Merge branch 'master' into openid
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Aude
5 # Author: Bassem JARKAS
6 # Author: Grille chompa
7 # Author: Mutarjem horr
8 # Author: OsamaK
9 ar: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: نص الرسالة
14       diary_entry: 
15         language: اللغة
16         latitude: خط العرض
17         longitude: خط الطول
18         title: العنوان
19         user: المستخدم
20       friend: 
21         friend: صديق
22         user: المستخدم
23       message: 
24         body: نص الرسالة
25         recipient: المستلم
26         sender: المرسل
27         title: العنوان
28       trace: 
29         description: الوصف
30         latitude: خط العرض
31         longitude: خط الطول
32         name: الاسم
33         public: عام
34         size: الحجم
35         user: المستخدم
36         visible: ظاهر
37       user: 
38         active: نشط
39         description: الوصف
40         display_name: الاسم الظاهر
41         email: البريد الإلكتروني
42         languages: اللغات
43         pass_crypt: كلمة المرور
44     models: 
45       acl: قائمة تحكم الوصول
46       changeset: حزمة التغييرات
47       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
48       country: بلد
49       diary_comment: تعليق يومية
50       diary_entry: مدخلة يومية
51       friend: صديق
52       language: اللغة
53       message: الرسالة
54       node: عقدة
55       node_tag: سمة عقدة
56       notifier: المخطر
57       old_node: عقدة قديمة
58       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
59       old_relation: علاقة قديمة
60       old_relation_member: عضو علاقة قديم
61       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
62       old_way: طريق قديم
63       old_way_node: عقدة طريق قديمة
64       old_way_tag: سمة طريق قديمة
65       relation: علاقة
66       relation_member: عضو علاقة
67       relation_tag: سمة علاقة
68       session: جلسة
69       trace: أثر
70       tracepoint: نقطة أثر
71       tracetag: سمة الأثر
72       user: المستخدم
73       user_preference: تفضيل المستخدم
74       user_token: نموذج المستخدم
75       way: طريق
76       way_node: عقدة طريق
77       way_tag: سمة طريق
78   application: 
79     require_cookies: 
80       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
81     setup_user_auth: 
82       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
86       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم إل
87       download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
88       feed: 
89         title: حزمة التغييرات {{id}}
90         title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
91       osmchangexml: osmChange XML
92       title: حزمة التغييرات
93     changeset_details: 
94       belongs_to: "ينتمي إلى:"
95       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
96       box: مربّع
97       closed_at: "أُغلق في:"
98       created_at: "أُنشئ في:"
99       has_nodes: 
100         few: "فيه {{count}} عقد التالية:"
101         one: "فيه العقدة التالية:"
102         other: "فيه {{count}} عقدة التالية:"
103         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
104       has_relations: 
105         few: "فيه {{count}} علاقات التالية:"
106         one: "فيه العلاقة التالية:"
107         other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
108         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
109       has_ways: 
110         one: "فيه الطريق التالي:"
111         other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
112         two: "فيه الطريقين التاليين:"
113       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
114       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
115     changeset_navigation: 
116       all: 
117         next_tooltip: حزمة التغييرات التالية
118         prev_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
119       user: 
120         name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
121         next_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
122         prev_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
123     common_details: 
124       changeset_comment: "التعليق:"
125       edited_at: "عُدّل في:"
126       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
127       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
128       version: "النسخة:"
129     containing_relation: 
130       entry: العلاقة {{relation_name}}
131       entry_role: العلاقة {{relation_name}} (كــ {{relation_role}})
132     map: 
133       deleted: تم الحذف
134       larger: 
135         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
136         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
137         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
138         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
139       loading: جاري التحميل...
140     node: 
141       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
142       download_xml: نزّل إكس إم أل
143       edit: عدّل
144       node: عقدة
145       node_title: "عقدة: {{node_name}}"
146       view_history: اعرض التاريخ
147     node_details: 
148       coordinates: "إحداثيات:"
149       part_of: "جزء من:"
150     node_history: 
151       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
152       download_xml: نزّل إكس إم أل
153       node_history: تاريخ العقدة
154       node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
155       view_details: اعرض التفاصيل
156     not_found: 
157       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}.
158       type: 
159         changeset: حزمة التغييرات
160         node: عقدة
161         relation: علاقة
162         way: طريق
163     paging_nav: 
164       of: من
165       showing_page: إظهار الصفحة
166     relation: 
167       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
168       download_xml: نزّل إكس إم إل
169       relation: العلاقة
170       relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
171       view_history: اعرض التاريخ
172     relation_details: 
173       members: "الأعضاء:"
174       part_of: "جزء من:"
175     relation_history: 
176       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
177       download_xml: نزّل إكس إم أل
178       relation_history: تاريخ العلاقة
179       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
180       view_details: اعرض التفاصيل
181     relation_member: 
182       entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
183       type: 
184         node: عقدة
185         relation: علاقة
186         way: طريق
187     start: 
188       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
189       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
190     start_rjs: 
191       data_frame_title: البيانات
192       data_layer_name: البيانات
193       details: التفاصيل
194       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
195       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
196       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
197       load_data: تحميل البيانات
198       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
199       loading: تحميل...
200       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
201       object_list: 
202         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
203         back: اعرض لائحة الكائنات
204         details: التّفاصيل
205         heading: قائمة الكائنات
206         history: 
207           type: 
208             node: عقدة [[id]]
209             way: طريق [[id]]
210         selected: 
211           type: 
212             node: عقدة [[id]]
213             way: طريق [[id]]
214         type: 
215           node: عقدة
216           way: طريق
217       private_user: مستخدم الخاص
218       show_history: أظهر التاريخ
219       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
220       wait: انتظر...
