Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2207'
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Ali1
6 # Author: Aude
7 # Author: Ayatun
8 # Author: Azouz.anis
9 # Author: Bassem JARKAS
10 # Author: ButterflyOfFire
11 # Author: Fahad
12 # Author: Faris knight
13 # Author: Grille chompa
14 # Author: Houcinee1
15 # Author: Hubaishan
16 # Author: Kassem7899
17 # Author: Kuwaity26
18 # Author: Majid Al-Dharrab
19 # Author: Meno25
20 # Author: Mido
21 # Author: Mohammed Qubati
22 # Author: Mutarjem horr
23 # Author: Omda4wady
24 # Author: OsamaK
25 # Author: Ruila
26 # Author: TTMTT
27 # Author: Yahya Sakhnini
28 # Author: Zaher kadour
29 # Author: Zpizza
30 # Author: بدارين
31 # Author: ترجمان05
32 # Author: ديفيد
33 # Author: زكريا
34 # Author: عباد ديرانية
35 # Author: عبد الرحمان أيمن
36 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
37 ---
38 ar:
39   html:
40     dir: rtl
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
44   helpers:
45     submit:
46       diary_comment:
47         create: حفظ
48       diary_entry:
49         create: نشر
50         update: تحديث
51       issue_comment:
52         create: إضافة تعليق
53       message:
54         create: أرسل
55       client_application:
56         create: سجِّل
57         update: تعديل
58       redaction:
59         create: إنشاء تنقيح
60         update: حفظ التنقيح
61       trace:
62         create: رفع
63         update: حفظ التغييرات
64       user_block:
65         create: إنشاء العرقلة
66         update: حدّث العرقلة
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
71         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
72     models:
73       acl: لائحة التحكم بالوصول
74       changeset: حزمة التغييرات
75       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
76       country: الدولة
77       diary_comment: تعليق يومية
78       diary_entry: مدخلة يومية
79       friend: صديق
80       language: اللغة
81       message: الرسالة
82       node: عقدة
83       node_tag: وسم عقدة
84       notifier: المخطر
85       old_node: عقدة قديمة
86       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
87       old_relation: علاقة قديمة
88       old_relation_member: عضو علاقة قديم
89       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
90       old_way: طريق قديمة
91       old_way_node: عقدة طريق قديمة
92       old_way_tag: وسم طريق قديم
93       relation: علاقة
94       relation_member: عضو علاقة
95       relation_tag: وسم علاقة
96       session: جلسة
97       trace: أثر
98       tracepoint: نقطة أثر
99       tracetag: سمة الأثر
100       user: المستخدم
101       user_preference: تفضيل المستخدم
102       user_token: رمز المستخدم
103       way: طريق
104       way_node: عقدة طريق
105       way_tag: سمة طريق
106     attributes:
107       diary_comment:
108         body: الجسم
109       diary_entry:
110         user: المستخدم
111         title: الموضوع
112         latitude: خط العرض
113         longitude: خط الطول
114         language: اللغة
115       friend:
116         user: المستخدم
117         friend: صديق
118       trace:
119         user: المستخدم
120         visible: ظاهر
121         name: الاسم
122         size: الحجم
123         latitude: خط العرض
124         longitude: خط الطول
125         public: عام
126         description: الوصف
127       message:
128         sender: المرسل
129         title: الموضوع
130         body: نص الرسالة
131         recipient: المستلم
132       user:
133         email: البريد الإلكتروني
134         active: نشط
135         display_name: عرض الاسم
136         description: الوصف
137         languages: اللغات
138         pass_crypt: كلمة السر
139   datetime:
140     distance_in_words_ago:
141       about_x_hours:
142         one: منذ حوالي ساعة واحدة
143         other: منذ حوالي %{count} ساعات
144       about_x_months:
145         one: منذ حوالي شهر واحد
146         other: منذ حوالي %{count} شهور
147       about_x_years:
148         one: منذ حوالي سنة واحدة
149         other: منذ حوالي %{count} سنوات
150       almost_x_years:
151         one: منذ سنة واحدة تقريبا
152         other: منذ %{count} سنوات تقريبا
153       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
154       less_than_x_seconds:
155         one: منذ أقل من ثانية واحدة
156         other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
157       less_than_x_minutes:
158         one: منذ أقل من دقيقة واحدة
159         other: منذ أقل من %{count} دقائق
160       over_x_years:
161         one: منذ أكثر من سنة واحدة
162         other: منذ أكثر من %{count} سنوات
163       x_seconds:
164         one: منذ ثانية واحدة
165         other: منذ %{count} ثوانٍ
166       x_minutes:
167         one: منذ دقيقة واحدة
168         other: منذ %{count} دقائق
169       x_days:
170         one: منذ يوم واحد
171         other: منذ %{count} أيام
172       x_months:
173         one: منذ شهر واحد
174         other: منذ %{count} أشهر
175       x_years:
176         one: منذ سنة واحدة
177         other: منذ %{count} سنوات
178   editor:
179     default: الافتراضي (حالياً %{name})
180     potlatch:
181       name: Potlatch 1
182       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
183     id:
184       name: آي دي
185       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
186     potlatch2:
187       name: Potlatch 2
188       description: Potlatch 2 (محرر ضمن المتصفح)
189     remote:
190       name: تحكم عن بعد
191       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
192   api:
193     notes:
194       comment:
195         opened_at_html: تم الإنشاء قبل %{when}
196         opened_at_by_html: تم الإنشاء قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
197         commented_at_html: تم التحديث قبل %{when}
198         commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
199         closed_at_html: تم الحل قبل %{when}
200         closed_at_by_html: تم الحل قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
201         reopened_at_html: تم التنشيط قبل %{when}
202         reopened_at_by_html: تم التنشيط قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
203       rss:
204         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
205         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
206           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
207         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
208         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
209         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
210         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
211         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
212       entry:
213         comment: تعليق
214         full: ملاحظة كاملة
215   browse:
216     created: تم الإنشاء
217     closed: تم الإغلاق
218     created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
219     closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
220     created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
221     deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
222     edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
223     closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
224     version: الإصدار
225     in_changeset: مجموعة التغييرات
226     anonymous: مجهول
227     no_comment: (لا تعليق)
228     part_of: جزء من
229     download_xml: تنزيل XML
230     view_history: عرض السجل
231     view_details: شاهد التفاصيل
232     location: 'الموقع:'
233     changeset:
234       title: حزمة التغييرات %{id}
235       belongs_to: الصانع
236       node: العقد (%{count})
237       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
238       way: الطرق (%{count})
239       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
240       relation: الصلات (%{count})
241       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
242       comment: التعليقات (%{count})
243       hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
244         مضت</abbr>
245       commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
246       changesetxml: حزمة التغييرات XML
247       osmchangexml: osmChange XML
248       feed:
249         title: حزمة التغييرات %{id}
250         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
251       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
252       discussion: مناقشة
253       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
254         مجموعة التغييرات.
255     node:
256       title: 'عقدة: %{name}'
257       history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
258     way:
259       title: 'طريق: %{name}'
260       history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
261       nodes: العقد
262       also_part_of:
263         one: جزء من طريق %{related_ways}
264         other: جزء من طرق %{related_ways}
265     relation:
266       title: 'صلة: %{name}'
267       history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
268       members: الأعضاء
269     relation_member:
270       entry_role: '%{type} %{name} كــ%{role}'
271       type:
272         node: عقدة
273         way: طريق
274         relation: علاقة
275     containing_relation:
276       entry: العلاقة %{relation_name}
277       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
278     not_found:
279       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
280       type:
281         node: عقدة
282         way: طريق
283         relation: علاقة
284         changeset: حزمة التغييرات
285         note: ملحوظة
286     timeout:
287       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
288       type:
289         node: العقدة
290         way: الطريق
291         relation: العلاقة
292         changeset: حزمة التغييرات
293         note: ملحوظة
294     redacted:
295       redaction: التنقيح %{id}
296       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
297         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
298       type:
299         node: العقدة
300         way: طريق
301         relation: علاقة
302     start_rjs:
303       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
304         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
305       load_data: تحميل البيانات
306       loading: جارٍ التحميل...
307     tag_details:
308       tags: الوسوم
309       wiki_link:
310         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
311         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
312       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
313       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
314       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
315     note:
316       title: 'ملاحظة: %{id}'
317       new_note: ملاحظة جديدة
318       description: الوصف
319       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
320       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
321       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
322       open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
323       open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
324         </abbr>
325       commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
326       commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
327         </abbr>
328       closed_by: تم الحل بواسطة %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
329       closed_by_anonymous: تم الحل بواسطة مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
330         </abbr>
331       reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
332       reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
333         </abbr>
334       hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
335       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
336     query:
337       title: ميزات الاستفهام
338       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
339       nearby: نقاط قريبة
340       enclosing: نقاط مرافقة
341   changesets:
342     changeset_paging_nav:
343       showing_page: الصفحة %{page}
344       next: التالي »
345       previous: «السابق
346     changeset:
347       anonymous: مجهول
348       no_edits: (لا تعديلات)
349       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
350     changesets:
351       id: المعرف
352       saved_at: حُفِظ في
353       user: المستخدم
354       comment: التعليق
355       area: منطقة
356     index:
357       title: حزم التغييرات
358       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
359       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
360       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
361       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
362       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
363       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
364       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
365       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
366       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
367       load_more: تحميل المزيد؟
368     timeout:
369       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
370   changeset_comments:
371     comment:
372       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
373       commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} بواسطة %{user}
374     comments:
375       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
376     index:
377       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
378       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
379     timeout:
380       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
381         لاستردادها.
