]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hu.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: City-busz
5 # Author: Dani
6 # Author: Glanthor Reviol
7 # Author: Leiric
8 # Author: Misibacsi
9 hu: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Szöveg
14       diary_entry: 
15         language: Nyelv
16         latitude: Földrajzi szélesség
17         longitude: Földrajzi hosszúság
18         title: Tárgy
19         user: Felhasználó
20       friend: 
21         friend: Barát
22         user: Felhasználó
23       message: 
24         body: Szöveg
25         recipient: Címzett
26         sender: Küldő
27         title: Tárgy
28       trace: 
29         description: Leírás
30         latitude: Földrajzi szélesség
31         longitude: Földrajzi hosszúság
32         name: Név
33         public: Nyilvános
34         size: Méret
35         user: Felhasználó
36         visible: Látható
37       user: 
38         active: Aktív
39         description: Leírás
40         display_name: Megjelenítendő név
41         email: E-mail
42         languages: Nyelvek
43         pass_crypt: Jelszó
44     models: 
45       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
46       changeset: Módosításcsomag
47       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
48       country: Ország
49       diary_comment: Naplóhozzászólás
50       diary_entry: Naplóbejegyzés
51       friend: Barát
52       language: Nyelv
53       message: Üzenet
54       node: Pont
55       node_tag: Pont címkéje
56       notifier: Értesítő
57       old_node: Régi pont
58       old_node_tag: Régi pont címkéje
59       old_relation: Régi kapcsolat
60       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
61       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
62       old_way: Régi vonal
63       old_way_node: Régi vonal pontja
64       old_way_tag: Régi vonal címkéje
65       relation: Kapcsolat
66       relation_member: Kapcsolat tagja
67       relation_tag: Kapcsolat címkéje
68       session: Folyamat
69       trace: Nyomvonal
70       tracepoint: Nyomvonal pontja
71       tracetag: Nyomvonal címkéje
72       user: Felhasználó
73       user_preference: Felhasználói beállítás
74       user_token: Felhasználói utalvány
75       way: Vonal
76       way_node: Vonal pontja
77       way_tag: Vonal címkéje
78   application: 
79     require_cookies: 
80       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
81     setup_user_auth: 
82       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: "Módosításcsomag: {{id}}"
86       changesetxml: Changeset XML
87       download: "{{changeset_xml_link}} vagy {{osmchange_xml_link}} letöltése"
88       feed: 
89         title: "Módosításcsomag: {{id}}"
90         title_comment: "Módosításcsomag: {{id}} - {{comment}}"
91       osmchangexml: osmChange XML
92       title: Módosításcsomag
93     changeset_details: 
94       belongs_to: "Tulajdonos:"
95       bounding_box: "Határolónégyzet:"
96       box: határoló
97       closed_at: "Lezárva:"
98       created_at: "Készült:"
99       has_nodes: 
100         one: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
101         other: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
102       has_relations: 
103         one: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
104         other: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
105       has_ways: 
106         one: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
107         other: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
108       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
109       show_area_box: Területhatároló megtekintése
110     common_details: 
111       changeset_comment: "Megjegyzés:"
112       edited_at: "Szerkesztve:"
113       edited_by: "Szerkesztette:"
114       in_changeset: "Módosításcsomag:"
115       version: "Verzió:"
116     containing_relation: 
117       entry: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
118       entry_role: "Kapcsolat: {{relation_name}} (mint {{relation_role}})"
119     map: 
120       deleted: Törölve
121       larger: 
122         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
123         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
124         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
125         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
126       loading: Betöltés…
127     navigation: 
128       all: 
129         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
130         next_node_tooltip: Következő pont
131         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
132         next_way_tooltip: Következő vonal
133         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
134         prev_node_tooltip: Előző pont
135         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
136         prev_way_tooltip: Előző vonal
137       user: 
138         name_changeset_tooltip: "{{user}} szerkesztéseinek megtekintése"
139         next_changeset_tooltip: "{{user}} következő szerkesztése"
140         prev_changeset_tooltip: "{{user}} előző szerkesztése"
141     node: 
142       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
143       download_xml: XML letöltése
144       edit: szerkesztés
145       node: Pont
146       node_title: "Pont: {{node_name}}"
147       view_history: előzmények megtekintése
148     node_details: 
149       coordinates: "Koordináták:"
150       part_of: "Része:"
151     node_history: 
152       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
153       download_xml: XML letöltése
154       node_history: Pont előzményei
155       node_history_title: "Pont előzményei: {{node_name}}"
156       view_details: részletek megtekintése
157     not_found: 
158       sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú {{type}} nem található.
159       type: 
160         changeset: módosításcsomag
161         node: pont
162         relation: kapcsolat
163         way: vonal
164     paging_nav: 
165       of: "összesen:"
166       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
167     relation: 
168       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_history_link}}"
169       download_xml: XML letöltése
170       relation: Kapcsolat
171       relation_title: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
172       view_history: előzmények megtekintése
173     relation_details: 
174       members: "Tagok:"
175       part_of: "Része:"
176     relation_history: 
177       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
178       download_xml: XML letöltése
179       relation_history: Kapcsolat előzményei
180       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: {{relation_name}}"
181       view_details: részletek megtekintése
182     relation_member: 
183       entry_role: "{{type}} {{name}} mint {{role}}"
184       type: 
185         node: "Pont:"
186         relation: "Kapcsolat:"
187         way: "Vonal:"
188     start: 
189       manually_select: Más terület kézi kijelölése
190       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
191     start_rjs: 
192       data_frame_title: Adatok
193       data_layer_name: Adatok
194       details: Részletek
195       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
196       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
197       history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
198       load_data: Adatok betöltése
199       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
200       loading: Betöltés…
201       manually_select: Más terület kézi kijelölése
202       object_list: 
203         api: Ezen terület letöltése API-ból
204         back: Objektumlista megjelenítése
205         details: Részletek
206         heading: Objektumlista
207         history: 
208           type: 
209             node: Pont [[id]]
210             way: Vonal [[id]]
211         selected: 
212           type: 
213             node: Pont [[id]]
214             way: Vonal [[id]]
215         type: 
216           node: Pont
217           way: Vonal
218       private_user: ismeretlen felhasználó
219       show_history: Előzmények megjelenítése
220       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. ({{max_bbox_size}}-nél kisebbnek kell lennie.)"
221       wait: Várj...