221       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
222     tag_details: 
223       tags: "الوسوم:"
224     timeout: 
225       sorry: عذرًا، بيانات {{type}} بالمعرّف {{id}} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
226       type: 
227         changeset: حزمة التغييرات
228         node: العقدة
229         relation: العلاقة
230         way: الطريق
231     way: 
232       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
233       download_xml: نزّل إكس إم إل
234       edit: عدّل
235       view_history: اعرض التاريخ
236       way: طريق
237       way_title: "طريق: {{way_name}}"
238     way_details: 
239       also_part_of: 
240         one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
241         other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
242         two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}}
243       nodes: "العُقد:"
244       part_of: "جزء من:"
245     way_history: 
246       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
247       download_xml: نزّل إكس إم إل
248       view_details: اعرض التفاصيل
249       way_history: تاريخ الطريق
250       way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
251   changeset: 
252     changeset: 
253       anonymous: مجهول
254       big_area: (كبير)
255       no_comment: (لا يوجد)
256       no_edits: (لا تعديلات)
257       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
258       still_editing: (لا يزال يعدّل)
259       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
260     changeset_paging_nav: 
261       next: التالي »
262       previous: «السابق
263       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
264     changesets: 
265       area: منطقة
266       comment: التعليق
267       id: المعرّف
268       saved_at: حُفظ في
269       user: المستخدم
270     list: 
271       description: التغييرات الحديثة
272       description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
273       description_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
274       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
275       heading: حزم التغييرات
276       heading_bbox: حزم التغييرات
277       heading_user: حزم التغييرات
278       heading_user_bbox: حزم التغييرات
279       title: حزم التغييرات
280       title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
281       title_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
282       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
283   diary_entry: 
284     diary_comment: 
285       comment_from: تعليق من {{link_user}}  في {{comment_created_at}}
286       confirm: أكّد
287       hide_link: اخفِ هذا التعليق
288     diary_entry: 
289       comment_count: 
290         few: "{{count}} تعليقات"
291         one: تعليق واحد
292         other: "{{count}} تعليق"
293         two: تعليقان
294         zero: لا تعليق
295       comment_link: علّق على هذه المدخلة
296       confirm: أكّد
297       edit_link: عدّل هذه المدخلة
298       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
299       posted_by: أُرسل بواسطة {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
300       reply_link: رد برسالة
301     edit: 
302       body: "نص الرسالة:"
303       language: "اللغة:"
304       latitude: "خط العرض:"
305       location: "الموقع:"
306       longitude: "خط الطول:"
307       marker_text: موقع مدخلة اليومية
308       save_button: احفظ
309       subject: "الموضوع:"
310       title: عدّل مدخلة يومية
311       use_map_link: استخدم الخريطة
312     feed: 
313       all: 
314         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
315         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
316       language: 
317         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
318         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
319       user: 
320         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم {{user}}
321         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم {{user}}
322     list: 
323       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
324       new: مدخلة يومية جديدة
325       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
326       newer_entries: المدخلات الأحدث
327       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
328       older_entries: المدخلات الأقدم
329       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
330       title: يوميات المستخدمين
331       user_title: يومية {{user}}
332     location: 
333       edit: عدّل
334       location: "الموقع:"
335       view: اعرض
336     new: 
337       title: مدخلة يومية جديدة
338     no_such_entry: 
339       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
340       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: {{id}}"
341       title: مدخلة يومية غير موجودة
342     no_such_user: 
343       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
344       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
345       title: مستخدم غير موجود
346     view: 
347       leave_a_comment: اترك تعليقًا
348       login: سجّل دخول
349       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
350       save_button: احفظ
351       title: يوميات {{user}} | {{title}}
352       user_title: يومية {{user}}
353   export: 
354     start: 
355       add_marker: أضف علامة على الخريطة
356       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
357       embeddable_html: HTML مضمن
358       export_button: صدِّر
359       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
360       format: الهيئة
361       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
362       image_size: حجم الصورة
363       latitude: "خط العرض:"
364       licence: الرخصة
365       longitude: "خط الطول:"
366       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
367       mapnik_image: Mapnik صورة
368       max: الأقصى
369       options: خيارات
370       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
371       osmarender_image: Osmarender صورة
372       output: الخرج
373       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
374       scale: القياس
375       too_large: 
376         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
377         heading: المنطقة كبيرة جدًا
378       zoom: تكبير
379     start_rjs: 
380       add_marker: أضف علامة على الخريطة
381       change_marker: غيّر موضع العلامة
382       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
383       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
384       export: صدِّر
385       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
386       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
387   geocoder: 
388     description: 
389       title: 
390         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
391         osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
392         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
393       types: 
394         cities: مدن
395         places: أماكن
396         towns: بلدات