382   diary_entries:
383     new:
384       title: مدخلة يومية جديدة
385     form:
386       subject: 'الموضوع:'
387       body: 'النص:'
388       language: 'اللغة:'
389       location: 'الموقع:'
390       latitude: 'خط العرض:'
391       longitude: 'خط الطول:'
392       use_map_link: استخدم الخريطة
393     index:
394       title: يوميات المستخدمين
395       title_friends: يوميات الأصدقاء
396       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
397       user_title: يومية %{user}
398       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
399       new: مدخلة يومية جديدة
400       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
401       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
402       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
403       older_entries: المدخلات الأقدم
404       newer_entries: المدخلات الأحدث
405     edit:
406       title: عدل مدخلة يومية
407       marker_text: موقع مدخلة اليومية
408     show:
409       title: يوميات %{user} | %{title}
410       user_title: يومية %{user}
411       leave_a_comment: اترك تعليقًا
412       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
413       login: تسجيل الدخول
414     no_such_entry:
415       title: لا توجد مثل هذه اليومية
416       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
417       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
418         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
419     diary_entry:
420       posted_by: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
421       comment_link: علق على هذه المدخلة
422       reply_link: رد على هذه الرسالة
423       comment_count:
424         zero: لا تعليق
425         one: '%{count} تعليق'
426         other: '%{count} تعليقات'
427       edit_link: عدل هذه المدخلة
428       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
429       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
430       confirm: تأكيد
431       report: أبلغ عن هذه المدخلة
432     diary_comment:
433       comment_from: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
434       hide_link: اخفِ هذا التعليق
435       unhide_link: إظهار هذا التعليق
436       confirm: تأكيد
437       report: أبلغ عن هذا التعليق
438     location:
439       location: 'الموقع:'
440       view: اعرض
441       edit: تعديل
442     feed:
443       user:
444         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
445         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
446       language:
447         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
448         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
449       all:
450         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
451         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
452     comments:
453       has_commented_on: '%{display_name} علق على مدخلات اليومية التالية'
454       post: إرسال
455       when: متى
456       comment: التعليق
457       ago: منذ %{ago}
458       newer_comments: التعليقات الأحدث
459       older_comments: التعليقات الأقدم
460   geocoder:
461     search:
462       title:
463         latlon: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
464         ca_postcode: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
465         osm_nominatim: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
466           خريطة الشارع المفتوحة</a>
467         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
468         osm_nominatim_reverse: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
469           خريطة الشارع المفتوحة</a>
470         geonames_reverse: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
471     search_osm_nominatim:
472       prefix:
473         aerialway:
474           cable_car: عربة قطار هوائي
475           chair_lift: كرسي تلفريك
476           drag_lift: اسحب لليسار
477           gondola: تلفريك
478           platter: مصعد تزلج
479           pylon: نقطة تعليق
480           station: محطة قطار هوائي
481           t-bar: مصعد تزلج
482         aeroway:
483           aerodrome: المطار
484           airstrip: مهبط طائرات
485           apron: موقف طائرات
486           gate: البوابة
487           hangar: حظيرة طائرات
488           helipad: منصة مروحية
489           holding_position: موقع الهبوط
490           parking_position: موقف سيارات
491           runway: مدرج إقلاع
492           taxiway: مدرج المناورات
493           terminal: صالة مطار
494         amenity:
495           animal_shelter: مأوى للحيوانات
496           arts_centre: مركز فني/ثقافي
497           atm: صراف آلي
498           bank: مصرف
499           bar: حانة
500           bbq: مشوى
501           bench: مقعد
502           bicycle_parking: موقف دراجات
503           bicycle_rental: تأجير دراجة
504           biergarten: حديقة البيرة
505           boat_rental: تأجير قوارب
506           brothel: بيت دعارة
507           bureau_de_change: مكتب صرافة
508           bus_station: محطة حافلات
509           cafe: مقهى
510           car_rental: تأجير سيارات
511           car_sharing: مشاركة سيارات
512           car_wash: غسيل سيارات
513           casino: نادي قمار
514           charging_station: محطة شحن
515           childcare: رعاية الأطفال
516           cinema: سينما
517           clinic: عيادة
518           clock: الساعة
519           college: كلّية
520           community_centre: مركز اجتماع
521           courthouse: محكمة
522           crematorium: محرقة جثث
523           dentist: طبيب أسنان
524           doctors: أطباء
525           drinking_water: مياه عذبة
526           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
527           embassy: سفارة
528           fast_food: وجبات سريعة
529           ferry_terminal: مرسى عبّارة
530           fire_station: محطة إطفاء
531           food_court: مطعم وجبات سريعة
532           fountain: نافورة
533           fuel: وقود
534           gambling: مقامرة
535           grave_yard: مقبرة
536           grit_bin: سلة حصى
537           hospital: مستشفى
538           hunting_stand: مربط للصيد
539           ice_cream: مثلجات
540           kindergarten: حضانة أطفال
541           library: مكتبة
542           marketplace: سوق
543           monastery: دير
544           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
545           nightclub: نادي ليلي
546           nursing_home: دار رعاية
547           office: مكتب
548           parking: موقف سيارات
549           parking_entrance: مدخل مرآب
550           parking_space: مكان وقوف سيارات
551           pharmacy: صيدلية
552           place_of_worship: معبد
553           police: شرطة
554           post_box: صندوق بريد
555           post_office: مكتب بريد
556           preschool: روضة أطفال
557           prison: سجن
558           pub: حانة
559           public_building: مبنى عام
560           recycling: نقطة إعادة تصنيع
561           restaurant: مطعم
562           retirement_home: بيت مسنين
563           sauna: حمّام بخاري حار
564           school: مدرسة
565           shelter: ملجأ
566           shop: متجر
567           shower: غسيل بالدش
568           social_centre: مركز اجتماعي
569           social_club: نادي اجتماعي
570           social_facility: مرفق اجتماعي
571           studio: ستوديو
572           swimming_pool: مسبح
573           taxi: سيارة أجرة
574           telephone: هاتف عمومي
575           theatre: مسرح
576           toilets: مراحيض
577           townhall: مبنى بلدية
578           university: جامعة
579           vending_machine: آلة بيع
580           veterinary: جراحة بيطرية
581           village_hall: قاعة قرية
582           waste_basket: سلة نفايات
583           waste_disposal: التخلص من النفايات
584           water_point: موقع مياه
585           youth_centre: مركز شباب
586         boundary:
587           administrative: حدود إدارية
588           census: حدود تعدادية
589           national_park: محمية وطنية
590           protected_area: منطقة محمية
591         bridge:
592           aqueduct: قنطرة
593           boardwalk: ممر
594           suspension: جسر معلق
595           swing: جسر متحرك
596           viaduct: جسر
597           "yes": جسر
598         building:
599           "yes": مبنى
600         craft:
601           brewery: مصنع الجعة
602           carpenter: نجار
603           electrician: كهربائي
604           gardener: بستاني
605           painter: رسام
606           photographer: مصور
607           plumber: سباك
608           shoemaker: صانع أحذية
609           tailor: خياط
610           "yes": محل بيع الحرفيات
611         emergency:
612           ambulance_station: محطة إسعاف
613           assembly_point: ملتقى
614           defibrillator: رجفان
615           landing_site: موقع هبوط طوارئ
616           phone: هاتف طوارئ
617           water_tank: خزان مياه الطوارئ
618           "yes": طوارئ
619         highway:
620           abandoned: طريق سريع مهجور
621           bridleway: مسلك خيول
622           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
623           bus_stop: موقف حافلات
624           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
625           corridor: ممر
626           cycleway: مسار دراجات
627           elevator: مصعد
628           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
629           footway: ممر للمشاة
630           ford: مخاضة
631           give_way: إشارة إفساح الطريق
632           living_street: شارع سكني
633           milestone: معلم
634           motorway: طريق سريع
635           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
636           motorway_link: طريق سريع
637           passing_place: مكان عبور
638           path: مسار
639           pedestrian: طريق للمشاة
640           platform: منصة
641           primary: طريق أولي
642           primary_link: طريق أولي
643           proposed: طريق مقترح
644           raceway: حلبة سباق
645           residential: طريق سكني
646           rest_area: منطقة استراحة
647           road: طريق
648           secondary: طريق ثانوي
649           secondary_link: طريق ثانوي
650           service: طريق خدمة
651           services: خدمات الطرق السريعة
652           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
653           steps: درج
654           stop: إشارة وقوف
655           street_lamp: مصباح شارع
656           tertiary: طريق فرعي
657           tertiary_link: طريق فرعي
658           track: مسار
659           traffic_signals: إشارات مرور
660           trail: درب
661           trunk: طريق رئيسي
662           trunk_link: طريق رئيسي
663           turning_loop: جولة
664           unclassified: طريق غير مصنف
665           "yes": طريق
666         historic:
667           archaeological_site: موقع أثري
668           battlefield: ساحة معركة
669           boundary_stone: صخرة حدود
670           building: مبنى تاريخي
671           bunker: برج دفاعي
672           castle: قلعة
673           church: كنيسة
674           city_gate: بوابة مدينة
675           citywalls: أسوار المدينة
676           fort: حصن
677           heritage: موقع تراثي
678           house: منزل
679           icon: أيقونة
680           manor: عزبة
681           memorial: نصب تذكاري
682           mine: منجم
683           mine_shaft: فتحة منجم
684           monument: أثر
685           roman_road: طريق روماني
686           ruins: أطلال
687           stone: حجر
688           tomb: قبر
689           tower: برج
690           wayside_cross: صليب جانب طريق
691           wayside_shrine: مزار جانب طريق
692           wreck: حطام
