer
2476       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2477         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2478         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2479       oauth: OAuth
2480       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2481       register_new: Registrer dit program
2482     form:
2483       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2484     not_found:
2485       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2486     create:
2487       flash: Registrering af informationen lykkedes
2488     update:
2489       flash: Opdateret klientoplysninger
2490     destroy:
2491       flash: Annulerede klient programmets registrering
2492   oauth2_applications:
2493     index:
2494       name: Navn
2495       permissions: Tilladelser
2496     application:
2497       edit: Rediger
2498       delete: Slet
2499     new:
2500       title: Registrere en ny applikation
2501     show:
2502       edit: Rediger
2503       delete: Slet
2504       permissions: Tilladelser
2505       redirect_uris: Omdirigerings-URI:jer
2506   oauth2_authorized_applications:
2507     index:
2508       permissions: Tilladelser
2509   users:
2510     new:
2511       title: Opret konto
2512       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2513         dig pt.
2514       contact_support_html: Kontakt venligst <a href="%{support}">webmaster</a> for
2515         at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt
2516         som muligt.
2517       about:
2518         header: Fri og redigerbar
2519         html: |-
2520           <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
2521           <p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
2522       email address: 'E-mailadresse:'
2523       confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
2524       display name: 'Vist navn:'
2525       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2526         senere i indstillingerne.
2527       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2528       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2529       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2530         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2531       continue: Opret konto
2532       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2533     terms:
2534       title: Vilkår
2535       heading: Vilkår
2536       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2537       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2538         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2539       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2540         og fremtidige bidrag.
2541       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2542       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2543         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2544         læs og samtyk med vilkårene.
2545       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2546       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2547         for ophavsret (public domain)
2548       consider_pd_why: hvad er dette?
2549       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2550       guidance_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a
2551         href="%{summary}">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href="%{translations}">uformelle
2552         oversættelser</a>'
2553       continue: Fortsæt
2554       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2555       decline: Afslå
2556       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2557         bidragsydere for at fortsætte.
2558       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2559       legale_names:
2560         france: Frankrig
2561         italy: Italien
2562         rest_of_world: Resten af verden
2563     terms_declined_flash:
2564       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2565     no_such_user:
2566       title: Ingen sådan bruger
2567       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2568       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2569         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2570       deleted: slettet
2571     show:
2572       my diary: Min blog
2573       new diary entry: nyt blogindlæg
2574       my edits: Mine redigeringer
2575       my traces: Mine GPS-spor
2576       my notes: Mine bemærkninger
2577       my messages: Mine meddelelser
2578       my profile: Min profil
2579       my settings: Mine indstillinger
2580       my comments: Mine kommentarer
2581       my_preferences: Mine alternativer
2582       my_dashboard: Min kontrolpanel
2583       blocks on me: Mine blokeringer
2584       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2585       edit_profile: Rediger profil
2586       send message: Send besked
2587       diary: Blog
2588       edits: Redigeringer
2589       traces: GPS-spor
2590       notes: Kortbemærkninger
2591       remove as friend: Fjern som ven
2592       add as friend: Tilføj som ven
2593       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2594       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2595       ct undecided: Uafklaret
2596       ct declined: Afslået
2597       latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
2598       email address: 'E-mailadresse:'
2599       created from: 'Oprettet fra:'
2600       status: 'Status:'
2601       spam score: 'Spambedømmelse:'
2602       description: Beskrivelse
2603       user location: Brugerposition
2604       role:
2605         administrator: Denne bruger er en administrator
2606         moderator: Denne bruger er en moderator
2607         grant:
2608           administrator: Giv administrator-adgang
2609           moderator: Giv moderator-adgang
2610         revoke:
2611           administrator: Fjern administrator-adgang
2612           moderator: Fjern moderator-adgang
2613       block_history: Aktive blokeringer
2614       moderator_history: Uddelte blokeringer
2615       comments: Kommentarer
2616       create_block: Blokér denne bruger
2617       activate_user: Aktivér denne bruger
2618       deactivate_user: Deaktivér denne bruger
2619       confirm_user: Bekræft denne bruger
2620       hide_user: Skjul denne bruger
2621       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2622       delete_user: Slet denne bruger
2623       confirm: Bekræft
2624       report: Rapporter denne bruger
2625     account:
2626       title: Rediger konto
2627       my settings: Mine indstillinger
2628       current email address: Nuværende e-mailadresse
2629       external auth: Ekstern godkendelse
2630       openid:
2631         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2632         link text: hvad er dette?
2633       public editing:
2634         heading: Offentlig redigering
2635         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
2636         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2637         enabled link text: hvad er dette?
2638         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
2639           anonyme.
2640         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2641       public editing note:
2642         heading: Offentlig redigering
2643         html: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
2644           eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
2645           og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift
2646           kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
2647           hvorfor</a>).<ul><li>Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive
2648           offentligt.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er
2649           nu offentlige som standard.</li></ul>
2650       contributor terms:
2651         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
2652         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2653         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2654         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
2655           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
2656         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
2657           fælleseje/uden ophavsret.