397     description_osm_namefinder: 
398       prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
399     direction: 
400       east: شرق
401       north: شمال
402       north_east: شمال-شرق
403       north_west: شمال-غرب
404       south: جنوب
405       south_east: جنوب-شرق
406       south_west: جنوب-غرب
407       west: غرب
408     distance: 
409       one: حوالي 1 كم
410       other: حوالي {{count}}كم
411       zero: أقل من 1 كم
412     results: 
413       more_results: المزيد من النتائج
414       no_results: لم يتم العثور على نتائج
415     search: 
416       title: 
417         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
418         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
419         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
420         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
421         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
422         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
423         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
424     search_osm_namefinder: 
425       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
426       suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
427     search_osm_nominatim: 
428       prefix: 
429         amenity: 
430           airport: مطار
431           arts_centre: مركز فني/ثقافي
432           atm: صراف آلي
433           auditorium: قاعة محاضرات
434           bank: مصرف
435           bar: حانة
436           bench: مقعد
437           bicycle_parking: موقف دراجات
438           bicycle_rental: تأجير دراجة
439           brothel: بيت دعارة
440           bureau_de_change: مكتب صرافة
441           bus_station: محطة حافلات
442           cafe: مقهى
443           car_rental: تأجير سيارات
444           car_sharing: مشاركة سيارات
445           car_wash: غسيل سيارات
446           casino: نادي قمار
447           cinema: سينما
448           clinic: عيادة
449           club: نادي
450           college: كلّية
451           community_centre: مركز اجتماع
452           courthouse: محكمة
453           crematorium: محرقة جثث
454           dentist: طبيب أسنان
455           doctors: أطباء
456           dormitory: عنبر نوم
457           drinking_water: مياه عذبة
458           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
459           embassy: سفارة
460           emergency_phone: هاتف طوارئ
461           fast_food: وجبات سريعة
462           ferry_terminal: مرسى عبّارة
463           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
464           fire_station: فوج إطفاء
465           fountain: نافورة
466           fuel: وقود
467           grave_yard: مقبرة
468           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
469           hall: قاعة
470           health_centre: مركز صحي
471           hospital: مستشفى
472           hotel: فندق
473           hunting_stand: مربط للصيد
474           ice_cream: مثلجات
475           kindergarten: حضانة أطفال
476           library: مكتبة
477           market: سوق
478           marketplace: سوق
479           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
480           nightclub: نادي ليلي
481           nursery: رعاية تمريضية
482           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
483           office: مكتب
484           park: منتزه
485           parking: موقف سيارات
486           pharmacy: صيدلية
487           place_of_worship: معبد
488           police: شرطة
489           post_box: صندوق بريد
490           post_office: مكتب بريد
491           preschool: روضة أطفال
492           prison: سجن
493           pub: حانة
494           public_building: مبنى عام
495           public_market: سوق عمومي
496           reception_area: منطقة استقبال
497           recycling: نقطة إعادة تصنيع
498           restaurant: مطعم
499           retirement_home: بيت مسنين
500           sauna: حمّام بخاري حار
501           school: مدرسة
502           shelter: ملجأ
503           shop: متجر/دكان/حانوت
504           shopping: التسوق
505           social_club: نادي اجتماعي
506           studio: ستوديو
507           supermarket: سوبرماركت
508           taxi: سيارة أجرة
509           telephone: هاتف عمومي
510           theatre: مسرح
511           toilets: مراحيض
512           townhall: مبنى بلدية
513           university: جامعة
514           vending_machine: آلة بيع
515           veterinary: جراحة بيطرية
516           village_hall: مبنى/دار القرية
517           waste_basket: سلة نفايات
518           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
519           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
520         boundary: 
521           administrative: حدود إدارية
522         building: 
523           apartments: مجموعة شقق
524           block: مجمع مباني
525           bunker: ملجأ محصن
526           chapel: معبد/مصلى
527           church: كنيسة
528           city_hall: دار/قاعة البلدية
529           commercial: مبنى تجاري
530           dormitory: عنبر نوم
531           entrance: مدخل مبنى
532           faculty: مبنى كلية
533           farm: مبنى مزرعة
534           flats: شقق
535           garage: مرآب
536           hall: قاعة
537           hospital: مبنى مستشفى
538           hotel: فندق
539           house: منزل
540           industrial: مبنى صناعي
541           office: مبنى مكتب
542           public: مبنى عام
543           residential: مبنى سكني
544           retail: مبنى بيع بالمفرق
545           school: مبنى مدرسة
546           shop: متجر
547           stadium: مدرج ألعاب رياضية
548           store: مخزن
549           terrace: صف منازل
550           tower: برج
551           train_station: محطة قطار
552           university: مبنى جامعة
553           "yes": مبنى
554         highway: 
555           bridleway: مسلك خيول
556           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
557           bus_stop: موقف حافلات
558           byway: طريق فرعي
559           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
560           cycleway: مسار دراجات
561           distance_marker: إشارة مسافة
562           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
563           footway: ممر للمشاة
564           ford: مخاضة
565           gate: بوّابة
566           living_street: شارع سكني
567           minor: طريق غير هام
568           motorway: طريق سريع
569           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
570           motorway_link: طريق سريع
571           path: مسار
572           pedestrian: طريق للمشاة
573           platform: منصة
574           primary: طريق أولي
575           primary_link: طريق أولي
576           raceway: حلبة سباق
577           residential: طريق سكني
578           road: طريق
579           secondary: طريق ثانوي
580           secondary_link: طريق ثانوي
581           service: طريق خدمة
582           services: خدمات الطرق السريعة
583           steps: درج
584           stile: مرقى لعبور جدار
585           tertiary: طريق فرعي
586           track: مسار
587           trail: درب
588           trunk: طريق رئيسي
589           trunk_link: طريق رئيسي
