Tölvupóstfang -> Netfang as a translation for E-Mail address
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 is:
2   html:
3     dir: ltr
4   activerecord:
5     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
6     models:
7       acl: "Access Control List"
8       changeset: "Changeset"
9       changeset_tag: "Changeset Tag"
10       country: "Country"
11       diary_comment: "Diary Comment"
12       diary_entry: "Diary Entry"
13       friend: "Friend"
14       language: "Language"
15       message: "Message"
16       node: "Node"
17       node_tag: "Node Tag"
18       notifier: "Notifier"
19       old_node: "Old Node"
20       old_node_tag: "Old Node Tag"
21       old_relation: "Old Relation"
22       old_relation_member: "Old Relation Member"
23       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
24       old_way: "Old Way"
25       old_way_node: "Old Way Node"
26       old_way_tag: "Old Way Tag"
27       relation: "Relation"
28       relation_member: "Relation Member"
29       relation_tag: "Relation Tag"
30       session: "Session"
31       trace: "Trace"
32       tracepoint: "Trace Point"
33       tracetag: "Trace Tag"
34       user: "User"
35       user_preference: "User Preference"
36       user_token: "User Token"
37       way: "Way"
38       way_node: "Way Node"
39       way_tag: "Way Tag"
40     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: "Body"
45       diary_entry:
46         user: "User"
47         title: "Title"
48         latitude: "Latitude"
49         longitude: "Longitude"
50         language: "Language"
51       friend:
52         user: "User"
53         friend: "Friend"
54       trace:
55         user: "User"
56         visible: "Visible"
57         name: "Name"
58         size: "Size"
59         latitude: "Latitude"
60         longitude: "Longitude"
61         public: "Public"
62         description: "Description"
63       message:
64         sender: "Sender"
65         title: "Title"
66         body: "Body"
67         recipient: "Recipient"
68       user:
69         email: "Netfang"
70         active: "Active"
71         display_name: "Display Name"
72         description: "Description"
73         languages: "Tungumál"
74         pass_crypt: "Lykilorð"
75   map:
76     view: "Kort"
77     edit: "Breyta"
78     coordinates: "Hnit:"
79   browse:
80     changeset:
81       title: "Breytingarsett"
82       changeset: "Breytingarsett:"
83       download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
84       changesetxml: "Breytingarsetts XML"
85       osmchangexml: "osmChange XML"
86     changeset_details:
87       created_at: "Búið til:"
88       closed_at: "Lokað:"
89       belongs_to: "Höfundur:"
90       bounding_box: "Svæðismörk:"
91       no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
92       show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
93       box: "svæðismörk"
94       has_nodes:
95         one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
96         other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
97       has_ways:
98         one:  "Inniheldur {{count}} veg:"
99         other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
100       has_relations: "Inniheldur {{count}} vensl:"
101     common_details: 
102       edited_at: "Breytt:"
103       edited_by: "Breytt af:"
104       version: "Útgáfa:"
105       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
106     containing_relation:
107       relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
108       relation_as: "(sem {{relation_role}})"
109     map:
110       loading: "Hleð..."
111       deleted: "Eytt"
112       view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
113     node_details:
114       coordinates: "Hnit: "
115       part_of: "Hluti af:"
116     node_history:
117       node_history: "Breytingarskrá hnúts"
118       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
119       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
120       view_details: "sýna breytingarsögu"
121     node:
122       node: "Hnútur"
123       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
124       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
125       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
126       view_history: "sýna breytingarsögu"
127       edit: "breyta"
128     not_found:
129       sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
130       type:
131         node: fannst ekki hnútur
132         way: fannst ekki vegur
133         relation: fundust ekki vensli
134     paging_nav:
135       showing_page: "Sýni síðu"
136       of: "af"
137     relation_details:
138       members: "Stök:"
139       part_of: "Hluti af:"
140     relation_history:
141       relation_history: "Breytingarskrá vensla "
142       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
143     relation_member:
144       as: "sem"
145     relation:
146       relation: "Vensl"
147       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
148       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
149       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
150       view_history: "sýna breytingarsögu"
151     start:
152       view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
153       manually_select: "Velja svæði á kortinu"
154     start_rjs:
155       data_layer_name: "Gögn"
156       data_frame_title: "Gögn"
157       zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
158       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
159       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
160       loaded_an_area_with_num_features: "Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
161       load_data: "Hlaða inn gögnum"
162       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
163       loading: "Hleð inn gögnum..."
