1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Danieldegroot2
22 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
34 update: Ruaj Ndryshimet
40 acl: Lista Access Control
42 changeset_tag: Changeset Tag
44 diary_comment: Koment Ditari
45 diary_entry: Ditari Hyrja
52 old_node: Nyja e Vjetër
53 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
54 old_relation: Raporti i vjetër
55 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
56 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
58 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
59 old_way_tag: Tag Old Way
61 relation_member: Raporti Anëtar
62 relation_tag: Raporti Tag
65 tracepoint: Trace Pika
68 user_preference: Përdoruesi Preferencë
69 user_token: Përdoruesi Token
75 callback_url: Callback URL
76 support_url: Asistenca URL
96 description: Përshkrim
97 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
98 visibility: Dukshmënia
107 new_email: 'Email adresa e re:'
109 display_name: Emri Display
110 description: Përshkrimi
111 home_lat: 'Latituda:'
112 home_lon: 'Longituda:'
114 pass_crypt: Fjalëkalimi
117 tagstring: Presje e kufizume
119 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
122 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
129 title: Ndrysho akountin
130 my settings: Preferencat e mia
131 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
133 heading: Duke ndryshue publikisht
134 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
135 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
136 enabled link text: çka osht kjo?
137 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
138 e ma hershme jan anonime.
139 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
141 heading: 'Ndryshime publike:'
142 html: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund
143 të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë
144 që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit,
145 kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit
146 e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">
147 gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet
148 duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë
149 përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
150 save changes button: Ruaj Ndryshimet
151 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
153 success_confirm_needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni
154 emailin per konfirmim.
155 success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
159 changesetxml: Ndryshim en XML
160 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
162 title: Ndryshim %{id}
163 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
165 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
171 entry_html: Lidhja %{relation_name}
172 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
174 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
179 changeset: shka asht ndrrue
181 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
187 changeset: shka asht ndryshue
189 load_data: Ngarkoji të dhanunat
190 loading: Tu u ngarkue...
194 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
195 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
196 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
198 changeset_paging_nav:
199 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
204 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
205 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
214 title_user: Changesets nga %{user}
217 km away: '%{count}km larg'
218 m away: '%{count}m larg'
220 your location: Vendi juej
221 nearby mapper: Hartues i aftërt
224 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
225 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
226 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
229 title: Hyrja e re Ditari
231 location: 'Lokacioni:'
232 use_map_link: Harta e përdorimit
234 title: ditarë Përdorues ,
235 user_title: Ditari i %{user}
236 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
237 new: Hyrja e re Ditari
238 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
239 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
240 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
241 older_entries: Shënimet e Vjetra
242 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
244 title: hyrje Edit ditar
245 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
247 title: ditari i %{user} | %{title}
248 user_title: ditari i %{user}
249 leave_a_comment: Lene naj koment
250 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
253 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
254 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
255 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
256 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
258 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
259 comment_link: Komento në këtë shënim
260 reply_link: Përgjigje për këtë term
263 other: '%{count} komente'
264 edit_link: Ndryshoje qët shënim
265 hide_link: Mshefe qët shënim
268 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
269 hide_link: Mshefe këtë koment
272 location: 'Lokacioni:'
277 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
278 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
280 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
281 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
284 title: hyra OpenStreetMap ditar
