]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge pull request #3973 from tomhughes/one
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Asma
6 # Author: Aude
7 # Author: Awais
8 # Author: Ayatun
9 # Author: Azouz.anis
10 # Author: Bassem JARKAS
11 # Author: ButterflyOfFire
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Dr. Mohammed
14 # Author: Fahad
15 # Author: Faris knight
16 # Author: FiberAhmed
17 # Author: Grille chompa
18 # Author: HitomiAkane
19 # Author: Houcinee1
20 # Author: Hubaishan
21 # Author: Karim185.3
22 # Author: Kassem7899
23 # Author: Kuwaity26
24 # Author: MRidhaAJ
25 # Author: Majid Al-Dharrab
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Meno25
28 # Author: Mido
29 # Author: Mohammed Qubati
30 # Author: Mutarjem horr
31 # Author: NEHAOUA
32 # Author: Omda4wady
33 # Author: OsamaK
34 # Author: Ruila
35 # Author: TTMTT
36 # Author: Yahya Sakhnini
37 # Author: Zaher kadour
38 # Author: Zpizza
39 # Author: أَحمد
40 # Author: بدارين
41 # Author: ترجمان05
42 # Author: حبيشان
43 # Author: ديفيد
44 # Author: زكريا
45 # Author: عباد ديرانية
46 # Author: عبد الرحمان أيمن
47 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
48 ---
49 ar:
50   html:
51     dir: rtl
52   time:
53     formats:
54       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
55   helpers:
56     file:
57       prompt: اختر الملف
58     submit:
59       diary_comment:
60         create: تعليق
61       diary_entry:
62         create: نشر
63         update: تحديث
64       issue_comment:
65         create: إضافة تعليق
66       message:
67         create: أرسل
68       client_application:
69         create: سجِّل
70         update: تحديث
71       oauth2_application:
72         create: سجِّل
73         update: تحديث
74       redaction:
75         create: إنشاء تنقيح
76         update: حفظ التنقيح
77       trace:
78         create: رفع
79         update: حفظ التغييرات
80       user_block:
81         create: إنشاء العرقلة
82         update: تحديث المنع
83   activerecord:
84     errors:
85       messages:
86         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
87         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
88     models:
89       acl: لائحة التحكم بالوصول
90       changeset: حزمة التغييرات
91       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
92       country: الدولة
93       diary_comment: تعليق يومية
94       diary_entry: مدخلة يومية
95       friend: صديق
96       issue: قضية
97       language: اللغة
98       message: الرسالة
99       node: عقدة
100       node_tag: وسم عقدة
101       old_node: عقدة قديمة
102       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
103       old_relation: علاقة قديمة
104       old_relation_member: عضو علاقة قديم
105       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
106       old_way: طريق قديمة
107       old_way_node: عقدة طريق قديمة
108       old_way_tag: وسم طريق قديم
109       relation: علاقة
110       relation_member: عضو علاقة
111       relation_tag: وسم علاقة
112       report: تقرير
113       session: جلسة
114       trace: أثر
115       tracepoint: نقطة أثر
116       tracetag: سمة الأثر
117       user: المستخدم
118       user_preference: تفضيل المستخدم
119       user_token: رمز المستخدم
120       way: طريق
121       way_node: عقدة طريق
122       way_tag: سمة طريق
123     attributes:
124       client_application:
125         name: الاسم (مطلوب)
126         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
127         callback_url: رابط الرد
128         support_url: رابط الدعم
129         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
130         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
131         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
132         allow_write_api: تعديل الخريطة.
133         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
134         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
135         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
136       diary_comment:
137         body: الجسم
138       diary_entry:
139         user: المستخدم
140         title: الموضوع
141         body: الجسم
142         latitude: خط العرض
143         longitude: خط الطول
144         language_code: اللغة
145       doorkeeper/application:
146         name: الاسم
147         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
148         confidential: تطبيق سري؟
149         scopes: الصلاحيات
150       friend:
151         user: المستخدم
152         friend: صديق
153       trace:
154         user: المستخدم
155         visible: ظاهر
156         name: اسم الملف
157         size: الحجم
158         latitude: خط العرض
159         longitude: خط الطول
160         public: عام
161         description: الوصف
162         gpx_file: رفع ملف GPX
163         visibility: الرؤية
164         tagstring: الوسوم
165       message:
166         sender: المرسل
167         title: الموضوع
168         body: نص الرسالة
169         recipient: المستلم
170       redaction:
171         title: العنوان
172         description: الوصف
173       report:
174         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
175         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
176       user:
177         auth_provider: مزود التوثيق
178         auth_uid: معرف التوثيق UID
179         email: البريد الإلكتروني
180         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
181         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
182         active: نشط
183         display_name: عرض الاسم
184         description: وصف الملف الشخصي
185         home_lat: خط العرض
186         home_lon: خط الطول
187         languages: اللغات المفضلة
188         preferred_editor: المحرر المفضل
189         pass_crypt: كلمة السر
190         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
191     help:
192       doorkeeper/application:
193         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
194           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
195         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
196       trace:
197         tagstring: محدد بفواصل
198       user_block:
199         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
200           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
201           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
202           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
203         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
204       user:
205         email_confirmation: لم يجري عرض عنوانك علنًا، راجع <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
206           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">سياسة الخصوصية</a>
207           الخاصة بنا للحصول على مزيد من المعلومات.
208         new_email: (لا يظهر علنًا)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         one: منذ حوالي ساعة واحدة
213         other: منذ حوالي %{count} ساعات
214       about_x_months:
215         one: منذ حوالي شهر واحد
216         other: منذ حوالي %{count} شهور
217       about_x_years:
218         one: منذ حوالي سنة واحدة
219         other: منذ حوالي %{count} سنوات
220       almost_x_years:
221         one: منذ سنة واحدة تقريبا
222         other: منذ %{count} سنوات تقريبا
223       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
224       less_than_x_seconds:
225         one: منذ أقل من ثانية واحدة
226         other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
227       less_than_x_minutes:
228         one: منذ أقل من دقيقة واحدة
229         other: منذ أقل من %{count} دقائق
230       over_x_years:
231         one: منذ أكثر من سنة واحدة
232         other: منذ أكثر من %{count} سنوات
233       x_seconds:
234         one: منذ ثانية واحدة
235         other: منذ %{count} ثوانٍ
236       x_minutes:
237         one: منذ دقيقة واحدة
238         other: منذ %{count} دقائق
239       x_days:
240         one: منذ يوم واحد
241         other: منذ %{count} أيام
242       x_months:
243         one: منذ شهر واحد
244         other: منذ %{count} أشهر
245       x_years:
246         one: منذ سنة واحدة
247         other: منذ %{count} سنوات
248   printable_name:
249     with_version: '%{id}، v%{version}'
250   editor:
251     default: الافتراضي (حالياً %{name})
252     id:
253       name: آي دي
254       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
255     remote:
256       name: تحكم عن بعد
257       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
258   auth:
259     providers:
260       none: لا شيء
261       openid: هوية مفتوحة
262       google: جوجل
263       facebook: فيسبوك
264       windowslive: ويندوز لايف
265       github: جيت هب
266       wikipedia: ويكيبيديا
267   api:
268     notes:
269       comment:
270         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
271         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
272         commented_at_html: تم التحديث %{when}
273         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
274         closed_at_html: تم الحل %{when}
275         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
276         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
277         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
278       rss:
279         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
280         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
281           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
282         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
283         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
284         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
285         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
286         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
287       entry:
288         comment: التعليق
289         full: ملاحظة كاملة
290   account:
291     deletions:
292       show:
293         title: احذف حسابي
294         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
295         delete_account: حذف الحساب
296         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
297           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
298         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
299           والوصف وموقع المنزل.
300         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
301           حسابات أخرى.
302         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
303           ، حتى بعد حذف حسابك:'
304         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
305           إن وجدت.
306         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
307         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
308           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
309         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
310           سيجري إخفاؤها عن العرض.
311         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
312           بك، إن وجدت.
313         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
314         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
315         cancel: إلغاء
316   accounts:
317     edit:
318       title: عدل الحساب
319       my settings: إعداداتي
320       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
321       external auth: مصادقة خارجية
322       openid:
323         link text: ما هذا؟
324       public editing:
325         heading: تعديل عام
326         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
327         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
328         enabled link text: ما هذا؟
329         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
330         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
331       contributor terms:
332         heading: شروط المساهم
333         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
334         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
335         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
336           شروط المساهمة الجديدة.
