Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: Captantrips
10 # Author: Emperyan
11 # Author: Erdemaslancan
12 # Author: George Animal
13 # Author: Gizemb
14 # Author: Hedda
15 # Author: Imabadplayer
16 # Author: Incelemeelemani
17 # Author: Joseph
18 # Author: Katpatuka
19 # Author: Kumkumuk
20 # Author: Mavrikant
21 # Author: McAang
22 # Author: Meelo
23 # Author: Mirzali
24 # Author: Rapsar
25 # Author: Ruila
26 # Author: Sadrettin
27 # Author: SalihB
28 # Author: Sayginer
29 # Author: Sucsuzz
30 # Author: Szoszv
31 # Author: Talha Samil Cakir
32 # Author: Tarikozket
33 # Author: TmY e12
34 # Author: ToprakM
35 # Author: Trncmvsr
36 # Author: Trockya
37 # Author: Uğurkent
38 # Author: Vito Genovese
39 # Author: Watermelon juice
40 # Author: Zeugma
41 # Author: 아라
42 ---
43 tr:
44   time:
45     formats:
46       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
47   helpers:
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: Kaydet
51       diary_entry:
52         create: Yayınla
53         update: Güncelle
54       issue_comment:
55         create: Yorum Ekle
56       message:
57         create: Gönder
58       client_application:
59         create: Kaydol
60         update: Düzenle
61       redaction:
62         create: Redaksiyon oluştur
63         update: Redaksiyonu kaydet
64       trace:
65         create: Gönder
66         update: Değişiklikleri Kaydet
67       user_block:
68         create: Engelle
69         update: Engeli güncelle
70   activerecord:
71     errors:
72       messages:
73         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
74         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
75     models:
76       acl: Erişim Kontrol Listesi
77       changeset: Değişiklik Kaydı
78       changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
79       country: Ülke
80       diary_comment: Günlük Yorumu
81       diary_entry: Günlük Girdisi
82       friend: Arkadaş
83       language: Dil
84       message: Mesaj
85       node: Düğüm
86       node_tag: Düğüm Etiketi
87       notifier: Bildiren
88       old_node: Eski Nokta
89       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
90       old_relation: Eski İlişki
91       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
92       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
93       old_way: Eski Yol
94       old_way_node: Eski Yol Noktası
95       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
96       relation: İlişki
97       relation_member: İlgili Üye
98       relation_tag: İlişki Etiketi
99       session: Oturum
100       trace: Rota
101       tracepoint: İzleme Noktası
102       tracetag: İzleme Etiketi
103       user: Kullanıcı
104       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
105       user_token: Kullanıcı Simgesi
106       way: Yol
107       way_node: Yol Noktası
108       way_tag: Yol Etiketi
109     attributes:
110       diary_comment:
111         body: Gövde
112       diary_entry:
113         user: Kullanıcı
114         title: Konu
115         latitude: Enlem
116         longitude: Boylam
117         language: Dil
118       friend:
119         user: Kullanıcı
120         friend: Arkadaş
121       trace:
122         user: Kullanıcı
123         visible: Görünür
124         name: Ad
125         size: Boyut
126         latitude: Enlem
127         longitude: Boylam
128         public: Kamu
129         description: Açıklama
130       message:
131         sender: Gönderen
132         title: Konu
133         body: Gövde
134         recipient: Alıcı
135       user:
136         email: E-posta
137         active: Etkin
138         display_name: Görünen Ad
139         description: Tanım
140         languages: Diller
141         pass_crypt: Parola
142   datetime:
143     distance_in_words_ago:
144       about_x_hours:
145         one: yaklaşık 1 saat önce
146         other: yaklaşık %{count} saat önce
147       about_x_months:
148         one: yaklaşık 1 ay önce
149         other: yaklaşık %{count} ay önce
150       about_x_years:
151         one: yaklaşık 1 yıl önce
152         other: yaklaşık %{count} yıl önce
153       almost_x_years:
154         one: neredeyse 1 yıl önce
155         other: neredeyse %{count} yıl önce
156       half_a_minute: yarım dakika önce
157       less_than_x_seconds:
158         one: 1 saniyeden az önce
159         other: '%{count} saniyeden az önce'
160       less_than_x_minutes:
161         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
162         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
163       over_x_years:
164         one: 1 yıldan fazla
165         other: '%{count} yıldan fazla'
166       x_seconds: '{{PLURAL|one=1 saniye önce|%{count} saniye önce}'
167       x_minutes:
168         one: 1 dakika önce
169         other: '%{count} dakika önce'
170       x_days:
171         one: 1 gün önce
172         other: '%{count} gün önce'
173       x_months:
174         one: 1 ay önce
175         other: '%{count} ay önce'
176       x_years:
177         one: 1 yıl önce
178         other: '%{count} yıl önce'
179   editor:
180     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
181     potlatch:
182       name: Potlatch 1
183       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
184     id:
185       name: iD
186       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
187     potlatch2:
188       name: Potlatch 2
189       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
190     remote:
191       name: Uzaktan Denetim
192       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
193   api:
194     notes:
195       comment:
196         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
197         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
198         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
199         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
200         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
201         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
202         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
203         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
204       rss:
205         title: OpenStreetMap Notları
206         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
207           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
208         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
209         opened: yeni not (%{place} yakınında)
210         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
211         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
212         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
213       entry:
214         comment: Yorum
215         full: Notun tamamı
216   browse:
217     created: Oluşturuldu
218     closed: Kapandı
219     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
220     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
221     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
222     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
223     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
224     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
225     version: Sürüm
226     in_changeset: Değişiklik Kaydı
227     anonymous: anonim
228     no_comment: (yorum yok)
229     part_of: Ortak parça
230     download_xml: XML İndir
231     view_history: Geçmişi Görüntüle
232     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
233     location: 'Konum:'
234     changeset:
235       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
236       belongs_to: Yazar
237       node: Noktalar (%{count})
238       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
239       way: Yollar (%{count})
240       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
241       relation: İlişkiler (%{count})
242       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
243       comment: Yorumlar (%{count})
244       hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
245       commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
246       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
247       osmchangexml: osmChange XML
248       feed:
249         title: Değişiklik kaydı %{id}
250         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
251       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
252       discussion: Tartışma
253       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
254         açılacaktır.
255     node:
256       title: 'Nokta: %{name}'
257       history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
258     way:
259       title: 'Yol: %{name}'
260       history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
261       nodes: Noktalar
262       also_part_of:
263         one: yol parçası %{related_ways}
264         other: yol parçası %{related_ways}
265     relation:
266       title: 'İlişki: %{name}'
267       history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
268       members: Üyeler
269     relation_member:
270       entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
271       type:
272         node: Nokta
273         way: Yol
274         relation: İlişki
275     containing_relation:
276       entry: İlişki %{relation_name}
277       entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
278     not_found:
279       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
280       type:
281         node: nokta
282         way: yol
283         relation: ilişki
284         changeset: değişiklik kaydı
285         note: Not
286     timeout:
287       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
288       type:
289         node: nokta
290         way: yol
291         relation: ilişki
292         changeset: değişiklik kaydı
293         note: Not
294     redacted:
295       redaction: Redaksiyon %{id}
296       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
297         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
298       type:
299         node: nokta
300         way: yol
301         relation: ilişki
302     start_rjs:
303       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
304         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
305         misiniz?
306       load_data: Veri Yükle
307       loading: Yükleniyor...
308     tag_details:
309       tags: Etiketler
310       wiki_link:
311         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
312         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
313       wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
314       wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
315       telephone_link: '%{phone_number} ara'
316     note:
317       title: 'Not: %{id}'
318       new_note: Yeni Not
319       description: Açıklama
320       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
321       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
322       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
323       open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr> oluşturuldu'
324       open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
325         oluşturuldu
326       commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
327         yorumu'
328       commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
329         yorumu
330       closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
331         çözüldü'
332       closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
333         çözüldü
334       reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
335         yeniden etkin hâle getirildi.'
336       reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337         yeniden etkin hâle getirildi.
338       hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
339         gizlendi'
340       report: Bu notu bildir
341     query:
342       title: Özellikleri Göster
343       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
344       nearby: Yakındaki özellikleri
345       enclosing: Kapsayan özellikleri
346   changesets:
347     changeset_paging_nav:
348       showing_page: '%{page}. sayfa'
349       next: Sonraki »
350       previous: « Önceki
351     changeset:
352       anonymous: Anonim
353       no_edits: (düzenleme yok)
354       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
355     changesets:
356       id: "NO"
357       saved_at: Kaydedilme
358       user: Kullanıcı
359       comment: Yorum
360       area: Alan
361     index:
362       title: Değişiklik Kayıtları
363       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
364       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
365       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
366       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
367       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
368       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
369       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
370       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
371       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
372       load_more: Daha fazla yükle
373     timeout:
374       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
375   changeset_comments:
376     comment:
377       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
378         yaptı.'