222       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
223     tag_details: 
224       tags: "Címkék:"
225       wiki_link: 
226         key: Wiki leírás oldal a {{key}} címkéhez
227         tag: Wiki leírás oldal a {{key}}={{value}} címkéhez
228       wikipedia_link: A(z) {{page}} szócikk a Wikipédián
229     timeout: 
230       sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} típusú {{id}} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
231       type: 
232         changeset: módosításcsomag
233         node: pont
234         relation: kapcsolat
235         way: vonal
236     way: 
237       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
238       download_xml: XML letöltése
239       edit: szerkesztés
240       view_history: előzmények megtekintése
241       way: Vonal
242       way_title: "Vonal: {{way_name}}"
243     way_details: 
244       also_part_of: 
245         one: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalnak
246         other: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalaknak
247       nodes: "Pontok:"
248       part_of: "Része:"
249     way_history: 
250       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
251       download_xml: XML letöltése
252       view_details: részletek megtekintése
253       way_history: Vonal előzményei
254       way_history_title: "Vonal előzményei: {{way_name}}"
255   changeset: 
256     changeset: 
257       anonymous: Névtelen
258       big_area: (nagy)
259       no_comment: (nincs)
260       no_edits: (nincs szerkesztés)
261       show_area_box: területhatároló megjelenítése
262       still_editing: (szerkesztés alatt)
263       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
264     changeset_paging_nav: 
265       next: következő »
266       previous: "« előző"
267       showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
268     changesets: 
269       area: Terület
270       comment: Megjegyzés
271       id: Azonosító
272       saved_at: Mentve
273       user: Felhasználó
274     list: 
275       description: Legutóbbi módosítások
276       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
277       description_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
278       description_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
279       heading: Módosításcsomagok
280       heading_bbox: Módosításcsomagok
281       heading_user: Módosításcsomagok
282       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
283       title: Módosításcsomagok
284       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
285       title_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
286       title_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
287     timeout: 
288       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
289   diary_entry: 
290     diary_comment: 
291       comment_from: "{{link_user}} hozzászólása ekkor: {{comment_created_at}}"
292       confirm: Megerősítés
293       hide_link: Hozzászólás elrejtése
294     diary_entry: 
295       comment_count: 
296         one: 1 hozzászólás
297         other: "{{count}} hozzászólás"
298       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
299       confirm: Megerősítés
300       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
301       hide_link: Bejegyzés elrejtése
302       posted_by: "{{link_user}} küldte ekkor: {{created}} {{language_link}} nyelven"
303       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
304     edit: 
305       body: "Szöveg:"
306       language: "Nyelv:"
307       latitude: "Földrajzi szélesség:"
308       location: "Hely:"
309       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
310       marker_text: Naplóbejegyzés helye
311       save_button: Mentés
312       subject: "Tárgy:"
313       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
314       use_map_link: térkép használata
315     feed: 
316       all: 
317         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
318         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
319       language: 
320         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól {{language_name}} nyelven
321         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések {{language_name}} nyelven
322       user: 
323         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések {{user}} felhasználótól
324         title: "{{user}} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
325     list: 
326       in_language_title: Naplóbejegyzések {{language}} nyelven
327       new: Új naplóbejegyzés
328       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
329       newer_entries: Újabb bejegyzések
330       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
331       older_entries: Régebbi bejegyzések
332       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
333       title: Felhasználók naplói
334       user_title: "{{user}} naplója"
335     location: 
336       edit: Szerkesztés
337       location: "Hely:"
338       view: Megtekintés
339     new: 
340       title: Új naplóbejegyzés
341     no_such_entry: 
342       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás {{id}} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
343       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: {{id}}"
344       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
345     no_such_user: 
346       body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
347       heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
348       title: Nincs ilyen felhasználó
349     view: 
350       leave_a_comment: Hozzászólás írása
351       login: Jelentkezz be
352       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} a hozzászóláshoz"
353       save_button: Mentés
354       title: "{{user}} naplója | {{title}}"
355       user_title: "{{user}} naplója"
356   editor: 
357     default: Alapértelmezett (jelenleg {{name}})
358     potlatch: 
359       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
360       name: Potlatch 1
361     potlatch2: 
362       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
363       name: Potlatch 2
364     remote: 
365       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
366       name: Távirányító
367   export: 
368     start: 
369       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
370       area_to_export: Exportálandó terület
371       embeddable_html: Beágyazható HTML
372       export_button: Exportálás
373       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
374       format: "Formátum:"
375       format_to_export: Exportálás formátuma
376       image_size: "Képméret:"
377       latitude: "Földrajzi szélesség:"
378       licence: Licenc
379       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
380       manually_select: Más terület kézi kijelölése
381       mapnik_image: Mapnik kép
382       max: max.