337         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
338         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
339         link text: ما هذا؟
340       save changes button: حفظ التغييرات
341       delete_account: حذف الحساب...
342     go_public:
343       heading: تعديل عام
344       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
345         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
346         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
347       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
348         بيانات الخريطة.
349       find_out_why: اكتشف لماذا
350       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
351       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
352         الآن عامًا بشكل افتراضي.
353       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
354     update:
355       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
356         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
357       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
358     destroy:
359       success: تم حذف الحساب.
360   browse:
361     created: تم الإنشاء
362     closed: تم الإغلاق
363     created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
364     closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
365     created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
366     deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
367     edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
368     closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
369     version: الإصدار
370     in_changeset: مجموعة التغييرات
371     anonymous: مجهول
372     no_comment: (لا تعليق)
373     part_of: جزء من
374     part_of_ways:
375       zero: ""
376       one: طريق واحد
377       two: طريقين
378       few: '%{count} طرق'
379       many: '%{count} طريقًا'
380       other: '%{count} طريقٍ'
381     download_xml: تنزيل XML
382     view_history: عرض السجل
383     view_details: شاهد التفاصيل
384     location: 'الموقع:'
385     changeset:
386       title: حزمة التغييرات %{id}
387       belongs_to: الصانع
388       node: العقد (%{count})
389       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
390       way: الطرق (%{count})
391       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
392       relation: الصلات (%{count})
393       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
394       comment: التعليقات (%{count})
395       hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
396       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
397       changesetxml: حزمة التغييرات XML
398       osmchangexml: osmChange XML
399       feed:
400         title: حزمة التغييرات %{id}
401         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
402       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
403       discussion: مناقشة
404       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
405         مجموعة التغييرات.
406     node:
407       title_html: 'عقدة: %{name}'
408       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
409     way:
410       title_html: 'طريق: %{name}'
411       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
412       nodes: العقد
413       also_part_of_html:
414         one: جزء من طريق %{related_ways}
415         other: جزء من طرق %{related_ways}
416     relation:
417       title_html: 'صلة: %{name}'
418       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
419       members: الأعضاء
420     relation_member:
421       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
422       type:
423         node: عقدة
424         way: طريق
425         relation: علاقة
426     containing_relation:
427       entry_html: العلاقة %{relation_name}
428       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
429     not_found:
430       title: لم يتم العثور عليه
431       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
432       type:
433         node: عقدة
434         way: طريق
435         relation: علاقة
436         changeset: حزمة التغييرات
437         note: ملحوظة
438     timeout:
439       title: خطأ انتهاء الوقت
440       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
441       type:
442         node: العقدة
443         way: الطريق
444         relation: العلاقة
445         changeset: حزمة التغييرات
446         note: ملحوظة
447     redacted:
448       redaction: التنقيح %{id}
449       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
450         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
451       type:
452         node: العقدة
453         way: طريق
454         relation: علاقة
455     start_rjs:
456       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
457         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
458       load_data: تحميل البيانات
459       loading: جارٍ التحميل...
460     tag_details:
461       tags: الوسوم
462       wiki_link:
463         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
464         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
465       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
466       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
467       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
468       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
469       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
470     query:
471       title: ميزات الاستفهام
472       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
473       nearby: نقاط قريبة
474       enclosing: نقاط مرافقة
475   changesets:
476     changeset_paging_nav:
477       showing_page: الصفحة %{page}
478       next: التالي »
479       previous: «السابق
480     changeset:
481       anonymous: مجهول
482       no_edits: (لا تعديلات)
483       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
484     changesets:
485       id: المعرف
486       saved_at: حُفِظ في
487       user: المستخدم
488       comment: التعليق
489       area: منطقة
490     index:
491       title: حزم التغييرات
492       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
493       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
494       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
495       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
496       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
497       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
498       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
499       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
500       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
501       load_more: تحميل المزيد؟
502     timeout:
503       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
504   changeset_comments:
505     comment:
506       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
507       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
508     comments:
509       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
510     index:
511       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
512       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
513     timeout:
514       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
515         لاستردادها.
516   dashboards:
517     contact:
518       km away: على بعد %{count}كم
519       m away: على بعد %{count}متر
520     popup:
521       your location: مكانك
522       nearby mapper: مخطط بالجوار
523       friend: صديق
524     show:
525       title: لوحة بياناتي
526       edit_your_profile: عدل ملفك
527       my friends: أصدقائي
528       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
529       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
530       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
531       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
532       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
533       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
534       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
535   diary_entries:
536     new:
537       title: مدخلة يومية جديدة
538     form:
539       location: الموقع
540       use_map_link: استخدم الخريطة
541     index:
542       title: يوميات المستخدمين
543       title_friends: يوميات الأصدقاء
544       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
545       user_title: يومية %{user}
546       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
547       new: مدخلة يومية جديدة
548       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
549       my_diary: يومياتي
550       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
551       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
552       older_entries: المدخلات الأقدم
553       newer_entries: المدخلات الأحدث
554     edit:
555       title: عدل مدخلة يومية
556       marker_text: موقع مدخلة اليومية
557     show:
558       title: يوميات %{user} | %{title}
559       user_title: يومية %{user}
560       leave_a_comment: اترك تعليقًا
561       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
562       login: تسجيل الدخول
563     no_such_entry:
564       title: لا توجد مثل هذه اليومية
565       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
566       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
567         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
568     diary_entry:
569       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
570       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
571       comment_link: علق على هذه المدخلة
572       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
573       comment_count:
574         zero: لا تعليق
575         one: '%{count} تعليق'
576         other: '%{count} تعليقات'
577       edit_link: عدل هذه المدخلة
578       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
579       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
580       confirm: تأكيد
581       report: أبلغ عن هذه المدخلة
582     diary_comment:
583       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
584       hide_link: اخفِ هذا التعليق
585       unhide_link: إظهار هذا التعليق
586       confirm: تأكيد
587       report: أبلغ عن هذا التعليق
588     location:
589       location: 'الموقع:'
590       view: اعرض
591       edit: تعديل
592     feed:
593       user:
594         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
595         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
596       language:
597         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
598         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
599       all:
600         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
601         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
602     comments:
603       post: إرسال
604       when: متى
605       comment: التعليق
606       newer_comments: التعليقات الأحدث
607       older_comments: التعليقات الأقدم
608   friendships:
609     make_friend:
610       heading: إضافة %{user} كصديق؟
611       button: أضف كصديق
612       success: '%{name} الآن صديقك.'
