1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
28 acl: قائمه تحكم الوصول
29 changeset: حزمه التغييرات
30 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
32 diary_comment: تعليق يومية
33 diary_entry: مدخله يومية
41 old_node_tag: سمه عقده قديمة
42 old_relation: علاقه قديمة
43 old_relation_member: عضو علاقه قديم
44 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
46 old_way_node: عقده طريق قديمة
47 old_way_tag: سمه طريق قديمة
49 relation_member: عضو علاقة
50 relation_tag: سمه علاقة
56 user_preference: تفضيل المستخدم
57 user_token: معلومات مستخدم
63 callback_url: رابط الرد
64 support_url: رابط الدعم
85 gpx_file: 'ابلود فايل GPX:'
94 email: البريد الإلكتروني
96 display_name: الاسم الظاهر
101 pass_crypt: كلمه المرور
104 tagstring: محدد بفواصل
106 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
108 new_email: (لا يظهر علنًا)
112 my settings: إعداداتي
115 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
116 enabled link text: ما هذا؟
117 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
118 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
120 heading: 'تعديل عام:'
121 html: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
122 موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
123 على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
124 يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
125 السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
126 لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
127 save changes button: حفظ التغييرات
128 make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
130 success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى
131 لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
132 success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
135 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
136 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
137 osmchangexml: osmChange XML
139 title: حزمه التغييرات %{id}
140 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
142 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
148 entry_html: العلاقه %{relation_name}
149 entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
151 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
156 changeset: حزمه التغييرات
158 load_data: تحميل البيانات
163 changeset_paging_nav:
164 showing_page: الصفحه %{page}
169 no_edits: (لا تعديلات)
170 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
179 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
182 km away: على بعد %{count}كم
183 m away: على بعد %{count}متر
186 nearby mapper: مخطط بالجوار
188 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
189 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
190 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
193 title: مدخله يوميه جديدة
196 use_map_link: استخدم الخريطة
198 title: يوميات المستخدمين
199 user_title: يوميه %{user}
200 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
201 new: مدخله يوميه جديدة
202 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
203 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
204 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
205 older_entries: المدخلات الأقدم
206 newer_entries: المدخلات الأحدث
208 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
209 marker_text: موقع مدخله اليومية
211 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
212 user_title: يوميه %{user}
213 leave_a_comment: اترك تعليقًا
214 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
217 title: مدخله يوميه غير موجودة
218 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
219 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
220 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
222 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
223 comment_link: علّق على هذه المدخلة
224 reply_link: رد على هذه المدخلة
226 few: '%{count} تعليقات'
230 other: '%{count} تعليق'
231 edit_link: عدّل هذه المدخلة
232 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
235 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
236 hide_link: اخفِ هذا التعليق
240 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
241 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
244 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
245 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
248 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
249 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
252 success: '%{name} الآن صديقك!'
253 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
254 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
256 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
257 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
261 latlon_html: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
262 osm_nominatim_html: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
264 search_osm_nominatim:
267 arts_centre: مركز فني/ثقافي
272 bicycle_parking: موقف دراجات
273 bicycle_rental: تأجير دراجة
275 bureau_de_change: مكتب صرافة
276 bus_station: محطه حافلات
278 car_rental: تأجير سيارات
279 car_sharing: مشاركه سيارات
280 car_wash: غسيل سيارات
285 community_centre: مركز اجتماع
287 crematorium: محرقه جثث
290 drinking_water: مياه عذبة
291 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
293 fast_food: وجبات سريعة
294 ferry_terminal: مرسى عبّارة
295 fire_station: فوج إطفاء
300 hunting_stand: مربط للصيد
302 kindergarten: حضانه أطفال
306 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
309 place_of_worship: معبد
312 post_office: مكتب بريد
315 public_building: مبنى عام
316 recycling: نقطه إعاده تصنيع
322 telephone: هاتف عمومي
327 vending_machine: آله بيع
328 veterinary: جراحه بيطرية
329 waste_basket: سله نفايات
331 administrative: حدود إدارية
333 apartments: مجموعه شقق
336 commercial: مبنى تجاري
340 hospital: مبنى مستشفى
343 industrial: مبنى صناعي
346 residential: مبنى سكني
349 train_station: محطه قطار
350 university: مبنى جامعة
354 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
355 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
356 cycleway: مسار دراجات
357 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
359 living_street: شارع سكني
361 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
362 motorway_link: طريق سريع
364 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
367 primary_link: طريق أولي
369 residential: طريق سكني
371 secondary: طريق ثانوي
372 secondary_link: طريق ثانوي
374 services: خدمات الطرق السريعة
379 trunk_link: طريق رئيسي
380 unclassified: طريق غير مصنّف
382 archaeological_site: موقع أثري
383 battlefield: ساحه معركة
384 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
395 wayside_shrine: مزار جانب طريق
398 allotments: حصص سكنية
401 commercial: منطقه تجارية
402 construction: ورشه بناء
407 industrial: منطقه صناعية
410 military: منطقه عسكرية
414 recreation_ground: ميدان ألعاب
416 residential: منطقه سكنية
420 beach_resort: شاطئ منتجع
422 fishing: منطقه صيد سمك
424 golf_course: ملعب غولف
425 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
427 miniature_golf: جولف مصغر
428 nature_reserve: محميه طبيعية
432 recreation_ground: ميدان ألعاب
434 sports_centre: مركز رياضي
435 stadium: مدرج ألعاب رياضية
436 swimming_pool: بركه سباحة
438 water_park: منتزه ألعاب مائية
442 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
443 cave_entrance: مدخل كهف
449 geyser: نافوره ماء حار
450 glacier: نهر/بحر جليدي
459 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
483 postcode: الرمز البريدي
487 subdivision: التقسيم الفرعي
492 abandoned: سكه حديد مهجورة
493 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
494 disused: سكه حديد مهجورة
496 junction: تقاطع سكك حديدية
497 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
498 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
499 platform: رصيف محطه قطار
501 subway: محطه مترو الأنفاق
502 subway_entrance: مدخل مترو
509 beverages: متجر مشروبات
514 car_parts: قطع غيار سيارات
515 car_repair: مرآب سيارات
517 charity: متجر جمعيه خيرية
520 computer: متجر كمبيوتر
521 confectionery: متجر الحلويات
522 convenience: متجر للأغراض اليومية
523 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
524 department_store: متجر متعدد الأقسام
525 doityourself: براعه منزلية
526 dry_cleaning: تنظيف جاف
527 electronics: متجر إلكترونيات
528 estate_agent: وكيل عقاري
529 farm: متجر منتوجات زراعية
533 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
538 hairdresser: مزين/مصفف شعر
540 jewelry: متجر مجوهرات
544 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
545 motorcycle: متجر دراجات نارية
547 newsagent: وكاله أنباء
549 organic: متجر أغذيه عضوية