693           "yes": موقع تاريخي
694         junction:
695           "yes": تقاطع
696         landuse:
697           allotments: حصص سكنية
698           basin: حوض
699           brownfield: أرض مخلفات
700           cemetery: مقبرة
701           commercial: منطقة تجارية
702           conservation: محمية طبيعية
703           construction: ورشة بناء
704           farm: مزرعة
705           farmland: أرض زراعية
706           farmyard: فناء مزرعة
707           forest: غابة
708           garages: مرائب
709           grass: عشب
710           greenfield: حقول خضراء
711           industrial: منطقة صناعية
712           landfill: مكب نفايات
713           meadow: مرج
714           military: منطقة عسكرية
715           mine: منجم
716           orchard: بستان
717           quarry: كسّارة
718           railway: سكة حديدية
719           recreation_ground: ميدان ألعاب
720           reservoir: خزان
721           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
722           residential: منطقة سكنية
723           retail: بيع بالتجزئة
724           road: منطقة الطريق
725           village_green: أرض خضراء
726           vineyard: حقل عنب
727           "yes": استخدام الأرض
728         leisure:
729           beach_resort: شاطئ منتجع
730           bird_hide: مخبئ طيور
731           common: أرض مشاع
732           dog_park: حديقة كلاب
733           firepit: مكان حرائق
734           fishing: منطقة صيد سمك
735           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
736           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
737           garden: حديقة
738           golf_course: ملعب غولف
739           horse_riding: ركوب الخيل
740           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
741           marina: مارينا
742           miniature_golf: جولف مصغر
743           nature_reserve: محمية طبيعية
744           park: منتزه
745           pitch: ملعب رياضي
746           playground: ملعب
747           recreation_ground: ميدان ألعاب
748           resort: منتجع
749           sauna: حمّام بخاري حار
750           slipway: مزلقة
751           sports_centre: مركز رياضي
752           stadium: ستاد
753           swimming_pool: مسبح
754           track: مضمار سباق
755           water_park: منتزه ألعاب مائية
756           "yes": وقت الفراغ
757         man_made:
758           adit: مدخل منجم
759           beacon: منارة
760           beehive: خلية نحل
761           breakwater: مكسر أمواج
762           bridge: جسر
763           bunker_silo: مستودع
764           chimney: مدخنة
765           crane: رافعة
766           dolphin: مرسى
767           dyke: حاجز
768           embankment: سد
769           flagpole: سارية علم
770           gasometer: مقياس غاز
771           groyne: مصد أمواج
772           kiln: تنور
773           lighthouse: منارة
774           mast: سارية
775           mine: منجم
776           mineshaft: فتحة منجم
777           monitoring_station: محطة مراقبة
778           petroleum_well: بئر بترول
779           pier: رصيف بحري
780           pipeline: خط أنابيب
781           silo: صومعة
782           storage_tank: خزان
783           surveillance: مراقبة
784           tower: برج
785           wastewater_plant: محطة صرف صحي
786           watermill: طاحونة مائية
787           water_tower: برج ماء
788           water_well: بئر
789           water_works: محطة مياه
790           windmill: طاحونة هوائية
791           works: مصنع
792           "yes": من صنع الإنسان
793         military:
794           airfield: منطقة عسكرية
795           barracks: ثكنات
796           bunker: دشمة
797           "yes": عسكري
798         mountain_pass:
799           "yes": ممر جبلي
800         natural:
801           bay: خليج
802           beach: شاطئ
803           cape: خليج
804           cave_entrance: مدخل كهف
805           cliff: جرف
806           crater: فوهة بركان
807           dune: كثيب
808           fell: منحدر
809           fjord: مضيق بحري
810           forest: غابة
811           geyser: نافورة ماء حار
812           glacier: نهر جليدي
813           grassland: أرض عشبية
814           heath: أرض بور
815           hill: تلة
816           island: جزيرة
817           land: أرض
818           marsh: سبخة
819           moor: أرض جرداء
820           mud: وحل
821           peak: ذروة
822           point: نقطة
823           reef: شعاب
824           ridge: أرض مرتفعة
825           rock: صخرة
826           saddle: سرج
827           sand: رمل
828           scree: أرض حصاة
829           scrub: أشجار منخفضة
830           spring: نبع
831           stone: حجر
832           strait: مضيق جبلي
833           tree: شجرة
834           valley: وادي
835           volcano: بركان
836           water: ماء
837           wetland: أرض رطبة
838           wood: غابة
839         office:
840           accountant: محاسب
841           administrative: إدارة
842           architect: مهندس معماري
843           association: جمعية
844           company: شركة
845           educational_institution: معهد تعليمي
846           employment_agency: وكالة توظيف
847           estate_agent: سمسار مباني
848           government: دائرة حكومية
849           insurance: مكتب شركة تأمين
850           it: مكتب تقنية معلومات
851           lawyer: محامي
852           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
853           telecommunication: مكتب اتصالات
854           travel_agent: وكيل سفريات
855           "yes": مكتب
856         place:
857           allotments: المخصصات
858           city: مدينة
859           city_block: منطقة سكنية
860           country: دولة
861           county: مقاطعة
862           farm: مزرعة
863           hamlet: محلة
864           house: منزل
865           houses: منازل
866           island: جزيرة
867           islet: جزيرة صغيرة
868           isolated_dwelling: سكن منعزل
869           locality: موقع
870           municipality: البلدية
871           neighbourhood: حي
872           postcode: الرمز البريدي
873           quarter: حارة
874           region: المنطقة
875           sea: بحر
876           square: ميدان
877           state: ولاية
878           subdivision: التقسيم الفرعي
879           suburb: ضاحية
880           town: بلدة
881           unincorporated_area: منطقة فردية
882           village: قرية
883           "yes": مكان
884         railway:
885           abandoned: سكة حديد مهجورة
886           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
887           disused: سكة حديد مهجورة
888           funicular: سكة حديدية معلقة
889           halt: موقف قطار
890           junction: تقاطع سكك حديدية
891           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
892           light_rail: قطار خفيف
893           miniature: سكة حديدية مصغرة
894           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
895           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
896           platform: رصيف محطة قطار
897           preserved: سكة حديدية تراثية
898           proposed: سكك حديدية مقترحة
899           spur: خط تفرع سكة حديدية
900           station: محطة قطار
901           stop: محطة سكك حديدية
902           subway: مترو الأنفاق
903           subway_entrance: مدخل مترو
904           switch: مبدل السكة الحديدية
905           tram: سكة ترام
906           tram_stop: موقف ترام
907         shop:
908           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
909           antiques: تحف
910           art: متجر فن
911           bakery: مخبز
912           beauty: صالون تجميل
913           beverages: متجر مشروبات
914           bicycle: متجر دراجات
915           bookmaker: ناشر
916           books: متجر كتب
917           boutique: دكان
918           butcher: جزار
919           car: متجر سيارات
920           car_parts: قطع غيار سيارات
921           car_repair: مرآب سيارات
922           carpet: معرض سجاد
923           charity: متجر جمعية خيرية
924           chemist: صيدلي
925           clothes: متجر ألبسة
926           computer: متجر كمبيوتر
927           confectionery: متجر الحلويات
928           convenience: متجر للأغراض اليومية
929           copyshop: محل تصوير مستندات
930           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
931           deli: دكان أطعمة شهية
932           department_store: متجر متعدد الأقسام
933           discount: محل عناصر خصم
934           doityourself: براعة منزلية
935           dry_cleaning: تنظيف جاف
936           electronics: متجر إلكترونيات
937           estate_agent: وكيل عقاري
938           farm: متجر منتوجات زراعية
939           fashion: متجر أزياء
940           fish: متجر أسماك
941           florist: بائع زهور
942           food: دكان مأكولات
943           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
944           furniture: أثاث
945           gallery: معرض
946           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
947           general: متجر عام
948           gift: متجر هدايا
949           greengrocer: محل خضروات
950           grocery: بقالة
951           hairdresser: حلاق
952           hardware: متجر عتاد
953           hifi: متجر هاي فاي
954           houseware: متجر أدوات منزلية
955           interior_decoration: ديكور داخلي
956           jewelry: متجر مجوهرات
957           kiosk: كشك
958           kitchen: متجر أدوات مطبخ
959           laundry: مصبغة
960           lottery: محل يانصيب
961           mall: مركز تسوق
962           market: سوق
963           massage: محل تدليك
964           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
965           motorcycle: متجر دراجات نارية
966           music: متجر موسيقى
967           newsagent: وكالة أنباء
968           optician: نظاراتي
969           organic: متجر أغذية عضوية
970           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
971           paint: متجر طلاء
972           pawnbroker: مكتب رهن
973           pet: متجر حيوانات أليفة
974           pharmacy: صيدلية
975           photo: متجر صور
976           seafood: أكلات بحرية
977           second_hand: متجر أغراض مستعملة
978           shoes: متجر أحذية
979           sports: متجر رياضة
980           stationery: محل قرطاسية
981           supermarket: سوبرماركت
982           tailor: خياط
983           ticket: محل تذاكر
984           tobacco: متجر تبغ
985           toys: متجر ألعاب
986           travel_agency: وكالة سفر
987           tyres: متجر إطارات
988           vacant: متجر شاغر
989           variety_store: متجر شامل
990           video: متجر فيديو
991           wine: متجر نبيذ
992           "yes": متجر
993         tourism:
994           alpine_hut: كوخ جبلي
995           apartment: شقة عطل
996           artwork: عمل فني
997           attraction: معلم سياحي
998           bed_and_breakfast: سرير وفطار
999           cabin: حُجرة أو مقصورة
1000           camp_site: موقع تخييم
1001           caravan_site: موقع قافلة
1002           chalet: شاليه
1003           gallery: معرض
1004           guest_house: بيت ضيافة
1005           hostel: سكن شباب
1006           hotel: فندق
1007           information: معلومات
1008           motel: نُزل
1009           museum: متحف
1010           picnic_site: موقع تنزه
1011           theme_park: حديقة ملاهي
1012           viewpoint: موقع كاشف
1013           zoo: حديقة حيوانات
1014         tunnel:
1015           building_passage: ممر بناء
1016           culvert: مجرى مائي
1017           "yes": نفق
1018         waterway:
1019           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1020           boatyard: حوض سفن
1021           canal: قناة
1022           dam: سدّ