613       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
614       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
615     remove_friend:
616       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
617       button: إلغاء الصداقة
618       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
619       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
620   geocoder:
621     search:
622       title:
623         latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
624         osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
625           خريطة الشارع المفتوحة</a>
626         osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
627           خريطة الشارع المفتوحة</a>
628     search_osm_nominatim:
629       prefix:
630         aerialway:
631           cable_car: عربة قطار هوائي
632           chair_lift: كرسي تلفريك
633           drag_lift: اسحب لليسار
634           gondola: تلفريك
635           platter: مصعد تزلج
636           pylon: نقطة تعليق
637           station: محطة قطار هوائي
638           t-bar: مصعد تزلج
639           "yes": طريق جوي
640         aeroway:
641           aerodrome: المطار
642           airstrip: مهبط طائرات
643           apron: موقف طائرات
644           gate: البوابة
645           hangar: حظيرة طائرات
646           helipad: منصة مروحية
647           holding_position: موقع الهبوط
648           parking_position: موقف سيارات
649           runway: مدرج إقلاع
650           taxiway: مدرج المناورات
651           terminal: صالة مطار
652         amenity:
653           animal_shelter: مأوى للحيوانات
654           arts_centre: مركز فني/ثقافي
655           atm: صراف آلي
656           bank: مصرف
657           bar: حانة
658           bbq: مشوى
659           bench: مقعد
660           bicycle_parking: موقف دراجات
661           bicycle_rental: تأجير دراجة
662           biergarten: حديقة البيرة
663           blood_bank: بنك الدم
664           boat_rental: تأجير قوارب
665           brothel: بيت دعارة
666           bureau_de_change: مكتب صرافة
667           bus_station: محطة حافلات
668           cafe: مقهى
669           car_rental: تأجير سيارات
670           car_sharing: مشاركة سيارات
671           car_wash: غسيل سيارات
672           casino: نادي قمار
673           charging_station: محطة شحن
674           childcare: رعاية الأطفال
675           cinema: سينما
676           clinic: عيادة
677           clock: الساعة
678           college: كلّية
679           community_centre: مركز اجتماع
680           courthouse: محكمة
681           crematorium: محرقة جثث
682           dentist: طبيب أسنان
683           doctors: أطباء
684           drinking_water: مياه عذبة
685           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
686           embassy: سفارة
687           events_venue: قاعة مناسبات
688           fast_food: وجبات سريعة
689           ferry_terminal: مرسى عبّارة
690           fire_station: محطة إطفاء
691           food_court: مطعم وجبات سريعة
692           fountain: نافورة
693           fuel: وقود
694           gambling: مقامرة
695           grave_yard: مقبرة
696           grit_bin: سلة حصى
697           hospital: مستشفى
698           hunting_stand: مربط للصيد
699           ice_cream: مثلجات
700           internet_cafe: مقهى إنترنت
701           kindergarten: حضانة أطفال
702           language_school: مدرسة لغات
703           library: مكتبة
704           marketplace: سوق
705           monastery: دير
706           money_transfer: تحويل أموال
707           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
708           music_school: مدرسة موسيقى
709           nightclub: نادي ليلي
710           nursing_home: دار رعاية
711           parking: موقف سيارات
712           parking_entrance: مدخل مرآب
713           parking_space: مكان وقوف سيارات
714           pharmacy: صيدلية
715           place_of_worship: معبد
716           police: شرطة
717           post_box: صندوق بريد
718           post_office: مكتب بريد
719           prison: سجن
720           pub: حانة
721           public_bath: حمام عام
722           public_building: مبنى عام
723           recycling: نقطة إعادة تصنيع
724           restaurant: مطعم
725           school: مدرسة
726           shelter: ملجأ
727           shower: غسيل بالدش
728           social_centre: مركز اجتماعي
729           social_facility: مرفق اجتماعي
730           studio: ستوديو
731           swimming_pool: مسبح
732           taxi: سيارة أجرة
733           telephone: هاتف عمومي
734           theatre: مسرح
735           toilets: مراحيض
736           townhall: مبنى بلدية
737           training: منشأة تدريب
738           university: جامعة
739           vending_machine: آلة بيع
740           veterinary: جراحة بيطرية
741           village_hall: قاعة قرية
742           waste_basket: سلة نفايات
743           waste_disposal: التخلص من النفايات
744           water_point: موقع مياه
745         boundary:
746           administrative: حدود إدارية
747           census: حدود تعدادية
748           national_park: محمية وطنية
749           protected_area: منطقة محمية
750           "yes": حدود
751         bridge:
752           aqueduct: قنطرة
753           boardwalk: ممر
754           suspension: جسر معلق
755           swing: جسر متحرك
756           viaduct: جسر
757           "yes": جسر
758         building:
759           apartment: شقة
760           apartments: شقق
761           chapel: معبد/مصلى
762           church: مبنى كنيسة
763           college: مبنى كُلِيَّة
764           commercial: مبنى تجاري
765           construction: مبنى تحت الإنشاء
766           dormitory: عنبر نوم
767           farm: مبنى مزرعة
768           garage: مرآب
769           hospital: مبنى مستشفى
770           hotel: مبنى فندق
771           house: منزل
772           industrial: مبنى صناعي
773           office: مبنى مكتب
774           public: مبنى عام
775           residential: مبنى سكني
776           retail: مبنى بيع بالمفرق
777           school: مبنى مدرسة
778           stable: إصطبل
779           terrace: صف منازل
780           train_station: مبنى محطة قطار
781           university: مبنى جامعة
782           "yes": مبنى
783         club:
784           "yes": نادي
785         craft:
786           brewery: مصنع الجعة
787           carpenter: نجار
788           confectionery: محل حلوى
789           electrician: كهربائي
790           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
791           gardener: بستاني
792           painter: رسام
793           photographer: مصور
794           plumber: سباك
795           shoemaker: صانع أحذية
796           tailor: خياط
797           "yes": محل بيع الحرفيات
798         emergency:
799           ambulance_station: محطة إسعاف
800           assembly_point: ملتقى
801           defibrillator: رجفان
802           landing_site: موقع هبوط طوارئ
803           phone: هاتف طوارئ
804           water_tank: خزان مياه الطوارئ
805         highway:
806           abandoned: طريق سريع مهجور
807           bridleway: مسلك خيول
808           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
809           bus_stop: موقف حافلات
810           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
811           corridor: ممر
812           cycleway: مسار دراجات
813           elevator: مصعد
814           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
815           footway: ممر للمشاة
816           ford: مخاضة
817           give_way: إشارة إفساح الطريق
818           living_street: شارع سكني
819           milestone: معلم
820           motorway: طريق سريع
821           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
822           motorway_link: طريق سريع
823           passing_place: مكان عبور
824           path: مسار
825           pedestrian: طريق للمشاة
826           platform: منصة
827           primary: طريق أولي
828           primary_link: طريق أولي
829           proposed: طريق مقترح
830           raceway: حلبة سباق
831           residential: طريق سكني
832           rest_area: منطقة استراحة
833           road: طريق
834           secondary: طريق ثانوي
835           secondary_link: طريق ثانوي
836           service: طريق خدمة
837           services: خدمات الطرق السريعة
838           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
839           steps: درج
840           stop: إشارة وقوف
841           street_lamp: مصباح شارع
842           tertiary: طريق فرعي
843           tertiary_link: طريق فرعي
844           track: مسار
845           traffic_signals: إشارات مرور
846           trunk: طريق رئيسي
847           trunk_link: طريق رئيسي
848           turning_loop: جولة
849           unclassified: طريق غير مصنف
850           "yes": طريق
851         historic:
852           archaeological_site: موقع أثري
853           battlefield: ساحة معركة
854           boundary_stone: صخرة حدود
855           building: مبنى تاريخي
856           bunker: برج دفاعي
857           castle: قلعة
858           church: كنيسة
859           city_gate: بوابة مدينة
860           citywalls: أسوار المدينة
861           fort: حصن
862           heritage: موقع تراثي
863           house: منزل
864           manor: عزبة
865           memorial: نصب تذكاري
866           mine: منجم
867           mine_shaft: فتحة منجم
868           monument: أثر
869           roman_road: طريق روماني
870           ruins: أطلال
871           stone: حجر
872           tomb: قبر
873           tower: برج
874           wayside_cross: صليب جانب طريق
875           wayside_shrine: مزار جانب طريق
876           wreck: حطام
877           "yes": موقع تاريخي
878         junction:
879           "yes": تقاطع
880         landuse:
881           allotments: حصص سكنية
882           basin: حوض
883           brownfield: أرض مخلفات
884           cemetery: مقبرة
885           commercial: منطقة تجارية
886           conservation: محمية طبيعية
887           construction: ورشة بناء
888           farmland: أرض زراعية
889           farmyard: فناء مزرعة
890           forest: غابة
891           garages: مرائب
892           grass: عشب
893           greenfield: حقول خضراء
894           industrial: منطقة صناعية
895           landfill: مكب نفايات
896           meadow: مرج
897           military: منطقة عسكرية
898           mine: منجم
899           orchard: بستان
900           quarry: كسّارة
901           railway: سكة حديدية
902           recreation_ground: ميدان ألعاب
903           reservoir: خزان
904           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
905           residential: منطقة سكنية
906           retail: بيع بالتجزئة
907           village_green: أرض خضراء
908           vineyard: حقل عنب
909           "yes": استخدام الأرض
910         leisure:
911           beach_resort: شاطئ منتجع
912           bird_hide: مخبئ طيور
913           common: أرض مشاع
914           dog_park: حديقة كلاب
915           firepit: مكان حرائق
916           fishing: منطقة صيد سمك
917           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
918           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
919           garden: حديقة
920           golf_course: ملعب غولف
921           horse_riding: ركوب الخيل
922           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
923           marina: مارينا
924           miniature_golf: جولف مصغر
925           nature_reserve: محمية طبيعية
926           park: منتزه
927           pitch: ملعب رياضي
928           playground: ملعب
929           recreation_ground: ميدان ألعاب
930           resort: منتجع
931           sauna: حمّام بخاري حار
932           slipway: مزلقة
933           sports_centre: مركز رياضي
934           stadium: ستاد
935           swimming_pool: مسبح
936           track: مضمار سباق
937           water_park: منتزه ألعاب مائية
938           "yes": وقت الفراغ
939         man_made:
940           adit: مدخل منجم
941           beacon: منارة
942           beehive: خلية نحل
943           breakwater: مكسر أمواج
944           bridge: جسر
945           bunker_silo: مستودع
946           chimney: مدخنة
947           crane: رافعة
948           dolphin: مرسى
949           dyke: حاجز
950           embankment: سد
951           flagpole: سارية علم
952           gasometer: مقياس غاز
953           groyne: مصد أمواج
954           kiln: تنور
955           lighthouse: منارة
956           mast: سارية
957           mine: منجم
958           mineshaft: فتحة منجم
959           monitoring_station: محطة مراقبة
960           petroleum_well: بئر بترول
961           pier: رصيف بحري
962           pipeline: خط أنابيب
963           silo: صومعة
964           storage_tank: خزان
965           surveillance: مراقبة
966           tower: برج
967           wastewater_plant: محطة صرف صحي
968           watermill: طاحونة مائية
969           water_tower: برج ماء
970           water_well: بئر
971           water_works: محطة مياه
972           windmill: طاحونة هوائية
973           works: مصنع
974           "yes": من صنع الإنسان
975         military:
976           airfield: منطقة عسكرية
977           barracks: ثكنات
978           bunker: دشمة
979           "yes": عسكري
980         mountain_pass:
981           "yes": ممر جبلي
982         natural:
983           bay: خليج
984           beach: شاطئ
985           cape: خليج
986           cave_entrance: مدخل كهف
987           cliff: جرف
988           coastline: ساحل
989           crater: فوهة بركان
990           dune: كثيب
991           fell: منحدر
992           fjord: مضيق بحري
993           forest: غابة
994           geyser: نافورة ماء حار
995           glacier: نهر جليدي
996           grassland: أرض عشبية
997           heath: أرض بور
998           hill: تلة
999           hot_spring: نبع حار
1000           island: جزيرة
1001           land: أرض
1002           marsh: سبخة
1003           moor: أرض جرداء
1004           mud: وحل
1005           peak: ذروة
1006           peninsula: شبه جزيرة
1007           point: نقطة