550 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
551 pet: متجر حيوانات أليفة
555 stationery: محل قرطاسية
556 supermarket: سوبرماركت
558 travel_agency: وكاله سفر
563 attraction: معلم سياحي
564 bed_and_breakfast: سرير وفطار
565 cabin: حُجره أو مقصورة
566 camp_site: موقع تخييم
567 caravan_site: موقع قافلة
569 guest_house: بيت ضيافة
575 picnic_site: موقع بيك نيك
576 theme_park: حديقه ملاهي
587 rapids: منحدرات نهرية
597 no_results: لم يتم العثور على نتائج
600 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
601 home: روح للصفحه الرئيسيه
604 log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
606 sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
607 edit: عدّل هذه الخريطة
610 gps_traces: آثار جى بى أس
611 gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS
612 user_diaries: يوميات المستخدمين
613 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
614 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
615 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
616 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
617 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
618 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
619 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
621 title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
624 diary_comment_notification:
625 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
626 hi: مرحبًا %{to_user}،
627 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
628 بالعنوان %{subject}:'
629 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
630 أو الرد على %{replyurl}
631 message_notification:
632 hi: مرحبًا %{to_user}،
633 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
635 friendship_notification:
636 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
637 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
638 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
641 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
642 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
644 loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
646 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
648 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
650 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
652 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
654 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
656 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
660 heading: راجع ايميلك!
661 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
663 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
665 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
666 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
669 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
670 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
678 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
679 %{people_mapping_nearby_link}؟
680 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
682 unread_button: علّم كغير مقروءة
683 read_button: علّم كمقروءة
688 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
691 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
693 message_sent: تم إرسال الرسالة
694 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
695 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
701 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
702 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
703 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
710 unread_button: علّم كغير مقروءة
712 sent_message_summary:
715 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
716 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
718 destroyed: حُذفت الرسالة
721 title: نسيان كلمه المرور
722 heading: أنسيت كلمه المرور؟
723 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
724 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
725 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
726 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
727 notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
728 إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
729 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
731 title: إعاده ضبط كلمه المرور
732 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
733 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
734 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
735 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
738 home location: 'موقع المنزل:'
739 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
740 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
745 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
746 password: 'كلمه المرور:'
747 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
749 account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
750 تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
751 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
754 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
755 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
756 permalink: وصله دائمة
757 shortlink: وصله قصيرة
759 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
760 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
761 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
762 user_page_link: صفحه مستخدم
763 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
765 area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
766 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
767 format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
768 osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
769 embeddable_html: HTML مضمن
771 export_details_html: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
772 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
777 image_size: حجم الصورة
779 add_marker: أضف علامه على الخريطة
780 latitude: 'خط العرض:'
781 longitude: 'خط الطول:'
783 paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
786 search_results: نتائج البحث
791 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
799 secondary: طريق ثانوي
800 unclassified: طريق غير مصنّف
803 cycleway: طريق دراجات
811 - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
812 - مدرج مطار لمناورات الطائرات
821 resident: منطقه سكنية
825 retail: منطقه بيع بالمفرق
826 industrial: منطقه صناعية
827 commercial: منطقه تجارية
833 allotments: حصص سكنية
836 reserve: محميه طبيعية
837 military: منطقه عسكرية
846 private: استخدام خصوصي
847 construction: الطرق تحت الإنشاء
850 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
851 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
852 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
853 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
855 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
858 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
859 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
860 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
861 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
862 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
864 title: تعديل الأثر %{name}
865 heading: تعديل الأثر %{name}
866 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
870 title: عرض الأثر %{name}
871 heading: عرض الأثر %{name}
873 filename: 'اسم الملف:'
875 uploaded: 'تم الرفع في:'
877 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
881 description: 'الوصف:'
884 edit_trace: عدّل هذا الأثر
885 delete_trace: احذف هذا الأثر
886 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
887 visibility: 'الرؤية:'
890 count_points: '%{count} نقطة'
892 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
893 view_map: اعرض الخريطة
894 edit_map: عدّل الخريطة
900 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
901 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
902 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
904 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
906 made_public: تم جعل الأثر عمومي
908 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
910 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
911 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
914 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
917 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
921 request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق
922 ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
923 allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
924 allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
925 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
926 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
927 allow_write_api: يعدّل الخريطه.