1023           derelict_canal: قناة مهجورة
1024           ditch: خندق
1025           dock: مرسى
1026           drain: مسرب
1027           lock: قفل
1028           lock_gate: هويس
1029           mooring: مرسى
1030           rapids: منحدرات نهرية
1031           river: نهر
1032           stream: جدول
1033           wadi: وادي
1034           waterfall: شلال
1035           weir: سياج
1036           "yes": معبر مائي
1037       admin_levels:
1038         level2: حدود قطرية
1039         level4: حدود الدولة
1040         level5: حدود المنطقة
1041         level6: حدود قطرية
1042         level8: حدود المدينة
1043         level9: حدود قرية
1044         level10: حدود الضاحية
1045     description:
1046       title:
1047         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
1048           خريطة الشارع المفتوحة</a>
1049         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1050       types:
1051         cities: مدن
1052         towns: بلدات
1053         places: أماكن
1054     results:
1055       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1056       more_results: المزيد من النتائج
1057   issues:
1058     index:
1059       title: مشاكل
1060       select_status: حدد الحالة
1061       select_type: حدد النوع
1062       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1063       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1064       not_updated: لم يتم تحديثه
1065       search: البحث
1066       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1067       user_not_found: المستخدم غير موجود
1068       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1069       status: الحالة
1070       reports: بلاغات
1071       last_updated: آخر تحديث
1072       last_updated_time_html: منذ <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1073       last_updated_time_user_html: منذ <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة
1074         %{user}
1075       link_to_reports: عرض البلاغات
1076       reports_count:
1077         one: 1 بلاغ
1078         other: '%{count} بلاغات'
1079       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1080       states:
1081         ignored: تم تجاهله
1082         open: فتح
1083         resolved: تم حله
1084     update:
1085       new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1086       successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
1087       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1088     show:
1089       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1090       reports:
1091         zero: لا توجد بلاغات
1092         one: 1 بلاغ
1093         other: '%{count} بلاغات'
1094       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1095       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1096       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1097       resolve: حل
1098       ignore: تجاهل
1099       reopen: إعادة فتح
1100       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1101       read_reports: اقرأ البلاغات
1102       new_reports: بلاغات جديدة
1103       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1104       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1105       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1106     resolve:
1107       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1108     ignore:
1109       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1110     reopen:
1111       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1112     comments:
1113       created_at: في %{datetime}
1114       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1115     reports:
1116       updated_at: في %{datetime}
1117       reported_by_html: تم الابلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user}
1118     helper:
1119       reportable_title:
1120         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1121         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1122   issue_comments:
1123     create:
1124       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1125   reports:
1126     new:
1127       title_html: بلاغ %{link}
1128       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1129       details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
1130       select: 'حدد سببا لبلاغك:'
1131       disclaimer:
1132         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1133         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1134         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1135           المجتمع
1136         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1137       categories:
1138         diary_entry:
1139           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1140           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1141           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1142           other_label: أخرى
1143         diary_comment:
1144           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1145           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1146           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1147           other_label: أخرى
1148         user:
1149           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1150           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1151           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1152           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1153           other_label: أخرى
1154         note:
1155           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1156           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1157           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1158           other_label: أخرى
1159     create:
1160       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1161       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1162   layouts:
1163     project_name:
1164       title: خريطة الشارع المفتوحة
1165       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1166     logo:
1167       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1168     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1169     logout: سجل خروج
1170     log_in: تسجيل الدخول
1171     log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
1172     sign_up: أنشئ حسابًا
1173     start_mapping: ابدأ التخطيط
1174     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
1175     edit: تعديل
1176     history: تاريخ
1177     export: صدِّر
1178     issues: المشاكل
1179     data: البيانات
1180     export_data: تصدير البيانات
1181     gps_traces: آثار جي بي أس
1182     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1183     user_diaries: يوميات المستخدمين
1184     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1185     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1186     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1187     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1188     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1189       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1190     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1191     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{bytemark} و%{partners}
1192       آخرين.
1193     partners_ucl: UCL
1194     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1195     partners_partners: الشركاء
1196     tou: شروط الاستخدام
1197     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1198       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1199     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1200       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1201     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1202     help: مساعدة
1203     about: حول
1204     copyright: حقوق النسخ
1205     community: مجتمع
1206     community_blogs: مدونات المجتمع
1207     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1208     foundation: المؤسسة
1209     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1210     make_a_donation:
1211       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1212       text: تبرع
1213     learn_more: التعرف على المزيد
1214     more: المزيد
1215   notifier:
1216     diary_comment_notification:
1217       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1218       hi: مرحبًا %{to_user}،
1219       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1220       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1221         أو الرد على %{replyurl}
1222     message_notification:
1223       hi: مرحبًا %{to_user}،
1224       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1225         %{subject}:'
1226       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1227     friend_notification:
1228       hi: مرحبًا %{to_user}،
1229       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1230       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1231       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1232       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1233     gpx_notification:
1234       greeting: تحياتي،
1235       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1236       with_description: مع الوصف
1237       and_the_tags: 'والوسوم التالية:'
1238       and_no_tags: ولا توجد وسوم.
1239       failure:
1240         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1241         failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1242         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبه
1243         more_info_2: 'وهي موجودة على:'
1244       success:
1245         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1246         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1247           نقطة ممكنة.
1248     signup_confirm:
1249       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1250       greeting: مرحبا هناك!
1251       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1252       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1253         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1254       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1255     email_confirm:
1256       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1257     email_confirm_plain:
1258       greeting: تحياتي،
1259       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1260         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1261       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1262     email_confirm_html:
1263       greeting: مرحبًا،
1264       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
1265         إلى %{new_address}.
1266       click_the_link: إذا كان هذا أنت، رجاءً انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1267     lost_password:
1268       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1269     lost_password_plain:
1270       greeting: تحياتي،
1271       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1272         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1273       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1274         كلمة المرور.
1275     lost_password_html:
1276       greeting: تحياتي،
1277       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة المرور على حساب openstreetmap.org
1278         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1279       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1280         كلمة المرور.