285 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
290 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
291 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
292 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
294 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
295 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
299 latlon_html: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
300 ca_postcode_html: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
301 osm_nominatim_html: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
303 geonames_html: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
304 search_osm_nominatim:
307 arts_centre: Art Qendra
312 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
313 bicycle_rental: biçikleta me qira
314 brothel: Shtëpi publike
315 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
316 bus_station: Stacioni i Autobusave
318 car_rental: marrje makinë me qira
319 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
325 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
326 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
327 crematorium: Krematorium
328 dentist: Mjeku i dhomve
330 drinking_water: Pirja e ujit
331 driving_school: Auto shkollë
333 fast_food: Ushqim I shpejtë
334 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
335 fire_station: Zjarrëfiksat
340 hunting_stand: Gjuetia Stand
342 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
345 nightclub: Night Club
346 nursing_home: shtëpi pleqsh
349 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
352 post_office: Zyra Postare
355 public_building: Publike Ndërtimi
356 recycling: Pika riciklimit
357 restaurant: Restorant
362 telephone: Telefon Publik
365 townhall: Godina kryesore e qytetit
366 university: Universitet
367 vending_machine: Automat me monedhë
368 veterinary: Kirurgji Veterinare
369 village_hall: Fshati Hall
370 waste_basket: Mbeturinat Shporta
372 administrative: Administrative kufitare
374 apartments: Apartament Blloku
377 commercial: Komercial Ndërtimi
381 hospital: Spitali Ndërtimi
384 industrial: ndërtesë industriale
385 office: Zyra për ndërtim
386 public: Publike Ndërtimi
387 residential: godinë banimi
388 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
389 school: Shkolla Ndërtimi
391 train_station: Stacion hekurudhor
392 university: Universiteti për ndërtim
395 bridleway: Rruge pa osfallt
396 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
397 bus_stop: Stacion i autobusave
398 construction: Highway nën ndërtim
399 cycleway: Rruge per biciklla
400 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
401 footway: Rrugë e kambsorve
403 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
405 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
406 motorway_link: rrugë autostradë
408 pedestrian: Rruge per kambsore
410 primary: Rrugor primar
411 primary_link: Rruge kryesore
412 raceway: Gara rrugën automobilave
415 secondary: Rruge dytesore
416 secondary_link: Rruge dytesore
417 service: Rruge sherbimi
418 services: Autostradë Sherbime
420 tertiary: Rruge tericiere
422 trunk: rrugën kryesore
423 trunk_link: rrugën kryesore
424 unclassified: Paklasifikuara Road
426 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
427 battlefield: Fushë beteje
428 boundary_stone: Kufitare Stone
439 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
440 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
445 brownfield: Brownfield Toka
447 commercial: Zona Tregtare
448 conservation: Ruajtjen e
449 construction: Ndërtim
451 farmyard: Oborr ferme
454 greenfield: Greenfield Toka
455 industrial: Zona Industriale
458 military: Zonë Ushtarake
462 recreation_ground: Zbavitje Ground
464 residential: Zonë Rezidenciale
466 village_green: Fshati Green
469 beach_resort: hoteli në plazh
470 common: Toke e njejte
471 fishing: Zone peshkimi
473 golf_course: Kurs golfi
476 miniature_golf: Miniaturë Golf
477 nature_reserve: Rezervat natyror
479 pitch: Fushe e sporteve
480 playground: Shesh lojnash
481 recreation_ground: Veni per zbavitje
483 sports_centre: Qendër Sportive
486 track: traka e vrapimit
492 cave_entrance: Shpella Hyrja
494 coastline: Vijë e bregdetit
509 reef: shkambinj nënujore
512 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
538 subdivision: Nenndamje
543 abandoned: Braktisur hekurudhave
544 construction: Hekurudhave në ndërtim
545 disused: Hekurudhave papërdorur
546 funicular: Me litar hekurudhave
548 junction: Hekurudhave kryqëzim
549 level_crossing: Kalim në nivel
550 light_rail: hekurudhor Lehta
551 monorail: Hekurudhë me një shinë
552 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
553 platform: Platforma e hekurudhave
554 preserved: Ruhet hekurudhave
555 spur: Hekurudhave nxisë
556 station: Stacion hekurudhor
557 subway: Stacioni i metrosë
558 subway_entrance: Metro Hyrja
559 switch: Hekurudhave Pikët
561 tram_stop: Tramvaj Stop
562 yard: depo stacioni hekurudhor
565 art: Shitore e kafshëve
568 beverages: Pijet Shop
569 bicycle: Biciklete Shop
572 car: Shitore e Kerreve
573 car_parts: pjesë makinash
574 car_repair: riparimin e makinave
576 charity: Bamirësi Shop
578 clothes: Shitore e Teshave
579 computer: Shitore e kompjuterave
580 confectionery: Shop pasticerie
581 convenience: Komoditet Shitore
583 cosmetics: Kozmetikë Shop
584 department_store: Departamenti Shitore
585 discount: artikuj zbritje dyqan
586 doityourself: Për ta bërë vetë
587 dry_cleaning: Pastrimi kimik