383       options: Beállítások
384       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
385       osmarender_image: Osmarender kép
386       output: Kimenet
387       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
388       scale: Méretarány
389       too_large: 
390         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
391         heading: Túl nagy terület
392       zoom: Nagyítási szint
393     start_rjs: 
394       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
395       change_marker: Jelölő helyének módosítása
396       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
397       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
398       export: Exportálás
399       manually_select: Más terület kézi kijelölése
400       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
401   geocoder: 
402     description: 
403       title: 
404         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
405         osm_namefinder: "{{types}} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
406         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
407       types: 
408         cities: Nagyvárosok
409         places: Helyek
410         towns: Városok
411     description_osm_namefinder: 
412       prefix: "{{type}}: {{distance}}-re {{direction}}"
413     direction: 
414       east: keletre
415       north: északra
416       north_east: északkeletre
417       north_west: északnyugatra
418       south: délre
419       south_east: délkeletre
420       south_west: délnyugatra
421       west: nyugatra
422     distance: 
423       one: kb. 1 km
424       other: kb. {{count}} km
425       zero: kevesebb mint 1 km
426     results: 
427       more_results: További eredmények
428       no_results: Nem találhatók eredmények
429     search: 
430       title: 
431         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
432         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
433         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
434         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
435         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
436         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
437         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
438     search_osm_namefinder: 
439       prefix: "{{type}}:"
440       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}}-re {{parentdirection}} innen: {{parentname}})"
441       suffix_place: " {{distance}}-re {{direction}} innen: {{placename}}"
442       suffix_suburb: "{{suffix}} ({{parentname}})"
443     search_osm_nominatim: 
444       prefix: 
445         amenity: 
446           airport: Repülőtér
447           arts_centre: Művészeti központ
448           atm: Bankautomata
449           auditorium: Auditórium
450           bank: Bank
451           bar: Bár
452           bench: Pad
453           bicycle_parking: Kerékpártároló
454           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
455           brothel: Bordélyház
456           bureau_de_change: Pénzváltó
457           bus_station: Autóbusz-állomás
458           cafe: Kávézó
459           car_rental: Autókölcsönző
460           car_sharing: Autómegosztás
461           car_wash: Autómosó
462           casino: Kaszinó
463           cinema: Mozi
464           clinic: Klinika
465           club: Klub
466           college: Fõiskola
467           community_centre: Művelődési központ
468           courthouse: Bíróság
469           crematorium: Krematórium
470           dentist: Fogorvos
471           doctors: Orvosi rendelő
472           dormitory: Kollégium
473           drinking_water: Ivóvíz
474           driving_school: Autósiskola
475           embassy: Nagykövetség
476           emergency_phone: Segélyhívó
477           fast_food: Gyorsétterem
478           ferry_terminal: Kompkikötő
479           fire_hydrant: Tűzcsap
480           fire_station: Tűzoltóság
481           fountain: Szökőkút
482           fuel: Benzinkút
483           grave_yard: Kis temető
484           gym: Fitness- / Tornaterem
485           hall: Csarnok
486           health_centre: Egészségügyi központ
487           hospital: Kórház
488           hotel: Szálloda
489           hunting_stand: Magasles
490           ice_cream: Jégkrém
491           kindergarten: Óvoda
492           library: Könyvtár
493           market: Piac
494           marketplace: Vásártér
495           mountain_rescue: Hegyimentők
496           nightclub: Éjszakai bár
497           nursery: Óvoda
498           nursing_home: Idősek otthona
499           office: Iroda
500           park: Park
501           parking: Parkoló
502           pharmacy: Gyógyszertár
503           place_of_worship: Vallási hely
504           police: Rendőrség
505           post_box: Postaláda
506           post_office: Posta
507           preschool: Óvoda
508           prison: Börtön
509           pub: Kocsma
510           public_building: Középület
511           public_market: Piac
512           reception_area: Recepció
513           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
514           restaurant: Étterem
515           retirement_home: Nyugdíjasotthon
516           sauna: Szauna
517           school: Iskola
518           shelter: Esőház
519           shop: Bolt
520           shopping: Bevásárlás
521           social_club: Társasági klub
522           studio: Stúdió
523           supermarket: Szupermarket
524           taxi: Taxi
525           telephone: Nyilvános telefon
526           theatre: Színház
527           toilets: WC
528           townhall: Városháza
529           university: Egyetem
530           vending_machine: Árusító automata
531           veterinary: Állatorvosi rendelő
532           village_hall: Községháza
533           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
534           wifi: WiFi hozzáférés
535           youth_centre: Ifjúsági központ
536         boundary: 
537           administrative: Közigazgatási határ
538         building: 
539           apartments: Társasház
540           block: Háztömb
541           bunker: Bunker
542           chapel: Kápolna
543           church: Templom
544           city_hall: Városháza
545           commercial: Kereskedelmi épület
546           dormitory: Kollégium
547           entrance: Épületbejárat
548           faculty: Egyetemi épület
549           farm: Tanyaépület
550           flats: Lakások
551           garage: Garázs
552           hall: Csarnok
553           hospital: Kórházépület
554           hotel: Szálloda
555           house: Ház
556           industrial: Ipari épület
557           office: Irodaház
558           public: Középület
559           residential: Lakóház
560           retail: Kereskedelmi épület
561           school: Iskolaépület
562           shop: Bolt
563           stadium: Stadion
564           store: Áruház
565           terrace: Sorház
566           tower: Torony
567           train_station: Vasútállomás
568           university: Egyetemi épület
569         highway: 
570           bridleway: Lovaglóút
571           bus_guideway: Buszsín
572           bus_stop: Buszmegálló
573           byway: Kiépítetlen ösvény
574           construction: Építés alatt álló közút
575           cycleway: Kerékpárút
576           distance_marker: Távolságjelölő
577           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
578           footway: Gyalogút
579           ford: Gázló
580           gate: Kapu
581           living_street: Pihenőút
582           minor: Alárendelt út
583           motorway: Autópálya
584           motorway_junction: Autópálya-csomópont
585           motorway_link: Autópálya
586           path: Ösvény
587           pedestrian: Sétálóutca
588           platform: Peron
589           primary: Főút
590           primary_link: Főút
591           raceway: Versenypálya
592           residential: Lakóövezeti út
593           road: Út
594           secondary: Összekötő út
595           secondary_link: Összekötő út
596           service: Szervizút
597           services: Autópálya-pihenőhely
598           steps: Lépcső
599           stile: Lépcsős átjáró
600           tertiary: Bekötőút
601           track: Földút
602           trail: Túraút
603           trunk: Autóút
604           trunk_link: Autóút
605           unclassified: Egyéb út
606           unsurfaced: Burkolatlan út
607         historic: 
608           archaeological_site: Régészeti lelőhely
609           battlefield: Csatamező
610           boundary_stone: Határkő
611           building: Épület
612           castle: Vár
613           church: Templom
614           house: Ház
615           icon: Ikon
616           manor: Majorság
617           memorial: Emlékmű
618           mine: Bánya
619           monument: Műemlék
620           museum: Múzeum
621           ruins: Rom
622           tower: Torony
623           wayside_cross: Útszéli kereszt
624           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
625           wreck: Hajóroncs
626         landuse: 
627           allotments: Kert
628           basin: Medence
629           brownfield: Barnamező
630           cemetery: Temető
631           commercial: Irodaterület
632           conservation: Védelmi terület
633           construction: Építési terület