1008           reef: شعاب
1009           ridge: أرض مرتفعة
1010           rock: صخرة
1011           saddle: سرج
1012           sand: رمل
1013           scree: أرض حصاة
1014           scrub: أشجار منخفضة
1015           spring: نبع
1016           stone: حجر
1017           strait: مضيق جبلي
1018           tree: شجرة
1019           valley: وادي
1020           volcano: بركان
1021           water: ماء
1022           wetland: أرض رطبة
1023           wood: غابة
1024         office:
1025           accountant: محاسب
1026           administrative: إدارة
1027           architect: مهندس معماري
1028           association: جمعية
1029           company: شركة
1030           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1031           educational_institution: معهد تعليمي
1032           employment_agency: وكالة توظيف
1033           estate_agent: سمسار مباني
1034           government: دائرة حكومية
1035           insurance: مكتب شركة تأمين
1036           it: مكتب تقنية معلومات
1037           lawyer: محامي
1038           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1039           telecommunication: مكتب اتصالات
1040           travel_agent: وكيل سفريات
1041           "yes": مكتب
1042         place:
1043           allotments: المخصصات
1044           city: مدينة كبيرة
1045           city_block: منطقة سكنية
1046           country: دولة
1047           county: مقاطعة
1048           farm: مزرعة
1049           hamlet: محلة
1050           house: منزل
1051           houses: منازل
1052           island: جزيرة
1053           islet: جزيرة صغيرة
1054           isolated_dwelling: سكن منعزل
1055           locality: موقع
1056           municipality: البلدية
1057           neighbourhood: حي
1058           postcode: الرمز البريدي
1059           quarter: حارة
1060           region: المنطقة
1061           sea: بحر
1062           square: ميدان
1063           state: ولاية
1064           subdivision: التقسيم الفرعي
1065           suburb: ضاحية
1066           town: مدينة
1067           village: قرية
1068           "yes": مكان
1069         railway:
1070           abandoned: سكة حديد مهجورة
1071           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1072           disused: سكة حديد مهجورة
1073           funicular: سكة حديدية معلقة
1074           halt: موقف قطار
1075           junction: تقاطع سكك حديدية
1076           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1077           light_rail: قطار خفيف
1078           miniature: سكة حديدية مصغرة
1079           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1080           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1081           platform: رصيف محطة قطار
1082           preserved: سكة حديدية تراثية
1083           proposed: سكك حديدية مقترحة
1084           spur: خط تفرع سكة حديدية
1085           station: محطة قطار
1086           stop: محطة سكك حديدية
1087           subway: مترو الأنفاق
1088           subway_entrance: مدخل مترو
1089           switch: مبدل السكة الحديدية
1090           tram: سكة ترام
1091           tram_stop: موقف ترام
1092           yard: فناء سكة حديد
1093         shop:
1094           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1095           antiques: تحف
1096           art: متجر فن
1097           bakery: مخبز
1098           beauty: صالون تجميل
1099           beverages: متجر مشروبات
1100           bicycle: متجر دراجات
1101           bookmaker: ناشر
1102           books: متجر كتب
1103           boutique: دكان
1104           butcher: جزار
1105           car: متجر سيارات
1106           car_parts: قطع غيار سيارات
1107           car_repair: مرآب سيارات
1108           carpet: معرض سجاد
1109           charity: متجر جمعية خيرية
1110           chemist: صيدلي
1111           clothes: متجر ألبسة
1112           computer: متجر كمبيوتر
1113           confectionery: متجر الحلويات
1114           convenience: متجر للأغراض اليومية
1115           copyshop: محل تصوير مستندات
1116           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1117           deli: دكان أطعمة شهية
1118           department_store: متجر متعدد الأقسام
1119           discount: محل عناصر خصم
1120           doityourself: براعة منزلية
1121           dry_cleaning: تنظيف جاف
1122           electronics: متجر إلكترونيات
1123           estate_agent: وكيل عقاري
1124           farm: متجر منتوجات زراعية
1125           fashion: متجر أزياء
1126           florist: بائع زهور
1127           food: دكان مأكولات
1128           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1129           furniture: أثاث
1130           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1131           general: متجر عام
1132           gift: متجر هدايا
1133           greengrocer: محل خضروات
1134           grocery: بقالة
1135           hairdresser: حلاق
1136           hardware: متجر عتاد
1137           hifi: متجر هاي فاي
1138           houseware: متجر أدوات منزلية
1139           interior_decoration: ديكور داخلي
1140           jewelry: متجر مجوهرات
1141           kiosk: كشك
1142           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1143           laundry: مصبغة
1144           lottery: محل يانصيب
1145           mall: مركز تسوق
1146           massage: محل تدليك
1147           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1148           motorcycle: متجر دراجات نارية
1149           music: متجر موسيقى
1150           newsagent: وكالة أنباء
1151           optician: نظاراتي
1152           organic: متجر أغذية عضوية
1153           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1154           paint: متجر طلاء
1155           pawnbroker: مكتب رهن
1156           pet: متجر حيوانات أليفة
1157           photo: متجر صور
1158           seafood: أكلات بحرية
1159           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1160           shoes: متجر أحذية
1161           sports: متجر رياضة
1162           stationery: محل قرطاسية
1163           supermarket: سوبرماركت
1164           tailor: خياط
1165           ticket: محل تذاكر
1166           tobacco: متجر تبغ
1167           toys: متجر ألعاب
1168           travel_agency: وكالة سفر
1169           tyres: متجر إطارات
1170           vacant: متجر شاغر
1171           variety_store: متجر شامل
1172           video: متجر فيديو
1173           wine: متجر نبيذ
1174           "yes": متجر
1175         tourism:
1176           alpine_hut: كوخ جبلي
1177           apartment: شقة عطل
1178           artwork: عمل فني
1179           attraction: معلم سياحي
1180           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1181           cabin: حُجرة أو مقصورة
1182           camp_site: موقع تخييم
1183           caravan_site: موقع قافلة
1184           chalet: شاليه
1185           gallery: معرض
1186           guest_house: بيت ضيافة
1187           hostel: سكن شباب
1188           hotel: فندق
1189           information: معلومات
1190           motel: نُزل
1191           museum: متحف
1192           picnic_site: موقع تنزه
1193           theme_park: حديقة ملاهي
1194           viewpoint: موقع كاشف
1195           zoo: حديقة حيوانات
1196         tunnel:
1197           building_passage: ممر بناء
1198           culvert: مجرى مائي
1199           "yes": نفق
1200         waterway:
1201           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1202           boatyard: حوض سفن
1203           canal: قناة
1204           dam: سدّ
1205           derelict_canal: قناة مهجورة
1206           ditch: خندق
1207           dock: مرسى
1208           drain: مسرب
1209           lock: قفل
1210           lock_gate: هويس
1211           mooring: مرسى
1212           rapids: منحدرات نهرية
1213           river: نهر
1214           stream: جدول
1215           wadi: وادي
1216           waterfall: شلال
1217           weir: سياج
1218           "yes": معبر مائي
1219       admin_levels:
1220         level2: حدود قطرية
1221         level4: حدود الدولة
1222         level5: حدود المنطقة
1223         level6: حدود قطرية
1224         level8: حدود المدينة
1225         level9: حدود قرية
1226         level10: حدود الضاحية
1227       types:
1228         cities: مدن
1229         towns: مدن
1230         places: أماكن
1231     results:
1232       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1233       more_results: المزيد من النتائج
1234   issues:
1235     index:
1236       title: مشاكل
1237       select_status: حدد الحالة
1238       select_type: حدد النوع
1239       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1240       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1241       not_updated: لم يتم تحديثه
1242       search: البحث
1243       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1244       user_not_found: المستخدم غير موجود
1245       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1246       status: الحالة
1247       reports: بلاغات
1248       last_updated: آخر تحديث
1249       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1250       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
1251       link_to_reports: عرض البلاغات
1252       reports_count:
1253         one: 1 بلاغ
1254         other: '%{count} بلاغات'
1255       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1256       states:
1257         ignored: تم تجاهله
1258         open: فتح
1259         resolved: تم حله
1260     show:
1261       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1262       reports:
1263         zero: لا توجد بلاغات
1264         one: 1 بلاغ
1265         other: '%{count} بلاغات'
1266       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1267       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1268       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1269       resolve: حل
1270       ignore: تجاهل
1271       reopen: إعادة فتح
1272       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1273       read_reports: اقرأ البلاغات
1274       new_reports: بلاغات جديدة
1275       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1276       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1277       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1278     resolve:
1279       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1280     ignore:
1281       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1282     reopen:
1283       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1284     comments:
1285       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1286       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1287     reports:
1288       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1289     helper:
1290       reportable_title:
1291         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1292         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1293   issue_comments:
1294     create:
1295       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1296   reports:
1297     new:
1298       title_html: بلاغ %{link}
1299       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1300       disclaimer:
1301         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1302         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1303         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1304           المجتمع
1305         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1306       categories:
1307         diary_entry:
1308           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1309           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1310           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1311           other_label: أخرى
1312         diary_comment:
1313           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1314           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1315           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1316           other_label: أخرى
1317         user:
1318           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1319           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1320           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1321           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1322           other_label: أخرى
1323         note:
1324           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1325           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1326           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1327           other_label: أخرى
1328     create:
1329       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1330       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1331   layouts:
1332     project_name:
1333       title: خريطة الشارع المفتوحة
1334       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1335     logo:
1336       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1337     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1338     logout: سجل خروج
1339     log_in: تسجيل الدخول
1340     sign_up: أنشئ حسابًا
1341     start_mapping: ابدأ التخطيط
1342     edit: تعديل
1343     history: تاريخ
1344     export: صدِّر
1345     issues: المشاكل
1346     data: البيانات
1347     export_data: تصدير البيانات
1348     gps_traces: آثار جي بي أس
1349     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1350     user_diaries: يوميات المستخدمين
1351     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1352     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1353     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1354     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1355     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1356       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1357     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1358     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1359       و%{partners} آخرين.
1360     partners_ucl: UCL