1281     note_comment_notification:
1282       anonymous: مستخدم مجهول
1283       greeting: مرحبا،
1284       commented:
1285         subject_own: '[OpenStreetMap] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1286         subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها'
1287         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1288         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1289           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1290       closed:
1291         subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1292         subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1293         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1294         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1295           من %{place}.
1296       reopened:
1297         subject_own: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1298         subject_other: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط ملاحظة كنت مهتما
1299           بها
1300         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1301         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1302           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1303       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1304     changeset_comment_notification:
1305       hi: أهلا %{to_user}،
1306       greeting: مرحبا،
1307       commented:
1308         subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات تغييراتك'
1309         subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات تهتم بها'
1310         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1311         commented_changeset: '%{commenter} ترك تعليقاً على مجموعة تغييرات الخريطة
1312           التي تشاهدها بواسطة %{changeset_author} في %{time}'
1313         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1314         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1315       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1316       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1317         على "إلغاء الاشتراك".
1318   messages:
1319     inbox:
1320       title: الوارد
1321       my_inbox: الوارد
1322       outbox: الصادر
1323       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1324       new_messages:
1325         one: '%{count} رسالة جديدة'
1326         other: '%{count} رسائل جديدة'
1327       old_messages:
1328         one: '%{count} رسالة قديمة'
1329         other: '%{count} رسائل قديمة'
1330       from: من
1331       subject: الموضوع
1332       date: التاريخ
1333       no_messages_yet: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1334       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1335     message_summary:
1336       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1337       read_button: التعليم كمقروءة
1338       reply_button: رد
1339       destroy_button: حذف
1340     new:
1341       title: أرسل رسالة
1342       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1343       subject: الموضوع
1344       body: نص الرسالة
1345       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1346     create:
1347       message_sent: تم إرسال الرسالة
1348       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1349         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1350     no_such_message:
1351       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1352       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1353       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1354     outbox:
1355       title: صندوق الصادر
1356       my_inbox: '%{inbox_link} الخاص بي'
1357       inbox: صندوق الوارد
1358       outbox: صندوق الصادر
1359       messages:
1360         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1361         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1362       to: إلى
1363       subject: الموضوع
1364       date: التاريخ
1365       no_sent_messages: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1366       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1367     reply:
1368       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1369         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1370     show:
1371       title: اقرأ الرسالة
1372       from: من
1373       subject: الموضوع
1374       date: التاريخ
1375       reply_button: رد
1376       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1377       destroy_button: احذف
1378       back: رجوع
1379       to: إلى
1380       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1381         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1382     sent_message_summary:
1383       destroy_button: حذف
1384     mark:
1385       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1386       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1387     destroy:
1388       destroyed: حُذِفت الرسالة
1389   site:
1390     about:
1391       next: التالي
1392       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1393       used_by: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال والأجهزة'
1394       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1395         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1396         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1397       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1398       local_knowledge_html: |-
1399         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1400         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1401         دقيقة وحديثة.
1402       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1403       community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
1404         \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
1405         والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
1406         للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
1407         \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
1408         href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
1409         المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
1410         الشارع المفتوحة</a>."
1411       open_data_title: البيانات المفتوحة
1412       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
1413         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
1414         عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
1415         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
1416         للتفاصيل."
1417       legal_title: قانوني
1418       legal_html: |-
1419         هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMapمؤسسة</a>(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1420         Acceptable Use Policies</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>
1421         </a>
1422         OpenStreetMap, الشعار المكبر و الخريطة هي<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registered trademarks of the OSMF</a>.
1423       partners_title: الشركاء
1424     copyright:
1425       foreign:
1426         title: حول هذه الترجمة
1427         text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1428           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1429         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1430       native:
1431         title: حول هذه الصفحة
1432         text: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1433           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1434           و%{mapping_link}
1435         native_link: النسخة العربية
1436         mapping_link: ابدأ التخطيط
1437       legal_babble:
1438         title_html: حقوق النشر والترخيص
1439         intro_1_html: |-
1440           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
1441           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
1442           بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
1443         intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
1444           خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
1445           يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
1446           القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
1447         intro_3_html: |-
1448           يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
1449           بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
1450         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1451         credit_1_html: |-
1452           نطلب منك استخدام الائتمان &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1453           contributors&rdquo;.
1454         credit_2_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
1455           المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
1456           يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
1457           حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
1458           الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
1459           في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
1460           \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
1461           إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
1462           إلى creativecommons.org."
1463         credit_3_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
1464           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
1465         attribution_example:
1466           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1467           title: مثال الإسناد
1468         more_title_html: معرفة المزيد
1469         more_1_html: |-
1470           اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
1471           href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
1472         more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
1473           إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
1474           \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
1475           استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
1476           استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
1477           الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
1478         contributors_title_html: المساهمين
1479         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1480           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1481         contributors_at_html: |-
1482           <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1483           <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
1484           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
1485           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
1486           Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
1487         contributors_au_html: |-
1488           <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
1489           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1490           المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
1491           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
1492         contributors_ca_html: |-
1493           <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1494           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1495           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1496           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1497           إحصائيات كندا).
1498         contributors_fi_html: |-
1499           <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1500           مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
1501           ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
1502           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
1503         contributors_fr_html: |-
1504           <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1505           الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
1506         contributors_nl_html: |-
1507           <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
1508           (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
1509         contributors_nz_html: |-
1510           <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1511           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
1512           مرخص لإعادة استخدامها تحت
1513           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1514         contributors_si_html: |-
1515           <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1516           <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
1517           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
1518           (معلومات عامة من سلوفينيا).
1519         contributors_es_html: |-
1520           <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1521           المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
1522           النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1523           مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1524         contributors_za_html: |-
1525           <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1526           <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
1527           National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
1528         contributors_gb_html: |-
1529           <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
1530           بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
1531           2010-19.
1532         contributors_footer_1_html: |-
1533           لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
1534           للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
1535           أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
1536           الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
1537         contributors_footer_2_html: |-
1538           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
1539           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
1540           يقبل أي مسؤولية.
1541         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1542         infringement_1_html: |-
1543           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1544           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1545           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1546         infringement_2_html: |-
1547           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
1548           إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
1549           إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
1550           الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
1551           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
1552         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
1553         trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
1554           تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
1555           ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
1556           سياسة العلامات التجارية </a>.
1557     index:
1558       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1559       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1560       permalink: وصلة دائمة
1561       shortlink: وصلة قصيرة
1562       createnote: أضف ملاحظة
1563       license:
1564         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
1565       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
1566         عن بعد
1567     edit:
1568       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
1569       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
1570         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
1571       user_page_link: صفحة مستخدم
1572       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1573       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
1574         الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
1575         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
1576         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1577       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch؛ يجب إلغاء
1578         الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع الحي، أو انقر فوق حفظ إن
1579         كان لديك زر الحفظ.)
1580       potlatch2_not_configured: لم يتم تكوين Potlatch 2 - يُرجَى الاطلاع على  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1581         للمزيد من المعلومات
1582       potlatch2_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch 2; يجب
1583         النقر فوق حفظ.)
1584       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
1585       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
1586         الميزة.
1587     export:
1588       title: صدِّر
1589       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
1590       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
1591       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
1592       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
1593       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
1594       embeddable_html: HTML مضمن
1595       licence: الرخصة
1596       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
1597         قاعدة بيانات حرة</a>.
1598       too_large:
1599         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
1600           أدناه:'
1601         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
1602           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
1603           البيانات الضخمة:'
1604         planet:
1605           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
1606           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
1607         overpass:
1608           title: تجاوز API
1609           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
1610         geofabrik:
1611           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
1612           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
1613         metro:
1614           title: مقتطفات لمترو الأنفاق
1615           description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
1616         other:
1617           title: مصادر أخرى
1618           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
1619       options: خيارات
1620       format: الصيغة
1621       scale: القياس
1622       max: الأقصى
1623       image_size: حجم الصورة
1624       zoom: تكبير
1625       add_marker: أضف علامة على الخريطة
1626       latitude: 'خط العرض:'
1627       longitude: 'خط الطول:'
1628       output: الإخراج
1629       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
1630       export_button: صدِّر
1631     fixthemap:
1632       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
1633       how_to_help:
1634         title: كيف تساعد
1635         join_the_community:
1636           title: انضم للمجتمع
1637           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
1638             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
1639             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
1640         add_a_note:
1641           instructions_html: |-
1642             انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
1643             سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1644             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1645       other_concerns:
1646         title: اهتمامات أخرى
1647         explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
1648           محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
1649           لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
1650           عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
1651     help:
1652       title: الحصول على مساعدة
1653       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
1654         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
1655         تعاوني."
1656       welcome:
1657         url: أهلا بك.
1658         title: مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة
1659         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
1660       beginners_guide:
1661         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
1662         title: دليل المبتدئين
1663         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
1664       help:
1665         url: https://help.openstreetmap.org/
1666         title: help.openstreetmap.org
1667         description: طرح سؤال أو البحث عن إجابات في موقع خريطة الشارع المفتوحة لطرح
1668           الأسئلة والإجابة.