634           farm: Tanya
635           farmland: Mezőgazdasági terület
636           farmyard: Tanya épületei
637           forest: Erdő
638           grass: Füves terület
639           greenfield: Zöldmező
640           industrial: Ipari terület
641           landfill: Hulladéklerakó
642           meadow: Rét
643           military: Katonai terület
644           mine: Bánya
645           mountain: Hegy
646           nature_reserve: Természetvédelmi terület
647           park: Park
648           piste: Sípálya
649           plaza: Tér
650           quarry: Kőfejtő
651           railway: Vasúti terület
652           recreation_ground: Szabadidőpark
653           reservoir: Víztározó
654           residential: Lakóövezet
655           retail: Kereskedelmi terület
656           village_green: Közös mező
657           vineyard: Szőlős
658           wetland: Láp
659           wood: Erdő
660         leisure: 
661           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
662           common: Közös terület
663           fishing: Horgászterület
664           garden: Kert
665           golf_course: Golfpálya
666           ice_rink: Műjégpálya
667           marina: Kishajókikötő
668           miniature_golf: Minigolfpálya
669           nature_reserve: Természetvédelmi terület
670           park: Park
671           pitch: Labdarúgópálya
672           playground: Játszótér
673           recreation_ground: Szabadidőpark
674           slipway: Sólya
675           sports_centre: Sportközpont
676           stadium: Stadion
677           swimming_pool: Uszoda
678           track: Futópálya
679           water_park: Vízipark
680         natural: 
681           bay: Öböl
682           beach: Part
683           cape: Partfok
684           cave_entrance: Barlangbejárat
685           channel: Csatorna
686           cliff: Szikla
687           coastline: Tengerpart
688           crater: Kráter
689           feature: Tereptárgy
690           fell: Kopár
691           fjord: Fjord
692           geyser: Gejzír
693           glacier: Gleccser
694           heath: Puszta
695           hill: Domb
696           island: Sziget
697           land: Szárazföld
698           marsh: Mocsár
699           moor: Mocsár
700           mud: Iszap
701           peak: Hegycsúcs
702           point: Pont
703           reef: Zátony
704           ridge: Hegygerinc
705           river: Folyó
706           rock: Szikla
707           scree: Sziklatörmelék
708           scrub: Cserjés
709           shoal: Zátony
710           spring: Forrás
711           strait: Tengerszoros
712           tree: Fa
713           valley: Völgy
714           volcano: Vulkán
715           water: Tó
716           wetland: Láp
717           wetlands: Láp
718           wood: Erdő
719         place: 
720           airport: Repülőtér
721           city: Nagyváros
722           country: Ország
723           county: Megye
724           farm: Tanya
725           hamlet: Község
726           house: Ház
727           houses: Házak
728           island: Sziget
729           islet: Kis sziget
730           locality: Hely
731           moor: Mocsár
732           municipality: Település
733           postcode: Irányítószám
734           region: Régió
735           sea: Tenger
736           state: Állam
737           subdivision: Településrész
738           suburb: Városrész
739           town: Város
740           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
741           village: Nagyközség
742         railway: 
743           abandoned: Felhagyott vasút
744           construction: Építés alatt álló vasút
745           disused: Használaton kívüli vasút
746           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
747           funicular: Siklóvasút
748           halt: Vasúti megállóhely
749           historic_station: Történelmi vasútállomás
750           junction: Vasúti csomópont
751           level_crossing: Vasúti átjáró
752           light_rail: HÉV
753           monorail: Egysínű vasút
754           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
755           platform: Vasúti peron
756           preserved: Megőrzött vasút
757           spur: Vasúti szárnyvonal
758           station: Vasútállomás
759           subway: Metróállomás
760           subway_entrance: Metrókijárat
761           switch: Vasúti váltó
762           tram: Villamos
763           tram_stop: Villamosmegálló
764           yard: Rendező-pályaudvar
765         shop: 
766           alcohol: Alkoholos italbolt
767           apparel: Ruházati bolt
768           art: Művészeti bolt
769           bakery: Pékség
770           beauty: Szépészeti bolt
771           beverages: Italbolt
772           bicycle: Kerékpárbolt
773           books: Könyvesbolt
774           butcher: Hentesbolt
775           car: Autókereskedés
776           car_dealer: Autókereskedés
777           car_parts: Autóalkatrészbolt
778           car_repair: Autószerviz
779           carpet: Szőnyegbolt
780           charity: Adománybolt
781           chemist: Vegyipari bolt
782           clothes: Ruházati bolt
783           computer: Számítástechnikai bolt
784           confectionery: Cukrászda
785           convenience: Kisbolt
786           copyshop: Fénymásoló bolt
787           cosmetics: Kozmetikai bolt
788           department_store: Áruház
789           discount: Diszkontárubolt
790           doityourself: Barkácsbolt
791           drugstore: Illatszerbolt
792           dry_cleaning: Ruhatisztító
793           electronics: Elektronikai bolt
794           estate_agent: Ingatlankereskedés
795           farm: Kertészbolt
796           fashion: Divatbolt
797           fish: Halbolt
798           florist: Virágárus
799           food: Élelmiszerbolt
800           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
801           furniture: Bútorbolt
802           gallery: Galéria
803           garden_centre: Cserepes virágbolt
804           general: Vegyeskereskedés
805           gift: Ajándékbolt
806           greengrocer: Zöldséges
807           grocery: Fűszerbolt
808           hairdresser: Fodrászat
809           hardware: Szerelési bolt
810           hifi: Hi-Fi bolt
811           insurance: Biztosító
812           jewelry: Ékszerbolt
813           kiosk: Trafik
814           laundry: Mosoda
815           mall: Üzletház
816           market: Piac
817           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
818           motorcycle: Motorbolt
819           music: Zenebolt
820           newsagent: Újságárus
821           optician: Látszerész
822           organic: Bioélelmiszerbolt
823           outdoor: Túrabolt
824           pet: Állatkereskedés
825           photo: Fotóbolt
826           salon: Szalon
827           shoes: Cipőbolt
828           shopping_centre: Bevásárlóközpont
829           sports: Sportbolt
830           stationery: Írószerbolt
831           supermarket: Szupermarket
832           toys: Játékbolt
833           travel_agency: Utazási iroda
834           video: Videókölcsönző
835           wine: Borárusító italbolt
836         tourism: 
837           alpine_hut: Alpesi kunyhó
838           artwork: Műalkotás
839           attraction: Látnivaló
840           bed_and_breakfast: Vendégház
841           cabin: Kunyhó
842           camp_site: Kemping
843           caravan_site: Lakókocsitábor
844           chalet: Nyaralóház
845           guest_house: Vendégház
846           hostel: Turistaszálló
847           hotel: Szálloda
848           information: Információ
849           lean_to: Kunyhó
850           motel: Motel
851           museum: Múzeum
852           picnic_site: Piknikezőhely
853           theme_park: Vidámpark
854           valley: Völgy
855           viewpoint: Kilátó
856           zoo: Állatkert
857         waterway: 
858           boatyard: Hajóhangár
859           canal: Csatorna
860           connector: Vízi csatlakozó
861           dam: Gát
862           derelict_canal: Felhagyott csatorna
863           ditch: Árok
864           dock: Kikötõ
865           drain: Árok
866           lock: Zsilip
867           lock_gate: Zsilip
868           mineral_spring: Ásványos patak
869           mooring: Kikötő
870           rapids: Zuhatag
871           river: Folyó
872           riverbank: Folyópart
873           stream: Patak
874           wadi: Vádi
875           water_point: Vízi fordítópont
876           waterfall: Vízesés
877           weir: Bukógát
878   javascripts: 
879     map: 
880       base: 
881         cycle_map: Kerékpártérkép
882         noname: NincsNév
883     site: 
884       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
885       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
886       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
887       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
888       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
889       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
890   layouts: 
891     community_blogs: Közösségi blogok
892     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
893     copyright: Szerzői jog és licenc
894     documentation: Dokumentáció
895     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
896     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő {{link}}sal.