1361     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1362     partners_partners: الشركاء
1363     tou: شروط الاستخدام
1364     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1365       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1366     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1367       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1368     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1369     help: مساعدة
1370     about: حول
1371     copyright: حقوق النسخ
1372     community: مجتمع
1373     community_blogs: مدونات المجتمع
1374     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1375     make_a_donation:
1376       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1377       text: تبرع
1378     learn_more: التعرف على المزيد
1379     more: المزيد
1380   user_mailer:
1381     diary_comment_notification:
1382       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1383       hi: مرحبًا %{to_user}،
1384       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1385       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1386         أو الرد على %{replyurl}
1387     message_notification:
1388       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1389       hi: مرحبًا %{to_user}،
1390       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1391         %{subject}:'
1392       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1393     friendship_notification:
1394       hi: مرحبًا %{to_user}،
1395       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1396       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1397       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1398       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1399     gpx_failure:
1400       hi: مرحبًا %{to_user}،
1401       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1402       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1403     gpx_success:
1404       hi: مرحبًا %{to_user}،
1405       loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1406         نقطة ممكنة.
1407       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1408     signup_confirm:
1409       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1410       greeting: مرحبا هناك!
1411       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1412       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1413         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1414       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1415     email_confirm:
1416       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1417       greeting: تحياتي،
1418       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1419         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1420       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1421     lost_password:
1422       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1423       greeting: مرحبًا،
1424       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1425         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1426       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1427         كلمة المرور.
1428     note_comment_notification:
1429       anonymous: مستخدم مجهول
1430       greeting: مرحبا،
1431       commented:
1432         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1433         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1434           بها'
1435         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1436         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1437           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1438       closed:
1439         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1440         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1441         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1442         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1443           من %{place}.
1444       reopened:
1445         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1446         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1447           كنت مهتما بها
1448         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1449         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1450           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1451       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1452     changeset_comment_notification:
1453       hi: أهلا %{to_user}،
1454       greeting: مرحبا،
1455       commented:
1456         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1457           تغييراتك'
1458         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1459           تهتم بها'
1460         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1461         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1462           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1463         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1464         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1465       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1466       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1467         على "إلغاء الاشتراك".
1468   confirmations:
1469     confirm:
1470       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1471       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1472       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1473         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1474       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1475       button: تأكيد
1476       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1477       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1478       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1479     confirm_resend:
1480       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1481     confirm_email:
1482       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1483       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1484         الجديد.
1485       button: تأكيد
1486       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1487       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1488       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1489   messages:
1490     inbox:
1491       title: الوارد
1492       my_inbox: الوارد
1493       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1494       new_messages:
1495         one: '%{count} رسالة جديدة'
1496         other: '%{count} رسائل جديدة'
1497       old_messages:
1498         one: '%{count} رسالة قديمة'
1499         other: '%{count} رسائل قديمة'
1500       from: من
1501       subject: الموضوع
1502       date: التاريخ
1503       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1504       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1505     message_summary:
1506       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1507       read_button: التعليم كمقروءة
1508       reply_button: رد
1509       destroy_button: حذف
1510     new:
1511       title: أرسل رسالة
1512       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1513       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1514     create:
1515       message_sent: تم إرسال الرسالة
1516       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1517         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1518     no_such_message:
1519       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1520       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1521       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1522     outbox:
1523       title: صندوق الصادر
1524       messages:
1525         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1526         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1527       to: إلى
1528       subject: الموضوع
1529       date: التاريخ
1530       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1531         %{people_mapping_nearby_link}؟
1532       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1533     reply:
1534       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1535         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1536     show:
1537       title: اقرأ الرسالة
1538       reply_button: رد
1539       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1540       destroy_button: احذف
1541       back: رجوع
1542       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1543         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1544     sent_message_summary:
1545       destroy_button: حذف
1546     mark:
1547       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1548       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1549     destroy:
1550       destroyed: حُذِفت الرسالة
1551   passwords:
1552     lost_password:
1553       title: نسيان كلمة السر
1554       heading: أنسيت كلمة السر؟
1555       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1556       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1557       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1558         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1559       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1560         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1561       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1562     reset_password:
1563       title: إعادة ضبط كلمة السر
1564       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1565       reset: أعد ضبط كلمة السر
1566       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1567       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1568   preferences:
1569     show:
1570       preferred_editor: المحرر المفضل
1571       preferred_languages: اللغات المفضلة
1572       edit_preferences: عدل التفضيلات
1573     edit:
1574       title: تفضيلات التحرير
1575       save: حدث التفضيلات
1576       cancel: إلغاء
1577   profiles:
1578     edit:
1579       title: عدل الملف
1580       cancel: إلغاء
1581       image: "\uFEFFالصورة"
1582       gravatar:
1583         gravatar: استخدام Gravatar
1584         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1585         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1586         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1587       new image: أضف صورة
1588       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1589       delete image: أزل الصورة الحالية
1590       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1591       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1592       home location: موقع المنزل
1593       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1594       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1595   sessions:
1596     new:
1597       title: تسجيل الدخول
1598       heading: تسجيل الدخول
1599       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1600       password: 'كلمة السر:'
1601       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1602       remember: تذكرني
1603       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1604       login_button: تسجيل الدخول
1605       register now: سجل حسابًا الآن
1606       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1607       no account: ليس لديك حسابا؟
1608       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1609       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1610       auth_providers:
1611         openid:
1612           title: تسجيل الدخول بOpenID
1613           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1614         google:
1615           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1616           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1617         facebook:
1618           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1619           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1620         windowslive:
1621           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
1622           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
1623         github:
1624           title: تسجيل الدخول بجيثب
1625           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1626         wikipedia:
1627           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1628           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1629         wordpress:
1630           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1631           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1632         aol:
1633           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1634           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1635     destroy:
1636       title: تسجيل الخروج
1637       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1638       logout_button: تسجيل الخروج
1639   shared:
1640     markdown_help:
1641       unordered: قائمة غير مرتبة
1642       ordered: قائمة مرتبة
1643       link: وصلة
1644       image: الصورة
1645       alt: كل النص
1646       url: المسار
1647     richtext_field:
1648       edit: تعديل
1649       preview: معاينة
1650   site:
1651     about:
1652       next: التالي
1653       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1654       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1655         والأجهزة'
1656       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1657         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1658         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1659       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1660       local_knowledge_html: |-
1661         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1662         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1663         دقيقة وحديثة.