590           unclassified: طريق غير مصنّف
591           unsurfaced: طريق غير معبد
592         historic: 
593           archaeological_site: موقع أثري
594           battlefield: ساحة معركة
595           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
596           building: مبنى
597           castle: قلعة
598           church: كنيسة
599           house: منزل
600           icon: أيقونة
601           manor: عزبة
602           memorial: نصب تذكاري
603           mine: منجم
604           monument: ضريح
605           museum: متحف
606           ruins: أطلال
607           tower: برج
608           wayside_cross: صليب تذكاري
609           wayside_shrine: مزار جانب طريق
610           wreck: حطام
611         landuse: 
612           allotments: حصص سكنية
613           basin: حوض
614           brownfield: أرض مخلفات
615           cemetery: مقبرة
616           commercial: منطقة تجارية
617           conservation: محمية طبيعية
618           construction: ورشة بناء
619           farm: مزرعة
620           farmland: أرض زراعية
621           farmyard: فناء مزرعة
622           forest: غابة
623           grass: عشب
624           greenfield: حقول خضراء
625           industrial: منطقة صناعية
626           landfill: مكب نفايات
627           meadow: مرج
628           military: منطقة عسكرية
629           mine: منجم
630           mountain: جبل
631           nature_reserve: محمية طبيعية
632           park: منتزه
633           piste: منطقة تزحلق
634           plaza: ساحة
635           quarry: كسّارة
636           railway: سكة حديدية
637           recreation_ground: ميدان ألعاب
638           reservoir: خزان
639           residential: منطقة سكنية
640           retail: بيع بالمفرق
641           village_green: أرض خضراء
642           vineyard: كرم عنب
643           wetland: أرض رطبة
644           wood: حرج
645         leisure: 
646           beach_resort: شاطئ منتجع
647           common: أرض مشاع
648           fishing: منطقة صيد سمك
649           garden: حديقة
650           golf_course: ملعب غولف
651           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
652           marina: مارينا
653           miniature_golf: جولف مصغر
654           nature_reserve: محمية طبيعية
655           park: منتزه
656           pitch: ملعب رياضي
657           playground: ملعب
658           recreation_ground: ميدان ألعاب
659           slipway: مزلقة
660           sports_centre: مركز رياضي
661           stadium: مدرج ألعاب رياضية
662           swimming_pool: بركة سباحة
663           track: مضمار سباق
664           water_park: منتزه ألعاب مائية
665         natural: 
666           bay: خليج
667           beach: شاطئ
668           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
669           cave_entrance: مدخل كهف
670           channel: قناة
671           cliff: جرف
672           coastline: خط ساحلي
673           crater: فوهة بركان
674           feature: ميزة
675           fell: منحدر
676           fjord: مضيق بحري
677           geyser: نافورة ماء حار
678           glacier: نهر/بحر جليدي
679           heath: أرض بور
680           hill: تلة
681           island: جزيرة
682           land: أرض
683           marsh: سبخة
684           moor: أرض جرداء
685           mud: وحل
686           peak: ذروة
687           point: نقطة
688           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
689           ridge: أرض مرتفعة
690           river: نهر
691           rock: صخرة
692           scree: أرض حصاة
693           scrub: أشجار منخفضة
694           shoal: مياه ضحلة
695           spring: نبع
696           strait: مضيق جبلي
697           tree: شجرة
698           valley: وادي
699           volcano: بركان
700           water: ماء
701           wetland: أرض رطبة
702           wetlands: أراضي رطبة
703           wood: حرج
704         place: 
705           airport: مطار
706           city: مدينة
707           country: دولة
708           county: مقاطعة
709           farm: مزرعة
710           hamlet: كفر
711           house: منزل
712           houses: منازل
713           island: جزيرة
714           islet: جزيرة صغيرة
715           locality: محلة
716           moor: أرض جرداء
717           municipality: بلدية
718           postcode: الرمز البريدي
719           region: منطقة
720           sea: بحر
721           state: ولاية
722           subdivision: التقسيم الفرعي
723           suburb: ضاحية
724           town: بلدة
725           unincorporated_area: مساحة غير منظمة
726           village: قرية
727         railway: 
728           abandoned: سكة حديد مهجورة
729           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
730           disused: سكة حديد مهجورة
731           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
732           funicular: سكة حديدية معلقة
733           halt: موقف قطار
734           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
735           junction: تقاطع سكك حديدية
736           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
737           light_rail: قطار خفيف
738           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
739           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
740           platform: رصيف محطة قطار
741           preserved: سكة حديدية تراثية
742           spur: خط تفرع سكة حديدية
743           station: محطة قطار
744           subway: محطة مترو الأنفاق
745           subway_entrance: مدخل مترو
746           switch: مبدل السكة الحديدية
747           tram: سكة ترام
748           tram_stop: موقف ترام
749           yard: فناء سكة حديد
750         shop: 
751           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
752           apparel: متجر ملابس
753           art: متجر فن
754           bakery: مخبز
755           beauty: صالون تجميل
756           beverages: متجر مشروبات
757           bicycle: متجر دراجات
758           books: متجر كتب
759           butcher: جزار
760           car: متجر سيارات
761           car_dealer: تاجر سيارات
762           car_parts: قطع غيار سيارات
763           car_repair: مرآب سيارات
764           carpet: معرض سجاد
765           charity: متجر جمعية خيرية
766           chemist: صيدلي
767           clothes: متجر ألبسة
768           computer: متجر كمبيوتر
769           confectionery: متجر الحلويات
770           convenience: متجر للأغراض اليومية
771           copyshop: محل تصوير مستندات
772           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
773           department_store: متجر متعدد الأقسام
774           discount: محل رخصة
775           doityourself: براعة منزلية
776           drugstore: صيدلية
777           dry_cleaning: تنظيف جاف
778           electronics: متجر إلكترونيات
779           estate_agent: وكيل عقاري
780           farm: متجر منتوجات زراعية
781           fashion: متجر أزياء
782           fish: متجر أسماك
783           florist: بائع زهور
784           food: دكان مأكولات
785           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
786           furniture: أثاث
787           gallery: معرض
788           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