2658         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2659         link text: hvad er dette?
2660       save changes button: Gem ændringer
2661       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
2662       flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek
2663         din e-mail for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
2664       flash update success: Brugerinformation opdateret.
2665     set_home:
2666       flash success: Hjemmeposition gemt
2667     go_public:
2668       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2669         redigere.
2670     index:
2671       title: Brugere
2672       heading: Brugere
2673       showing:
2674         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2675         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2676       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2677       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2678       confirm: Bekræft valgte brugere
2679       hide: Skjul valgte brugere
2680       empty: Ingen brugere fundet
2681     suspended:
2682       title: Konto suspenderet
2683       heading: Konto suspenderet
2684       body_html: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund
2685         af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået
2686         af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker
2687         at drøfte det.\n</p>"
2688     auth_failure:
2689       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2690       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2691       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2692       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2693       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2694     auth_association:
2695       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2696       option_1: |-
2697         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2698         ved hjælp af formularen nedenfor.
2699       option_2: |-
2700         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2701         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2702         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2703   user_role:
2704     filter:
2705       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2706       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2707       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2708       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2709         nuværende bruger.
2710     grant:
2711       title: Bekræft rolletildeling
2712       heading: Bekræft rolletildeling
2713       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2714       confirm: Bekræft
2715       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2716         brugeren og rollen begge er gyldige.
2717     revoke:
2718       title: Bekræft fratagelse af rolle
2719       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2720       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2721       confirm: Bekræft
2722       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2723         brugeren og rollen begge er gyldige.
2724   user_blocks:
2725     model:
2726       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2727         blokering.
2728       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2729     not_found:
2730       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2731       back: Tilbage til indeks
2732     new:
2733       title: Opretter blokering af %{name}
2734       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2735       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2736       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
2737       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere
2738         på disse meddelelser.
2739       back: Vis alle blokeringer
2740     edit:
2741       title: Redigerer blokering af %{name}
2742       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2743       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2744       show: Vis denne blokering
2745       back: Vis alle blokeringer
2746     filter:
2747       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2748       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2749         listen over værdier.
2750     create:
2751       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig
2752         frist til at reagere.
2753       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere
2754         dem.
2755       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2756     update:
2757       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2758         den.
2759       success: Blokering opdateret.
2760     index:
2761       title: Brugerblokeringer
2762       heading: Liste over brugerblokeringer
2763       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2764     revoke:
2765       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2766       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2767       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
2768       past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2769       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2770       revoke: Tilbagekald!
2771       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2772     helper:
2773       time_future_html: Slutter om %{time}.
2774       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2775       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2776         ind.
2777       time_past_html: Sluttede %{time}.
2778       block_duration:
2779         hours:
2780           one: 1 time
2781           other: '%{count} timer'
2782         days:
2783           one: 1 dag
2784           other: '%{count} dage'
2785         weeks:
2786           one: 1 uge
2787           other: '%{count} uger'
2788         months:
2789           one: 1 måned
2790           other: '%{count} måneder'
2791         years:
2792           one: 1 år
2793           other: '%{count} år'
2794     blocks_on:
2795       title: Blokeringer af %{name}
2796       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2797       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2798     blocks_by:
2799       title: Blokeringer af %{name}
2800       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2801       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2802     show:
2803       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2804       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2805       created: 'Oprettet:'
2806       duration: 'Varighed:'
2807       status: 'Status:'
2808       show: Vis
2809       edit: Redigér
2810       revoke: Tilbagekald!
2811       confirm: Er du sikker?
2812       reason: 'Årsag til blokering:'
2813       back: Vis alle blokeringer
2814       revoker: 'Tilbagekalder:'
2815       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2816     block:
2817       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
2818       show: Vis
2819       edit: Redigér
2820       revoke: Tilbagekald!