379       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
380     comments:
381       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
382         yaptı.'
383     index:
384       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
385       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
386     timeout:
387       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
388         uzun sürdü.
389   diary_entries:
390     new:
391       title: Yeni Günlük Girdisi
392     form:
393       subject: 'Konu:'
394       body: 'Mesaj:'
395       language: 'Dil:'
396       location: 'Konum:'
397       latitude: 'Enlem:'
398       longitude: 'Boylam:'
399       use_map_link: haritayı kullan
400     index:
401       title: Kullanıcıların günlükleri
402       title_friends: Arkadaşların günlükleri
403       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
404       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
405       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
406       new: Yeni Günlük Girdisi
407       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
408       no_entries: Günlük girdisi yok
409       recent_entries: Son günlük girdileri
410       older_entries: Daha Eski Girdiler
411       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
412     edit:
413       title: Günlük Girdisi Düzenle
414       marker_text: Günlük girdisinin konumu
415     show:
416       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
417       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
418       leave_a_comment: Yorum yap
419       login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
420       login: Giriş
421     no_such_entry:
422       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
423       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
424       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
425         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
426     diary_entry:
427       posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
428         gönderildi'
429       comment_link: Bu girdiyi yorumla
430       reply_link: Bu girdiyi yanıtla
431       comment_count:
432         one: 1 yorum
433         zero: yorumsuz
434         other: '%{count} yorum'
435       edit_link: Bu girdiyi düzenle
436       hide_link: Bu girdiyi gizle
437       unhide_link: Bu girdiyi göster
438       confirm: Onayla
439       report: Bu girdiyi bildir
440     diary_comment:
441       comment_from: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından yapılan
442         yorum'
443       hide_link: Bu yorumu gizle
444       unhide_link: Bu yorumu göster
445       confirm: Onayla
446       report: Bu yorumu bildir
447     location:
448       location: 'Konum:'
449       view: Göster
450       edit: Düzenle
451     feed:
452       user:
453         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
454         description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
455       language:
456         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
457         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
458           son günlük girdileri
459       all:
460         title: OpenStreetMap günlük girdileri
461         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
462     comments:
463       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
464       post: Yazı
465       when: Tarih
466       comment: Yorum
467       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
468       older_comments: Daha Eski Yorumlar
469   geocoder:
470     search:
471       title:
472         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
473         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
474         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
475           sonuçları
476         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
477         osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
478           Nominatim</a>'in sonuçları
479         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
480     search_osm_nominatim:
481       prefix:
482         aerialway:
483           cable_car: Teleferik
484           chair_lift: Chair Lift
485           drag_lift: Sürükleyen Asansör
486           gondola: Telesiyej
487           platter: Teleferik
488           pylon: Pilon
489           station: Teleferik İstasyonu
490           t-bar: T-Bar Kaldırma
491         aeroway:
492           aerodrome: Havaalanı
493           airstrip: Uçuş Pisti
494           apron: Apron
495           gate: Kapı
496           hangar: Hangar
497           helipad: Helikopter alanı
498           holding_position: Tespit Mevzii
499           parking_position: Park Yeri
500           runway: Uçak pisti
501           taxiway: Taksi yolu
502           terminal: Terminal
503         amenity:
504           animal_shelter: Hayvan Barınağı
505           arts_centre: Sanat Merkezi
506           atm: Bankamatik
507           bank: Banka
508           bar: Bar
509           bbq: Mangal alanı
510           bench: Bank
511           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
512           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
513           biergarten: Bira Bahçesi
514           boat_rental: Tekne Kiralama
515           brothel: Genelev
516           bureau_de_change: Döviz bürosu
517           bus_station: Otogar
518           cafe: Cafe
519           car_rental: Araba Kiralama
520           car_sharing: Araç Paylaşımı
521           car_wash: Oto Yıkama
522           casino: Kasino
523           charging_station: Şarj İstasyonu
524           childcare: Çocuk Bakımı
525           cinema: Sinema
526           clinic: Klinik
527           clock: Saat
528           college: Lise
529           community_centre: Topluluk Merkezi
530           courthouse: Adliye
531           crematorium: Krematoryum
532           dentist: Diş hekimi
533           doctors: Doktorlar
534           drinking_water: İçme Suyu
535           driving_school: Sürücü Kursu
536           embassy: Elçilik
537           fast_food: Büfe / Fast Food
538           ferry_terminal: Feribot Terminali
539           fire_station: Itfaiye
540           food_court: Yiyecek Reyonu
541           fountain: Fıskiye
542           fuel: Petrol ofisi
543           gambling: Kumarhane
544           grave_yard: Mezarlık
545           grit_bin: kum kovası
546           hospital: Hastane
547           hunting_stand: Avcılık Standı
548           ice_cream: Dondurma
549           kindergarten: Kreş
550           library: Kütüphane
551           marketplace: Pazar yeri
552           monastery: Manastır
553           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
554           nightclub: Gece Kulübü
555           nursing_home: Huzurevi
556           office: Ofis
557           parking: Otopark
558           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
559           parking_space: Park Alanı
560           pharmacy: Eczane
561           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
562           police: Polis
563           post_box: Posta kutusu
564           post_office: Postane
565           preschool: Anaokulu
566           prison: Cezaevi
567           pub: Birahane
568           public_building: Kamu Binası
569           recycling: Geri dönüşüm noktası
570           restaurant: Restoran
571           retirement_home: Bakımevi
572           sauna: Hamam / Sauna
573           school: Okul
574           shelter: Korunak
575           shop: Dükkan
576           shower: Duş
577           social_centre: Sosyal Merkez
578           social_club: Sosyal kulübü
579           social_facility: Sosyal Tesis
580           studio: Stüdyo
581           swimming_pool: Yüzme Havuzu
582           taxi: Taksi
583           telephone: Telefon
584           theatre: Tiyatro
585           toilets: Tuvalet
586           townhall: Belediye binası
587           university: Üniversite
588           vending_machine: Satış makinesi
589           veterinary: Veteriner
590           village_hall: Köy odası
591           waste_basket: Çöp sepeti
592           waste_disposal: Atık Alanı
593           water_point: Musluk
594           youth_centre: Gençlik Merkezi
595         boundary:
596           administrative: İdari Sınır
597           census: Nüfus Sayımı Sınırı
598           national_park: Milli Park
599           protected_area: Korumalı Alan
600         bridge:
601           aqueduct: Su kemeri
602           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
603           suspension: Asma köprüsü
604           swing: Asma Köprüsü
605           viaduct: Viyadük
606           "yes": Köprü
607         building:
608           "yes": Bina
609         craft:
610           brewery: Bira Fabrikası
611           carpenter: Marangoz
612           electrician: Elektrikçi
613           gardener: Bahçıvan
614           painter: Badanacı
615           photographer: Fotoğrafçı
616           plumber: Tesisatçı
617           shoemaker: Ayakkabıcı
618           tailor: Terzi
619           "yes": El Sanatları Mağazası
620         emergency:
621           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
622           assembly_point: Toplanma Noktası
623           defibrillator: Defibrilatör
624           landing_site: Acil İniş Alanı
625           phone: Acil Durum Telefonu
626           water_tank: Acil Su Tankı
627           "yes": Acil
628         highway:
629           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
630           bridleway: At yürüyüş yolu
631           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
632           bus_stop: Otobüs durağı
633           construction: İnşaa halinde yolu
634           corridor: Koridor
635           cycleway: Bisiklet Yolu
636           elevator: Asansör
637           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
638           footway: Yaya yolu
639           ford: Akarsu geçidi
640           give_way: Yol işareti ver
641           living_street: Yaşam sokağı
642           milestone: Kilometre taşı
643           motorway: Otoyol
644           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
645           motorway_link: Otoyol bağlantısı
646           passing_place: Geçilen yer
647           path: Patika
648           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
649           platform: Peron
650           primary: Devlet Yolu
651           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
652           proposed: Planlanmış Yol
653           raceway: Koşu yolu
654           residential: Sokak
655           rest_area: Dinlenme Alanı
656           road: Yol
657           secondary: İl yolu
658           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
659           service: Servis Yolu
660           services: Dinleme Tesisi
661           speed_camera: Hız Kamerası
662           steps: Merdiven
663           stop: Dur işareti
664           street_lamp: Sokak Lambası
665           tertiary: Köy arası yolu
666           tertiary_link: Köy arası yolu
667           track: Toprak yolu
668           traffic_signals: Trafik İşaretleri
669           trail: İz
670           trunk: Bölünmüş anayol
671           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
672           turning_loop: Dönüş
673           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
674           "yes": Yol