1669       mailing_lists:
1670         title: القوائم البريدية
1671         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
1672           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
1673       forums:
1674         title: المنتديات
1675         description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
1676       irc:
1677         title: آي آر سي
1678         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
1679       switch2osm:
1680         title: switch2osm
1681         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
1682           الموجودة وغيرها من الخدمات.
1683       welcomemat:
1684         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1685         title: للمنظمات
1686         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
1687           في سجادة الترحيب.
1688       wiki:
1689         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1690         title: wiki.openstreetmap.org
1691         description: تصفح ويكي لوثائق خريطة الشارع المفتوحة المتعمقة.
1692     sidebar:
1693       search_results: نتائج البحث
1694       close: أغلق
1695     search:
1696       search: بحث
1697       get_directions: احصل على الاتجاهات
1698       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
1699       from: من
1700       to: إلى
1701       where_am_i: أين هذا؟
1702       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1703       submit_text: اذهب
1704       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
1705     key:
1706       table:
1707         entry:
1708           motorway: طريق سريع
1709           main_road: طريق رئيسي
1710           trunk: طريق رئيسي
1711           primary: طريق رئيسي
1712           secondary: طريق ثانوي
1713           unclassified: طريق غير مصنّف
1714           track: مسار
1715           bridleway: مسلك خيول
1716           cycleway: طريق دراجات
1717           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
1718           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
1719           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
1720           footway: طريق مشاة
1721           rail: سكة حديدية
1722           subway: قطار الأنفاق
1723           tram:
1724           - قطار خفيف
1725           - ترام
1726           cable:
1727           - عربة أسلاك
1728           - تلفريك
1729           runway:
1730           - مدرج مطار
1731           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1732           apron:
1733           - ساحة مطار
1734           - صالة مطار
1735           admin: حدود إدارية
1736           forest: غابة
1737           wood: غابة
1738           golf: ملعب غولف
1739           park: منتزه
1740           resident: منطقة سكنية
1741           common:
1742           - شائع
1743           - مرج
1744           retail: منطقة بيع بالمفرق
1745           industrial: منطقة صناعية
1746           commercial: منطقة تجارية
1747           heathland: أرض بور
1748           lake:
1749           - بحيرة
1750           - خزان
1751           farm: مزرعة
1752           brownfield: موقع مخلفات
1753           cemetery: مقبرة
1754           allotments: حصص سكنية
1755           pitch: ملعب رياضي
1756           centre: مركز رياضي
1757           reserve: محمية طبيعية
1758           military: منطقة عسكرية
1759           school:
1760           - مدرسة
1761           - جامعة
1762           building: مبنى كبير
1763           station: محطة قطار
1764           summit:
1765           - قمة
1766           - ذروة
1767           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1768           bridge: غطاء أسود = جسر
1769           private: وصول خصوصي
1770           destination: وجهة الوصول
1771           construction: الطرق تحت الإنشاء
1772           bicycle_shop: متجر دراجات
1773           bicycle_parking: مرآب دراجات
1774           toilets: مرحاض
1775     richtext_area:
1776       edit: تعديل
1777       preview: شاهد
1778     markdown_help:
1779       title_html: تم التحليل بواسطة href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1780       headings: عناوين
1781       heading: عنوان
1782       subheading: عنوان فرعي
1783       unordered: قائمة غير مرتبة
1784       ordered: قائمة مرتبة
1785       first: البند الأول
1786       second: البند الثاني
1787       link: الوصلة
1788       text: النص
1789       image: الصورة
1790       alt: النص البديل
1791       url: المسار
1792     welcome:
1793       title: مرحبا!
1794       introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
1795         العالم. الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع
1796         الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
1797       whats_on_the_map:
1798         title: ما على الخريطة
1799         on_html: |-
1800           OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
1801           ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
1802           مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
1803         off_html: |-
1804           ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
1805           ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
1806           إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
1807       basic_terms:
1808         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
1809         paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
1810           يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
1811         editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
1812           الخريطة.
1813         node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
1814           واحدة.
1815         way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
1816           أو بناء.
1817         tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
1818           اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
1819       rules:
1820         title: قواعد!
1821         paragraph_1_html: |-
1822           يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
1823           مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
1824           أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
1825           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
1826           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
1827       questions:
1828         title: هل هناك أسئلة؟
1829         paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
1830           حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
1831           بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
1832           تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
1833           من سجادة الترحيب</a>."
1834       start_mapping: ابدأ التخطيط
1835       add_a_note:
1836         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
1837         paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
1838           ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
1839         paragraph_2_html: |-
1840           ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
1841           <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1842           بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1843   traces:
1844     visibility:
1845       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1846       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1847       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1848       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1849     new:
1850       upload_trace: رفع أثر GPS
1851       upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
1852       description: 'الوصف:'
1853       tags: 'الوسوم:'
1854       tags_help: محدد بفواصل
1855       visibility: 'الرؤية:'
1856       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1857       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1858       help: مساعدة
1859       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1860     create:
1861       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1862       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
1863         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1864       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
1865       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
1866         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1867     edit:
1868       title: تعديل الأثر %{name}
1869       heading: تعديل الأثر %{name}
1870       filename: 'اسم الملف:'
1871       download: نزّل
1872       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
1873       points: 'النقاط:'
1874       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
1875       map: خريطة
1876       edit: تعديل
1877       owner: 'المالك:'
1878       description: 'الوصف:'
1879       tags: 'الوسوم:'
1880       tags_help: محددة بفواصل
1881       visibility: 'الرؤية:'
1882       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1883     update:
1884       updated: تم تحديث التتبع
1885     trace_optionals:
1886       tags: الوسوم
1887     show:
1888       title: عرض الأثر %{name}
1889       heading: عرض الأثر %{name}
1890       pending: في الانتظار
1891       filename: 'اسم الملف:'
1892       download: نزّل
1893       uploaded: 'تم الرفع في:'
1894       points: 'النقاط:'
1895       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1896       map: خريطة
1897       edit: تعديل
1898       owner: 'المالك:'
1899       description: 'الوصف:'
1900       tags: 'الوسوم:'
1901       none: لا يوجد
1902       edit_trace: عدل هذا الأثر
1903       delete_trace: احذف هذا الأثر
1904       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1905       visibility: 'الرؤية:'
1906       confirm_delete: احذف هذا الأثر
1907     trace_paging_nav:
1908       showing_page: الصفحة %{page}
1909       older: الآثار القديمة
1910       newer: الآثار الحديثة
1911     trace:
1912       pending: في الانتظار
1913       count_points: '%{count} نقطة'
1914       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1915       more: المزيد
1916       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1917       view_map: اعرض الخريطة
1918       edit: تعديل
1919       edit_map: عدّل الخريطة
1920       public: عام
1921       identifiable: محدد الهوية
1922       private: خاص
1923       trackable: تعقبي
1924       by: مِن قِبَل
1925       in: في
1926       map: خريطة
1927     index:
1928       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1929       my_traces: أثري في GPS
1930       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1931       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
1932       tagged_with: بالوسم %{tags}
1933       empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
1934         المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
1935         page</a>.
1936       upload_trace: حمل أثر
1937       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1938       see_my_traces: شاهد كل آثاري
1939     delete:
1940       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1941     make_public:
1942       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1943     offline_warning:
1944       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1945     offline:
1946       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1947       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1948     georss:
1949       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
1950     description:
1951       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
1952       description_without_count: ملف GPX من %{user}
1953   application:
1954     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
1955     require_cookies:
1956       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
1957         المتابعة.
1958     require_admin:
1959       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
1960     setup_user_auth:
1961       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
1962         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
1963       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
1964         المزيد.
1965       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
1966         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
1967   oauth:
1968     authorize:
1969       title: السماح بالوصول إلى حسابك
1970       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
1971         ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1972       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
1973       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1974       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1975       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1976       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1977       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1978       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
1979       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
1980       grant_access: منح حق الوصول
1981     authorize_success:
1982       title: طلب الترخيص مسموح
1983       allowed: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
1984       verification: رمز التحقق هو %{code}.
1985     authorize_failure:
1986       title: فشل طلب الترخيص
1987       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
1988       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
1989     revoke:
1990       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1991     permissions:
1992       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
1993   oauth_clients:
1994     new:
1995       title: سجِّل طلبا جديد
1996     edit:
1997       title: عدل طلبك
1998     show:
1999       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2000       key: 'مفتاح المستهلك:'
2001       secret: 'سر المستهلك:'
2002       url: 'رابط طلب النموذج:'
2003       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2004       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2005       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2006       edit: عدّل التفاصيل
2007       delete: أمحي الزبون
2008       confirm: هل أنت متأكد؟
2009       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2010       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
2011       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
2012       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2013       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2014       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
2015       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2016       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2017     index:
2018       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2019       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2020       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2021       application: اسم التطبيق
2022       issued_at: أُصدِر في
2023       revoke: ابطل!