789           general: متجر عام
790           gift: متجر هدايا
791           greengrocer: محل خضروات
792           grocery: بقالة
793           hairdresser: مزين/مصفف شعر
794           hardware: متجر عتاد
795           hifi: متجر هاي فاي
796           insurance: بوليصات تأمين
797           jewelry: متجر مجوهرات
798           kiosk: كشك
799           laundry: مصبغة
800           mall: مركز تسوق
801           market: سوق
802           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
803           motorcycle: متجر دراجات نارية
804           music: متجر موسيقى
805           newsagent: وكالة أنباء
806           optician: نظاراتي
807           organic: متجر أغذية عضوية
808           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
809           pet: متجر حيوانات أليفة
810           photo: متجر صور
811           salon: صالون
812           shoes: متجر أحذية
813           shopping_centre: مركز التسوق
814           sports: متجر رياضة
815           stationery: محل قرطاسية
816           supermarket: سوبرماركت
817           toys: متجر ألعاب
818           travel_agency: وكالة سفر
819           video: متجر فيديو
820           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
821         tourism: 
822           alpine_hut: كوخ جبلي
823           artwork: عمل فني
824           attraction: معلم سياحي
825           bed_and_breakfast: سرير وفطار
826           cabin: حُجرة أو مقصورة
827           camp_site: موقع تخييم
828           caravan_site: موقع قافلة
829           chalet: شاليه
830           guest_house: بيت ضيافة
831           hostel: سكن شباب
832           hotel: فندق
833           information: معلومات
834           lean_to: كوخ منحدر
835           motel: نُزل
836           museum: متحف
837           picnic_site: موقع بيك نيك
838           theme_park: حديقة ملاهي
839           valley: وادي
840           viewpoint: موقع كاشف
841           zoo: حديقة حيوانات
842         waterway: 
843           boatyard: حوض سفن
844           canal: قناة
845           connector: قناة مائية
846           dam: سدّ
847           derelict_canal: قناة مهجورة
848           ditch: خندق
849           dock: مرسى
850           drain: مسرب
851           lock: قفل
852           lock_gate: هويس
853           mineral_spring: نبع مياه معدنية
854           mooring: مرسى
855           rapids: منحدرات نهرية
856           river: نهر
857           riverbank: ضفة نهر
858           stream: جدول
859           wadi: وادي
860           water_point: نقطة ماء شفة
861           waterfall: شلال
862           weir: هدار (سدّ منخفض)
863   html: 
864     dir: rtl
865   javascripts: 
866     map: 
867       base: 
868         cycle_map: خريطة للدراجات
869         noname: التسمية غائبة
870     site: 
871       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
872       edit_tooltip: عدّل الخريطة
873       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
874       history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
875       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
876       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
877   layouts: 
878     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
879     donate_link_text: التبرع
880     edit: عدّل الخريطة
881     export: صدِّر
882     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
883     gps_traces: آثار جي بي أس
884     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
885     help_wiki: المساعدة والويكي
886     help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
887     history: تاريخ
888     home: الصفحة الرئيسية
889     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
890     inbox: صندوق البريد ({{count}})
891     inbox_tooltip: 
892       few: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
893       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
894       other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسالة غير مقروءة
895       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
896       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
897     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
898     intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
899     intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في {{partners}}.
900     intro_3_partners: الويكي
901     license: 
902       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
903     log_in: دخول
904     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
905     logo: 
906       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
907     logout: اخرج
908     logout_tooltip: خروج
909     make_a_donation: 
910       text: تبرع
911       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
912     news_blog: مدونة الأخبار
913     news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوحة، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
914     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
915     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
916     shop: المتجر
917     shop_tooltip: تسوق بضائع داعمة لخريطة الشارع المفتوحة
918     sign_up: أنشئ حسابًا
919     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
920     sotm: تعال إلى مؤتمر خريطة الشارع المفتوحة، The State of the Map، 10-12 يوليو في أمستردام!
921     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
922     user_diaries: يوميات المستخدمين
923     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
924     view: اعرض
925     view_tooltip: اعرض الخريطة
926     welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
927     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
928   message: 
929     delete: 
930       deleted: حُذفت الرسالة
931     inbox: 
932       date: التاريخ
933       from: من
934       my_inbox: الوارد
935       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
936       outbox: الصادر
937       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
938       subject: الموضوع
939       title: الوارد
940       you_have: لديك {{new_count}} رسالة جديدة و {{old_count}} رسالة قديمة
941     mark: 
942       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
943       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
944     message_summary: 
945       delete_button: احذف
946       read_button: علّم كمقروءة
947       reply_button: رد
948       unread_button: علّم كغير مقروءة
949     new: 
950       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
951       body: نص الرسالة
952       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
953       message_sent: تم إرسال الرسالة
954       send_button: أرسل
955       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
956       subject: الموضوع
957       title: أرسل رسالة
958     no_such_message: 
959       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
960       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
961       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
962     no_such_user: 
963       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم.