675         historic:
676           archaeological_site: Arkeolojik Alan
677           battlefield: Savaş alanı
678           boundary_stone: Sınır Taşı
679           building: Tarihi Bina
680           bunker: Sığınak
681           castle: Kale
682           church: Kilise
683           city_gate: Şehir Kapısı
684           citywalls: Şehir Surları
685           fort: Hisar
686           heritage: Miras Alanı
687           house: Tarihi Konak
688           icon: Simge
689           manor: Köşk
690           memorial: Anıt
691           mine: Maden Ocağı
692           mine_shaft: Maden Kuyusu
693           monument: Anıt
694           roman_road: Roma Yolu
695           ruins: Harabe
696           stone: Taş
697           tomb: Mezar
698           tower: Kule
699           wayside_cross: Wayside Cross
700           wayside_shrine: Wayside Shrine
701           wreck: Batık Gemi
702           "yes": Tarihi mekan
703         junction:
704           "yes": Yol Ayrımı
705         landuse:
706           allotments: Bostan
707           basin: Havuz
708           brownfield: Çıplak Arazi
709           cemetery: Mezarlık
710           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
711           conservation: Koruma
712           construction: İnşaat
713           farm: Çiftlik
714           farmland: Tarım arazisi
715           farmyard: Çiftlik avlusu
716           forest: Orman
717           garages: Garajlar
718           grass: Çim
719           greenfield: Nadas Alanı
720           industrial: Sanayi Alanı
721           landfill: Çöplük
722           meadow: Mera
723           military: Askeri Bölge
724           mine: Maden Ocağı
725           orchard: Meyve Bahçesi
726           quarry: Ocak
727           railway: Demiryolu
728           recreation_ground: Eğlence Parkı
729           reservoir: Baraj Gölü
730           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
731           residential: Yerleşim Bölgesi
732           retail: Esnaf
733           road: Yol Alanı
734           village_green: Yeşil Alan
735           vineyard: Bağ
736           "yes": Arazi kullanımı
737         leisure:
738           beach_resort: Plajlı tatilköyü
739           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
740           common: Genel Arazi
741           dog_park: Köpek Parkı
742           firepit: Ateş Yeri
743           fishing: Balıkçılık alanı
744           fitness_centre: Fitness Merkezi
745           fitness_station: Spor Merkezi
746           garden: Bahçe
747           golf_course: Golf Sahası
748           horse_riding: At Binme
749           ice_rink: Buz pateni
750           marina: Marina
751           miniature_golf: Minyatür Golf
752           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
753           park: Park
754           pitch: Spor sahası
755           playground: Çocuk parkı
756           recreation_ground: Eğlence parkı
757           resort: Tatil yeri
758           sauna: Sauna
759           slipway: Kızak yolu
760           sports_centre: Spor Merkezi
761           stadium: Stadyum
762           swimming_pool: Yüzme Havuzu
763           track: Koşuş yolu
764           water_park: Su Parkı
765           "yes": Serbest Zaman
766         man_made:
767           adit: Maden Galerisi
768           beacon: Fener
769           beehive: Arı Kovanı
770           breakwater: Dalgakıran
771           bridge: Köprü
772           bunker_silo: Sığınak
773           chimney: Baca
774           crane: Vinç
775           dolphin: Palamar
776           dyke: Bent
777           embankment: Toprak set
778           flagpole: Bayrak Direği
779           gasometer: Gazölçer
780           groyne: Erozyonu önleyici set
781           kiln: Çömlek Fırını
782           lighthouse: Deniz Feneri
783           mast: Direk
784           mine: Maden Ocağı
785           mineshaft: Maden Kuyusu
786           monitoring_station: İzleme İstasyonu
787           petroleum_well: Petrol Kuyusu
788           pier: İskele
789           pipeline: Boru Hattı
790           silo: Silo
791           storage_tank: Depolama Tankı
792           surveillance: Gözetim
793           tower: Kule
794           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
795           watermill: Su Değirmeni
796           water_tower: Su Kulesi
797           water_well: Kuyu
798           water_works: Su Tesisatı
799           windmill: Rüzgâr Değirmeni
800           works: Fabrika
801           "yes": İnsan yapımı
802         military:
803           airfield: Askeri Havaalanı
804           barracks: Kışla
805           bunker: Sığınak
806           "yes": Askerî
807         mountain_pass:
808           "yes": Dağ Geçidi
809         natural:
810           bay: Koy / körfez
811           beach: Plaj
812           cape: Burun
813           cave_entrance: Mağara girişi
814           cliff: Uçurum
815           crater: Krater
816           dune: Kumul
817           fell: Ağaçsız tepe
818           fjord: Haliç
819           forest: Orman
820           geyser: Gayzer
821           glacier: Buzul
822           grassland: Otlak
823           heath: Fundalık
824           hill: Tepe
825           island: Ada
826           land: Kara
827           marsh: Bataklık
828           moor: Bataklık
829           mud: Balçık
830           peak: Tepe / zirve
831           point: Nokta
832           reef: Resif
833           ridge: Sırt
834           rock: Kayaç
835           saddle: Eyer
836           sand: Kum
837           scree: Kayşat
838           scrub: Çalılık
839           spring: Pınar
840           stone: Taş
841           strait: Boğaz
842           tree: Ağaç
843           valley: Dere/vadi
844           volcano: Yanardağ
845           water: Su
846           wetland: Sulak alan
847           wood: Orman
848         office:
849           accountant: Muhasebeci
850           administrative: Yönetim
851           architect: Mimar
852           association: Dernek
853           company: Şirket
854           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
855           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
856           estate_agent: Emlakçı
857           government: Devlet Ofisi
858           insurance: Sigorta Ofisi
859           it: IT Ofisi
860           lawyer: Avukat
861           ngo: STK Ofisi
862           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
863           travel_agent: Seyahat Acentası
864           "yes": Ofis
865         place:
866           allotments: Bostan
867           city: Büyükşehir / İl Merkezi
868           city_block: Ada
869           country: Ülke
870           county: İlçe
871           farm: Tarla
872           hamlet: Mezra
873           house: Ev
874           houses: Evler
875           island: Ada
876           islet: Adacık
877           isolated_dwelling: İzole Konut
878           locality: Yer/mevkii
879           municipality: Belediye
880           neighbourhood: Mahalle
881           postcode: Posta kodu
882           quarter: Mahalle
883           region: Bölge
884           sea: Deniz
885           square: Meydan
886           state: İl
887           subdivision: Alt bölümü
888           suburb: Mahalle / Banliyö
889           town: Şehir / ilçe merkezi
890           unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
891           village: Köy
892           "yes": Yer
893         railway:
894           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
895           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
896           disused: Kullanılmayan Demiryolu
897           funicular: Füniküler hattı
898           halt: Tren Durağı
899           junction: Demiryolu Kavşağı
900           level_crossing: Demiryolu Geçidi
901           light_rail: Hafif raylı demiryolu
902           miniature: Minyatür Demiryolu
903           monorail: Tek raylı demiryolu
904           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
905           platform: Peron
906           preserved: Korunmuş Demiryolu
907           proposed: Planlanmış Demiryolu
908           spur: Demiryolu Kör Hattı
909           station: Tren istasyonu
910           stop: Tren Durağı
911           subway: Metro
912           subway_entrance: Metro Giriş
913           switch: Demiryolu makası
914           tram: Tramvay
915           tram_stop: Tramvay Durağı
916         shop:
917           alcohol: Tekel bayii
918           antiques: Antikacı
919           art: Sanat Galerisi
920           bakery: Fırın
921           beauty: Güzellik Salonu
922           beverages: İçecek Dükkânı
923           bicycle: Bisikletçi
924           bookmaker: İddia Bayii
925           books: Kitap Evi
926           boutique: Butik
927           butcher: Kasap
928           car: Araba Galerisi
929           car_parts: Araba Parçaları
930           car_repair: Oto tamir
931           carpet: Halı Dükkânı
932           charity: Hayır Kurumu Mağazası
933           chemist: Eczacı
934           clothes: Giysi Dükkânı
935           computer: Bilgisayar Mağazası
936           confectionery: Pastane
937           convenience: Bakkal
938           copyshop: Fotokopi Merkezi
939           cosmetics: Kozmetik Mağazası
940           deli: Şarküteri
941           department_store: Mağaza
942           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
943           doityourself: Kendin Yap
944           dry_cleaning: Kuru Temizleme
945           electronics: Elektronik Mağazası
946           estate_agent: Emlakçı
947           farm: Manav
948           fashion: Moda Dükkânı
949           fish: Balık Dükkânı
950           florist: Çiçekçi
951           food: Yiyecek Dükkânı
952           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
953           furniture: Mobilya
954           gallery: Galeri
955           garden_centre: Bahçe Merkezi
956           general: Bakkal
957           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
958           greengrocer: Manav
959           grocery: Manav
960           hairdresser: Kuaför
961           hardware: Hırdavatçı
962           hifi: Hi-Fi
963           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
964           interior_decoration: İç Dekorasyon
965           jewelry: Kuyumcu
966           kiosk: Tekel Bayii
967           kitchen: Mutfak Mağazası
968           laundry: Çamaşırhane
969           lottery: Piyango
970           mall: Alışveriş merkezi
971           market: Market
972           massage: Masaj
973           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
974           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
975           music: Müzik Mağazası
976           newsagent: Gazete bayii
977           optician: Gözlükçü
978           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
979           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
980           paint: Boya mağazası
981           pawnbroker: Rehinci
982           pet: Hayvan Mağazası
983           pharmacy: Eczane
984           photo: Fotoğrafçı
985           seafood: Deniz Ürünleri
986           second_hand: İkinci El Dükkânı
987           shoes: Ayakkabı Dükkânı
988           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
989           stationery: Kırtasiye
990           supermarket: Süpermarket
991           tailor: Terzi
992           ticket: Bilet Dükkânı
993           tobacco: Tütün Dükkânı
994           toys: Oyuncakçı