2024       my_apps: تطبيقاتي
2025       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2026         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2027         الخدمة.
2028       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2029       register_new: سجِّل تطبيقك
2030     form:
2031       name: الاسم
2032       required: مطلوب
2033       url: رابط التطبيق الرئيسي
2034       callback_url: رابط الرد
2035       support_url: رابط الدعم
2036       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2037       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
2038       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
2039       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2040       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2041       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
2042       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
2043       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2044     not_found:
2045       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2046     create:
2047       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2048     update:
2049       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2050     destroy:
2051       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2052   users:
2053     login:
2054       title: تسجيل الدخول
2055       heading: تسجيل الدخول
2056       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
2057       password: 'كلمة السر:'
2058       openid: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
2059       remember: 'تذكرني:'
2060       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
2061       login_button: تسجيل الدخول
2062       register now: سجل حسابًا الآن
2063       with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
2064         المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
2065       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2066       new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
2067       to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
2068         لديك حساب.
2069       create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
2070       no account: ليس لديك حسابا؟
2071       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
2072         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
2073         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
2074       account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
2075         ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
2076       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
2077       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
2078       auth_providers:
2079         openid:
2080           title: تسجيل الدخول بOpenID
2081           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
2082         google:
2083           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2084           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
2085         facebook:
2086           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
2087           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
2088         windowslive:
2089           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
2090           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
2091         github:
2092           title: تسجيل الدخول بجيثب
2093           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
2094         wikipedia:
2095           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
2096           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
2097         yahoo:
2098           title: تسجيل الدخول بياهو
2099           alt: تسجيل الدخول بـYahoo OpenID
2100         wordpress:
2101           title: تسجيل الدخول بووردبريس
2102           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
2103         aol:
2104           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
2105           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
2106     logout:
2107       title: تسجيل الخروج
2108       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
2109       logout_button: تسجيل الخروج
2110     lost_password:
2111       title: نسيان كلمة السر
2112       heading: أنسيت كلمة السر؟
2113       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2114       new password button: أعد ضبط كلمة السر
2115       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
2116         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
2117       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
2118         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
2119       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
2120     reset_password:
2121       title: إعادة ضبط كلمة السر
2122       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
2123       password: 'كلمة السر:'
2124       confirm password: 'تأكيد كلمة السر:'
2125       reset: أعد ضبط كلمة السر
2126       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
2127       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
2128     new:
2129       title: أنشئ حسابا
2130       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2131         لك تلقائيًا.
2132       contact_webmaster: يُرجَى الاتصال <a href="%{webmaster}">بمدير الموقع</a> لترتيب
2133         إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
2134       about:
2135         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2136         html: |-
2137           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
2138           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
2139       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="HTTPS://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
2140         المساهم</a>.
2141       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2142       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
2143       not displayed publicly: لا يتم عرض عنوانك بشكل عام، راجع <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2144         title="سياسة خصوصية OSMF بما في ذلك القسم عن عناوين البريد الإلكتروني ">سياسة
2145         الخصوصية</a> لمزيد من المعلومات
2146       display name: 'اسم العرض:'
2147       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2148         في التفضيلات في وقت لاحق.
2149       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2150       password: 'كلمة السر:'
2151       confirm password: 'تأكيد كلمة السر:'
2152       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2153       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2154         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2155       continue: أنشئ حسابا
2156       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2157       terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة، لمزيد
2158         من المعلومات; يُرجَى الاطلاع على <a href="%{url}">صفحة الويكي هذه</a>.
2159       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2160     terms:
2161       title: شروط
2162       heading: شروط
2163       heading_ct: شروط المساهمة
2164       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2165         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2166       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2167       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2168       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2169         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2170         والموافقة على النص.
2171       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2172       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2173         عامة.
2174       consider_pd_why: ما هذا؟
2175       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2176       guidance: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
2177         قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
2178         رسمية</a>'
2179       continue: استمر
2180       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2181       decline: أرفض
2182       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2183         الجديدة للمتابعة.
2184       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2185       legale_names:
2186         france: فرنسا
2187         italy: إيطاليا
2188         rest_of_world: بقية العالم
2189     no_such_user:
2190       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2191       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2192       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2193         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2194       deleted: تم حذفه
2195     show:
2196       my diary: اليوميات
2197       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
2198       my edits: تعديلاتي
2199       my traces: آثاري
2200       my notes: ملاحظاتي
2201       my messages: رسائلي
2202       my profile: ملفي الشخصي
2203       my settings: إعداداتي
2204       my comments: تعليقاتي
2205       oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
2206       blocks on me: عمليات منعي
2207       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2208       send message: إرسل رسالة
2209       diary: يومية
2210       edits: مساهمات
2211       traces: آثار
2212       notes: ملاحظات الخريطة
2213       remove as friend: إلغاء الصداقة
2214       add as friend: أضف كصديق
2215       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2216       ago: منذ %{time_in_words_ago}
2217       ct status: 'شروط المساهم:'
2218       ct undecided: متردد
2219       ct declined: مرفوض
2220       ct accepted: مقبول منذ %{ago}
2221       latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
2222       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2223       created from: 'أُنشِئ من:'
2224       status: 'الحالة:'
2225       spam score: 'نتيجة السخام:'
2226       description: الوصف
2227       user location: موقع المستخدم
2228       if set location: قم بتعيين موقعك على صفحة %{settings_link} لرؤية المستخدمون
2229         القريبين
2230       settings_link_text: إعدادات
2231       my friends: أصدقائي
2232       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
2233       km away: على بعد %{count}كم
2234       m away: على بعد %{count}متر
2235       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
2236       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
2237       role:
2238         administrator: هذا المستخدم إداري
2239         moderator: هذا المستخدم مشرف
2240         grant:
2241           administrator: منح وصول إداري
2242           moderator: منح وصول مشرف
2243         revoke:
2244           administrator: إبطال وصول إداري
2245           moderator: إبطال وصول مشرف
2246       block_history: عمليات المنع المفعلة
2247       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2248       comments: التعليقات
2249       create_block: منع هذا المستخدم
2250       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2251       deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
2252       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2253       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2254       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2255       delete_user: احذف هذا المستخدم
2256       confirm: تأكيد
2257       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
2258       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
2259       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
2260       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
2261       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2262     popup:
2263       your location: مكانك
2264       nearby mapper: مخطط بالجوار
2265       friend: صديق
2266     account:
2267       title: عدل الحساب
2268       my settings: إعداداتي
2269       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
2270       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
2271       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
2272       external auth: 'مصادقة خارجية:'
2273       openid:
2274         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2275         link text: ما هذا؟
2276       public editing:
2277         heading: 'تعديل عام:'
2278         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
2279         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2280         enabled link text: ما هذا؟
2281         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
2282         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
2283       public editing note:
2284         heading: تعديل عام
2285         text: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
2286           إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
2287           بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
2288           0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
2289           السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
2290           يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
2291       contributor terms:
2292         heading: 'شروط المساهم:'
2293         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
2294         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
2295         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
2296           شروط المساهمة الجديدة.
2297         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
2298         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2299         link text: ما هذا؟
2300       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
2301       preferred languages: 'اللغات المفضلة:'
2302       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
2303       image: "\uFEFFالصورة:"
2304       gravatar:
2305         gravatar: استخدام Gravatar
2306         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2307         link text: ما هذا؟
2308         disabled: تم تعطيل Gravatar .
2309         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
2310       new image: أضف صورة
2311       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
2312       delete image: أزل الصورة الحالية
2313       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
2314       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
2315       home location: 'موقع المنزل:'
2316       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
2317       latitude: 'خط العرض:'
2318       longitude: 'خط الطول:'
2319       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
2320       save changes button: حفظ التغييرات
2321       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
2322       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
2323       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من
2324         بريدك الإلكتروني لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
2325       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
2326     confirm:
2327       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
2328       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
2329       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
2330         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
2331       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
2332       button: تأكيد
2333       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
2334       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
2335       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
2336       reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
2337         هنا</a>.
2338     confirm_resend:
2339       success: لقد أرسلنا رسالة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك ستتمكن
2340         من رسم الخرائط.<br /><br />إذا كنت تستخدم نظاما مضادا للبريد العشوائي يرسل
2341         طلبات تأكيد، فيُرجَى التأكد من أنك وضعت في القائمة البيضاء %{sender} لأننا
2342         غير قادرين على الرد على أي طلبات تأكيد.
2343       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
2344     confirm_email:
2345       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
2346       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
2347         الجديد.
2348       button: تأكيد
2349       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
2350       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
2351       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
2352     set_home:
2353       flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
2354     go_public:
2355       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2356     make_friend:
2357       heading: إضافة %{user} كصديق؟
2358       button: أضف كصديق
2359       success: '%{name} الآن صديقك.'