1664       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1665       community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
1666         \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
1667         والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
1668         للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
1669         \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
1670         href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
1671         المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
1672         الشارع المفتوحة</a>."
1673       open_data_title: البيانات المفتوحة
1674       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
1675         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
1676         عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
1677         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
1678         للتفاصيل."
1679       legal_title: قانوني
1680       legal_1_html: |-
1681         يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
1682         <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
1683         نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
1684         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1685         Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
1686       legal_2_html: |-
1687         يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
1688         if you have licensing, copyright or other legal questions.
1689         <br>
1690         خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
1691       partners_title: الشركاء
1692     copyright:
1693       foreign:
1694         title: حول هذه الترجمة
1695         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1696           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1697         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1698       native:
1699         title: حول هذه الصفحة
1700         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1701           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1702           و%{mapping_link}
1703         native_link: النسخة العربية
1704         mapping_link: ابدأ التخطيط
1705       legal_babble:
1706         title_html: حقوق النشر والترخيص
1707         intro_1_html: |-
1708           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
1709           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
1710           بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
1711         intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
1712           خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
1713           يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
1714           القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
1715         intro_3_1_html: |-
1716           يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
1717           بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
1718         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1719         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1720           التاليين:'
1721         credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
1722           المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
1723           يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
1724           حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
1725           الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
1726           في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
1727           \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
1728           إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
1729           إلى creativecommons.org."
1730         credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
1731           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
1732         attribution_example:
1733           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1734           title: مثال الإسناد
1735         more_title_html: معرفة المزيد
1736         more_1_html: |-
1737           اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
1738           href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
1739         more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
1740           إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
1741           \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
1742           استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
1743           استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
1744           الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
1745         contributors_title_html: المساهمين
1746         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1747           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1748         contributors_at_html: |-
1749           <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1750           <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
1751           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
1752           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
1753           Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
1754         contributors_au_html: |-
1755           <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
1756           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1757           المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
1758           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
1759         contributors_ca_html: |-
1760           <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1761           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1762           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1763           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1764           إحصائيات كندا).
1765         contributors_fi_html: |-
1766           <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1767           مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
1768           ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
1769           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
1770         contributors_fr_html: |-
1771           <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1772           الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
1773         contributors_nl_html: |-
1774           <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
1775           (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
1776         contributors_nz_html: |-
1777           <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1778           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
1779           مرخص لإعادة استخدامها تحت
1780           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1781         contributors_si_html: |-
1782           <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1783           <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
1784           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
1785           (معلومات عامة من سلوفينيا).
1786         contributors_es_html: |-
1787           <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1788           المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
1789           النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1790           مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1791         contributors_za_html: |-
1792           <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1793           <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
1794           National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
1795         contributors_gb_html: |-
1796           <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
1797           بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
1798           2010-19.
1799         contributors_footer_1_html: |-
1800           لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
1801           للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
1802           أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
1803           الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
1804         contributors_footer_2_html: |-
1805           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
1806           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
1807           يقبل أي مسؤولية.
1808         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1809         infringement_1_html: |-
1810           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1811           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1812           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1813         infringement_2_html: |-
1814           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
1815           إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
1816           إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
1817           الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
1818           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
1819         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
1820         trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
1821           تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
1822           ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
1823           سياسة العلامات التجارية </a>.
1824     index:
1825       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1826       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1827       permalink: وصلة دائمة
1828       shortlink: وصلة قصيرة
1829       createnote: أضف ملاحظة
1830       license:
1831         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
1832       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
1833         عن بعد
1834     edit:
1835       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
1836       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
1837         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
1838       user_page_link: صفحة مستخدم
1839       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1840       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
1841       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
1842         الميزة.
1843     export:
1844       title: صدِّر
1845       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
1846       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
1847       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
1848       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
1849       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
1850       embeddable_html: HTML مضمن
1851       licence: الرخصة
1852       too_large:
1853         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
1854           أدناه:'
1855         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
1856           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
1857           البيانات الضخمة:'
1858         planet:
1859           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
1860           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
1861         overpass:
1862           title: تجاوز API
1863           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
1864         geofabrik:
1865           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
1866           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
1867         other:
1868           title: مصادر أخرى
1869           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
1870       options: خيارات
1871       format: الصيغة
1872       scale: القياس
1873       max: الأقصى
1874       image_size: حجم الصورة
1875       zoom: تكبير
1876       add_marker: أضف علامة على الخريطة
1877       latitude: 'خط العرض:'
1878       longitude: 'خط الطول:'
1879       output: الإخراج
1880       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
1881       export_button: صدِّر
1882     fixthemap:
1883       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
1884       how_to_help:
1885         title: كيف تساعد
1886         join_the_community:
1887           title: انضم للمجتمع
1888           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
1889             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
1890             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
1891         add_a_note:
1892           instructions_html: |-
1893             انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
1894             سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1895             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1896       other_concerns:
1897         title: اهتمامات أخرى
1898     help:
1899       title: الحصول على مساعدة
1900       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
1901         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
1902         تعاوني."
1903       welcome:
1904         url: أهلا بك.
1905         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
1906         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
1907       beginners_guide:
1908         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
1909         title: دليل المبتدئين
1910         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
1911       help:
1912         title: منتدى المساعدة
1913         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
1914           خريطة الشارع المفتوحة
1915       mailing_lists:
1916         title: القوائم البريدية
1917         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
1918           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
1919       irc:
1920         title: آي آر سي
1921         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
1922       switch2osm:
1923         title: switch2osm
1924         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
1925           الموجودة وغيرها من الخدمات.
1926       welcomemat:
1927         title: للمنظمات
1928         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
1929           في سجادة الترحيب.
1930       wiki:
1931         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
1932         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
1933     any_questions:
1934       title: هل هناك أسئلة؟
1935     sidebar:
1936       search_results: نتائج البحث
1937       close: أغلق
1938     search:
1939       search: بحث
1940       get_directions: احصل على الاتجاهات
1941       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
1942       from: من
1943       to: إلى
1944       where_am_i: أين هذا؟
1945       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1946       submit_text: اذهب
1947       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
1948     key:
1949       table:
1950         entry:
1951           motorway: طريق سريع
1952           main_road: طريق رئيسي
1953           trunk: طريق رئيسي
1954           primary: طريق رئيسي
1955           secondary: طريق ثانوي
1956           unclassified: طريق غير مصنّف
1957           track: مسار
1958           bridleway: مسلك خيول
1959           cycleway: طريق دراجات
1960           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
1961           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
1962           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
1963           footway: طريق مشاة
1964           rail: سكة حديدية
1965           subway: قطار الأنفاق
1966           tram:
1967           - قطار خفيف
1968           - ترام
1969           cable:
1970           - عربة أسلاك
1971           - تلفريك
1972           runway:
1973           - مدرج مطار
1974           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1975           apron:
1976           - ساحة مطار
1977           - صالة مطار
1978           admin: حدود إدارية
1979           forest: غابة
1980           wood: غابة
1981           golf: ملعب غولف
1982           park: منتزه
1983           resident: منطقة سكنية
1984           common:
1985           - شائع
1986           - مرج
1987           - حديقة
1988           retail: منطقة بيع بالمفرق
1989           industrial: منطقة صناعية
1990           commercial: منطقة تجارية
1991           heathland: أرض بور
1992           lake:
1993           - بحيرة
1994           - خزان
1995           farm: مزرعة
1996           brownfield: موقع مخلفات
1997           cemetery: مقبرة
1998           allotments: حصص سكنية
1999           pitch: ملعب رياضي
2000           centre: مركز رياضي
2001           reserve: محمية طبيعية
2002           military: منطقة عسكرية
2003           school:
2004           - مدرسة
2005           - جامعة
2006           building: مبنى كبير
2007           station: محطة قطار
2008           summit:
2009           - قمة
2010           - ذروة
2011           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2012           bridge: غطاء أسود = جسر
2013           private: وصول خصوصي
2014           destination: وجهة الوصول
2015           construction: الطرق تحت الإنشاء
2016           bicycle_shop: متجر دراجات
2017           bicycle_parking: مرآب دراجات
2018           toilets: مرحاض
2019     welcome:
2020       title: مرحبا!