964       heading: لا يوجد مثل هذا المستخدم
965       title: لا يوجد مثل هذا المستخدم
966     outbox: 
967       date: التاريخ
968       inbox: صندوق البريد الوارد
969       my_inbox: رابطي {{inbox_link}}
970       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
971       outbox: الصادر
972       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
973       subject: الموضوع
974       title: صندوق الصادر
975       to: إلى
976       you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسالة مرسلة
977     read: 
978       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
979       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
980       date: التاريخ
981       from: من
982       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
983       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
984       reply_button: رد
985       subject: الموضوع
986       title: اقرأ الرسالة
987       to: إلى
988       unread_button: علّم كغير مقروءة
989       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
990     reply: 
991       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
992     sent_message_summary: 
993       delete_button: احذف
994   notifier: 
995     diary_comment_notification: 
996       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}}
997       header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
998       hi: مرحبًا {{to_user}}،
999       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1000     email_confirm: 
1001       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1002     email_confirm_html: 
1003       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1004       greeting: مرحبًا،
1005       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على {{server_url}} to {{new_address}}.
1006     email_confirm_plain: 
1007       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1008       greeting: تحياتي،
1009       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1010       hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
1011     friend_notification: 
1012       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على {{befriendurl}}.
1013       had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1014       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على {{userurl}}.
1015       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
1016     gpx_notification: 
1017       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1018       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1019       failure: 
1020         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1021         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1022         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1023         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1024       greeting: تحياتي،
1025       success: 
1026         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
1027         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1028       with_description: مع الوصف
1029       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1030     lost_password: 
1031       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1032     lost_password_html: 
1033       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1034       greeting: تحياتي،
1035       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1036     lost_password_plain: 
1037       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1038       greeting: تحياتي،
1039       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1040       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1041     message_notification: 
1042       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  {{readurl}}
1043       footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
1044       header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
1045       hi: مرحبًا {{to_user}}،
1046       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رسالة جديدة"
1047     signup_confirm: 
1048       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1049     signup_confirm_html: 
1050       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1051       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1052       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1053       greeting: مرحباَ بك!
1054       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1055       introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
1056       more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
1057       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1058       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1059       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1060       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1061     signup_confirm_plain: 
1062       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1063       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1064       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1065       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1066       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1067       greeting: مرحبًا بك!
1068       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1069       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1070       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1071       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1072       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1073       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1074       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1075       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1076       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
1077   oauth: 
1078     oauthorize: 
1079       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1080       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1081       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1082       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1083       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1084       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1085       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1086       request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1087     revoke: 
1088       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق {{application}}
1089   oauth_clients: 
1090     create: 
1091       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1092     destroy: 
1093       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1094     edit: 
1095       submit: عدّل
1096       title: عدّل تطبيقك
1097     form: 
1098       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1099       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1100       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1101       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1102       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1103       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1104       callback_url: رابط الرد
1105       name: الاسم
1106       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1107       required: مطلوب
1108       support_url: رابط الدعم
1109       url: رابط التطبيق الرئيسي
1110     index: 
1111       application: اسم التطبيق
1112       issued_at: أُصدِر في
1113       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1114       my_apps: تطبيقاتي
1115       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1116       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1117       register_new: سجِّل تطبيقك
1118       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1119       revoke: ابطل!
1120       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1121     new: 
1122       submit: سجِّل
1123       title: سجِّل تطبيق جديد
1124     not_found: 
1125       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
1126     show: 
1127       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1128       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1129       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1130       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1131       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1132       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1133       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1134       authorize_url: "رابط التصريح:"
1135       edit: عدّل التفاصيل
1136       key: "مفتاح المستهلك:"
1137       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1138       secret: "سر المستهلك:"
1139       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1140       title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
1141       url: "رابط طلب النموذج:"
1142     update: 
1143       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1144   site: 
1145     edit: 
1146       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1147       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1148       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1149       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك {{user_page}}.
1150       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1151       user_page_link: صفحة مستخدم
1152     index: 
1153       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1154       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1155       js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1156       license: 
1157         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1158         notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} بواسطة {{project_name}} ومساهميه.