2360       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
2361       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
2362     remove_friend:
2363       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
2364       button: إلغاء الصداقة
2365       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
2366       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
2367     index:
2368       title: المستخدمون
2369       heading: المستخدمون
2370       showing:
2371         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2372         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2373       summary: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2374       summary_no_ip: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2375       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2376       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2377       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2378     suspended:
2379       title: حساب معلق
2380       heading: حساب معلق
2381       webmaster: مدير الموقع
2382       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
2383         تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
2384         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
2385         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
2386     auth_failure:
2387       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2388       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2389       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2390       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2391       invalid_scope: نطاق غير صالح
2392     auth_association:
2393       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2394       option_1: |-
2395         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2396         باستخدام النموذج أدناه.
2397       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2398         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2399         الخاصة بك."
2400   user_role:
2401     filter:
2402       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2403       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2404       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2405       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2406     grant:
2407       title: تأكيد منح الدور
2408       heading: تأكيد منح الدور
2409       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2410       confirm: أكّد
2411       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2412         والدور كلاهما صحيحين.
2413     revoke:
2414       title: تأكيد إلغاء الدور
2415       heading: تأكيد إلغاء الدور
2416       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2417       confirm: أكّد
2418       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2419         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2420   user_blocks:
2421     model:
2422       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2423       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2424     not_found:
2425       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2426       back: العودة إلى الفهرس
2427     new:
2428       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2429       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
2430       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
2431         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
2432         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
2433         محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
2434       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2435       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
2436       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
2437       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
2438       back: اعرض كل العرقلات
2439     edit:
2440       title: تعديل العرقلة على %{name}
2441       heading: تعديل العرقلة على %{name}
2442       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
2443         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
2444         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
2445       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2446       show: اعرض هذه العرقلة
2447       back: اعرض كل العرقلات
2448       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
2449     filter:
2450       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2451       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2452         المنسدلة.
2453     create:
2454       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
2455         للرد.
2456       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
2457       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2458     update:
2459       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2460       success: تم تحديث العرقلة.
2461     index:
2462       title: عرقلات المستخدم
2463       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2464       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2465     revoke:
2466       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2467       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2468       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2469       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2470       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2471       revoke: ابطل!
2472       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2473     helper:
2474       time_future: ينتهي في %{time}.
2475       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2476       time_future_and_until_login: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2477       time_past: انتهى منذ %{time}.
2478       block_duration:
2479         hours:
2480           few: '%{count} ساعات'
2481           one: ساعة واحد
2482           two: ساعتين
2483           other: '%{count} ساعة'
2484         days:
2485           one: يوم واحد
2486           other: '%{count} أيام'
2487         weeks:
2488           one: أسبوع واحد
2489           other: '%{count} أسابيع'
2490         months:
2491           one: شهر واحد
2492           other: '%{count} أشهر'
2493         years:
2494           one: سنة واحدة
2495           other: '%{count} سنوات'
2496     blocks_on:
2497       title: العرقلات على %{name}
2498       heading: لائحة العرقلات على %{name}
2499       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2500     blocks_by:
2501       title: العرقلات بواسطة %{name}
2502       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2503       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2504     show:
2505       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2506       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2507       time_future: ينتهي في %{time}
2508       time_past: انتهى منذ %{time}
2509       created: تم الإنشاء
2510       ago: قبل %{time}
2511       status: الحالة
2512       show: اعرض
2513       edit: تعديل
2514       revoke: ابطل!
2515       confirm: هل أنت متأكد؟
2516       reason: 'سبب العرقلة:'
2517       back: اعرض كل العرقلات
2518       revoker: 'المبطل:'
2519       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2520     block:
2521       not_revoked: (لم تلغ)
2522       show: اعرض
2523       edit: تعديل
2524       revoke: ابطل!
2525     blocks:
2526       display_name: مستخدم مُعرقل
2527       creator_name: المنشئ
2528       reason: السبب العرقلة
2529       status: الحالة
2530       revoker_name: مُبطل بواسطة
2531       showing_page: الصفحة %{page}
2532       next: التالي »
2533       previous: « السابق
2534   notes:
2535     mine:
2536       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2537       heading: ملاحظات %{user}
2538       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2539       id: معرف
2540       creator: منشئ
2541       description: الوصف
2542       created_at: أنشأ في
2543       last_changed: أحدث تغيير
2544       ago_html: |2-
2545
2546         %{when} مضى
2547   javascripts:
2548     close: أغلق
2549     share:
2550       title: شارك
2551       cancel: ألغ
2552       image: صورة
2553       link: وصلة أو HTML
2554       long_link: وصلة
2555       short_link: رابط قصير
2556       geo_uri: رابط جغرافي
2557       embed: HTML
2558       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2559       format: 'التنسيق:'
2560       scale: 'المقياس:'
2561       image_size: ستظهر الصورة الطبقة القياسية على
2562       download: نزل
2563       short_url: مسار قصير
2564       include_marker: تتضمن علامة
2565       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2566       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2567       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2568       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2569     embed:
2570       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2571     key:
2572       title: مفتاح الخريطة
2573       tooltip: مفتاح الخريطة
2574       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2575     map:
2576       zoom:
2577         in: تقريب
2578         out: بَعِّدْ
2579       locate:
2580         title: أظهر موقعي
2581         popup: أنت ضمن {distance} {unit} من هذه النقطة
2582       base:
2583         standard: قياسي
2584         cycle_map: خريطة الدراجات
2585         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2586         hot: الخريطة الإنسانية
2587       layers:
2588         header: طبقات الخريطة
2589         notes: ملاحظات الخريطة
2590         data: بيانات الخريطة
2591         gps: آثار جي بي أس العمومية
2592         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2593         title: الطَبقات
2594       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
2595       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
2596       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
2597     site:
2598       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2599       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2600       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2601       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2602       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2603       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2604       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2605       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2606     changesets:
2607       show:
2608         comment: التعليق
2609         subscribe: اشترك
2610         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2611         hide_comment: إخفاء
2612         unhide_comment: أظهر
2613     notes:
2614       new:
2615         intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن
2616           من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2617         advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات
2618           شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2619         add: أضف ملاحظة
2620       show:
2621         anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2622           التحقق منها بشكل مستقل.
2623         hide: إخفاء
2624         resolve: حل
2625         reactivate: نشط
2626         comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2627         comment: تعليق
2628     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2629     directions:
2630       ascend: رفع
2631       engines:
2632         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2633         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2634         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2635         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2636         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2637         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2638       descend: منحدر
2639       directions: الاتجاهات
2640       distance: المسافات
2641       errors:
2642         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2643         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2644       instructions:
2645         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2646         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2647         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2648         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2649         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2650         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2651         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2652           %{name}، نحو %{directions}
2653         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2654         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2655         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2656           نحو %{directions}
2657         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2658         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2659         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2660           نحو %{directions}
2661         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2662         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2663         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2664         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2665         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2666         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2667         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2668         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2669         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2670         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2671         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2672         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2673         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2674         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2675         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2676           %{name}، نحو %{directions}
2677         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2678         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2679         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2680           نحو %{directions}
2681         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2682         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2683         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2684           %{directions}
2685         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2686         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2687         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2688         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2689         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2690         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2691         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2692         follow_without_exit: اتبع %{name}
2693         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2694         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2695         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2696         start_without_exit: البدء من %{name}
2697         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2698         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2699         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2700         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2701         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2702         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2703         unnamed: طريق غير مسمى
2704         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2705         exit_counts:
2706           first: الأول
2707           second: الثاني
2708           third: الثالث
2709           fourth: الرابع
2710           fifth: الخامس
2711           sixth: السادس
2712           seventh: السابع
2713           eighth: الثامن
2714           ninth: التاسع
2715           tenth: العاشر
2716       time: الوقت
2717     query:
2718       node: عُقدة
2719       way: طريق
2720       relation: علاقة
2721       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2722       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2723       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2724     context:
2725       directions_from: الاتجاهات من هنا
2726       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2727       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2728       show_address: أظهر العنوان
2729       query_features: ميزات الاستعلام
2730       centre_map: مركز الخريطة هنا
2731   redactions:
2732     edit:
2733       description: الوصف
2734       heading: تحرير التنقيح
2735       title: تحرير التنقيح
2736     index:
2737       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2738       heading: قائمة التنقيحات
2739       title: قائمة التنقيحات
2740     new:
2741       description: الوصف
2742       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2743       title: إنشاء تنقيح جديد
2744     show:
2745       description: 'الوصف:'
2746       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2747       title: عرض التنقيح
2748       user: 'المنشئ:'
2749       edit: تعديل هذا التنقيح
2750       destroy: إزالة هذا التنقيح
2751       confirm: هل أنت متأكد؟
2752     create:
2753       flash: تم إنشاء التنقيح.
2754     update:
2755       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2756     destroy:
2757       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2758         هذا التنقيح قبل تدميره.
2759       flash: التنقيح تم تدميره.
2760       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2761   validations:
2762     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2763     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2764     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2765     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2766 ...