995           travel_agency: Seyahat Acentası
996           tyres: Lastik Mağazası
997           vacant: Boş Mağaza
998           variety_store: Çeşitli Mağaza
999           video: Video-CD Dükkânı
1000           wine: Şarap Evi
1001           "yes": Dükkan
1002         tourism:
1003           alpine_hut: Dağ evi
1004           apartment: Tatil Apartmanı
1005           artwork: Sanat eseri
1006           attraction: Gezelim görelim yeri
1007           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1008           cabin: Dam
1009           camp_site: Kamp yeri
1010           caravan_site: Karavan yeri
1011           chalet: Yayla evi
1012           gallery: Galeri
1013           guest_house: Konuk Evi
1014           hostel: Hostel
1015           hotel: Hotel
1016           information: Bilgi
1017           motel: Motel
1018           museum: Müze
1019           picnic_site: Piknik yeri
1020           theme_park: Lunapark
1021           viewpoint: Manzara noktası
1022           zoo: Hayvanat bahçesi
1023         tunnel:
1024           building_passage: Bina Geçidi
1025           culvert: Menfez
1026           "yes": Tünel
1027         waterway:
1028           artificial: Yapay su yolu
1029           boatyard: Tersane
1030           canal: Kanal
1031           dam: Baraj
1032           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1033           ditch: Sulama kanalı
1034           dock: İskele
1035           drain: Atık su kanalı
1036           lock: İskele
1037           lock_gate: Menfez
1038           mooring: Baba
1039           rapids: Akıntı
1040           river: Nehir
1041           stream: Çay
1042           wadi: Vadi
1043           waterfall: Şelale
1044           weir: Küçük köprü
1045           "yes": Suyolu
1046       admin_levels:
1047         level2: Ülke Sınırı
1048         level4: Eyalet Sınırı
1049         level5: Bölge Sınırı
1050         level6: İlçe Sınırı
1051         level8: Şehir Sınırı
1052         level9: Köy Sınırı
1053         level10: Mahalle Sınırı
1054     description:
1055       title:
1056         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1057           tarafından konum
1058         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1059       types:
1060         cities: Büyükşehirler
1061         towns: Şehirler
1062         places: Yerler
1063     results:
1064       no_results: Sonuç bulunamadı
1065       more_results: Daha fazla sonuç
1066   issues:
1067     index:
1068       title: Sorunlar
1069       select_status: Durum Seç
1070       select_type: Tür Seç
1071       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1072       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1073       not_updated: Güncellenmedi
1074       search: Ara
1075       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1076       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1077       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1078       status: Durum
1079       reports: Raporlar
1080       last_updated: Son Güncelleme
1081       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1082       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1083       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1084       reports_count:
1085         one: 1 Rapor
1086         other: '%{count} Rapor'
1087       reported_item: Bildirilen Öge
1088       states:
1089         ignored: Yoksayıldı
1090         open: Aç
1091         resolved: Çözüldü
1092     update:
1093       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1094       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1095       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1096     show:
1097       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1098       reports:
1099         zero: Rapor yok
1100         one: 1 rapor
1101         other: '%{count} rapor'
1102       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1103       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1104       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1105         yapıldı
1106       resolve: Çözümle
1107       ignore: Yoksay
1108       reopen: Yeniden Aç
1109       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1110       read_reports: Raporları Oku
1111       new_reports: Yeni Raporlar
1112       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1113       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1114       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1115     resolve:
1116       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1117     ignore:
1118       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1119     reopen:
1120       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1121     comments:
1122       created_at: '%{datetime} tarihinde'
1123       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1124     reports:
1125       updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1126       reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1127     helper:
1128       reportable_title:
1129         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1130         note: 'Not #%{note_id}'
1131   issue_comments:
1132     create:
1133       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1134   reports:
1135     new:
1136       title_html: Bildir %{link}
1137       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1138       details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1139       select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1140       disclaimer:
1141         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1142           emin olun:'
1143         not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1144         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1145         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1146       categories:
1147         diary_entry:
1148           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1149           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1150           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1151           other_label: Diğer
1152         diary_comment:
1153           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1154           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1155           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1156           other_label: Diğer
1157         user:
1158           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1159           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1160           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1161           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1162           other_label: Diğer
1163         note:
1164           spam_label: Bu not bir spam
1165           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1166           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1167           other_label: Diğer
1168     create:
1169       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1170       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1171   layouts:
1172     logo:
1173       alt_text: OpenStreetMap logosu
1174     home: Kendi Konumuna Git
1175     logout: Çıkış
1176     log_in: Oturum aç
1177     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1178     sign_up: Kaydol
1179     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1180     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1181     edit: Düzenle
1182     history: Geçmiş
1183     export: Dışa aktar
1184     issues: Sorunlar
1185     data: Veri
1186     export_data: Verinin Dışalımı
1187     gps_traces: GPS İzleri
1188     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1189     user_diaries: Günlük
1190     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1191     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1192     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1193     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1194     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1195       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1196     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1197     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1198       tarafından desteklenmektedir.
1199     partners_ucl: UCL
1200     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1201     partners_partners: ortaklar
1202     tou: Kullanım Koşulları
1203     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1204       şu anda çevrimdışıdır.
1205     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1206       şu anda sadece okunur durumdadır.
1207     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1208     help: Yardım
1209     about: Hakkında
1210     copyright: Telif Hakkı
1211     community: Topluluk
1212     community_blogs: Üye Blogları
1213     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1214     foundation: Vakıf
1215     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1216     make_a_donation:
1217       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1218       text: Bağış Yapın
1219     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1220     more: Daha fazla
1221   notifier:
1222     diary_comment_notification:
1223       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1224       hi: Merhaba %{to_user},
1225       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1226         yorum yaptı.'
1227       footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1228         yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1229     message_notification:
1230       hi: Merhaba %{to_user},
1231       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1232         gönderdi:'
1233       footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1234         ile cevap yazabilirsiniz.
1235     friend_notification:
1236       hi: Merhaba %{to_user},
1237       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1238       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1239       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1240       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1241     gpx_notification:
1242       greeting: Merhaba,
1243       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1244       with_description: açıklamayla beraber
1245       and_the_tags: 've etiketleri:'
1246       and_no_tags: ve etiket yok.
1247       failure:
1248         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1249         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1250         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1251           bilgiyi
1252         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1253       success:
1254         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1255         loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1256           ile başarıyla yüklendi.
1257     signup_confirm:
1258       subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1259       greeting: Merhaba!
1260       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1261       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1262         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1263         tıklayın:'
1264       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1265         bilgiler vereceğiz.