928 allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
929 allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
932 title: سجِّل تطبيق جديد
936 title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
938 authorize_url: 'رابط التصريح:'
939 support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
941 requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
943 title: تفاصيل OAuth الخاص بي
944 my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
945 list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
946 application: اسم التطبيق
950 no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
951 يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
953 registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
954 register_new: سجِّل تطبيقك
956 requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
958 sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
960 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
962 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
964 flash: دمّر تسجيل التطبيق
968 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
970 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
971 confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
972 display name: 'اسم المستخدم:'
973 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
974 التفضيلات فى وقت لاحق.
976 title: مستخدم غير موجود
977 heading: المستخدم %{user} غير موجود
978 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
979 الذى تم النقر عليه خاطئ.
982 new diary entry: مدخله يوميه جديدة
985 my settings: إعداداتي
986 blocks on me: العرقلات علي
987 blocks by me: العرقلات بواسطتي
988 send message: أرسل رسالة
992 remove as friend: أزل كصديق
993 add as friend: أضف كصديق
994 mapper since: 'مُخطط منذ:'
995 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
996 created from: 'أُنشىء من:'
998 user location: الموقع
1000 administrator: هذا المستخدم إداري
1001 moderator: هذا المستخدم وسيط
1003 administrator: منح وصول إداري
1004 moderator: منح وصول وسيط
1006 administrator: ابطل وصول إداري
1007 moderator: ابطل وصول وسيط
1008 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1009 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1010 create_block: منع هذا المستخدم
1011 activate_user: نشّط هذا المستخدم
1012 deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1013 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1014 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1015 delete_user: احذف هذا المستخدم
1018 flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1020 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1023 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1024 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
1025 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1027 title: تأكيد منح الدور
1028 heading: تأكيد منح الدور
1029 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1031 fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1032 والدور كلاهما صحيحين.
1034 title: تأكيد إلغاء الدور
1035 heading: تأكيد إلغاء الدور
1036 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1038 fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1039 المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1042 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1043 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1045 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1046 back: العوده إلى الفهرس
1048 title: إنشاء عرقله على %{name}
1049 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
1050 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1051 tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1052 tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1053 back: اعرض كل العرقلات
1055 title: تعديل العرقله على %{name}
1056 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
1057 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1058 show: اعرض هذه العرقلة
1059 back: اعرض كل العرقلات
1061 block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1062 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1065 try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1067 try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1068 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1070 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1071 success: تم تحديث العرقله.
1073 title: عرقلات المستخدم
1074 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1075 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1077 title: إبطال العرقله على %{block_on}
1078 heading_html: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1079 time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1080 past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1081 confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1083 flash: تم إبطال هذه العرقله.
1085 time_future_html: ينتهى فى %{time}.
1086 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1087 time_past_html: انتهى منذ %{time}.
1090 few: '%{count} ساعات'
1093 other: '%{count} ساعة'
1095 title: العرقلات على %{name}
1096 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
1097 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1099 title: العرقلات بواسطه %{name}
1100 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1101 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1103 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1104 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1109 confirm: هل أنت متأكد؟
1110 reason: 'سبب العرقلة:'
1111 back: اعرض كل العرقلات
1113 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1115 not_revoked: (لم تلغ)
1120 display_name: مستخدم معرقل
1121 creator_name: المنشئ
1122 reason: السبب للعرقلة
1124 revoker_name: مُبطل بواسطة
1128 cycle_map: خريطه للدراجات