2021       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2022         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2023         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2024       whats_on_the_map:
2025         title: ما على الخريطة
2026       basic_terms:
2027         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2028         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2029           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2030       rules:
2031         title: قواعد!
2032       start_mapping: ابدأ التخطيط
2033       add_a_note:
2034         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2035         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2036           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2037   traces:
2038     visibility:
2039       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2040       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2041       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2042       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2043     new:
2044       upload_trace: رفع أثر GPS
2045       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2046       help: مساعدة
2047       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2048     create:
2049       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2050       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2051         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2052       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2053       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2054         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2055     edit:
2056       cancel: إلغاء
2057       title: تعديل الأثر %{name}
2058       heading: تعديل الأثر %{name}
2059       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2060     update:
2061       updated: تم تحديث التتبع
2062     trace_optionals:
2063       tags: الوسوم
2064     show:
2065       title: عرض الأثر %{name}
2066       heading: عرض الأثر %{name}
2067       pending: في الانتظار
2068       filename: 'اسم الملف:'
2069       download: نزّل
2070       uploaded: 'تم الرفع في:'
2071       points: 'النقاط:'
2072       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2073       map: خريطة
2074       edit: تعديل
2075       owner: 'المالك:'
2076       description: 'الوصف:'
2077       tags: 'الوسوم:'
2078       none: لا يوجد
2079       edit_trace: عدل هذا الأثر
2080       delete_trace: احذف هذا الأثر
2081       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2082       visibility: 'الرؤية:'
2083       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2084     trace_paging_nav:
2085       showing_page: الصفحة %{page}
2086       older: الآثار القديمة
2087       newer: الآثار الحديثة
2088     trace:
2089       pending: في الانتظار
2090       count_points:
2091         one: 1 نقطة
2092         other: '%{count} نقاط'
2093       more: المزيد
2094       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2095       view_map: اعرض الخريطة
2096       edit_map: عدّل الخريطة
2097       public: عام
2098       identifiable: محدد الهوية
2099       private: خاص
2100       trackable: تعقبي
2101       by: مِن قِبَل
2102       in: في
2103     index:
2104       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2105       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2106       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2107       tagged_with: بالوسم %{tags}
2108       upload_trace: حمل أثر
2109       my_traces: أثري في GPS
2110     destroy:
2111       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2112     make_public:
2113       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2114     offline_warning:
2115       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2116     offline:
2117       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2118       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2119     georss:
2120       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2121     description:
2122       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2123       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2124   application:
2125     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2126     require_cookies:
2127       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2128         المتابعة.
2129     require_admin:
2130       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2131     setup_user_auth:
2132       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2133         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2134       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2135         المزيد.
2136       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2137         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2138     settings_menu:
2139       account_settings: إعدادات الحساب
2140   oauth:
2141     authorize:
2142       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2143       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2144         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2145       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2146       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2147       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2148       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2149       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2150       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2151       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2152       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2153       grant_access: منح حق الوصول
2154     authorize_success:
2155       title: طلب الترخيص مسموح
2156       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2157       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2158     authorize_failure:
2159       title: فشل طلب الترخيص
2160       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2161       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2162     revoke:
2163       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2164     permissions:
2165       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2166   oauth_clients:
2167     new:
2168       title: سجِّل طلبا جديد
2169     edit:
2170       title: عدل طلبك
2171     show:
2172       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2173       key: 'مفتاح المستهلك:'
2174       secret: 'سر المستهلك:'
2175       url: 'رابط طلب النموذج:'
2176       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2177       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2178       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2179       edit: عدّل التفاصيل
2180       delete: أمحي الزبون
2181       confirm: هل أنت متأكد؟
2182       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2183     index:
2184       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2185       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2186       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2187       application: اسم التطبيق
2188       issued_at: أُصدِر في
2189       revoke: ابطل!
2190       my_apps: تطبيقاتي
2191       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2192         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2193         الخدمة.
2194       oauth: أوث
2195       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2196       register_new: سجِّل تطبيقك
2197     form:
2198       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2199     not_found:
2200       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2201     create:
2202       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2203     update:
2204       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2205     destroy:
2206       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2207   oauth2_applications:
2208     index:
2209       name: الاسم
2210       permissions: الصلاحيات
2211     application:
2212       edit: تعديل
2213       delete: حذف
2214     show:
2215       edit: عدل
2216       delete: حذف
2217       permissions: الصلاحيات
2218   oauth2_authorizations:
2219     new:
2220       deny: رفض
2221   oauth2_authorized_applications:
2222     index:
2223       permissions: الصلاحيات
2224   users:
2225     new:
2226       title: أنشئ حسابًا
2227       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2228         لك تلقائيًا.
2229       about:
2230         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2231       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2232         في التفضيلات في وقت لاحق.
2233       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2234       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2235       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2236         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2237       continue: أنشئ حسابًا
2238       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2239     terms:
2240       title: شروط
2241       heading: شروط
2242       heading_ct: شروط المساهمة
2243       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2244         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2245       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2246       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2247       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2248         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2249         والموافقة على النص.
2250       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2251       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2252         عامة.
2253       consider_pd_why: ما هذا؟
2254       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2255       continue: استمر
2256       decline: أرفض
2257       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2258         الجديدة للمتابعة.
2259       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2260       legale_names:
2261         france: فرنسا
2262         italy: إيطاليا
2263         rest_of_world: بقية العالم
2264     no_such_user:
2265       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2266       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2267       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2268         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2269       deleted: تم حذفه
2270     show:
2271       my diary: اليوميات
2272       my edits: تعديلاتي
2273       my traces: آثاري
2274       my notes: ملاحظاتي
2275       my messages: رسائلي
2276       my profile: ملفي الشخصي
2277       my settings: إعداداتي
2278       my comments: تعليقاتي
2279       blocks on me: عمليات منعي
2280       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2281       edit_profile: عدل الملف
2282       send message: إرسل رسالة
2283       diary: يومية
2284       edits: مساهمات
2285       traces: آثار
2286       notes: ملاحظات الخريطة
2287       remove as friend: إلغاء الصداقة
2288       add as friend: أضف كصديق
2289       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2290       ct status: 'شروط المساهم:'
2291       ct undecided: متردد
2292       ct declined: مرفوض
2293       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2294       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2295       created from: 'أُنشِئ من:'
2296       status: 'الحالة:'
2297       spam score: 'نتيجة السخام:'
2298       role:
2299         administrator: هذا المستخدم إداري
2300         moderator: هذا المستخدم مشرف
2301         grant:
2302           administrator: منح وصول إداري
2303           moderator: منح وصول مشرف
2304         revoke:
2305           administrator: إبطال وصول إداري
2306           moderator: إبطال وصول مشرف
2307       block_history: عمليات المنع المفعلة
2308       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2309       comments: التعليقات
2310       create_block: منع هذا المستخدم
2311       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2312       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2313       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2314       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2315       delete_user: احذف هذا المستخدم
2316       confirm: تأكيد
2317       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2318     go_public:
2319       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2320     index:
2321       title: المستخدمون
2322       heading: المستخدمون
2323       showing:
2324         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2325         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2326       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2327       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2328       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2329       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2330       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2331     suspended:
2332       title: حساب معلق
2333       heading: حساب معلق
2334     auth_failure:
2335       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2336       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2337       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2338       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2339       invalid_scope: نطاق غير صالح
2340     auth_association:
2341       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2342       option_1: |-
2343         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2344         باستخدام النموذج أدناه.