1266     email_confirm:
1267       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1268     email_confirm_plain:
1269       greeting: Merhaba,
1270       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1271         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1272       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1273         tıkla.
1274     email_confirm_html:
1275       greeting: Merhaba,
1276       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1277         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1278       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1279         tıkla.
1280     lost_password:
1281       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1282     lost_password_plain:
1283       greeting: Merhaba,
1284       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1285         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1286       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1287         tıklayın.
1288     lost_password_html:
1289       greeting: Merhaba,
1290       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1291         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1292       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1293         tıklayın.
1294     note_comment_notification:
1295       anonymous: Anonim kullanıcı
1296       greeting: Merhaba,
1297       commented:
1298         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1299           yorumlandı'
1300         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1301           yorum yaptı.'
1302         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1303           üzerinde bir yorum yaptı.'
1304         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1305           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1306       closed:
1307         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1308         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1309           çözdü'
1310         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1311           çözdü.'
1312         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1313           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1314       reopened:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1317           etkinleştirdi'
1318         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1319           yeniden etkinleştirdi.'
1320         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1321           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1322       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1323     changeset_comment_notification:
1324       hi: Merhaba %{to_user},
1325       greeting: Merhaba,
1326       commented:
1327         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1328           birine yorum yaptı.'
1329         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1330           hakkında yorum yaptı.'
1331         your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1332           birine yorum yaptı.'
1333         commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1334           tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik kaydına yorum
1335           yaptı.'
1336         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1337         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1338       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1339       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1340         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1341   messages:
1342     inbox:
1343       title: Gelen Kutusu
1344       my_inbox: Gelen kutusu
1345       outbox: giden kutusu
1346       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1347       new_messages:
1348         one: '%{count} yeni mesaj'
1349         other: '%{count} yeni mesaj'
1350       old_messages:
1351         one: '%{count} eski mesaj'
1352         other: '%{count} eski mesaj'
1353       from: Gönderen
1354       subject: Konu
1355       date: Tarih
1356       no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1357         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1358       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1359     message_summary:
1360       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1361       read_button: Okundu olarak işaretle
1362       reply_button: Yanıtla
1363       destroy_button: Sil
1364     new:
1365       title: Mesaj Gönder
1366       send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1367       subject: Konu
1368       body: Mesaj
1369       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1370     create:
1371       message_sent: Mesaj gönderildi
1372       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1373         önce bir süre bekleyin.
1374     no_such_message:
1375       title: Böyle bir mesaj yok
1376       heading: Böyle bir mesaj yok
1377       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1378     outbox:
1379       title: Giden kutusu
1380       my_inbox: Benim %{inbox_link}
1381       inbox: gelen kutusu
1382       outbox: giden kutusu
1383       messages:
1384         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1385         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1386       to: Alıcı
1387       subject: Konu
1388       date: Tarih
1389       no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1390         geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1391       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1392     reply:
1393       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1394         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1395         giriş yapınız.'
1396     show:
1397       title: Mesaj oku
1398       from: Gönderen
1399       subject: Konu
1400       date: Tarih
1401       reply_button: Yanıtla
1402       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1403       destroy_button: Sil
1404       back: Geri
1405       to: Alıcı
1406       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1407         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1408         giriş yapın.'
1409     sent_message_summary:
1410       destroy_button: Sil
1411     mark:
1412       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1413       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1414     destroy:
1415       destroyed: Mesaj silindi
1416   site:
1417     about:
1418       next: İleri
1419       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1420       used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1421         verileri eşleştirir.'
1422       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1423         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1424         tarafından oluşturulmuştur.
1425       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1426       local_knowledge_html: |-
1427         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1428         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1429       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1430       community_driven_html: |-
1431         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1432         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1433         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1434         Çok daha fazlası için
1435         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1436         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1437         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1438         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1439       open_data_title: Açık Veri
1440       open_data_html: |-
1441         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1442         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1443         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1444         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1445       legal_title: Yasal
1446       legal_html: |-
1447         Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Koşulları</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1448         Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1449         <br>
1450         OpenStreetMap, büyüteçli logosu ve Harita Devleti, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır.</a>
1451       partners_title: Ortaklar
1452     copyright:
1453       foreign:
1454         title: Bu çeviri hakkında
1455         text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1456           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1457           bölümü önceliklidir.
1458         english_link: İngilizce orijinali
1459       native:
1460         title: Sayfa hakkında
1461         text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1462           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1463           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1464         native_link: Türkçe sürümü
1465         mapping_link: harita çizmeye başla
1466       legal_babble:
1467         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1468         intro_1_html: |-
1469           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1470           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1471           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1472           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1473         intro_2_html: |-
1474           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1475           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1476           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1477           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1478           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1479           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1480         intro_3_html: |-
1481           Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1482           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1483         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1484         credit_1_html: |-
1485           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1486           katılımcıları&rdquo;.
1487         credit_2_html: |-
1488           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1489           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1490           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1491           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1492           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1493           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1494           öneriyoruz.
1495         credit_3_html: |-
1496           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1497           Örnegin;
1498         attribution_example:
1499           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1500           title: Atıf örneği
1501         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1502         more_1_html: |-
1503           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1504           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1505         more_2_html: |-
1506           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1507           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1508           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1509           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1510         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1511         contributors_intro_html: |-
1512           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1513           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1514           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1515         contributors_at_html: |-
1516           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1517           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1518           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1519         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1520           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1521           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1522           alınan verileri içerir.'
1523         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1524           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1525           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1526           içermektedir."
1527         contributors_fi_html: |-
1528           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1529           Survey of Finland's Topographic Database
1530           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1531         contributors_fr_html: |-
1532           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1533           veri içermektedir.
1534         contributors_nl_html: |-
1535           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1536           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1537         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1538           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1539           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1540         contributors_si_html: |-
1541           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1542           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1543           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1544           edinilen verileri içermektedir.
1545         contributors_es_html: |-
1546           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1547           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1548         contributors_za_html: |-
1549           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1550           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1551         contributors_gb_html: |-
1552           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1553           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1554           2010-19.
1555         contributors_footer_1_html: |-
1556           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1557           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1558           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1559           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1560         contributors_footer_2_html: |-
1561           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1562           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1563           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1564           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1565         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1566         infringement_1_html: |-
1567           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1568           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1569           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1570           veri eklememeleri hatırlatılır.
1571         infringement_2_html: |-
1572           Telif hakkıyla korunan materyalin
1573           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1574           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1575           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1576         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1577         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1578           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1579           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1580           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1581     index:
1582       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1583         devre dışı bırakılmış.
1584       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1585       permalink: Kalıcı Bağlantı
1586       shortlink: Kısa Bağlantı
1587       createnote: Bir not ekle
1588       license:
1589         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1590       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1591         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1592     edit:
1593       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1594       not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1595         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1596       user_page_link: kullanıcı sayfası
1597       anon_edits: (%{link})
1598       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1599       flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1600         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1601         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1602         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1603         mevcuttur.
1604       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1605         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1606         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1607       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1608         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1609       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1610         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1611       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1612       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1613         desteklemiyor.
1614     export:
1615       title: Dışa aktar
1616       area_to_export: Çıkartılacak alan
1617       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1618       format_to_export: Çıkartma biçimi
1619       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1620       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1621       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1622       licence: Lisans
1623       export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1624         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1625       too_large:
1626         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1627           birini kullanmayı düşünün:'
1628         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1629           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1630           diğer kaynakları kullan.
1631         planet:
1632           title: OSM Gezegeni
1633           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1634         overpass:
1635           title: Overpass API
1636           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1637             bir bağlantısını kullanarak indirin
1638         geofabrik:
1639           title: Geofabrik İndirmeleri
1640           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1641             özetleri
1642         metro:
1643           title: Büyükşehir Çıktıları
1644           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1645         other:
1646           title: Diğer Kaynaklar
1647           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1648       options: Seçenekler
1649       format: Biçim
1650       scale: Ölçek
1651       max: maks.
1652       image_size: Resim Boyutu
1653       zoom: Yakınlaştır
1654       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1655       latitude: 'Enlem:'
1656       longitude: 'Boylam:'
1657       output: Çıktı
1658       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1659       export_button: Çıkart
1660     fixthemap:
1661       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1662       how_to_help:
1663         title: Nasıl yardım edebilirim?