164       show_history: "Sýna breytingarsögu"
165       wait: "Augnablik..."
166       history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]"
167       details: "Nánar"
168       private_user: "ónafngreindum"
169       edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]"
170       object_list:
171         heading: "Hlutir"
172         back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði"
173         type:
174           node: "Hnúturinn"
175           way: "Vegurinn"
176         api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu"
177         details: "Nánar"
178         selected:
179           type:
180             node: "Hnútur [[id]]"
181             way: "Vegur [[id]]"
182             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
183         history:
184           type:
185             node: "hnút [[id]]"
186             way: "veg [[id]]"
187             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
188     tag_details:
189       tags: "Eigindi:"
190     way_details:
191       nodes: "Hnútar:"
192       part_of: "Hluti af:"
193       also_part_of:
194         one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
195         other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
196     way_history:
197       way_history: "Breytingarskrá vegs"
198       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
199       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
200       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
201       view_details: "sýna breytingarsögu"
202     way:
203       way: "Veginum"
204       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
205       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
206       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
207       view_history: "sýna breytingarsögu"
208       edit: "breyta"
209   changeset:
210     changeset_paging_nav: 
211       showing_page: "Sýni síðu"
212       of: "af"
213     changeset:
214       still_editing: "(enn að breyta)"
215       anonymous: "Ónafngreindur"
216       no_comment: "(engin)"
217       no_edits: "(engar breytingar)"
218       show_area_box: "sýna svæðismörk"
219       big_area: "(stórt)"
220       view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
221       more: "meira"
222     changesets:
223       id: "Kennitala"
224       saved_at: "Vistað"
225       user: "Notandi"
226       comment: "Athugasemd"
227       area: "Svæði"
228     list_bbox:
229       history: "Breytingarskrá"
230       changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
231       show_area_box: "sýna svæðismörk"
232       no_changesets: "Engin breytingarsett"
233       all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
234       recent_changes: "nýlegar breytingar"
235       no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
236       first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
237       view_the_map: "Opna kortasjá"
238       view_tab: "kortasjánna"
239       alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
240     list:
241       recent_changes: "Nýlegar breytingar"
242       recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
243       for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
244     list_user:
245       edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
246       no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
247       for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
248       recent_changes: "nýlegar breytingar"
249   diary_entry:
250     new:
251       title: "Ný bloggfærsla"
252     list:
253       title: "Blogg notenda"
254       user_title: "Blogg {{user}}"
255       new: "Ný bloggfærsla"
256       in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}"
257       new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
258       no_entries: "Engar bloggfærslur"
259       recent_entries: "Nýlegar færslur: "
260       older_entries: "Eldri færslur"
261       newer_entries: "Nýrri færslur"
262     edit:
263       title: "Breyta bloggfærslu"
264       subject: "Titill: "
265       body: "Texti: "
266       language: "Tungumál: "
267       location: "Staðsetning: "
268       latitude: "Lengdargráða: "
269       longitude: "Breiddargráða: "
270       use_map_link: "finna á korti"
271       save_button: "Vista"
272       marker_text: "Staðsetning bloggfærslu"
273     view:
274       title: "Blogg | {{user}}"
275       user_title: "Blogg {{user}}"
276       leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
277       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
278       login: "Innskráðu þig"
279       save_button: "Vista"
280     no_such_entry:
281       heading: "No entry with the id: {{id}}"
282       body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
283     no_such_user:
284       title: "Notandi ekki til"
285       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
286       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
287     diary_entry:
288       posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language_link}}"
289       comment_link: "Bæta við athugasemd"
290       reply_link: "Senda höfund skilaboð"
291       comment_count:
292         one: "1 athugasemd"
293         other: "{{count}} athugasemdir"
294       edit_link: "Breyta þessari færslu"
295     diary_comment:
296       comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
297   export:
298     start:
299       area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
300       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
301       format_to_export: "Skráasnið"
302       osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
303       mapnik_image: "Mapnik mynd"
304       osmarender_image: "Osmarender mynd"
305       embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
306       licence: "Leyfi"
307       export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
308       options: "Valmöguleikar"
309       format: "Snið"
310       scale: "Skali"
311       max: "hámark"
312       image_size: "Stærð myndar:"
313       zoom: "Þys"
314       add_marker: "Bæta punkti á kortið"
315       latitude: "Lengdargráða:"
316       longitude: "Breiddargráða:"
317       output: "Úttak"
318       paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
319       export_button: "Niðurhala"
320     start_rjs:
321       export: "Niðurhala"
322       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
323       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
324       click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
325       change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
326       add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
327       view_larger_map: "View Larger Map"
328   geocoder:
329     results:
330       results: "Niðurstöður"
331       type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
332       no_results: "Ekkert fannst"
333   layouts:
334     project_name:
335       # in <title>
336       title: OpenStreetMap
337       # in <h1>
338       h1: OpenStreetMap
339     logo:
340       alt_text: OpenStreetMap merkið
341     welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
342     welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
343     home: "heim"
344     home_tooltip: "Færa kortasýnina á þína staðsetningu"
345     inbox: "innhólf ({{count}})"
346     inbox_tooltip:
347       zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
348       one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
349       other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
350     logout: "útskrá"
351     logout_tooltip: "Útskrá"
352     log_in: "innskrá"
353     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
354     sign_up: "búa til aðgang"
355     sign_up_tooltip: "Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu"
356     view: "Kort"
357     view_tooltip: "Kortasýn"
358     edit: "Breyta"
359     edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum"
360     history: "Breytingarskrá"
361     history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett"
362     export: "Niðurhala"
363     export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum"
364     gps_traces: "GPS ferlar"
365     gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla"
366     user_diaries: "Blogg notenda"
367     user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda"
368     tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
369     intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
370     intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
371     intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
372     intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
373     intro_3_bytemark: "bytemark"
374     osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds."
375     osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds."
376     donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
377     donate_link_text: donating
378     help_wiki: "Hjálp &amp; Wiki"
379     help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið"
380     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
381     news_blog: "Fréttablogg"
382     news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl."
383     shop: "Verslun"
384     shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
385     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
386     sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
387     alt_donation: "Fjárframlagssíða"
388   notifier:
389     diary_comment_notification:
390       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
391       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
392       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
393       hi: "Hæ {{to_user}},"
394       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
395       footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
396     message_notification:
397       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
398       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
399       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
400       hi: "Hæ {{to_user}},"
401       header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
402       footer1: "Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}"
403       footer2: "og svarað á {{replyurl}}"
404     friend_notification:
405       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
406       had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
407       see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
408     gpx_notification:
409       greeting: "Hi,"
410       your_gpx_file: "It looks like your GPX file"
411       with_description: "with the description"
412       and_the_tags: "and the following tags:"
413       and_no_tags: "and no tags."
414       failure:
415         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import failure"
416         failed_to_import: "failed to import. Here's the error:"
417         more_info_1: "More information about GPX import failures and how to avoid"
418         more_info_2: "them can be found at:"
419         import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
420       success:
421         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import success"
422         loaded_successfully: |
423           loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible
424           {{possible_points}} points.
425     signup_confirm:
426       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
427     signup_confirm_plain:
428       greeting: "Hi there!"
429       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
430       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
431       click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
432       click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
433       introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
434       more_videos: "There are more videos here:"
435       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
436       the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
437       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
438       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
439       wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
440       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
441       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
442       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
443       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
444       current_user_2: "they are, is available from:"
445     signup_confirm_html:
446       greeting: "Hi there!"