2345       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2346         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2347         الخاصة بك."
2348   user_role:
2349     filter:
2350       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2351       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2352       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2353       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2354     grant:
2355       title: تأكيد منح الدور
2356       heading: تأكيد منح الدور
2357       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2358       confirm: أكّد
2359       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2360         والدور كلاهما صحيحين.
2361     revoke:
2362       title: تأكيد إلغاء الدور
2363       heading: تأكيد إلغاء الدور
2364       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2365       confirm: أكّد
2366       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2367         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2368   user_blocks:
2369     model:
2370       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2371       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2372     not_found:
2373       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2374       back: العودة إلى الفهرس
2375     new:
2376       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2377       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2378       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2379       back: اعرض كل العرقلات
2380     edit:
2381       title: تعديل العرقلة على %{name}
2382       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2383       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2384       show: اعرض هذه العرقلة
2385       back: اعرض كل العرقلات
2386     filter:
2387       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2388       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2389         المنسدلة.
2390     create:
2391       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2392     update:
2393       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2394       success: تم تحديث العرقلة.
2395     index:
2396       title: عرقلات المستخدم
2397       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2398       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2399     revoke:
2400       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2401       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2402       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2403       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2404       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2405       revoke: ابطل!
2406       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2407     helper:
2408       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2409       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2410       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2411       time_past_html: انتهى %{time}.
2412       block_duration:
2413         hours:
2414           few: '%{count} ساعات'
2415           one: ساعة واحد
2416           two: ساعتين
2417           other: '%{count} ساعة'
2418         days:
2419           one: يوم واحد
2420           other: '%{count} أيام'
2421         weeks:
2422           one: أسبوع واحد
2423           other: '%{count} أسابيع'
2424         months:
2425           one: شهر واحد
2426           other: '%{count} أشهر'
2427         years:
2428           one: سنة واحدة
2429           other: '%{count} سنوات'
2430     blocks_on:
2431       title: العرقلات على %{name}
2432       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2433       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2434     blocks_by:
2435       title: العرقلات بواسطة %{name}
2436       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2437       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2438     show:
2439       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2440       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2441       created: 'تم الإنشاء:'
2442       duration: 'المدة:'
2443       status: 'الحالة:'
2444       show: اعرض
2445       edit: تعديل
2446       revoke: ابطل!
2447       confirm: هل أنت متأكد؟
2448       reason: 'سبب العرقلة:'
2449       back: اعرض كل العرقلات
2450       revoker: 'المبطل:'
2451       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2452     block:
2453       not_revoked: (لم تلغ)
2454       show: اعرض
2455       edit: تعديل
2456       revoke: ابطل!
2457     blocks:
2458       display_name: مستخدم مُعرقل
2459       creator_name: المنشئ
2460       reason: السبب العرقلة
2461       status: الحالة
2462       revoker_name: مُبطل بواسطة
2463       showing_page: الصفحة %{page}
2464       next: التالي »
2465       previous: « السابق
2466   notes:
2467     index:
2468       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2469       heading: ملاحظات %{user}
2470       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2471       no_notes: لا توجد ملاحظات
2472       id: معرف
2473       creator: منشئ
2474       description: الوصف
2475       created_at: أنشأ في
2476       last_changed: أحدث تغيير
2477     show:
2478       title: 'ملاحظة: %{id}'
2479       description: الوصف
2480       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2481       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2482       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2483       opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2484       opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2485         </abbr>
2486       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
2487       commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2488         </abbr>
2489       closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
2490       closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2491         </abbr>
2492       reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
2493       reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2494         </abbr>
2495       hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
2496       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2497       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2498         التحقق منها بشكل مستقل.
2499       hide: إخفاء
2500       resolve: حل
2501       reactivate: نشط
2502       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2503       comment: تعليق
2504     new:
2505       title: ملاحظة جديدة
2506       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2507         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2508       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2509         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2510       add: أضف ملاحظة
2511   javascripts:
2512     close: أغلق
2513     share:
2514       title: شارك
2515       cancel: ألغ
2516       image: صورة
2517       link: وصلة أو HTML
2518       long_link: وصلة
2519       short_link: رابط قصير
2520       geo_uri: رابط جغرافي
2521       embed: HTML
2522       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2523       format: 'التنسيق:'
2524       scale: 'المقياس:'
2525       download: نزل
2526       short_url: مسار قصير
2527       include_marker: تتضمن علامة
2528       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2529       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2530       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2531       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2532     embed:
2533       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2534     key:
2535       title: مفتاح الخريطة
2536       tooltip: مفتاح الخريطة
2537       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2538     map:
2539       zoom:
2540         in: تقريب
2541         out: بَعِّدْ
2542       locate:
2543         title: أظهر موقعي
2544         metersPopup:
2545           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2546           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2547           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2548           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2549           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2550           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2551         feetPopup:
2552           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2553           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2554           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2555           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2556           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2557           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2558       base:
2559         standard: قياسي
2560         cyclosm: CyclOSM
2561         cycle_map: خريطة الدراجات
2562         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2563         hot: الخريطة الإنسانية
2564       layers:
2565         header: طبقات الخريطة
2566         notes: ملاحظات الخريطة
2567         data: بيانات الخريطة
2568         gps: آثار جي بي أس العمومية
2569         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2570         title: الطَبقات
2571       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
2572       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
2573       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
2574       cyclosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'></a> المستضاف
2575         بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'></a>
2576       thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2577         Allan</a>
2578       hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2579         OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2580         France</a>
2581     site:
2582       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2583       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2584       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2585       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2586       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2587       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2588       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2589       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2590     changesets:
2591       show:
2592         comment: التعليق
2593         subscribe: اشترك
2594         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2595         hide_comment: إخفاء
2596         unhide_comment: أظهر
2597     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2598     directions:
2599       ascend: رفع
2600       engines:
2601         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2602         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2603         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2604         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2605         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2606         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2607       descend: منحدر
2608       directions: الاتجاهات
2609       distance: المسافات
2610       errors:
2611         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2612         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2613       instructions:
2614         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2615         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2616         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2617         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2618         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2619         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2620         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2621           %{name}، نحو %{directions}
2622         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2623         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2624         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2625           نحو %{directions}
2626         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2627         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2628         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2629           نحو %{directions}
2630         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2631         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2632         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2633         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2634         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2635         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2636         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2637         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2638         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2639         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2640         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2641         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2642         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2643         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2644         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2645           %{name}، نحو %{directions}
2646         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2647         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2648         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2649           نحو %{directions}
2650         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2651         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2652         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2653           %{directions}
2654         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2655         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2656         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2657         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2658         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2659         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2660         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2661         follow_without_exit: اتبع %{name}
2662         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2663         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2664         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2665         start_without_exit: البدء من %{name}
2666         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2667         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2668         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2669         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2670         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2671         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2672         unnamed: طريق غير مسمى
2673         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2674         exit_counts:
2675           first: الأول
2676           second: الثاني
2677           third: الثالث
2678           fourth: الرابع
2679           fifth: الخامس
2680           sixth: السادس
2681           seventh: السابع
2682           eighth: الثامن
2683           ninth: التاسع
2684           tenth: العاشر
2685       time: الوقت
2686     query:
2687       node: عُقدة
2688       way: طريق
2689       relation: علاقة
2690       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2691       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2692       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2693     context:
2694       directions_from: الاتجاهات من هنا
2695       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2696       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2697       show_address: أظهر العنوان
2698       query_features: ميزات الاستعلام
2699       centre_map: مركز الخريطة هنا
2700   redactions:
2701     edit:
2702       heading: تحرير التنقيح
2703       title: تحرير التنقيح
2704     index:
2705       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2706       heading: قائمة التنقيحات
2707       title: قائمة التنقيحات
2708     new:
2709       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2710       title: إنشاء تنقيح جديد
2711     show:
2712       description: 'الوصف:'
2713       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2714       title: عرض التنقيح
2715       user: 'المنشئ:'
2716       edit: تعديل هذا التنقيح
2717       destroy: إزالة هذا التنقيح
2718       confirm: هل أنت متأكد؟
2719     create:
2720       flash: تم إنشاء التنقيح.
2721     update:
2722       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2723     destroy:
2724       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2725         هذا التنقيح قبل تدميره.
2726       flash: التنقيح تم تدميره.
2727       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2728   validations:
2729     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2730     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2731     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2732     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2733 ...