1664         join_the_community:
1665           title: Topluluğa katılın
1666           explanation_html: |-
1667             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1668             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1669         add_a_note:
1670           instructions_html: |-
1671             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1672             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1673       other_concerns:
1674         title: Diğer sorunlar
1675         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1676           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1677           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1678           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1679     help:
1680       title: Yardım Almak
1681       introduction: |-
1682         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1683         soruları cevaplamak
1684         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1685       welcome:
1686         url: /hoşgeldiniz
1687         title: OSM'ye hoş geldin!
1688         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1689           başla.
1690       beginners_guide:
1691         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1692         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1693         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1694       help:
1695         url: https://help.openstreetmap.org/
1696         title: help.openstreetmap.org
1697         description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1698       mailing_lists:
1699         title: E-Posta Listeleri
1700         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1701           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1702       forums:
1703         title: Forumlar
1704         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1705           ve tartışmalar.
1706       irc:
1707         title: IRC
1708         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1709       switch2osm:
1710         title: switch2osm
1711         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1712           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1713       welcomemat:
1714         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1715         title: Organizasyonlar için
1716         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1717           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1718       wiki:
1719         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1720         title: wiki.openstreetmap.org
1721         description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1722     sidebar:
1723       search_results: Arama Sonuçları
1724       close: Kapat
1725     search:
1726       search: Ara
1727       get_directions: Yol tarifi al
1728       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1729       from: Şuradan
1730       to: Şuraya
1731       where_am_i: Bu nerede?
1732       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1733       submit_text: Git
1734       reverse_directions_text: Yol Tarifi
1735     key:
1736       table:
1737         entry:
1738           motorway: Otoyol
1739           main_road: Ana yol
1740           trunk: Bölünmüş anayol
1741           primary: Devlet Yolu
1742           secondary: İl yolu
1743           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1744           track: Toprak yolu
1745           bridleway: Binici yolu
1746           cycleway: Bisiklet yolu
1747           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1748           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1749           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1750           footway: Yaya yolu
1751           rail: Demiryolu
1752           subway: Metro
1753           tram:
1754           - Dar raylı demiryolu
1755           - tramvay
1756           cable:
1757           - Teleferik
1758           - gondol
1759           runway:
1760           - Uçuş pisti
1761           - Uçak pisti
1762           apron:
1763           - Havaalanı apronu
1764           - terminal
1765           admin: İdari sınırı
1766           forest: Orman
1767           wood: Orman
1768           golf: Golf sahası
1769           park: Park
1770           resident: Yerleşim bölgesi
1771           common:
1772           - Çimen
1773           - mera
1774           retail: Alışveriş merkezi
1775           industrial: Sanayi alanı
1776           commercial: Ticari ve hizmet alanı
1777           heathland: Fundalık
1778           lake:
1779           - Göl
1780           - rezervuar
1781           farm: Çiftlik
1782           brownfield: Çıplak arazi
1783           cemetery: Mezarlık
1784           allotments: Bostan
1785           pitch: Spor sahası
1786           centre: Spor merkezi
1787           reserve: Doğa koruma alanı
1788           military: Askeri bölge
1789           school:
1790           - Okul
1791           - Üniversite
1792           building: Önemli yapı
1793           station: Gar
1794           summit:
1795           - Zirve
1796           - Dağ
1797           tunnel: çizgili kenar = tünel
1798           bridge: Siyah kenar = köprü
1799           private: Özel giriş
1800           destination: Hedef noktası
1801           construction: yapım aşamasındaki yollar
1802           bicycle_shop: Bisikletçi
1803           bicycle_parking: Bisiklet parkı
1804           toilets: Tuvaletler
1805     richtext_area:
1806       edit: Düzenle
1807       preview: Önizleme
1808     markdown_help:
1809       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1810         kodlarını kullanabilirsiniz
1811       headings: Başlıklar
1812       heading: Başlık
1813       subheading: Alt başlık
1814       unordered: Sırasız liste
1815       ordered: Sıralı liste
1816       first: İlk öge
1817       second: İkinci öge
1818       link: Bağlantı
1819       text: Metin
1820       image: Görsel
1821       alt: Alt metin
1822       url: URL
1823     welcome:
1824       title: Hoş geldiniz!
1825       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1826         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1827         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1828       whats_on_the_map:
1829         title: Haritada ne bulunur
1830         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1831           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1832           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1833         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1834           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1835           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1836           kopyalamayın.
1837       basic_terms:
1838         title: Haritacılığın temel terimleri
1839         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1840           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1841         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1842           bir program ya da web sayfasıdır.
1843         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1844           ya da bir ağaç olabilir.
1845         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1846           ya da bina olabilir.
1847         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1848           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1849       rules:
1850         title: Kuralları!
1851         paragraph_1_html: |-
1852           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1853           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1854           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1855           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1856           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1857           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1858       questions:
1859         title: Sorularınız var mı?
1860         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1861           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1862           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1863           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1864           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
1865       start_mapping: Harita çizmeye başla
1866       add_a_note:
1867         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1868         paragraph_1_html: |-
1869           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1870           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1871           not eklemeniz yeterlidir.
1872         paragraph_2_html: |-
1873           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1874           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1875           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1876           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1877   traces:
1878     visibility:
1879       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1880       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1881       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1882         ile işaretlenmiş)
1883       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1884         ile işaretlenmiş gösterilir)
1885     new:
1886       upload_trace: GPS İzi Gönder
1887       upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1888       description: Tanıtım
1889       tags: 'Etiketler:'
1890       tags_help: virgül (,) ile ayır
1891       visibility: 'Görünürlük:'
1892       visibility_help: bu ne demek?
1893       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1894       help: Yardım
1895       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1896     create:
1897       upload_trace: GPS İzi Gönder
1898       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1899         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1900         e-posta gönderiliyor.
1901       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1902         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1903       traces_waiting:
1904         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1905           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1906         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1907           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1908     edit:
1909       title: '%{name} izi düzenleniyor'
1910       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1911       filename: 'Dosya adı:'
1912       download: indir
1913       uploaded_at: 'Yüklenme:'
1914       points: 'Nokta sayısı:'
1915       start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1916       map: harita
1917       edit: düzenle
1918       owner: 'Sahibi:'
1919       description: 'Açıklama:'
1920       tags: 'Etiketler:'
1921       tags_help: virgülle ayrılmış
1922       visibility: Görünürlük
1923       visibility_help: bu ne demek?
1924     update:
1925       updated: İzleme güncellendi
1926     trace_optionals:
1927       tags: Etiketler
1928     show:
1929       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1930       heading: İz %{name} görüntüleniyor
1931       pending: BEKLEMEDE
1932       filename: 'Dosya adı:'
1933       download: indir
1934       uploaded: 'Yüklenme:'
1935       points: 'Nokta sayısı:'
1936       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1937       map: harita
1938       edit: düzenle
1939       owner: 'Gönderen:'
1940       description: 'Açıklama:'
1941       tags: 'Etiketler:'
1942       none: Yok
1943       edit_trace: Bu iz düzenle
1944       delete_trace: Bu izi sil
1945       trace_not_found: İz bulunmadı!
1946       visibility: 'Görünürlük:'
1947       confirm_delete: Bu izi sil?
1948     trace_paging_nav:
1949       showing_page: Sayfa %{page}
1950       older: Daha Eski İzler
1951       newer: En Yeni İzler
1952     trace:
1953       pending: BEKLEMEDE
1954       count_points: '%{count} nokta'
1955       more: ayrıntı
1956       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1957       view_map: Haritayı Görüntüle
1958       edit: düzenle
1959       edit_map: Haritayı Düzenle
1960       public: KAMU
1961       identifiable: TANIMLANABİLİR
1962       private: ÖZEL
1963       trackable: İZLENEBİLİR
1964       by: 'yükleyen:'
1965       in: 'etiketler:'
1966       map: harita
1967     index:
1968       public_traces: Herkese açık GPS izleri
1969       my_traces: GPS izlerim
1970       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1971       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1972       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1973       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1974         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1975         hakkında daha fazla bilgi edinin
1976       upload_trace: GPS izi gönder
1977       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1978       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1979     delete:
1980       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1981     make_public:
1982       made_public: Iz herkese açık
1983     offline_warning:
1984       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1985     offline:
1986       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1987       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1988     georss:
1989       title: OpenStreetMap GPS İzleri
1990     description:
1991       description_with_count:
1992         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1993         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1994       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1995   application:
1996     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
1997     require_cookies:
1998       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1999         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2000     require_admin:
2001       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2002     setup_user_auth:
2003       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2004         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2005       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2006         arayüzüne giriş yapın.
2007       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2008         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2009         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2010   oauth:
2011     authorize:
2012       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2013       request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
2014         Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2015         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2016       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2017       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2018       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2019       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2020       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2021       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2022       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2023       allow_write_notes: notları değiştirme.