588 electronics: Elektronikë Shop
589 estate_agent: agjent immobile
593 food: Shitore Ushqimore
594 funeral_directors: drejtor funeral
596 garden_centre: Kopshti Qendra
597 general: Përgjithshëm Shitore
598 gift: Shitore e Dhuratave
599 greengrocer: Shitës frutash
600 grocery: Dyqan ushqimore
604 jewelry: Bizhuteri Shop
608 mobile_phone: Shop Mobile Phone
609 motorcycle: Shitore e Motorrave
611 newsagent: Stendë gazetash
613 organic: Organike dyqan Ushqim
614 outdoor: dyqan në natyrë
615 pet: Shitore e kafshëve
616 photo: dyqan fotografik
617 shoes: dyqan këpucësh
619 stationery: dyqan shkrimi
620 supermarket: Supermarket
621 toys: Shitore e Lojnave
622 travel_agency: Agjenci Turistike
626 alpine_hut: Vikendice
627 artwork: Puna artistike
629 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
631 camp_site: Ven per kamping
632 caravan_site: Karavan i faqes
634 guest_house: Shpi e musafirve
637 information: Informacione
640 picnic_site: Vend per Piknik
641 theme_park: Park i lojnave
642 viewpoint: Pike shikimi
643 zoo: Kopsht Zoologjik
645 boatyard: Kantier detar
648 derelict_canal: Kanali i braktisur
653 lock_gate: Mbylle Porta
655 rapids: Pragje të lumit
666 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
667 more_results: Më shumë rezultate
670 alt_text: logo e OpenStreetMap
674 log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
676 sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
680 gps_traces: GPS Gjurmët
681 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
682 user_diaries: Përdoruesi Diaries
683 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
684 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
685 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
686 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
687 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
688 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
689 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
690 copyright: Copyright & License
692 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
693 text: Bëni një donacion
695 diary_comment_notification:
696 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
698 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
699 me titullin %{subject}:'
700 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
701 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
702 message_notification:
704 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
706 friendship_notification:
707 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
708 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
709 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
710 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
712 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
713 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
715 loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur
716 %{possible_points} piket.
717 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
719 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
721 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
723 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
726 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
728 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
729 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
732 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
733 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
736 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
738 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
739 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
742 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
743 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
747 my_inbox: postë e mia
751 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
752 prej %{people_mapping_nearby_link}?
753 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
755 unread_button: Bone si të palexume
756 read_button: Bone si të lexume
757 reply_button: Përgjigju
758 destroy_button: Fshije
761 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
764 back_to_inbox: Kthehu në postë
766 message_sent: Mesazhi u dërgu
767 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
768 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
770 title: Nuk ka ksi mesazhi
771 heading: Nuk ka ksi mesazhi
772 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
778 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
779 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
780 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
782 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
783 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
790 reply_button: Përgjigju
791 unread_button: Bone si të palexum
793 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
794 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
796 sent_message_summary:
797 destroy_button: Fshij
799 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
800 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
802 destroyed: Mesazhi u fshi
805 title: T'ka hup fjalkalimi
806 heading: Ke harrue fjalkalimin?
807 email address: 'Email Adresa:'
808 new password button: Ndrysho fjalkalimin
809 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
810 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
811 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
812 së shpejti edhe muni me ricaktu.