897     donate_link_text: adományozás
898     edit: Szerkesztés
899     edit_with: "Szerkesztés a következővel: {{editor}}"
900     export: Exportálás
901     export_tooltip: Térképadatok exportálása
902     foundation: Alapítvány
903     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
904     gps_traces: Nyomvonalak
905     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
906     help: Sugó
907     help_centre: Súgóközpont
908     help_title: A projekt sugóoldala
909     history: Előzmények
910     home: otthon
911     home_tooltip: Ugrás otthonra
912     inbox: postaláda ({{count}})
913     inbox_tooltip: 
914       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
915       other: A postaláda {{count}} olvasatlan üzenetet tartalmaz
916       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
917     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
918     intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
919     intro_3: Az OpenStreetMap hostingját a {{ucl}} és a {{bytemark}} támogatja. A projekt további támogatói a {{partners}} találhatók.
920     intro_3_bytemark: Bytemark
921     intro_3_partners: wikiben
922     license: 
923       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
924     log_in: bejelentkezés
925     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
926     logo: 
927       alt_text: OpenStreetMap logó
928     logout: kijelentkezés
929     logout_tooltip: Kijelentkezés
930     make_a_donation: 
931       text: Adományozz
932       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
933     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
934     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
935     sign_up: regisztráció
936     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
937     tag_line: A szabad világtérkép
938     user_diaries: Naplók
939     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
940     view: Térkép
941     view_tooltip: Térkép megjelenítése
942     welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
943     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
944     wiki: wiki
945     wiki_title: A projekt wiki oldala
946   license_page: 
947     foreign: 
948       english_link: az eredeti angol nyelvű
949       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és {{english_original_link}} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
950       title: Erről a fordításról
951     legal_babble: "<h2>Szerzői jog és licenc</h2>\n<p>\n   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC-BY-SA) vonatkozik.\n</p>\n<p>\n  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.\n</p>\n\n<h3>Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?</h3>\n<p>\n  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC-BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC-BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük.\n</p>\n<p>\n  Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC-BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre.\n</p>\n\n<h3>Tudj meg többet!</h3>\n<p>\n  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben.\n</p>\n<p>\n  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.\n</p>\n<p>\n  Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n  ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n  Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n  és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>.\n</p>\n\n<h3>Közreműködőink</h3>\n<p>\n  A CC-BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra.\n</p>\n\n<!--\nInformáció az oldalszerkesztőknek\n\nAz alábbi listában csak azok a szervezetek szerepelnek, amelyek igénylik megnevezésüket\nadataik OpenStreetMapban történő használata feltételeként. Ez nem az\nimportálások általános katalógusa, és nem kell alkalmazni, kivéve, ha\na megnevezés szükséges ahhoz, hogy eleget tegyünk az importált adatok\nlicencfeltételeinek.\n\nBármilyen hozzáadás előtt először meg kell beszélni azt az OSM rendszer-adminisztrátorokkal.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Ausztrália</strong>: Tartalmaz külvárosi adatokat az\n    Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Új-Zéland</strong>: Adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n    Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva.</li>\n    <li><strong>Lengyelország</strong>: Adatokat tartalmaz az <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>ből. Copyright\n    UMP-pcPL közreműködői.</li>\n    <li><strong>Egyesült Királyság</strong>: Tartalmaz Ordnance\n    Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget.\n</p>"
952     native: 
953       mapping_link: kezdheted a térképezést
954       native_link: magyar nyelvű változatára
955       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal {{native_link}}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és {{mapping_link}}.
956       title: Erről az oldalról
957   message: 
958     delete: 
959       deleted: Üzenet törölve
960     inbox: 
961       date: Érkezett
962       from: Feladó
963       my_inbox: Beérkezett üzenetek
964       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
965       outbox: Elküldött üzenetek
966       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
967       subject: Tárgy
968       title: Beérkezett üzenetek
969       you_have: "{{new_count}} új üzeneted és {{old_count}} régi üzeneted van"
970     mark: 
971       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
972       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
973     message_summary: 
974       delete_button: Törlés
975       read_button: Jelölés olvasottként
976       reply_button: Válasz
977       unread_button: Jelölés olvasatlanként
978     new: 
979       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
980       body: Szöveg
981       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
982       message_sent: Üzenet elküldve
983       send_button: Küldés
984       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: {{name}}"
985       subject: Tárgy
986       title: Üzenet küldése
987     no_such_message: 
988       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
989       heading: Nincs ilyen üzenet
990       title: Nincs ilyen üzenet
991     no_such_user: 
992       body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
993       heading: Nincs ilyen felhasználó
994       title: Nincs ilyen felhasználó
995     outbox: 
996       date: Elküldve
997       inbox: Beérkezett üzenetek
998       my_inbox: "{{inbox_link}}"
999       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
1000       outbox: Elküldött üzenetek
1001       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1002       subject: Tárgy
1003       title: Elküldött üzenetek
1004       to: Címzett
1005       you_have_sent_messages: "{{count}} elküldött üzeneted van"
1006     read: 
1007       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1008       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1009       date: Érkezett
1010       from: Feladó
1011       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1012       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1013       reply_button: Válasz
1014       subject: Tárgy
1015       title: Üzenet olvasása
1016       to: Címzett
1017       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1018       wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1019     reply: 
1020       wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1021     sent_message_summary: 
1022       delete_button: Törlés
1023   notifier: 
1024     diary_comment_notification: 
1025       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: {{readurl}} és hozzászólhatsz itt: {{commenturl}} vagy válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1026       header: "{{from_user}} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez {{subject}} tárggyal:"
1027       hi: Szia {{to_user}}!