2024       grant_access: Erişim izni ver
2025     authorize_success:
2026       title: Erişim isteğine izin verildi
2027       allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2028       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2029     authorize_failure:
2030       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2031       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2032       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2033     revoke:
2034       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2035     permissions:
2036       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2037   oauth_clients:
2038     new:
2039       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2040     edit:
2041       title: Uygulamanızı düzenleyin
2042     show:
2043       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2044       key: 'Tüketici anahtarı:'
2045       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2046       url: 'İstek Bağlantısı:'
2047       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2048       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2049       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2050       edit: Ayrıntıları Düzenle
2051       delete: İstemci Sil
2052       confirm: Emin misiniz?
2053       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2054       allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2055       allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2056       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2057       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2058       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2059       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2060       allow_write_notes: notları değiştirme.
2061     index:
2062       title: OAuth Ayrıntılarım
2063       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2064       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2065       application: Uygulama Adı
2066       issued_at: Yetki Tarihi
2067       revoke: İptal!
2068       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2069       no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
2070         yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
2071         önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2072       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2073       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2074     form:
2075       name: Ad
2076       required: Zorunlu
2077       url: Ana Uygulama Bağlantısı
2078       callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2079       support_url: Destek Bağlantısı
2080       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2081       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2082       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2083       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2084       allow_write_api: haritayı düzenle.
2085       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2086       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2087       allow_write_notes: notları değiştirme.
2088     not_found:
2089       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2090     create:
2091       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2092     update:
2093       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2094     destroy:
2095       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2096   users:
2097     login:
2098       title: Giriş
2099       heading: Giriş
2100       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2101       password: 'Parola:'
2102       openid: '%{logo} OpenID:'
2103       remember: 'Beni hatırla:'
2104       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2105       login_button: Gir
2106       register now: Şimdi kaydol
2107       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2108         oturum açın:'
2109       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2110         açın:'
2111       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2112       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2113         gerekir.
2114       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2115       no account: Hesabın yok mu?
2116       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2117         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2118         onaylama e-posta</a> iste.
2119       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2120         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2121       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2122       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2123       auth_providers:
2124         openid:
2125           title: OpenID ile giriş
2126           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2127         google:
2128           title: Google ile oturum aç
2129           alt: Google OpenID ile giriş
2130         facebook:
2131           title: Facebook ile giriş
2132           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2133         windowslive:
2134           title: Windows Live ile giriş
2135           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2136         github:
2137           title: GitHub ile giriş
2138           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2139         wikipedia:
2140           title: Vikipedi ile giriş
2141           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2142         yahoo:
2143           title: Yahoo ile oturum aç
2144           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2145         wordpress:
2146           title: Wordpress ile oturum aç
2147           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2148         aol:
2149           title: AOL ile giriş
2150           alt: AOL OpenID ile giriş
2151     logout:
2152       title: Çıkış
2153       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2154       logout_button: Çıkış
2155     lost_password:
2156       title: Kayıp parola
2157       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2158       email address: 'E-posta Adresi:'
2159       new password button: Parolayı sıfırla
2160       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2161         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2162       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2163         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2164       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2165     reset_password:
2166       title: Parolayı sıfırla
2167       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2168       password: 'Parola:'
2169       confirm password: 'Sifre Onayla:'
2170       reset: Parolayı Sıfırla
2171       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2172       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2173     new:
2174       title: Hesap oluştur
2175       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2176       contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2177         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2178       about:
2179         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2180         html: |-
2181           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2182           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2183       license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2184         bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2185       email address: 'E-posta Adresi:'
2186       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2187       not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2188         bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2189         privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2190         bakınız.
2191       display name: 'Görünen Ad:'
2192       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2193         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2194       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2195       password: 'Parola:'
2196       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2197       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2198         oturum açın:'
2199       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2200         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2201       continue: Kaydol
2202       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2203       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2204         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2205       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2206     terms:
2207       title: Koşullar
2208       heading: Koşullar
2209       heading_ct: Katılımcı Şartları
2210       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2211         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2212         basın.
2213       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2214         şartları düzenlemektedir.
2215       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2216       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2217         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2218         metni okuyun ve kabul edin.
2219       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2220       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2221         edilmesini de seçebilirsiniz
2222       consider_pd_why: bu nedir?
2223       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2224       guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a href="%{summary}">okunabilir
2225         bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2226       continue: Devam
2227       declined: |2-
2228
2229         https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2230       decline: Reddet
2231       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2232         kabul ya da ret ediniz.
2233       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2234       legale_names:
2235         france: Fransa
2236         italy: İtalya
2237         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2238     no_such_user:
2239       title: Böyle bir kullanıcı yok
2240       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2241       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2242         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2243       deleted: silindi
2244     show:
2245       my diary: Günlüğüm
2246       new diary entry: yeni kayıt
2247       my edits: Katkılarım
2248       my traces: GPS İzlerim
2249       my notes: Notlarım
2250       my messages: İletilerim
2251       my profile: Profilim
2252       my settings: Tercihlerim
2253       my comments: Yorumlarım
2254       oauth settings: OAuth ayarları
2255       blocks on me: Engellendiklerim
2256       blocks by me: Engellediklerim
2257       send message: Mesaj Gönder
2258       diary: Günlük
2259       edits: Düzenlemeler
2260       traces: İzleri
2261       notes: Harita Notları
2262       remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2263       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2264       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2265       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2266       ct undecided: Kararsız
2267       ct declined: Reddetti
2268       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2269       email address: 'E-posta adresi:'
2270       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2271       status: 'Durum:'
2272       spam score: 'Spam puanı:'
2273       description: Açıklama
2274       user location: Kullanıcının konumu
2275       if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2276         ana konumunuzu belirleyin.
2277       settings_link_text: ayarlar
2278       my friends: Arkadaşlarım
2279       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2280       km away: '%{count} km uzak'
2281       m away: '%{count} metre yakın'
2282       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2283       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2284       role:
2285         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2286         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2287         grant:
2288           administrator: Yönetici erişim hakkı
2289           moderator: Moderatör erişim izni
2290         revoke:
2291           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2292           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2293       block_history: Etkin Engellemeler
2294       moderator_history: Verilen Engellemeler
2295       comments: Yorumlar
2296       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2297       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2298       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2299       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2300       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2301       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2302       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2303       confirm: Onayla
2304       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2305       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2306       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2307       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2308       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2309     popup:
2310       your location: Konumum
2311       nearby mapper: Komşu haritacı
2312       friend: Arkadaş
2313     account:
2314       title: Hesabı düzenle
2315       my settings: Ayarlarım
2316       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2317       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2318       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2319       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2320       openid:
2321         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2322         link text: bu nedir?
2323       public editing:
2324         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2325         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2326         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2327         enabled link text: bu nedir?
2328         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2329           anonimdir.
2330         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2331       public editing note:
2332         heading: Herkese açık düzenleme modu
2333         text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2334           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2335           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2336           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2337           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2338           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2339           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2340           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2341       contributor terms:
2342         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2343         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2344         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2345         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2346           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2347         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2348         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2349         link text: bu nedir?
2350       profile description: 'Tanıtım:'
2351       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2352       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2353       image: 'Resim:'
2354       gravatar:
2355         gravatar: Gravatar kullanın
2356         link: |2-
2357
2358           https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2359         link text: bu nedir?
2360         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2361         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2362       new image: Resim ekle
2363       keep image: Geçerli resim dursun
2364       delete image: Geçerli resim kaldır
2365       replace image: Geçerli resmi değiştir
2366       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2367       home location: 'Konum:'
2368       no home location: Konumunu girmedin.
2369       latitude: 'Enlem:'
2370       longitude: 'Boylam:'
2371       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2372         mi?
2373       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2374       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2375       return to profile: Profile dön
2376       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2377         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2378       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2379     confirm:
2380       heading: E-postalarını kontrol et!
2381       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2382       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2383         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2384       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2385         basın.
2386       button: Onayla
2387       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2388         sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2389       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2390       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2391       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2392         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2393     confirm_resend:
2394       success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2395         onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2396         gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2397         lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2398       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2399     confirm_email:
2400       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2401       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2402         butonuna basınız.
2403       button: Onayla
2404       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2405       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2406       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2407     set_home:
2408       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2409     go_public:
2410       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2411         sahipsiniz.