2821     blocks:
2822       display_name: Blokkeret bruger
2823       creator_name: Oprettet af
2824       reason: Årsag til blokering
2825       status: Status
2826       revoker_name: Tilbagekaldt af
2827       showing_page: Side %{page}
2828       next: Næste »
2829       previous: « Forrige
2830   notes:
2831     index:
2832       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2833       heading: '%{user}s bemærkninger'
2834       subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2835       no_notes: Ingen bemærkninger
2836       id: Id
2837       creator: Oprettet af
2838       description: Beskrivelse
2839       created_at: Oprettet den
2840       last_changed: Sidst ændret
2841   javascripts:
2842     close: Luk
2843     share:
2844       title: Del
2845       cancel: Annuller
2846       image: Billede
2847       link: Link eller HTML
2848       long_link: Link
2849       short_link: Kort link
2850       geo_uri: Geo-URI
2851       embed: HTML
2852       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
2853       format: 'Format:'
2854       scale: 'Skala:'
2855       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
2856       download: Hent
2857       short_url: Kort URL
2858       include_marker: Tilføj markør
2859       center_marker: Centrér kortet på markøren
2860       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
2861       view_larger_map: Vis større kort
2862       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
2863     embed:
2864       report_problem: Rapporter et problem
2865     key:
2866       title: Kortsymboler
2867       tooltip: Kortsymboler
2868       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
2869     map:
2870       zoom:
2871         in: Zoom ind
2872         out: Zoom ud
2873       locate:
2874         title: Vis min placering
2875         metersPopup:
2876           one: Du er indenfor en meter fra dette punkt
2877           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
2878         feetPopup:
2879           one: Du er indenfor en fod fra dette punkt
2880           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
2881       base:
2882         standard: Standard
2883         cyclosm: CyclOSM
2884         cycle_map: Cykelkort
2885         transport_map: Transportkort
2886         hot: Humanitær
2887         opnvkarte: Offentlig transport
2888       layers:
2889         header: Kortlag
2890         notes: Kortbemærkninger
2891         data: Kortdata
2892         gps: Offentlige GPS-spor
2893         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
2894         title: Lag
2895       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>
2896       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Giv et bidrag</a>
2897       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Hjemmeside og API-vilkår</a>
2898       cyclosm: Flise-stil af <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2899         hosted af <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrig</a>
2900       thunderforest: Fliser venligst leveret af <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2901         Allan</a>
2902       opnvkarte: Fliser venligst leveret af <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2903       hotosm: Flise-stil af <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2904         Team</a> hosted af <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2905         Frankrig</a>
2906     site:
2907       edit_tooltip: Rediger kortet
2908       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
2909       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
2910       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
2911       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
2912       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
2913       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
2914       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
2915     changesets:
2916       show:
2917         comment: Kommentar
2918         subscribe: Abonnér
2919         unsubscribe: Afmeld
2920         hide_comment: skjul
2921         unhide_comment: fjern skjul
2922     notes:
2923       new:
2924         intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide
2925           det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv
2926           en bemærkning for at forklare problemet.
2927         advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
2928           kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
2929           beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
2930         add: Tilføj bemærkning
2931       show:
2932         anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
2933           som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
2934         hide: Skjul
2935         resolve: Løs
2936         reactivate: Genaktiver
2937         comment_and_resolve: Kommentere på og løse
2938         comment: Kommenter
2939     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
2940     directions:
2941       ascend: Stigning
2942       engines:
2943         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2944         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2945         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
2946         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2947         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2948         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
2949       descend: Fald
2950       directions: Rutevejledning
2951       distance: Afstand
2952       errors:
2953         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
2954         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
2955       instructions:
2956         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
2957         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
2958         offramp_right: Tag rampen til højre
2959         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
2960         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
2961         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
2962         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
2963           på %{name}, mod %{directions}
2964         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
2965         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
2966         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
2967           imod %{directions}
2968         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
2969         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
2970         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
2971           retning imod %{directions}
2972         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
2973         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
2974         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
2975           %{name}
2976         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
2977         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
2978         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
2979         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
2980         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
2981         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
2982         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
2983         offramp_left: Tag rampen til venstre
2984         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
2985         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
2986         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
2987         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
2988           på %{name}, mod %{directions}
2989         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
2990         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
2991         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
2992           imod %{directions}
2993         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
2994         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
2995           %{directions}
2996         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
2997           retning imod %{directions}
2998         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
2999         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3000         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3001           %{name}
3002         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3003         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3004         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3005         via_point_without_exit: (via punkt)
3006         follow_without_exit: Følg %{name}
3007         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3008         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3009         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3010         start_without_exit: Start på %{name}
3011         destination_without_exit: Nå målet
3012         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3013         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3014         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3015         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3016         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3017         unnamed: unavngiven vej
3018         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3019         exit_counts:
3020           first: "1."
3021           second: "2."
3022           third: "3."
3023           fourth: "4."
3024           fifth: "5."
3025           sixth: "6."
3026           seventh: "7."
3027           eighth: "8."
3028           ninth: "9."
3029           tenth: "10."
3030       time: Tid
3031     query:
3032       node: Punkt
3033       way: Vej
3034       relation: Relation
3035       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3036       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3037       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3038     context:
3039       directions_from: Rutevejledning herfra
3040       directions_to: Rutevejledning hertil
3041       add_note: Tilføj bemærkning her
3042       show_address: Vis adresse
3043       query_features: Find kortobjekter
3044       centre_map: Centrer kort her
3045   redactions:
3046     edit:
3047       heading: Rediger omarbejdelse
3048       title: Rediger omarbejdelse
3049     index:
3050       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3051       heading: Liste over omarbejdelser
3052       title: Liste over omarbejdelser
3053     new:
3054       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3055       title: Opretter ny omarbejdelse
3056     show:
3057       description: 'Beskrivelse:'
3058       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3059       title: Viser omarbejdelse
3060       user: 'Oprettet af:'
3061       edit: Rediger denne omarbejdelse
3062       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3063       confirm: Er du sikker?
3064     create:
3065       flash: Omarbejdelse oprettet.
3066     update:
3067       flash: Ændringer gemt.
3068     destroy:
3069       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3070         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3071       flash: Omarbejdelse slettet.
3072       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3073   validations:
3074     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3075     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3076     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3077     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3078 ...