1159         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1160       permalink: وصلة دائمة
1161       shortlink: وصلة قصيرة
1162     key: 
1163       map_key: دليل الخريطة
1164       map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير
1165       table: 
1166         entry: 
1167           admin: حدود إدارية
1168           allotments: حصص سكنية
1169           apron: 
1170             - ساحة مطار
1171             - صالة مطار
1172           bridge: غطاء أسود = جسر
1173           bridleway: مسلك خيول
1174           brownfield: موقع مخلفات
1175           building: مبنى كبير
1176           byway: طريق فرعي
1177           cable: 
1178             - عربة أسلاك
1179             - تلفريك
1180           cemetery: مقبرة
1181           centre: مركز رياضي
1182           commercial: منطقة تجارية
1183           common: 
1184             - شائع
1185             - مرج
1186           construction: الطرق تحت الإنشاء
1187           cycleway: طريق دراجات
1188           destination: استخدام إلى الوجهة
1189           farm: أرض زراعية
1190           footway: طريق مشاة
1191           forest: غابة
1192           golf: ملعب غولف
1193           heathland: أرض بور
1194           industrial: منطقة صناعية
1195           lake: 
1196             - بحيرة
1197             - خزان
1198           military: منطقة عسكرية
1199           motorway: طريق سريع
1200           park: منتزه
1201           permissive: استخدام متسامح
1202           pitch: ملعب رياضي
1203           primary: طريق رئيسي
1204           private: استخدام خصوصي
1205           rail: سكة حديدية
1206           reserve: محمية طبيعية
1207           resident: منطقة سكنية
1208           retail: منطقة بيع بالمفرق
1209           runway: 
1210             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1211             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1212           school: 
1213             - مدرسة
1214             - جامعة
1215           secondary: طريق ثانوي
1216           station: محطة قطار
1217           subway: قطار الأنفاق
1218           summit: 
1219             - قمة
1220             - ذروة
1221           tourist: مزار سياحي
1222           track: مسار
1223           tram: 
1224             - قطار خفيف
1225             - ترام
1226           trunk: طريق رئيسي
1227           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1228           unclassified: طريق غير مصنّف
1229           unsurfaced: طريق غير معبد
1230           wood: غابة
1231         heading: الدليل للدرجة {{zoom_level}}
1232     search: 
1233       search: ابحث
1234       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1235       submit_text: اذهب
1236       where_am_i: أين أنا؟
1237       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1238     sidebar: 
1239       close: أغلق
1240       search_results: نتائج البحث
1241   time: 
1242     formats: 
1243       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1244   trace: 
1245     create: 
1246       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1247       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1248     delete: 
1249       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1250     edit: 
1251       description: "الوصف:"
1252       download: نزّل
1253       edit: عدّل
1254       filename: "اسم الملف:"
1255       heading: تعديل الأثر {{name}}
1256       map: خريطة
1257       owner: "المالك:"
1258       points: "النقاط:"
1259       save_button: احفظ التغييرات
1260       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1261       tags: "الوسوم:"
1262       tags_help: محددة بفواصل
1263       title: تعديل الأثر {{name}}
1264       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1265       visibility: "الرؤية:"
1266       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1267     list: 
1268       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1269       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من {{user}}
1270       tagged_with: بالوسم {{tags}}
1271       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1272     make_public: 
1273       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1274     no_such_user: 
1275       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1276       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1277       title: مستخدم غير موجود
1278     offline: 
1279       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1280       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1281     offline_warning: 
1282       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1283     trace: 
1284       ago: منذ {{time_in_words_ago}}
1285       by: بواسطة
1286       count_points: "{{count}} نقطة"
1287       edit: عدّل
1288       edit_map: عدّل الخريطة
1289       identifiable: محدد الهوية
1290       in: في
1291       map: خريطة
1292       more: المزيد
1293       pending: في الانتظار
1294       private: خاص
1295       public: عام
1296       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1297       trackable: تعقبي
1298       view_map: اعرض الخريطة
1299     trace_form: 
1300       description: الوصف
1301       help: المساعدة
1302       tags: الوسوم
1303       tags_help: محدد بفواصل
1304       upload_button: ارفع
1305       upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
1306       visibility: الرؤية
1307       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1308     trace_header: 
1309       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1310       see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع أثر
1311       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1312       traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1313     trace_optionals: 
1314       tags: الوسوم
1315     trace_paging_nav: 
1316       next: التالي &raquo;
1317       previous: "&laquo; السابق"
1318       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
1319     view: 
1320       delete_track: احذف هذا الأثر
1321       description: "الوصف:"
1322       download: نزّل
1323       edit: عدّل
1324       edit_track: عدّل هذا الأثر
1325       filename: "اسم الملف:"
1326       heading: عرض الأثر {{name}}
1327       map: خريطة
1328       none: لا يوجد
1329       owner: "المالك:"
1330       pending: في الانتظار
1331       points: "النقاط:"
1332       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1333       tags: "الوسوم:"
1334       title: عرض الأثر {{name}}
1335       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1336       uploaded: "تم الرفع في:"
1337       visibility: "الرؤية:"
1338     visibility: 
1339       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1340       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1341       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1342       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1343   user: 
1344     account: 
1345       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1346       delete image: أزل الصورة الحالية
1347       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1348       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1349       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1350       home location: "موقع المنزل:"
1351       image: "الصورة:"
1352       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1353       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1354       latitude: "خط العرض:"
1355       longitude: "خط الطول:"
1356       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1357       my settings: إعداداتي
1358       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1359       new image: أضف صورة
1360       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1361       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1362       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1363       public editing: 
1364         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1365         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1366         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1367         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1368         enabled link text: ما هذا؟
1369         heading: "تعديل عام:"
1370       public editing note: 
1371         heading: تعديل عام
1372         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1373       replace image: استبدل الصورة الحالية
1374       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1375       save changes button: احفظ التغييرات
1376       title: عدّل الحساب
1377       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1378     confirm: 
1379       button: أكّد
1380       failure: حساب مستخدم قد أُكّد سابقًا بهذا النموذج.
1381       heading: أكّد حساب المستخدم
1382       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1383       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1384     confirm_email: 
1385       button: أكّد
1386       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1387       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1388       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1389       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1390     filter: 
1391       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1392     go_public: 
1393       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1394     login: 
1395       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
1396       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1397       create_account: أنشئ حسابًا
1398       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1399       heading: ولوج
1400       login_button: لُج
1401       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1402       password: "كلمة المرور:"
1403       please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
1404       remember: "تذكرني:"
1405       title: ولوج
1406     logout: 
1407       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1408       logout_button: اخرج
1409       title: اخرج
1410     lost_password: 
1411       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1412       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1413       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1414       new password button: إعادة ضبط كلمة المرور
1415       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1416       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1417       title: نسيان كلمة المرور
1418     make_friend: 
1419       already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
1420       failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
1421       success: "{{name}} الآن صديقك."