2412     make_friend:
2413       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2414       button: Arkadaş olarak ekle
2415       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2416       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2417       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2418     remove_friend:
2419       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2420       button: Arkadaşlıktan Çıkar
2421       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2422       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2423     index:
2424       title: Kullanıcılar
2425       heading: Kullanıcılar
2426       showing:
2427         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2428         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2429       summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2430       summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2431       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2432       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2433       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2434     suspended:
2435       title: Hesap Askıda
2436       heading: Hesap Askıda
2437       webmaster: site yönetici
2438       body: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2439         \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2440         tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2441         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2442     auth_failure:
2443       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2444       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2445       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2446       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2447       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2448     auth_association:
2449       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2450       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2451         bir hesap açın.
2452       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2453         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2454         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2455   user_role:
2456     filter:
2457       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2458       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2459       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2460       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2461         edemezsiniz.
2462     grant:
2463       title: Verilen görevi onayla
2464       heading: Verilen görevi onayla
2465       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2466         misiniz?'
2467       confirm: Onayla
2468       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2469         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2470     revoke:
2471       title: Görev iptalini onayla
2472       heading: Görev iptalini onayla
2473       are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2474         emin misiniz?'
2475       confirm: Onayla
2476       fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2477         hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2478   user_blocks:
2479     model:
2480       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2481         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2482       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2483     not_found:
2484       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2485       back: Dizine dön
2486     new:
2487       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2488       heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2489       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2490         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2491         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2492         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2493         kullanmaya çalışın.'
2494       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2495       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2496       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2497         verdim.
2498       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2499       back: Tüm engellemeleri göster
2500     edit:
2501       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2502       heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2503       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2504         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2505         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2506         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2507         kullanmaya çalışın.'
2508       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2509       show: Bu engellemeyi gör
2510       back: Tüm engellemeleri göster
2511       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2512     filter:
2513       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2514       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2515     create:
2516       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2517         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2518       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2519         bir süre veriniz.
2520       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2521     update:
2522       only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2523       success: Engelleme güncellendi.
2524     index:
2525       title: Kullanıcı engelleri
2526       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2527       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2528     revoke:
2529       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2530       heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2531       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2532       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2533       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2534       revoke: İptal!
2535       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2536     helper:
2537       time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2538       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2539       time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2540       time_past: '%{time} bitti.'
2541       block_duration:
2542         hours:
2543           one: 1 saat
2544           other: '%{count} saat'
2545         days:
2546           one: 1 gün
2547           other: '%{count} gün'
2548         weeks:
2549           one: 1 hafta
2550           other: '%{count} hafta'
2551         months:
2552           one: 1 ay
2553           other: '%{count} ay'
2554         years:
2555           one: 1 yıl
2556           other: '%{count} yıl'
2557     blocks_on:
2558       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2559       heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2560       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2561     blocks_by:
2562       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2563       heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2564       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2565     show:
2566       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2567       heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2568       created: Oluşturuldu
2569       status: Durum
2570       show: Göster
2571       edit: Düzenle
2572       revoke: İptal!
2573       confirm: Emin misin?
2574       reason: 'Engelleme sebebi:'
2575       back: Tüm engellemeleri göster
2576       revoker: 'Geri alan:'
2577       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2578     block:
2579       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2580       show: Göster
2581       edit: Düzenle
2582       revoke: İptal!
2583     blocks:
2584       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2585       creator_name: Oluşturan
2586       reason: Engelleme sebebi
2587       status: Durum
2588       revoker_name: İptal eden
2589       showing_page: Sayfa %{page}
2590       next: Sonraki »
2591       previous: « Önceki
2592   notes:
2593     mine:
2594       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2595       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2596       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2597       id: iD
2598       creator: Oluşturan
2599       description: Açıklama
2600       created_at: Oluşturulma tarihi
2601       last_changed: Son değişiklik
2602   javascripts:
2603     close: Kapat
2604     share:
2605       title: Paylaş
2606       cancel: İptal
2607       image: Görsel
2608       link: Bağlantı veya HTML
2609       long_link: Bağlantı
2610       short_link: Kısa Bağlantı
2611       geo_uri: Coğrafi URI
2612       embed: HTML
2613       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2614       format: 'Biçim:'
2615       scale: 'Ölçek:'
2616       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2617       download: İndir
2618       short_url: Kısa bağlantı
2619       include_marker: İşaret ekle
2620       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2621       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2622       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2623       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2624     embed:
2625       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2626     key:
2627       title: Lejant
2628       tooltip: Lejant
2629       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2630     map:
2631       zoom:
2632         in: Yakınlaştır
2633         out: Uzaklaştır
2634       locate:
2635         title: Konumumu göster
2636         popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2637       base:
2638         standard: Standart
2639         cycle_map: Bisiklet Haritası
2640         transport_map: Ulaşım Haritası
2641         hot: İnsancıl
2642       layers:
2643         header: Harita Katmanları
2644         notes: Harita Notları
2645         data: Harita Verileri
2646         gps: Herkese açık GPS izleri
2647         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2648         title: Katmanlar
2649       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2650       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2651       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2652     site:
2653       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2654       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2655       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2656       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2657       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2658       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2659       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2660       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2661     changesets:
2662       show:
2663         comment: Yorum
2664         subscribe: Abone ol
2665         unsubscribe: Abonelikten çık
2666         hide_comment: gizle
2667         unhide_comment: göster
2668     notes:
2669       new:
2670         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2671           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2672           açıklayan bir not yazın.
2673         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2674           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2675           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2676         add: Not Ekle
2677       show:
2678         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2679           olarak doğrulanması gerekir.
2680         hide: Gizle
2681         resolve: Çözümle
2682         reactivate: Yeniden etkinleştir
2683         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2684         comment: Yorum
2685     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2686       sonra buraya tıklayın.
2687     directions:
2688       ascend: Yükselt
2689       engines:
2690         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2691         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2692         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2693         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2694         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2695         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2696       descend: İniş
2697       directions: İstikametler
2698       distance: Uzaklık
2699       errors:
2700         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2701         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2702       instructions:
2703         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2704         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2705         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2706         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2707         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2708         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2709           çıkışını yapın.'
2710         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2711           %{directions} yönüne doğru'
2712         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2713         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2714         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2715           %{name} yoluna doğru alın.
2716         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2717         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2718         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2719           yönünde sağa dönün'
2720         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2721         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2722         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2723         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2724         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2725         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2726         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2727         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2728         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2729         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2730         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2731         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2732         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2733         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2734           çıkışını yapın.'
2735         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2736           %{directions} yönüne doğru'
2737         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2738         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2739         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2740           yönünde sola ilerleyin'
2741         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2742         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2743         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2744           yönünde sola dönün'
2745         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2746         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2747         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2748         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2749         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2750         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2751         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2752         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2753         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2754         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2755         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2756         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2757         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2758         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2759         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2760         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2761         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2762           üzerine
2763         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2764         unnamed: adsız yol
2765         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2766         exit_counts:
2767           first: birinci
2768           second: ikinci
2769           third: üçüncü
2770           fourth: dördüncü
2771           fifth: beşinci
2772           sixth: altıncı
2773           seventh: yedinci
2774           eighth: sekizinci
2775           ninth: dokuzuncu
2776           tenth: onuncu
2777       time: Zaman
2778     query:
2779       node: Düğüm
2780       way: Yol
2781       relation: İlişki
2782       nothing_found: Özellik bulunamadı
2783       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2784       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2785     context:
2786       directions_from: Buradan yönlendir
2787       directions_to: Buraya yönlendir
2788       add_note: Burada bir not ekle
2789       show_address: Adresi göster
2790       query_features: Özellikleri göster
2791       centre_map: Haritayı buraya ortala
2792   redactions:
2793     edit:
2794       description: Açıklama
2795       heading: Redaksiyonu düzenle
2796       title: Redaksiyonu düzenle
2797     index:
2798       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2799       heading: Redaksiyonların listesi
2800       title: Redaksiyonların listesi
2801     new:
2802       description: Açıklama
2803       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2804       title: Yeni redaksiyon oluşturma
2805     show:
2806       description: 'Açıklama:'
2807       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2808       title: Redaksiyon göster
2809       user: 'Oluşturan:'
2810       edit: Bu redaksiyonu düzenle
2811       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2812       confirm: Emin misiniz?
2813     create:
2814       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2815     update:
2816       flash: Değişiklikler kaydedildi.
2817     destroy:
2818       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2819         sürümlerini tekrar düzenleyin.
2820       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2821       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2822   validations:
2823     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2824     trailing_whitespace: sonda boşluk var
2825     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2826     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
2827 ...