447       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
448       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
449       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
450       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
451       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
452       more_videos_here: "more videos here"
453       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
454       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
455       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
456       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
457     email_confirm:
458       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
459     email_confirm_plain:
460       greeting: "Hæ,"
461       hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á"
462       hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
463       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
464     email_confirm_html:
465       greeting: "Hi,"
466       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
467       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
468     lost_password:
469       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
470     lost_password_plain:
471       greeting: "Hæ,"
472       hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
473       hopefully_you_2: "með þetta netfang á openstreetmap.org"
474       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
475     lost_password_html:
476       greeting: "Hæ,"
477       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org"
478       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
479     reset_password:
480       subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt"
481     reset_password_plain:
482       greeting: "Hæ,"
483       reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
484     reset_password_html:
485       greeting: "Hæ,"
486       reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
487   message:
488     inbox:
489       title: "Innhólf"
490       my_inbox: "Mitt innhólf"
491       outbox: "úthólf"
492       you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
493       from: "Frá"
494       subject: "Titill"
495       date: "Dagsetning"
496       no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
497       people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
498     message_summary:
499       unread_button: "Merkja sem ólesin"
500       read_button: "Merkja sem lesin"
501       reply_button: "Svara"
502     new:
503       title: "Send message"
504       send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
505       subject: "Titill"
506       body: "Texti"
507       send_button: "Senda"
508       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
509       message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
510     no_such_user:
511       title: "Notandi eða skilaboð ekki til"
512       heading: "Notandi eða skilaboð ekki til"
513       body: "Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni"
514     outbox:
515       title: "Úthólf"
516       my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
517       inbox: "innhólf"
518       outbox: "úthólf"
519       you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
520       to: "Til"
521       subject: "Titill"
522       date: "Dags"
523       no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
524       people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
525     read:
526       title: "Lesa skilaboð"
527       reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
528       from: "Frá"
529       subject: "Titill"
530       date: "Dags"
531       reply_button: "Svara"
532       unread_button: "Merkja sem ólesin"
533       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
534       reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
535       to: "Til"
536       back_to_outbox: "Aftur í úthólf"
537     mark:
538       as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
539       as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
540   site:
541     index:
542       js_1: "Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning."
543       js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort."
544       js_3: 'Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.'
545       permalink: "Varanlegur tengill"
546       license:
547         notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}."
548         license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
549         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
550         project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
551         project_url: "http://openstreetmap.org"
552     edit:
553       not_public: "You haven't set your edits to be public."
554       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
555       user_page_link: user page
556       anon_edits: "({{link}})"
557       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
558       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
559       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
560       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
561     sidebar:
562       search_results: "Leitarniðurstöður"
563       close: "Loka"
564     search:
565       search: "Leita"
566       where_am_i: "Hvar er ég?"
567       submit_text: "Ok"
568       searching: "Leita..."
569       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>leitarhjálpina</a>."
570     key:
571       map_key: "Kortaskýringar"
572       map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi"
573   trace:
574     create:
575       upload_trace: "Upphala GPS feril"
576       trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
577     edit:
578       filename: "Filename:"
579       uploaded_at: "Uploaded at:"
580       points: "Points:"
581       start_coord: "Start coordinate:"
582       edit: "edit"
583       owner: "Owner:"
584       description: "Lýsing:"
585       tags: "Tögg:"
586       save_button: "Save Changes"
587     no_such_user:
588       title: "Notandi ekki til"
589       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
590       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
591     trace_form:
592       upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
593       description: "Lýsing"
594       tags: "Tögg"
595       public: "Sjáanleg öðrum?"