813 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
815 title: Ricakto fjalëkalimin
816 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
817 reset: Ricakto Fjalëkalimin
818 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
819 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
823 new image: Shto ni imazh
824 keep image: Maje imazhin e tanishëm
825 delete image: Heke imazhin e tanishëm
826 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
827 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
828 home location: 'Veni juej:'
829 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
830 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
835 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
836 password: 'Fjalekalimi:'
838 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
840 account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi
841 klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
842 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
845 heading: Dil nga OpenStreetMap
850 title: Rreth kti përkthimi
851 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
852 faqja anglisht ka përparsi
853 english_link: origjinal anglisht
855 title: Rreth ksaj faqeje
856 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
857 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
858 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
859 native_link: Gegë verzion
860 mapping_link: fillo hartografimin
862 title_html: Copyright
864 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
865 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
866 Commons Open Database License</a> (ODbL).
868 Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
869 dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
870 kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
871 mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
873 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
874 <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
875 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
877 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
878 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
879 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
880 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
883 Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
884 href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
886 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
887 ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
888 shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
889 www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
890 'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
891 www.creativecommons.org.
892 more_title_html: Gjetja më shumë
894 Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
895 href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
898 OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
899 Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
900 lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
901 contributors_title_html: kontribuesit tona
902 contributors_intro_html: |-
903 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
904 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
905 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
906 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
907 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
908 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
909 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
910 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
911 contributors_au_html: |-
912 <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi
913 në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave.
914 contributors_ca_html: |-
915 <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
916 GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
917 Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
918 Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
920 contributors_nz_html: |-
921 <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
922 Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
923 contributors_gb_html: |-
924 <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
925 Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
927 contributors_footer_2_html: |2-
928 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
929 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
930 pranon ndonjë përgjegjësi.
932 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
933 i keni çativizuar JavaScript.
934 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
938 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
939 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
940 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
942 user_page_link: faqe përdorues
943 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
945 area_to_export: Zona për Eksport
946 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
947 format_to_export: Formati për Eksport
948 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
949 embeddable_html: HTML e trupzueshme
951 export_details_html: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
952 Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
954 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
955 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
960 image_size: Madhsia e Imazhit
962 add_marker: Shto ni shenues en harte
966 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
967 export_button: Eksporto
969 search_results: Rezultatet e Kërkimit
973 where_am_i: Ku jom une?
974 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
980 trunk: rrugë nacionale
981 primary: Udhë kryesore
982 secondary: rrugë e mesme
983 unclassified: Udhë e paklasifikume
1000 - aeroportit Aeroporti
1002 admin: kufitare administrative
1005 golf: fushë e golfit
1007 resident: Zonë Rezidenciale
1011 retail: zonë me pakicë
1012 industrial: Zonë Industriale
1013 commercial: Zona Tregtare
1014 heathland: Heathland
1019 brownfield: site Brownfield
1023 centre: Qendër Sportive
1024 reserve: rezervë Natyra
1025 military: Zonë Ushtarake
1029 building: ndërtimin e rëndësishme
1030 station: Stacion hekurudhor
1034 tunnel: tunel zorrë thye =
1035 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1036 private: qasje privat
1037 destination: qasje Destinacioni
1038 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1041 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1042 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1043 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
1045 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
1048 visibility_help: çka do me than kjo?
1051 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1052 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
1053 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1054 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
1055 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
1056 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1058 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1059 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1060 visibility_help: Çka do me than kjo?
1064 title: Duke par gjurmën %{name}
1065 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1066 pending: DUKE PRITUR
1067 filename: 'Emni i fajllit:'
1069 uploaded: 'Të ngarkume:'
1071 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
1075 description: 'Përshkrimi:'
1078 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
1079 delete_trace: Fshij kët gjurm
1080 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1081 visibility: 'Dukshmënia:'
1083 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1086 count_points: '%{count} pikët'
1088 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1089 view_map: Kshyre Hartën
1090 edit_map: Ndryshoje Harten
1092 identifiable: E identifikueshme
1094 trackable: E GJURMUESHME
1098 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1099 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1100 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
1102 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1104 made_public: Gjurma u ba publike
1106 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1108 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1109 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1113 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1114 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1116 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1117 web për të mësuar më shumë.