1028       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1029     email_confirm: 
1030       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1031     email_confirm_html: 
1032       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1033       greeting: Szia!
1034       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: {{server_url}} erre: {{new_address}}."
1035     email_confirm_plain: 
1036       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1037       greeting: Szia!
1038       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1039       hopefully_you_2: "{{server_url}} erre: {{new_address}}."
1040     friend_notification: 
1041       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: {{befriendurl}}."
1042       had_added_you: "{{user}} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1043       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: {{userurl}}."
1044       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} felvett a barátai közé"
1045     gpx_notification: 
1046       and_no_tags: és címkék nélkül
1047       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1048       failure: 
1049         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1050         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1051         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1052         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1053       greeting: Szia!
1054       success: 
1055         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött {{trace_points}} ponttal a lehetséges\n{{possible_points}} pontból."
1056         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1057       with_description: "ezzel a leírással:"
1058       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1059     lost_password: 
1060       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1061     lost_password_html: 
1062       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1063       greeting: Szia!
1064       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1065     lost_password_plain: 
1066       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1067       greeting: Szia!
1068       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1069       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1070     message_notification: 
1071       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: {{readurl}}"
1072       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1073       header: "{{from_user}} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül {{subject}} tárggyal:"
1074       hi: Szia {{to_user}}!
1075     signup_confirm: 
1076       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1077     signup_confirm_html: 
1078       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1079       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1080       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1081       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1082       greeting: Szia!
1083       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1084       introductory_video: Megnézhetsz egy {{introductory_video_link}}.
1085       more_videos: "{{more_videos_link}}."
1086       more_videos_here: További videók itt
1087       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1088       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1089       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1090     signup_confirm_plain: 
1091       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1092       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1093       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1094       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1095       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1096       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1097       greeting: Szia!
1098       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1099       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1100       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1101       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1102       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1103       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1104       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1105       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1106       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1107   oauth: 
1108     oauthorize: 
1109       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1110       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1111       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1112       allow_write_api: a térkép módosítása.
1113       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1114       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1115       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1116       request_access: A(z) {{app_name}} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1117     revoke: 
1118       flash: Visszavontad az utalványt a(z) {{application}} alkalmazáshoz
1119   oauth_clients: 
1120     create: 
1121       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1122     destroy: 
1123       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1124     edit: 
1125       submit: Szerkesztés
1126       title: Alkalmazás szerkesztése
1127     form: 
1128       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1129       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1130       allow_write_api: a térkép módosítása.
1131       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1132       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1133       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1134       callback_url: Visszahívási URL
1135       name: Név
1136       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1137       required: Szükséges
1138       support_url: Támogatás URL
1139       url: Fő alkalmazás URL
1140     index: 
1141       application: Alkalmazás neve
1142       issued_at: Kibocsátva ekkor
1143       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1144       my_apps: Kliensalkalmazások
1145       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1146       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) {{oauth}} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1147       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1148       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1149       revoke: Visszavonás!
1150       title: OAuth részletek
1151     new: 
1152       submit: Regisztrálás
1153       title: Új alkalmazás regisztrálása
1154     not_found: 
1155       sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} nem található.
1156     show: 
1157       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1158       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1159       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1160       allow_write_api: a térkép módosítása.
1161       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1162       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1163       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1164       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1165       edit: Részletek szerkesztése
1166       key: "Fogyasztói kulcs:"
1167       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1168       secret: "Fogyasztói titok:"
1169       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1170       title: "{{app_name}} OAuth részletei"
1171       url: "Utalványkérési URL:"
1172     update: 
1173       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1174   printable_name: 
1175     with_id: "{{id}}"
1176     with_name: "{{name}} ({{id}})"
1177   site: 
1178     edit: 
1179       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1180       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1181       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1182       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1183       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a {{user_page}}adról.
1184       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1185       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1186       user_page_link: felhasználói oldal
1187     index: 
1188       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1189       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1190       js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1191       license: 
1192         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1193         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1194         notice: "{{license_name}} licenc alatt az {{project_name}} és hozzájárulói által."
1195         project_name: OpenStreetMap projekt
1196         project_url: http://openstreetmap.org
1197       permalink: Permalink
1198       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1199       shortlink: Shortlink
1200     key: 
1201       map_key: Jelmagyarázat
1202       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1203       table: 
1204         entry: 
1205           admin: Közigazgatási határ
1206           allotments: Kert
1207           apron: 
1208             - Forgalmi előtér
1209             - utasterminál
1210           bridge: Fekete szegély = híd
1211           bridleway: Lovaglóút
1212           brownfield: Bontási terület
1213           building: Fontosabb épület
1214           byway: Ösvény
1215           cable: 
1216             - Fülkés
1217             - függőszékes felvonó
1218           cemetery: Temető
1219           centre: Sportközpont
1220           commercial: Kereskedelmi terület
1221           common: 
1222             - Füves terület
1223             - rét
1224           construction: Utak építés alatt
1225           cycleway: Kerékpárút
1226           destination: Csak célforgalom
1227           farm: Tanya
1228           footway: Gyalogút
1229           forest: Erdő
1230           golf: Golfpálya
1231           heathland: Kopár terület
1232           industrial: Ipari terület
1233           lake: 
1234             - Tó
1235             - víztározó
1236           military: Katonai terület
1237           motorway: Autópálya
1238           park: Park
1239           permissive: Behajtás engedélyezett
1240           pitch: Labdarúgópálya
1241           primary: Főút
1242           private: Behajtás csak engedéllyel
1243           rail: Vasút
1244           reserve: Természetvédelmi terület
1245           resident: Gyalogos övezet
1246           retail: Kereskedelmi terület
1247           runway: 
1248             - Kifutópálya
1249             - gurulóút
1250           school: 
1251             - Iskola
1252             - egyetem
1253           secondary: Összekötő út
1254           station: Vasútállomás
1255           subway: Metró
1256           summit: 
1257             - Hegycsúcs
1258             - magaslat
1259           tourist: Turisztikai látványosság
1260           track: Földút
1261           tram: 
1262             - HÉV
1263             - villamos
1264           trunk: Autóút
1265           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1266           unclassified: Egyéb út
1267           unsurfaced: Burkolatlan út
1268           wood: Erdő
1269     search: 
1270       search: Keresés
1271       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1272       submit_text: Menj
1273       where_am_i: Hol vagyok?