596       upload_button: "Upphala"
597       help: "Hjálp"
598       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
599     trace_header:
600       see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
601       see_all_traces: "Sjá alla ferla"
602       see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
603       traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
604     trace_optionals:
605       tags: "Tögg"
606     view:
607       pending: "Í BIÐ"
608       filename: "Skráarnafn:"
609       download: "niðurhala"
610       uploaded: "Hlaðið upp:"
611       points: "Points:"
612       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
613       map: "kort"
614       edit: "breyta"
615       owner: "Eigandi:"
616       description: "Lýsing:"
617       tags: "Tögg"
618       none: "None"
619       make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
620       edit_track: "Breyta"
621       delete_track: "Eyða"
622       viewing_trace: "Skoða ferilinn {{name}}"
623       trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
624     trace_paging_nav:
625       showing: "Sýni síðu"
626       of: "af"
627     trace:
628       pending: "Í BIÐ"
629       count_points: "{{count}} punktar"
630       ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
631       more: "upplýsingar"
632       trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
633       view_map: "Sjá kort"
634       edit: "breyta"
635       edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
636       public: "ALLIR SJÁ"
637       private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
638       by: "eftir"
639       in: "í"
640       map: "kort"
641     list:
642       public_traces: "Allir ferlar"
643       your_traces: "Þínir ferlar"
644       public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
645       tagged_with: " tagged with {{tags}}"
646     delete:
647       scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
648     make_public:
649       made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
650   user:
651     login:
652       title: "Innskrá"
653       heading: "Innskrá"
654       please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
655       create_account: "stofnaðu aðgang"
656       email or username: "Netfang eða notandanafn: "
657       password: "Lykilorð: "
658       lost password link: "Gleymt lykilorð?"
659       login_button: "Innskrá"
660       account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
661       auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
662     lost_password:
663       title: "gleymt lykilorð"
664       heading: "Gleymt lykilorð?"
665       email address: "Netfang:"
666       new password button: "Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt"
667       notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
668       notice email cannot find: "Þetta netfang fannst ekki."
669     reset_password:
670       title: "lykilorð endurstillt"
671       flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
672       flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
673     new:
674       title: "Nýskrá"
675       heading: "Nýskrá"
676       no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
677       contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
678       fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
679       license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
680       email address: "Netfang: "
681       confirm email address: "Staðfestu netfang: "
682       not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
683       display name: "Sýnilegt nafn: "
684       password: "Lykilorð: "
685       confirm password: "Staðfestu lykilorðið: "
686       signup: "Nýskrá"
687       flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
688     no_such_user:
689       title: "Notandi ekki til"
690       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
691       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
692     view:
693       my diary: bloggið mitt
694       new diary entry: ný bloggfærsla
695       my edits: mínar breytingar
696       my traces: mínir ferlar
697       my settings: mínar stillingar
698       send message: senda póst
699       diary: blogg
700       edits: breytingar
701       traces: ferlar
702       remove as friend: fjarlægja sem vin
703       add as friend: bæta við sem vin
704       mapper since: "Notandi síðan: "
705       ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
706       user image heading: Notandamynd
707       delete image: Eyða myndinni
708       upload an image: Upphala mynd
709       add image: Upphala
710       description: Lýsing
711       user location: "Staðsetning"
712       no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
713       if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
714       settings_link_text: "stillingarsíðunni"
715       your friends: Vinir þínir
716       no friends: Þú átt enga vini
717       km away: "í {{count}} km fjarlægð"
718       nearby users: "Nálægir notendur:"
719       no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
720       change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
721     friend_map:
722       your location: Þín staðsetning
723       nearby mapper: "Nálægur notandi: "
724     account:
725       title: "Stillingar"
726       my settings: Mínar stillingar
727       email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
728       public editing:
729         heading: "Ónafngreindur notandi?: "
730         enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
731         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
732         enabled link text: "nánar"
733         disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
734         disabled link text: "why can't I edit?"
735       profile description: "Lýsing á þér: "
736       preferred languages: "Viðmótstungumál: "
737       home location: "Staðsetning: "
738       no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
739       latitude: "Lengdargráða: "
740       longitude: "Breiddargráða: "
741       update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
742       save changes button: "Vista breytingar"
743       make edits public button: Make all my edits public
744       return to profile: "Aftur á mína síðu"
745       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
746       flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
747     confirm:
748       heading: "Staðfesta notanda"
749       press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
750       button: "Staðfesta"
751       success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
752       failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
753     confirm_email:
754       heading: "Staðfesta breytingu á netfangi"
755       press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi."
756       button: "Staðfesta"
757       success: "Netfangið þitt hefur verið staðfest."
758       failure: "Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
759     set_home:
760       flash success: "Home location saved successfully"
761     go_public:
762       flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
763     make_friend:
764       success: "{{name}} er núna vinur þinn."
765       failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
766       already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
767     remove_friend:
768       success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
769       not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."