1422     new: 
1423       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1424       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1425       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1426       display name: "اسم المستخدم:"
1427       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1428       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1429       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1430       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1431       heading: أنشئ حساب مستخدم
1432       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التي تقدمها إلى مشروع خريطة الشارع المفتوحة مرخصة (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
1433       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1434       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1435       password: "كلمة المرور:"
1436       signup: أنشئ حسابًا
1437       title: أنشئ حساب
1438     no_such_user: 
1439       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1440       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1441       title: مستخدم غير موجود
1442     popup: 
1443       friend: صديق
1444       nearby mapper: مخطط بالجوار
1445       your location: موقعك
1446     remove_friend: 
1447       not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
1448       success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
1449     reset_password: 
1450       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1451       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1452       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1453       heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
1454       password: "كلمة المرور:"
1455       reset: إعادة ضبط كلمة المرور
1456       title: إعادة ضبط كلمة المرور
1457     set_home: 
1458       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1459     view: 
1460       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1461       add as friend: أضف كصديق
1462       ago: ({{time_in_words_ago}})
1463       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1464       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1465       blocks on me: العرقلات علي
1466       confirm: أكّد
1467       create_block: امنع هذا المستخدم
1468       created from: "أُنشىء من:"
1469       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1470       delete_user: احذف هذا المستخدم
1471       description: الوصف
1472       diary: يومية
1473       edits: مساهمات
1474       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1475       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1476       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
1477       km away: على بعد {{count}}كم
1478       m away: على بعد {{count}}متر
1479       mapper since: "مُخطط منذ:"
1480       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1481       my diary: يوميتي
1482       my edits: مساهماتي
1483       my settings: إعداداتي
1484       my traces: آثاري
1485       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1486       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1487       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1488       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1489       oauth settings: إعدادات oauth
1490       remove as friend: أزل كصديق
1491       role: 
1492         administrator: هذا المستخدم إداري
1493         grant: 
1494           administrator: منح وصول إداري
1495           moderator: منح وصول وسيط
1496         moderator: هذا المستخدم وسيط
1497         revoke: 
1498           administrator: ابطل وصول إداري
1499           moderator: ابطل وصول وسيط
1500       send message: أرسل رسالة
1501       settings_link_text: إعدادات
1502       traces: آثار
1503       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1504       user location: الموقع
1505       your friends: أصدقاؤك
1506   user_block: 
1507     blocks_by: 
1508       empty: "{{name}} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1509       heading: لائحة العرقلات بواسطة {{name}}
1510       title: العرقلات بواسطة {{name}}
1511     blocks_on: 
1512       empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد."
1513       heading: لائحة العرقلات على {{name}}
1514       title: العرقلات على {{name}}
1515     create: 
1516       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم {{name}}.
1517       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1518       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1519     edit: 
1520       back: اعرض كل العرقلات
1521       heading: تعديل العرقلة على {{name}}
1522       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1523       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1524       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1525       show: اعرض هذه العرقلة
1526       submit: حدّث العرقلة
1527       title: تعديل العرقلة على {{name}}
1528     filter: 
1529       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1530       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1531       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1532     helper: 
1533       time_future: ينتهي في {{time}}.
1534       time_past: انتهى منذ {{time}}.
1535       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1536     index: 
1537       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1538       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1539       title: عرقلات المستخدم
1540     model: 
1541       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1542       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1543     new: 
1544       back: اعرض كل العرقلات
1545       heading: إنشاء عرقلة على {{name}}
1546       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1547       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1548       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1549       submit: إنشاء العرقلة
1550       title: إنشاء عرقلة على {{name}}
1551       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1552       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1553     not_found: 
1554       back: العودة إلى الفهرس
1555       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف {{id}}.
1556     partial: 
1557       confirm: هل أنت متأكد؟
1558       creator_name: المنشئ
1559       display_name: مستخدم مُعرقل
1560       edit: عدّل
1561       not_revoked: (لم تلغ)
1562       reason: السبب العرقلة
1563       revoke: ابطل!
1564       revoker_name: مُبطل بواسطة
1565       show: اعرض
1566       status: الحالة
1567     period: 
1568       few: "{{count}} ساعات"
1569       one: ساعة واحد
1570       other: "{{count}} ساعة"
1571       two: ساعتين
1572     revoke: 
1573       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1574       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1575       heading: إبطال العرقلة على {{block_on}} بواسطة {{block_by}}
1576       past: هذه العرقلة انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن.
1577       revoke: ابطل!
1578       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في {{time}}.
1579       title: إبطال العرقلة على {{block_on}}
1580     show: 
1581       back: اعرض كل العرقلات
1582       confirm: هل أنت متأكد؟
1583       edit: عدّل
1584       heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1585       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1586       reason: "سبب العرقلة:"
1587       revoke: ابطل!
1588       revoker: "المبطل:"
1589       show: اعرض
1590       status: الحالة
1591       time_future: ينتهي في {{time}}
1592       time_past: انتهى منذ {{time}}
1593       title: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1594     update: 
1595       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1596       success: تم تحديث العرقلة.
1597   user_role: 
1598     filter: 
1599       already_has_role: لدى المستخدم الدور  {{role}} سابقًا
1600       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
1601       not_a_role: السلسلة `{{role}}' ليست دور صالح.
1602       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1603     grant: 
1604       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
1605       confirm: أكّد
1606       fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1607       heading: تأكيد منح الدور
1608       title: تأكيد منح الدور
1609     revoke: 
1610       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
1611       confirm: أكّد
1612       fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1613       heading: تأكيد إلغاء الدور
1614       title: تأكيد إلغاء الدور