1274       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1275     sidebar: 
1276       close: Bezár
1277       search_results: Keresés eredményei
1278   time: 
1279     formats: 
1280       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1281   trace: 
1282     create: 
1283       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1284       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1285     delete: 
1286       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1287     edit: 
1288       description: "Leírás:"
1289       download: letöltés
1290       edit: szerkesztés
1291       filename: "Fájlnév:"
1292       heading: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1293       map: térkép
1294       owner: "Tulajdonos:"
1295       points: "Pontok száma:"
1296       save_button: Módosítások mentése
1297       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1298       tags: "Címkék:"
1299       tags_help: vesszővel elválasztva
1300       title: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1301       uploaded_at: "Feltöltve:"
1302       visibility: "Láthatóság:"
1303       visibility_help: Mit jelent ez?
1304     list: 
1305       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1306       public_traces_from: "{{user}} nyilvános GPS nyomvonalai"
1307       tagged_with: " {{tags}} címkével"
1308       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1309     make_public: 
1310       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1311     no_such_user: 
1312       body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1313       heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1314       title: Nincs ilyen felhasználó
1315     offline: 
1316       heading: A GPX-tároló offline
1317       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1318     offline_warning: 
1319       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1320     trace: 
1321       ago: "ennyivel ezelőtt: {{time_in_words_ago}}"
1322       by: "készítette:"
1323       count_points: "{{count}} pont"
1324       edit: szerkesztés
1325       edit_map: Térkép szerkesztése
1326       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1327       in: "itt:"
1328       map: térkép
1329       more: tovább
1330       pending: FÜGGŐBEN
1331       private: NEM NYILVÁNOS
1332       public: NYILVÁNOS
1333       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1334       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1335       view_map: Térkép megtekintése
1336     trace_form: 
1337       description: Leírás
1338       help: Segítség
1339       tags: Címkék
1340       tags_help: vesszővel elválasztva
1341       upload_button: Feltöltés
1342       upload_gpx: GPX fájl feltöltése
1343       visibility: Láthatóság
1344       visibility_help: Mit jelent ez?
1345     trace_header: 
1346       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1347       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1348       traces_waiting: "{{count}} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1349       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1350       your_traces: Csak a saját nyomvonalak megtekintése
1351     trace_optionals: 
1352       tags: Címkék
1353     trace_paging_nav: 
1354       next: Következő &raquo;
1355       previous: "&laquo; Előző"
1356       showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
1357     view: 
1358       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1359       description: "Leírás:"
1360       download: letöltés
1361       edit: szerkesztés
1362       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1363       filename: "Fájlnév:"
1364       heading: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1365       map: térkép
1366       none: nincsenek
1367       owner: "Tulajdonos:"
1368       pending: FÜGGŐBEN
1369       points: "Pontok száma:"
1370       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1371       tags: "Címkék:"
1372       title: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1373       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1374       uploaded: "Feltöltve:"
1375       visibility: "Láthatóság:"
1376     visibility: 
1377       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1378       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1379       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1380       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1381   user: 
1382     account: 
1383       contributor terms: 
1384         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1385         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1386         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1387         link text: mi ez?
1388         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1389         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1390       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1391       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1392       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1393       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1394       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1395       home location: "Otthon:"
1396       image: "Kép:"
1397       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1398       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1399       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1400       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1401       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1402       my settings: Beállításaim
1403       new email address: "Új e-mail cím:"
1404       new image: Kép hozzáadása
1405       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1406       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1407       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1408       profile description: "Profil leírása:"
1409       public editing: 
1410         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1411         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1412         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1413         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1414         enabled link text: mi ez?
1415         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1416       public editing note: 
1417         heading: Nyilvános szerkesztés
1418         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1419       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1420       return to profile: Vissza a profilhoz
1421       save changes button: Módosítások mentése
1422       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1423       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1424     confirm: 
1425       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1426       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1427       button: Megerősítés
1428       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1429       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1430       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="{{reconfirm}}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1431       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1432       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1433     confirm_email: 
1434       button: Megerősítés
1435       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1436       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1437       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1438       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1439     confirm_resend: 
1440       failure: "{{name}} felhasználó nem található."
1441       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) {{email}} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1442     filter: 
1443       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1444     go_public: 
1445       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1446     list: 
1447       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1448       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1449       heading: Felhasználók
1450       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1451       showing: 
1452         one: "{{page}}. oldal ({{first_item}}. elem, összesen: {{items}})"
1453         other: "{{page}}. oldal ({{first_item}}-{{last_item}}. elem, összesen: {{items}})"
1454       summary: "{{name}} létrejött innen: {{ip_address}}, ekkor: {{date}}"
1455       summary_no_ip: "{{name}} letrejött ekkor: {{date}}"
1456       title: Felhasználók
1457     login: 
1458       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="{{reconfirm}}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1459       account suspended: Sajnálom, felhasználói fiókod felfüggesztésre került gyanús tevékenységed miatt.<br />Kérlek, lépj kapcsolatba a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.
1460       already have: Már van OpenStreetMap-fiókod? Kérlek, jelentkezz be.
1461       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1462       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1463       create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
1464       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1465       heading: Bejelentkezés
1466       login_button: Bejelentkezés
1467       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1468       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1469       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1470       password: "Jelszó:"
1471       please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
1472       register now: Regisztrálj most
1473       remember: "Emlékezz rám:"
1474       title: Bejelentkezés
1475       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1476       webmaster: webmester
1477     logout: 
1478       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1479       logout_button: Kijelentkezés
1480       title: Kijelentkezés
1481     lost_password: 
1482       email address: "E-mail cím:"
1483       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1484       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1485       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1486       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1487       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1488       title: Elvesztett jelszó
1489     make_friend: 
1490       already_a_friend: "{{name}} már a barátod."
1491       failed: Sajnálom, {{name}} felvétele barátnak sikertelen.
1492       success: "{{name}} mostantól a barátod."
1493     new: 
1494       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1495       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1496       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1497       continue: Folytatás
1498       display name: "Megjelenítendő név:"
1499       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1500       email address: "E-mail cím:"
1501       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1502       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) {{email}} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1503       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1504       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1505       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1506       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1507       password: "Jelszó:"
1508       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1509       title: Felhasználói fiók létrehozása
1510     no_such_user: 
1511       body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1512       heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1513       title: Nincs ilyen felhasználó
1514     popup: 
1515       friend: Barát
1516       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1517       your location: Helyed
1518     remove_friend: 
1519       not_a_friend: "{{name}} nem tartozik a barátaid közé."
1520       success: "{{name}} eltávolítva a barátaid közül."
1521     reset_password: 
1522       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1523       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1524       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1525       heading: "{{user}} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1526       password: "Jelszó:"
1527       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1528       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1529     set_home: 
1530       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1531     suspended: 
1532       body: "<p>\n  Sajnálom, felhasználói fiókod automatikusan felfüggesztésre került\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1533       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1534       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1535       webmaster: webmester
1536     terms: 
1537       agree: Elfogadom
1538       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1539       consider_pd_why: mi ez?
1540       decline: Elutasítom
1541       heading: Hozzájárulási feltételek
1542       legale_names: 
1543         france: Franciaország
1544         italy: Olaszország
1545         rest_of_world: A világ többi része
1546       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1547       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1548       title: Hozzájárulási feltételek
1549     view: 
1550       activate_user: felhasználó aktiválása
1551       add as friend: felvétel barátnak
1552       ago: ({{time_in_words_ago}} óta)
1553       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1554       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1555       blocks on me: saját blokkolásaim
1556       confirm: Megerősítés
1557       confirm_user: felhasználó megerősítése
1558       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1559       created from: "Készítve innen:"
1560       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1561       delete_user: ezen felhasználó törlése
1562       description: Leírás
1563       diary: napló
1564       edits: szerkesztések
1565       email address: "E-mail cím:"
1566       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1567       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
1568       km away: "{{count}} km-re innen"
1569       latest edit: "Utolsó szerkesztés {{ago}}:"
1570       m away: "{{count}} m-re innen"
1571       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1572       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1573       my diary: naplóm
1574       my edits: szerkesztéseim
1575       my settings: beállításaim
1576       my traces: saját nyomvonalak
1577       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1578       new diary entry: új naplóbejegyzés
1579       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1580       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1581       oauth settings: oauth beállítások
1582       remove as friend: barát eltávolítása
1583       role: 
1584         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1585         grant: 
1586           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1587           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1588         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1589         revoke: 
1590           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1591           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1592       send message: üzenet küldése
1593       settings_link_text: beállítások
1594       spam score: "Spam pontszám:"
1595       status: "Állapot:"
1596       traces: nyomvonalak
1597       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1598       user location: Felhasználó helye
1599       your friends: Barátaid
1600   user_block: 
1601     blocks_by: 
1602       empty: "{{name}} még nem osztott ki blokkolást."
1603       heading: "{{name}} által kiosztott blokkolások listája"
1604       title: "{{name}} által kiosztott blokkolások"
1605     blocks_on: 
1606       empty: "{{name}} még nem volt blokkolva."
1607       heading: "{{name}} blokkolásainak felsorolása"
1608       title: "{{name}} blokkolásai"
1609     create: 
1610       flash: "{{name}} felhasználó blokkolva lett."
1611       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1612       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1613     edit: 
1614       back: Összes blokkolás megjelenítése
1615       heading: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1616       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1617       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1618       reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1619       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1620       submit: Blokkolás frissítése
1621       title: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1622     filter: 
1623       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1624       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1625       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1626     helper: 
1627       time_future: Véget ér {{time}} múlva.
1628       time_past: Véget ért {{time}} óta.
1629       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1630     index: 
1631       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1632       heading: Felhasználói blokkolások listája
1633       title: Felhasználói blokkolások
1634     model: 
1635       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1636       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1637     new: 
1638       back: Összes blokkolás megtekintése
1639       heading: "{{name}} blokkolása"
1640       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1641       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1642       reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1643       submit: Blokkolás kiosztása
1644       title: "{{name}} blokkolása"
1645       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1646       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1647     not_found: 
1648       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1649       sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1650     partial: 
1651       confirm: Biztos vagy benne?
1652       creator_name: Készítő
1653       display_name: Blokkolt felhasználó
1654       edit: Szerkesztés
1655       not_revoked: (nincs visszavonva)
1656       reason: Blokkolás indoklása
1657       revoke: Visszavonás!
1658       revoker_name: "Visszavonta:"
1659       show: Megjelenítés
1660       status: Állapot
1661     period: 
1662       one: 1 óra
1663       other: "{{count}} óra"
1664     revoke: 
1665       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1666       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1667       heading: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása {{block_by}} által"
1668       past: Ez a blokkolás véget ért {{time}} óta, és már nem vonható vissza.
1669       revoke: Visszavonás!
1670       time_future: Ez a blokkolás {{time}} múlva véget ér.
1671       title: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása"
1672     show: 
1673       back: Összes blokkolás megjelenítése
1674       confirm: Biztos vagy benne?
1675       edit: Szerkesztés
1676       heading: "{{block_by}} blokkolta {{block_on}} felhasználót"
1677       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1678       reason: "Blokkolás indoklása:"
1679       revoke: Visszavonás!
1680       revoker: "Visszavonó:"
1681       show: Megjelenítés
1682       status: Állapot
1683       time_future: Véget ér {{time}} múlva
1684       time_past: Véget ért {{time}} óta
1685       title: "{{block_on}} blokkolva {{block_by}} által"
1686     update: 
1687       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1688       success: Blokkolás frissítve.
1689   user_role: 
1690     filter: 
1691       already_has_role: A felhasználó szerepe már {{role}}.
1692       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem {{role}}.
1693       not_a_role: A '{{role}}' kifejezés nem érvényes szerep.
1694       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1695     grant: 
1696       are_you_sure: Biztosan kiosztod '{{name}}' felhasználónak a '{{role}}' szerepet?
1697       confirm: Megerősítés
1698       fail: A '{{role}}' szerep nem osztható ki '{{name}}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1699       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1700       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1701     revoke: 
1702       are_you_sure: Biztosan megfosztod '{{name}}' felhasználót '{{role}}' szerepétől?
1703       confirm: Megerősítés
1704       fail: A '{{role}}' szerep nem vonható vissza '{{name}}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1705       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1706       title: Szerep visszavonásának megerősítése