1120 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1121 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1122 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1123 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1124 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1125 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1126 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1127 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1128 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1129 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1131 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1134 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1136 title: Redakto kërkesën tuaj
1138 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1139 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1140 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1141 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1142 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1143 authorize_url: 'Authorise URL:'
1144 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1147 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1149 title: Detajet e mia OAuth
1150 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1151 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1152 application: Emri i Aplikacionit
1153 issued_at: Lëshuar në
1155 my_apps: Aplikime Klienti im
1156 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1157 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1158 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1159 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1160 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1162 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1164 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1166 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1168 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1170 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1171 oauth2_applications:
1173 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1177 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1178 contact_support_html: Ju lutna kontaktoni <a href="%{support}">webmaster</a>
1179 per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa
1180 ma shpejt që tjet e mundshme.
1181 email address: 'Email Adresa:'
1182 confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
1183 display name: 'Emni i pamshem:'
1184 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1188 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1189 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1190 consider_pd_why: çka o kjo?
1192 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1196 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1198 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1199 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1200 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1201 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1204 new diary entry: hyrje e re ne ditar
1205 my edits: ndryshimet e mia
1206 my traces: gjurmët e mia
1207 my settings: preferencat e mia
1208 blocks on me: bllokimet e mia
1209 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1210 send message: dërgo mesazh
1214 remove as friend: heke si shok
1215 add as friend: shtoje si shoq
1216 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1217 email address: 'Email Adresa:'
1218 created from: 'U krijue prej:'
1220 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1221 description: Përshkrimi
1222 user location: Veni i shfrytëzuesit
1224 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1225 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1227 administrator: Banu administrator
1228 moderator: Banu moderator
1230 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1231 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1232 block_history: shih blokimet e marrne
1233 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1234 create_block: blloko ket shfrytzues
1235 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1236 deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1237 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1238 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1239 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1240 delete_user: fshije kët shfrytzues
1243 flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1245 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1249 heading: Perdoruesit
1251 one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1252 other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1253 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1254 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1255 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1256 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1257 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1259 title: Llogaria u Suspendu
1260 heading: Llogaria u Suspendu
1263 Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu
1264 për shkak të aktivitetit të dyshimt.
1267 Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose
1268 ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.
1272 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1273 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1274 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1276 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1277 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1278 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1281 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1282 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1284 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1285 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1286 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1289 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1290 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1293 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1295 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1297 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1298 back: Kthehu tek Indeksi
1300 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1301 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1302 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1303 tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
1305 tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
1306 t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1307 back: Shiko të gjitha blloqet e
1309 title: Editimi bllokuar në %{name}
1310 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1311 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1312 show: Shiko këtë bllok
1313 back: Shiko të gjitha blloqet e
1315 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1316 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1319 try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre
1320 dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1321 try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme
1322 për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1323 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1325 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1326 success: Block përditësuar.
1328 title: blloqe Përdoruesi
1329 heading: Lista e blloqeve përdorues
1330 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1332 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1333 heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1334 time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1335 past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1336 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1338 flash: Ky bllok është revokuar.
1340 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1341 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1342 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1346 other: '%{count} orë'
1348 title: Blocks në %{name}
1349 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1350 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1352 title: Blloqe me %{name}
1353 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1354 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1356 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1357 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1362 confirm: A jeni i sigurt?
1363 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1364 back: Shiko të gjitha blloqet
1366 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1368 not_revoked: (Jo revokuar)
1373 display_name: Përdoruesi Blocked
1374 creator_name: Krijuesi
1375 reason: Arsyeja për bllok
1377 revoker_name: Revokuar nga ana
1381 cycle_map: Cikli Harta
1383 edit_tooltip: Edit Harta
1384 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar