Merge branch 'master' into next
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Garas
8 # Author: Macofe
9 # Author: Mantak111
10 # Author: Manvydasz
11 # Author: Matasg
12 # Author: Pauliuz
13 # Author: Pdxx
14 # Author: Perkunas
15 # Author: Ruila
16 # Author: Techwebpd
17 # Author: Zygimantus
18 ---
19 lt:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
23   activerecord:
24     models:
25       acl: Prieigos valdymo sąrašas
26       changeset: Pakeitimas
27       changeset_tag: Pakeitimo žyma
28       country: Valstybė
29       diary_comment: Dienoraščio komentaras
30       diary_entry: Dienoraščio įrašas
31       friend: Draugas
32       language: Kalba
33       message: Žinutė
34       node: Taškas
35       node_tag: Taško žyma
36       notifier: Pranešti
37       old_node: Ankstesnis taškas
38       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
39       old_relation: Ankstesnis ryšys
40       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
41       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
42       old_way: Ankstesnis kelias
43       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
44       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
45       relation: Ryšys
46       relation_member: Ryšio narys
47       relation_tag: Ryšio žyma
48       session: Sesija
49       trace: Pėdsakas
50       tracepoint: Pėdsako taškas
51       tracetag: Pėdsako žyma
52       user: Naudotojas
53       user_preference: Naudotojo nustatymai
54       user_token: Naudotojo prieigos raktas
55       way: Kelias
56       way_node: Kelio mazgas
57       way_tag: Kelio žyma
58     attributes:
59       diary_comment:
60         body: Tekstas
61       diary_entry:
62         user: Naudotojas
63         title: Antraštė
64         latitude: Platuma
65         longitude: Ilguma
66         language: Kalba
67       friend:
68         user: Naudotojas
69         friend: Draugas
70       trace:
71         user: Naudotojas
72         visible: Matomas
73         name: Vardas
74         size: Dydis
75         latitude: Platuma
76         longitude: Ilguma
77         public: Viešas
78         description: Aprašymas
79       message:
80         sender: Siuntėjas
81         title: Antraštė
82         body: Tekstas
83         recipient: Gavėjas
84       user:
85         email: El. paštas
86         active: Aktyvus
87         display_name: Rodomas vardas
88         description: Aprašymas
89         languages: Kalbos
90         pass_crypt: Slaptažodis
91   editor:
92     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
93     potlatch:
94       name: Potlatch 1
95       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
96     id:
97       name: iD
98       description: iD (rengyklė naršyklėje)
99     potlatch2:
100       name: Potlatch 2
101       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
102     remote:
103       name: nuotoliniu valdymu
104       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
105   browse:
106     created: Sukurtas
107     closed: Uždarytas
108     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
109     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
110     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
111       %{user}
112     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
113       %{user}
114     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
115       %{user}
116     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
117       %{user}
118     version: Versija
119     in_changeset: Pakeitimas
120     anonymous: anonimas
121     no_comment: (nėra komentaro)
122     part_of: Dalis
123     download_xml: Atsisiųsti XML
124     view_history: Žiūrėti istoriją
125     view_details: Žiūrėti detales
126     location: 'Vieta:'
127     changeset:
128       title: 'Pakeitimas: %{id}'
129       belongs_to: Autorius
130       node: Taškų (%{count})
131       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
132       way: Keliai (%{count})
133       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
134       relation: Ryšiai (%{count})
135       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
136       comment: Komentarai (%{count})
137       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
138         %{when}</abbr>
139       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
140         %{when}</abbr>
141       changesetxml: Pakeitimo XML
142       osmchangexml: osmChange XML
143       feed:
144         title: Pakeitimas %{id}
145         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
146       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
147       discussion: Diskusija
148     node:
149       title: 'Taškas: %{name}'
150       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
151     way:
152       title: 'Kelias: %{name}'
153       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
154       nodes: Taškai
155       also_part_of:
156         one: dalis kelio %{related_ways}
157         other: dalis kelių %{related_ways}
158     relation:
159       title: 'Ryšys: %{name}'
160       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
161       members: Nariai
162     relation_member:
163       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
164       type:
165         node: Taškas
166         way: Kelias
167         relation: Ryšys
168     containing_relation:
169       entry: Ryšys %{relation_name}
170       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
171     not_found:
172       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
173       type:
174         node: taškas
175         way: kelias
176         relation: ryšys
177         changeset: pakeitimas
178         note: pastaba
179     timeout:
180       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
181         per ilgai.
182       type:
183         node: taškas
184         way: kelias
185         relation: ryšys
186         changeset: pakeitimas
187         note: pastaba
188     redacted:
189       redaction: Redakcija %{id}
190       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
191         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
192       type:
193         node: taškas
194         way: kelias
195         relation: ryšys
196     start_rjs:
197       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
198         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
199       load_data: Kraunami duomenys
200       loading: Kraunama...
201     tag_details:
202       tags: 'Žymos:'
203       wiki_link:
204         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
205         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
206       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
207       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
208       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
209     note:
210       title: 'Pastaba: %{id}'
211       new_note: Nauja pastaba
212       description: Aprašymas
213       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
214       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
215       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
216       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
219         %{when}</abbr>
220       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
221         %{when}</abbr>
222       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
224       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
225         %{when}</abbr>
226       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
227         %{when}</abbr>
228       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
229     query:
230       title: Ieškoti geoobjektų
231       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
232       nearby: Artimi objektai
233       enclosing: Gaubiantys objektai
234   changeset:
235     changeset_paging_nav:
236       showing_page: Puslapis %{page}
237       next: Kitas »
238       previous: « Ankstesnis
239     changeset:
240       anonymous: Anonimiškas
241       no_edits: (nėra pakeitimų)
242       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
243     changesets:
244       id: ID
245       saved_at: Įrašymo laikas
246       user: Naudotojas
247       comment: Komentaras
248       area: Plotas
249     list:
250       title: Pakeitimai
251       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
252       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
253       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
254       empty: Nerasta pakeitimų.
255       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
256       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
257       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
258       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
259       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
260       load_more: Įkelti daugiau
261     timeout:
262       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
263     rss:
264       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
265       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
266       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
267       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
268       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
269       full: Pilnas aptarimas
270   diary_entry:
271     new:
272       title: Naujas dienoraščio įrašas
273       publish_button: Publikuoti
274     list:
275       title: Naudotojo dienoraščiai
276       title_friends: Draugų dienoraščiai
277       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
278       user_title: '%{user} dienoraštis'
279       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
280       new: Naujas dienoraščio įrašas
281       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
282       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
283       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
284       older_entries: Senesni įrašai
285       newer_entries: Naujesni įrašai
286     edit:
287       title: Keisti dienoraščio įrašą
288       subject: 'Tema:'
289       body: 'Tekstas:'
290       language: 'Kalba:'
291       location: 'Pozicija:'
292       latitude: 'Platuma:'
293       longitude: 'Ilguma:'
294       use_map_link: naudoti žemėlapį
295       save_button: Įrašyti
296       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
297     view:
298       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
299       user_title: '%{user} dienoraštis'
300       leave_a_comment: Palikti komentarą
301       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
302       login: Prisijungti
303       save_button: Įrašyti
304     no_such_entry:
305       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
306       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
307       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
308         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
309     diary_entry:
310       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
311       comment_link: Komentuoti šį įrašą
312       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
313       comment_count:
314         one: '%{count} komentaras'
315         zero: Nėra komentarų
316         other: '%{count} komentarai (-ų)'
317       edit_link: Keisti šį įrašą
318       hide_link: Slėpti šį įrašą
319       confirm: Patvirtinti
320     diary_comment:
321       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
322       hide_link: Slėpti šį komentarą
323       confirm: Patvirtinti
324     location:
325       location: 'Vieta:'
326       view: Žiūrėti
327       edit: Taisyti
328     feed:
329       user:
330         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
331         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
332       language:
333         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
334         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
335       all:
336         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
337         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
338     comments:
339       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
340       post: Rašyti
341       when: Kada
342       comment: Komentuoti
343       ago: prieš %{ago}
344       newer_comments: Naujesni komentarai
345       older_comments: Senesni komentarai
346   geocoder:
347     search:
348       title:
349         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
350         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
351         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
352           Nominatim</a> rezultatai
353         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
354         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
355           Nominatim</a>
356         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
357     search_osm_nominatim:
358       prefix:
359         aerialway:
360           cable_car: Lyno keltuvas
361           chair_lift: Keltuvas
362           drag_lift: Velkamas keltuvas
363           gondola: Gondola
364           station: Lyno stotis
365         aeroway:
366           aerodrome: Aerodromas
367           apron: Oro uosto aikštelė
368           gate: Vartai
369           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
370           parking_position: Stovėjimo Pozicija
371           runway: Pakilimo takas
372           taxiway: Riedėjimo takas
373           terminal: Terminalas
374         amenity:
375           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
376           arts_centre: Menų centras
377           atm: Bankomatas
378           bank: Bankas
379           bar: Baras
380           bbq: BBQ
381           bench: Suoliukas
382           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
383           bicycle_rental: Dviračių nuoma
384           biergarten: Lauko baras
385           boat_rental: Valčių nuoma
386           brothel: Viešieji namai
387           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
388           bus_station: Autobusų stotis
389           cafe: Kavinė
390           car_rental: Mašinų nuoma
391           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
392           car_wash: Automobilių plovykla
393           casino: Kazino
394           charging_station: Įkrovimo stotis
395           childcare: Vaikų priežiūra
396           cinema: Kino teatras
397           clinic: Klinika
398           clock: Laikrodis
399           college: Koledžas
400           community_centre: Bendruomenės centras
401           courthouse: Teismo pastatas
402           crematorium: Krematoriumas
403           dentist: Dantistas
404           doctors: Gydytojai
405           drinking_water: Geriamas vanduo
406           driving_school: Vairavimo mokykla
407           embassy: Ambasada
408           fast_food: Greitas maistas
409           ferry_terminal: Keltų terminalas
410           fire_station: Gaisrinė
411           food_court: Savitarnos kavinė
412           fountain: Fontanas
413           fuel: Degalinė
414           gambling: Lošimas
415           grave_yard: Kapinės
416           hospital: Ligoninė
417           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
418           ice_cream: Ledai
419           kindergarten: Vaikų darželis
420           library: Biblioteka
421           marketplace: Turgavietė
422           monastery: Vienuolynas
423           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
424           nightclub: Naktinis klubas
425           nursing_home: Slaugos namai
426           office: Biuras
427           parking: Stovėjimo aikštelė
428           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
429           parking_space: Stovėjimo Vieta
430           pharmacy: Vaistinė
431           place_of_worship: Maldos namai
432           police: Policija
433           post_box: Pašto dėžutė
434           post_office: Paštas
435           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
436           prison: Kalėjimas
437           pub: Aludė
438           public_building: Visuomeninis pastatas
439           recycling: Perdirbimo punktas
440           restaurant: Restoranas
441           retirement_home: Senelių namai
442           sauna: Sauna
443           school: Mokykla
444           shelter: Pastogė
445           shop: Parduotuvė
446           shower: Dušas
447           social_centre: Socialinių reikalų centras
448           social_club: Socialinių reikalų klubas
449           social_facility: Socialinė įstaiga
450           studio: Studija
451           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
452           taxi: Taksi
453           telephone: Viešas telefonas
454           theatre: Teatras
455           toilets: Tualetas
456           townhall: Rotušė
457           university: Universitetas
458           vending_machine: Vendingas
459           veterinary: Veterinarijos chirurgija
460           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
461           waste_basket: Atliekų krepšelis
462           waste_disposal: Atliekų šalinimas
463           youth_centre: Jaunimo centras
464         boundary:
465           administrative: Administracinė riba
466           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
467           national_park: Nacionalinis parkas
468           protected_area: Saugoma teritorija
469         bridge:
470           aqueduct: Akvedukas
471           suspension: Kabantis tiltas
472           swing: Siūbuojantis tiltas
473           viaduct: Viadukas
474           "yes": Tiltas
475         building:
476           "yes": Pastatas
477         craft:
478           brewery: Alaus darykla
479           carpenter: Dailidė
480           electrician: Elektrikas
481           gardener: Sodininkas
482           painter: Dažytojas
483           photographer: Fotografas
484           plumber: Santechnikas
485           shoemaker: Batsiuvys
486           tailor: Siuvėjas
487           "yes": Amatų parduotuvė
488         emergency:
489           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
490           defibrillator: Defibriliatorius
491           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
492           phone: Avarinis telefonas
493         highway:
494           abandoned: Apleistas kelias
495           bridleway: Jodinėjimo takas
496           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
497           bus_stop: Autobusų stotelė
498           construction: Statomas kelias
499           corridor: Koridorius
500           cycleway: Dviračių takas
501           elevator: Liftas
502           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
503           footway: Pėsčiųjų takas
504           ford: Brasta
505           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
506           milestone: Riboženklis
507           motorway: Automagistralė
508           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
509           motorway_link: Automagistralinis kelias
510           path: Takas
511           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
512           platform: Platforma
513           primary: Pirmosios reikšmės kelias
514           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
515           proposed: Projektuojamas kelias
516           raceway: Lenktynių trasa
517           residential: Gyvenamasis kelias
518           rest_area: Poilsio vieta
519           road: Kelias
520           secondary: Antros reikšmės kelias
521           secondary_link: Antros reikšmės kelias
522           service: Privažiuojamasis kelias
523           services: Automagistralės paslaugos
524           speed_camera: Greičio kamera
525           steps: Laiptai
526           stop: Stop Ženklas
527           street_lamp: Gatvės žibintas
528           tertiary: Trečios reikšmės kelias
529           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
530           track: Vėžės
531           traffic_signals: Šviesoforas
532           trail: Takas
533           trunk: Magistralinis kelias
534           trunk_link: Magistralinis kelias
535           unclassified: Neklasifikuotas kelias
536           "yes": Kelias
537         historic:
538           archaeological_site: Archeologinė vieta
539           battlefield: Mūšio vieta
540           boundary_stone: Pasienio akmuo
541           building: Istorinis pastatas
542           bunker: Bunkeris
543           castle: Pilis
544           church: Bažnyčia
545           city_gate: Miesto vartai
546           citywalls: Miesto sienos
547           fort: Fortas
548           heritage: Paveldas
549           house: Namas
550           icon: Ikona
551           manor: Dvaras
552           memorial: Memorialas
553           mine: Kasykla
554           monument: Paminklas
555           roman_road: Romėnų kelias
556           ruins: Griuvėsiai
557           stone: Akmuo
558           tomb: Kapas
559           tower: Bokštas
560           wayside_cross: Pakelės kryžius
561           wayside_shrine: Koplytstulpis
562           wreck: Nuskendęs laivas
563           "yes": Istorinė Vieta
564         junction:
565           "yes": Sandūra
566         landuse:
567           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
568           basin: Baseinas
569           brownfield: Apleista teritorija
570           cemetery: Kapinės
571           commercial: Komercinis plotas
572           conservation: Apsaugos zona
573           construction: Statyba
574           farm: Ūkis
575           farmland: Fermos žemės
576           farmyard: Ferma
577           forest: Miškas
578           garages: Garažai
579           grass: Pieva
580           greenfield: „Žaliasis laukas“
581           industrial: Pramoninė zona
582           landfill: Sąvartynas
583           meadow: Pievos
584           military: Karinė zona
585           mine: Kasykla
586           orchard: vaisių sodas
587           quarry: Karjeras
588           railway: Geležinkelis
589           recreation_ground: Rekreacinė zona
590           reservoir: Rezervuaras
591           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
592           residential: Gyvenamasis rajonas
593           retail: Mažmeninė prekyba
594           road: Pakelės
595           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
596           vineyard: Vynuogynas
597           "yes": Žemėnauda
598         leisure:
599           beach_resort: Pajūrio kurortas
600           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
601           common: Bendra žemė
602           dog_park: Šunų parkas
603           firepit: Laužavietė
604           fishing: Žvejybos zona
605           fitness_centre: Sveikatingumo centras
606           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
607           garden: Sodas
608           golf_course: Golfo laukas
609           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
610           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
611           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
612           miniature_golf: Mini golfas
613           nature_reserve: Gamtos draustinis
614           park: Parkas
615           pitch: Sporto aikštė
616           playground: Žaidimų aikštelė
617           recreation_ground: Rekreacinis plotas
618           resort: Kurortas
619           sauna: Sauna
620           slipway: Slipas
621           sports_centre: Sporto centras
622           stadium: Stadionas
623           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
624           track: Bėgimo takelis
625           water_park: Vandens parkas
626           "yes": Laisvalaikis
627         man_made:
628           bridge: Tiltas
629           bunker_silo: Bunkeris
630           chimney: Kaminas
631           crane: Kranas
632           lighthouse: Švyturys
633           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
634           pipeline: Vamzdynas
635           surveillance: Stebėjimas
636           tower: Bokštas
637           watermill: Vandens Malūnas
638           water_tower: Vandens Bokštas
639           water_well: Šulinys
640           works: Gamykla
641           "yes": Žmogaus sukurta
642         military:
643           airfield: Karinis aerodromas
644           barracks: Kareivinės
645           bunker: Bunkeris
646           "yes": Karinis
647         mountain_pass:
648           "yes": Kalnų perėja
649         natural:
650           bay: Įlanka
651           beach: Paplūdimys
652           cape: Kyšulys
653           cave_entrance: Įėjimas į urvą
654           cliff: Uola
655           crater: Krateris
656           dune: Kopa
657           fell: Kalnuota vieta
658           fjord: Fiordas
659           forest: Miškas
660           geyser: Geizeris
661           glacier: Ledynas
662           grassland: Žolė
663           heath: Dykynė
664           hill: Kalva
665           island: Sala
666           land: Žemė
667           marsh: Pelkė
668           moor: Dažnai užliejama vieta
669           mud: Purvas
670           peak: Viršūnė
671           point: Taškas
672           reef: Rifas
673           ridge: Ketera
674           rock: Uola
675           saddle: Balnas
676           sand: Smėlis
677           scree: Skardis
678           scrub: Krūmai
679           spring: Šaltinis
680           stone: Akmuo
681           strait: Sąsiauris
682           tree: Medis
683           valley: Slėnis
684           volcano: Ugnikalnis
685           water: Vanduo
686           wetland: Pelkė
687           wood: Medžiai
688         office:
689           accountant: Buhalteris
690           administrative: Administracija
691           architect: Architektas
692           association: Asociacija
693           company: Bendrovė
694           educational_institution: Švietimo Įstaiga
695           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
696           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
697           government: Vyriausybinė tarnyba
698           insurance: Draudimo įstaiga
699           it: IT Ofisas
700           lawyer: Advokatas
701           ngo: NGO įstaiga
702           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
703           travel_agent: Kelionių agentūra
704           "yes": Biuras
705         place:
706           allotments: Kolektyviniai sodai
707           city: Miestas
708           city_block: Miesto Blokas
709           country: Šalis
710           county: Apskritis
711           farm: Ūkis
712           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
713           house: Namas
714           houses: Namai
715           island: Sala
716           islet: Salelė
717           isolated_dwelling: Vienkiemis
718           locality: Vietovė
719           municipality: Savivaldybė
720           neighbourhood: Rajonas
721           postcode: Pašto kodas
722           region: Regionas
723           sea: Jūra
724           state: Valstija
725           subdivision: Administracinis suskirstymas
726           suburb: Miesto dalis
727           town: Miestas
728           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
729           village: Kaimas
730           "yes": Vietovė
731         railway:
732           abandoned: Apleistas geležinkelis
733           construction: Statomas geležinkelis
734           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
735           funicular: Funikulierius
736           halt: Traukinio Stotelė
737           junction: Geležinkelio mazgas
738           level_crossing: Pervaža
739           light_rail: Lengvasis geležinkelis
740           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
741           monorail: Vienbėgis
742           narrow_gauge: Siaurukas
743           platform: Geležinkelio platforma
744           preserved: Paveldo geležinkelis
745           proposed: Projektuojamas gelžkelis
746           spur: Geležinkelio atsišakojimas
747           station: Geležinkelio stotis
748           stop: Geležinkelio sustojimas
749           subway: Metro
750           subway_entrance: Įėjimas į metro
751           switch: Geležinkelio punktai
752           tram: Tramvajus
753           tram_stop: Tramvajaus stotelė
754         shop:
755           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
756           antiques: Antikvariniai daiktai
757           art: Meno parduotuvė
758           bakery: Kepykla
759           beauty: Grožio salonas
760           beverages: Gėrimų parduotuvė
761           bicycle: Dviračių parduotuvė
762           bookmaker: Žymė
763           books: Knygynas
764           boutique: Butikas
765           butcher: Mėsininkas
766           car: Automobilių parduotuvė
767           car_parts: Automobilių dalys
768           car_repair: Automobilių remontas
769           carpet: Kilimų parduotuvė
770           charity: Labdaros parduotuvė
771           chemist: Chemikas
772           clothes: Drabužių parduotuvė
773           computer: Kompiuterių parduotuvė
774           confectionery: Konditerijos parduotuvė
775           convenience: Parduotuvė
776           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
777           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
778           deli: Gastronomas
779           department_store: Universalinė parduotuvė
780           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
781           doityourself: Pasidaryk pats
782           dry_cleaning: Sausasis valymas
783           electronics: Elektronikos parduotuvė
784           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
785           farm: Ūkio parduotuvė
786           fashion: Mados parduotuvė
787           fish: Žuvies parduotuvė
788           florist: Gėlininkas
789           food: Maisto parduotuvė
790           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
791           furniture: Baldai
792           gallery: Galerija
793           garden_centre: Sodo prekės
794           general: Bendroji parduotuvė
795           gift: Dovanų parduotuvė
796           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
797           grocery: Gastronomas
798           hairdresser: Kirpykla
799           hardware: Aparatūros parduotuvė
800           hifi: Hi-Fi
801           interior_decoration: Interjero Dekoracija
802           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
803           kiosk: Kioskas
804           laundry: Skalbykla
805           lottery: Loterija
806           mall: Prekybos centras
807           market: Turgus
808           massage: Masažas
809           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
810           motorcycle: Motociklų parduotuvė
811           music: Muzikos prekių parduotuvė
812           newsagent: Spaudos pardavėjas
813           optician: Optikas
814           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
815           outdoor: Lauko parduotuvė
816           paint: Dažų Parduotuvė
817           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
818           pharmacy: Vaistinė
819           photo: Foto prekių parduotuvė
820           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
821           shoes: Batų parduotuvė
822           sports: Sporto prekių parduotuvė
823           stationery: Raštinės reikmenys
824           supermarket: Prekybos centras
825           tailor: Siuvėjas
826           ticket: Bilietų Parduotuvė
827           tobacco: Tabako Parduotuvė
828           toys: Žaislų parduotuvė
829           travel_agency: Kelionių agentūra
830           tyres: Padangų Parduotuvė
831           video: Video parduotuvė
832           wine: Vyno Parduotuvė
833           "yes": Parduotuvė
834         tourism:
835           alpine_hut: Kalnų trobelė
836           apartment: Apartamentai
837           artwork: Meno dirbiniai
838           attraction: Lankytina vieta
839           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
840           cabin: Kabina
841           camp_site: Stovyklavietė
842           caravan_site: Kemperių aikštelė
843           chalet: Trobelė
844           gallery: Galerija
845           guest_house: Svečių namai
846           hostel: Hostelis
847           hotel: Viešbutis
848           information: Informacija
849           motel: Motelis
850           museum: Muziejus
851           picnic_site: Poilsiavietė
852           theme_park: Nuotykių parkas
853           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
854           zoo: Zoologijos sodas
855         tunnel:
856           culvert: Vamzdis
857           "yes": Tunelis
858         waterway:
859           artificial: Dirbtinis vandens kelias
860           boatyard: Valčių priežiūra
861           canal: Kanalas
862           dam: Užtvanka
863           derelict_canal: Kanalas
864           ditch: Griovys
865           dock: Dokas
866           drain: Drenažo griovys
867           lock: Šliuzas
868           lock_gate: Šliuzo vartai
869           mooring: Švartavimas
870           rapids: Upės slenksčiai
871           river: Upė
872           stream: Upeliukas
873           wadi: Vadis
874           waterfall: Krioklys
875           weir: Slenkstis
876           "yes": Vandens vektorius
877       admin_levels:
878         level2: Šalies sienos
879         level4: Valstybės sienos
880         level5: Regiono ribos
881         level6: Apskrities ribos
882         level8: Miesto sienos
883         level9: Kaimo riba
884         level10: Priemiesčio riba
885     description:
886       title:
887         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
888           Nominatim</a>
889         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
890       types:
891         cities: Miestai
892         towns: Miestai
893         places: Vietos
894     results:
895       no_results: Daugiau rezultatų nėra
896       more_results: Daugiau rezultatų
897   layouts:
898     logo:
899       alt_text: OpenStreetMap logotipas
900     home: Eiti į namų vietą
901     logout: Atsijungti
902     log_in: Prisijungti
903     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
904     sign_up: Užsiregistruoti
905     start_mapping: Pradėti žymėjimą
906     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
907     edit: Keisti
908     history: Istorija
909     export: Eksportuoti
910     data: Duomenys
911     export_data: Eksportuoti duomenis
912     gps_traces: GPS pėdsakai
913     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
914     user_diaries: Dienoraščiai
915     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
916     edit_with: Redaguoti su %{editor}
917     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
918     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
919     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
920       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
921     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
922     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} ir kiti %{partners}.
923     partners_ucl: UCL
924     partners_ic: Imperial College London
925     partners_bytemark: Bytemark serveris
926     partners_partners: partneriai
927     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
928       priežiūros darbai.
929     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
930       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
931     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
932     help: Pagalba
933     about: Apie
934     copyright: Teisės ir licencija
935     community: Bendruomenė
936     community_blogs: Dienoraščiai
937     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
938     foundation: Fondas
939     foundation_title: OpenStreetMap fondas
940     make_a_donation:
941       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
942       text: Paremkite
943     learn_more: Sužinoti daugiau
944     more: Daugiau
945   notifier:
946     diary_comment_notification:
947       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
948       hi: Sveiki, %{to_user},
949       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
950         %{subject}:'
951       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
952         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
953     message_notification:
954       hi: Sveiki, %{to_user},
955       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
956       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
957         %{replyurl}
958     friend_notification:
959       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
960       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
961       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
962       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
963     gpx_notification:
964       greeting: Sveiki,
965       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
966       with_description: su aprašymu
967       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
968       and_no_tags: neturintis žymų.
969       failure:
970         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
971         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
972         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
973         more_info_2: 'galima rasti čia:'
974       success:
975         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
976         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
977     signup_confirm:
978       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
979       greeting: Sveiki!
980       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
981       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
982         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
983         savo paskyrą
984       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
985         padėsiančios jums pradėti.
986     email_confirm:
987       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
988     email_confirm_plain:
989       greeting: Sveiki,
990       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
991         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
992       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
993         pakeitimą.
994     email_confirm_html:
995       greeting: Sveiki,
996       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
997         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
998       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
999     lost_password:
1000       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1001     lost_password_plain:
1002       greeting: Sveiki,
1003       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1004         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1005       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1006         nustatytumėte slaptažodį.
1007     lost_password_html:
1008       greeting: Sveiki,
1009       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1010         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1011       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1012     note_comment_notification:
1013       anonymous: Anoniminis naudotojas
1014       greeting: Sveiki,
1015       commented:
1016         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1017         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1018         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1019           šalia %{place}.'
1020         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1021           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1022       closed:
1023         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1024         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1025         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1026         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1027           Pastaba yra šalia %{place}.'
1028       reopened:
1029         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1030         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1031           susidomėjęs(-usi)'
1032         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1033         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1034           Pastaba yra netoli %{place}.'
1035       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1036     changeset_comment_notification:
1037       hi: Sveiki, %{to_user},
1038       greeting: Labas,
1039       commented:
1040         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1041         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1042           pakeitimų'
1043         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1044           %{time}'
1045         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1046           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1047         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1048         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1049       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1050       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1051         ir spauskite „Atsisakyti“.
1052   messages:
1053     inbox:
1054       title: Gautieji
1055       my_inbox: Mano gauti
1056       outbox: išsiųstieji
1057       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1058       new_messages:
1059         one: '%{count} naujas pranešimas'
1060         other: '%{count} nauji pranešimai'
1061       old_messages:
1062         one: '%{count} senas pranešimas'
1063         other: '%{count} seni pranešimai'
1064       from: Nuo
1065       subject: Tema
1066       date: Data
1067       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1068         su %{people_mapping_nearby_link}?
1069       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1070     message_summary:
1071       unread_button: Žymėti neskaitytu
1072       read_button: Žymėti skaitytu
1073       reply_button: Atsakyti
1074       destroy_button: Ištrinti
1075     new:
1076       title: Siųsti žinutę
1077       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1078       subject: Tema
1079       body: Tekstas
1080       send_button: Siųsti
1081       back_to_inbox: Atgal į gautus
1082       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1083       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1084         prieš bandydami siųsti daugiau.
1085     no_such_message:
1086       title: Nėra tokio pranešimo
1087       heading: Nėra tokio pranešimo
1088       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1089     outbox:
1090       title: Išsiųstieji
1091       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1092       inbox: gautieji
1093       outbox: išsiųstieji
1094       messages:
1095         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1096         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1097       to: Kam
1098       subject: Tema
1099       date: Data
1100       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1101         su %{people_mapping_nearby_link}?
1102       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1103     reply:
1104       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1105         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1106         paskyros, jei norite atsakyti.
1107     show:
1108       title: Skaityti pranešimą
1109       from: Nuo
1110       subject: Tema
1111       date: Data
1112       reply_button: Atsakyti
1113       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1114       back: Grįžti
1115       to: Kam
1116       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1117         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1118         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1119     sent_message_summary:
1120       destroy_button: Ištrinti
1121     mark:
1122       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1123       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1124     destroy:
1125       destroyed: Pranešimas ištrintas
1126   site:
1127     about:
1128       next: Kitas
1129       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1130       used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1131       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1132         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1133       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1134       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1135         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1136         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1137       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1138       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1139         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1140         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1141         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1142         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1143         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1144       open_data_title: Atviri duomenys
1145       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1146         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1147         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1148         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1149         ir licencija</a>.'
1150       legal_title: Teisės
1151       legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1152         valdomi \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1153         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas
1154         nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1155         naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1156         politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1157         su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1158         klausimų ar problemų."
1159       partners_title: Partneriai
1160     copyright:
1161       foreign:
1162         title: Apie šį vertimą
1163         text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1164           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1165         english_link: anglų originalas
1166       native:
1167         title: Apie šį puslapį
1168         text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1169           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1170           teises ir %{mapping_link}.
1171         native_link: Lietuviška versija
1172         mapping_link: pradėti žymėjimą
1173       legal_babble:
1174         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1175         intro_1_html: |-
1176           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1177           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1178           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1179           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1180         intro_2_html: |-
1181           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1182           full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1183         intro_3_html: |-
1184           Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1185           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1186         credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1187         credit_1_html: |-
1188           Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1189            autoriai ".
1190         credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1191           ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA.
1192           Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1193           autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1194           OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1195           kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1196           jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1197           iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1198         credit_3_html: |-
1199           Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1200
1201           Pavyzdžiui:
1202         attribution_example:
1203           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1204           title: Priskyrimo pavyzdys
1205         more_title_html: Sužinokite daugiau
1206         more_1_html: |-
1207           Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1208           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1209         more_2_html: |-
1210           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1211           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1212           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1213           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1214           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1215         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1216         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1217           pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1218           taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1219         contributors_at_html: |-
1220           <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1221           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1222           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1223           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1224           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1225         contributors_ca_html: |-
1226           <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1227           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1228           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1229           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1230           Statistics Canada).
1231         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1232           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1233           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1234           Licensiją</a>.'
1235         contributors_fr_html: |-
1236           <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1237           Direction Générale des Impôts.
1238         contributors_nl_html: |-
1239           <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1240           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1241         contributors_nz_html: |-
1242           <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1243           Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1244         contributors_si_html: |-
1245           <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1246           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1247           (vieša Slovėnijos informacija).
1248         contributors_za_html: |-
1249           <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1250           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1251           National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1252         contributors_gb_html: |-
1253           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1254           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1255           2010-12.
1256         contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1257           kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1258           puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1259         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1260           originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1261           ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1262         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1263         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1264           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1265           leidimo naudoti.
1266         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1267           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite
1268           mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1269           svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1270           pildymų lapą</a>.
1271         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1272         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1273           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1274           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1275           darbinei grupei</a>.
1276     index:
1277       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1278         JavaScript palaikymą.
1279       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1280       permalink: Nuoroda į šią vietą
1281       shortlink: Trumpoji nuoroda
1282       createnote: Pridėti pastabą
1283       license:
1284         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1285           pagal atvirą licenciją.
1286       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1287         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1288     edit:
1289       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1290       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1291         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1292       user_page_link: naudotojo puslapis
1293       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1294       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1295         OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1296         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1297         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1298         žemėlapio redagavimo.
1299       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1300         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1301         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1302       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1303         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1304       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1305         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1306       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1307       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1308         būtini.
1309     export:
1310       title: Eksportuoti
1311       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1312       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1313       format_to_export: Eksporto formatas
1314       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1315       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1316       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1317       licence: Licencija
1318       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1319         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1320       too_large:
1321         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1322           išvardintų šaltinių:'
1323         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1324           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1325           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1326         planet:
1327           title: OSM planeta
1328           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1329             kopijos
1330         overpass:
1331           title: Overpass API
1332           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1333         geofabrik:
1334           title: Geofabrik atsisiuntimai
1335           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1336             duomenys.
1337         metro:
1338           title: Metro iškarpos
1339           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1340             iškarpos
1341         other:
1342           title: Kiti šaltiniai
1343           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1344       options: Parinktys
1345       format: Formatas
1346       scale: Mastelis
1347       max: maksimalus
1348       image_size: Žemėlapio dydis
1349       zoom: Padidinti
1350       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1351       latitude: 'Plat:'
1352       longitude: 'Ilg:'
1353       output: Rezultatas
1354       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1355       export_button: Eksportuoti
1356     fixthemap:
1357       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1358       how_to_help:
1359         title: Kaip padėti
1360         join_the_community:
1361           title: Prisijungti prie bendruomenės
1362           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1363             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1364             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1365         add_a_note:
1366           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1367             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1368             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1369             ištirs.
1370       other_concerns:
1371         title: Kiti rūpesčiai
1372         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1373           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1374           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1375           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1376     help:
1377       title: Pagalbos paieška
1378       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1379         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1380       welcome:
1381         url: /welcome
1382         title: Sveiki atvykę į OSM
1383         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1384       beginners_guide:
1385         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1386         title: Pradedančiojo vadovas
1387         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1388       help:
1389         url: https://help.openstreetmap.org/
1390         title: help.openstreetmap.org
1391         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1392           svetainėje.
1393       mailing_lists:
1394         title: El. pašto grupės
1395         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1396           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1397       forums:
1398         title: Forumai
1399         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1400           lentos stiliaus sąsajai.
1401       irc:
1402         title: IRC
1403         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1404       switch2osm:
1405         title: switch2osm
1406         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1407           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1408       wiki:
1409         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1410         title: wiki.openstreetmap.org
1411         description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1412     sidebar:
1413       search_results: Paieškos rezultatai
1414       close: Uždaryti
1415     search:
1416       search: Paieška
1417       get_directions: Gauti nurodymus
1418       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1419       from: Iš
1420       to: Iki
1421       where_am_i: Kur tai yra?
1422       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1423       submit_text: Rodyti
1424     key:
1425       table:
1426         entry:
1427           motorway: Automagistralė
1428           main_road: Pagrindinis kelias
1429           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1430           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1431           secondary: Antros reikšmės kelias
1432           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1433           track: Pėdsakas
1434           bridleway: Takas galvijams varyti
1435           cycleway: Dviračių takas
1436           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1437           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1438           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1439           footway: Pėsčiųjų takas
1440           rail: Geležinkelis
1441           subway: Metro
1442           tram:
1443           - Lengvasis geležinkelis
1444           - tramvajus
1445           cable:
1446           - Lyno keltuvas
1447           - keltuvas
1448           runway:
1449           - Kilimo takas
1450           - Riedėjimo takas
1451           apron:
1452           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1453           - terminalas
1454           admin: Administracinės ribos
1455           forest: Miškas
1456           wood: Miškas
1457           golf: Golfo laukas
1458           park: Parkas
1459           resident: Gyvenamoji zona
1460           common:
1461           - Bendras
1462           - pieva
1463           retail: Mažmeninis rajonas
1464           industrial: Pramoninė zona
1465           commercial: Komericinis plotas
1466           heathland: Šilynas
1467           lake:
1468           - Ežeras
1469           - rezervuaras
1470           farm: Ūkis
1471           brownfield: Apleista teritorija
1472           cemetery: Kapinės
1473           allotments: Sodai
1474           pitch: Sportinis laukas
1475           centre: Sporto centras
1476           reserve: Gamtos rezervatas
1477           military: Karinis rajonas
1478           school:
1479           - Mokykla
1480           - universitetas
1481           building: Didelis pastatas
1482           station: Geležinkelio stotis
1483           summit:
1484           - Viršūnė
1485           - Viršukalnė
1486           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1487           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1488           private: Privati prieiga
1489           destination: Atvykimo susisiekimas
1490           construction: Statomi keliai
1491           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1492           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1493           toilets: Tualetai
1494     richtext_area:
1495       edit: Redaguoti
1496       preview: Peržiūra
1497     markdown_help:
1498       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1499       headings: Antraštės
1500       heading: Antraštė
1501       subheading: Paantraštė
1502       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1503       ordered: Surikiuotas sąrašas
1504       first: Pirmasis punktas
1505       second: Antras punktas
1506       link: Nuoroda
1507       text: Tekstas
1508       image: Paveikslėlis
1509       alt: Alternatyvusis tekstas
1510       url: URL
1511     welcome:
1512       title: Sveiki atvykę!
1513       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1514         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1515         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1516       whats_on_the_map:
1517         title: Kas yra žemėlapyje
1518         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1519           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1520           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1521         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1522           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1523           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1524           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1525       basic_terms:
1526         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1527         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1528           terminai/žodžiai.
1529         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1530           galite redaguoti žemėlapį.
1531         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1532           restoranas ar medis.
1533         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1534           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1535         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1536           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1537       rules:
1538         title: Taisyklės!
1539         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1540           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1541           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1542           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1543           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1544           redagavimą</a>."
1545       questions:
1546         title: Turite klausimų?
1547         paragraph_1_html: |-
1548           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1549           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1550       start_mapping: Pradėti žymėti
1551       add_a_note:
1552         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1553         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1554           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1555         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1556           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1557           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1558           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1559   traces:
1560     visibility:
1561       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1562       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1563       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1564         žymėmis)
1565       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1566         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1567     new:
1568       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1569       description: Aprašymas
1570       tags: 'Žymos:'
1571       tags_help: atskirta kableliais
1572       visibility: 'Matomumas:'
1573       visibility_help: ką tai reiškia?
1574       upload_button: Įkelti
1575       help: Pagalba
1576     create:
1577       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1578       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1579         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1580         laiškas.
1581       traces_waiting:
1582         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1583           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1584           taip pat nori įkelti savo darbus.
1585         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1586           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1587           taip pat nori įkelti savo darbus.
1588     edit:
1589       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1590       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1591       filename: 'Failo vardas:'
1592       download: atsisiųsti
1593       uploaded_at: 'Įkelta:'
1594       points: 'Taškai:'
1595       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1596       map: žemėlapis
1597       edit: redaguoti
1598       owner: 'Savininkas:'
1599       description: 'Aprašymas:'
1600       tags: 'Žymos:'
1601       tags_help: atskirti kableliu
1602       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1603       visibility: 'Matomumas:'
1604       visibility_help: ką tai reiškia?
1605     trace_optionals:
1606       tags: Žymos
1607     view:
1608       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1609       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1610       pending: LAUKIAMA
1611       filename: 'Failo pavadinimas:'
1612       download: atsisiųsti
1613       uploaded: 'Įkelta:'
1614       points: 'Taškai:'
1615       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1616       map: žemėlapis
1617       edit: redaguoti
1618       owner: 'Savininkas:'
1619       description: 'Aprašymas:'
1620       tags: 'Žymos:'
1621       none: Nėra
1622       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1623       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1624       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1625       visibility: 'Matomumas:'
1626     trace_paging_nav:
1627       showing_page: Puslapis %{page}
1628       older: Senesni pėdsakai
1629       newer: Naujesni pėdsakai
1630     trace:
1631       pending: LAUKIAMA
1632       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1633       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1634       more: daugiau
1635       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1636       view_map: Žemėlapis
1637       edit: keisti
1638       edit_map: Keisti žemėlapį
1639       public: VIEŠAS
1640       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1641       private: PRIVATUS
1642       trackable: ATSEKAMAS
1643       by: (emptypage)
1644       in: į
1645       map: žemėlapis
1646     list:
1647       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1648       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1649       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1650       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1651       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1652         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1653         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1654       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1655       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1656     delete:
1657       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1658     make_public:
1659       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1660     offline_warning:
1661       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1662     offline:
1663       heading: GPX laikmena išjungta
1664       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1665     georss:
1666       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1667     description:
1668       description_with_count:
1669         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1670         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1671       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1672   application:
1673     require_cookies:
1674       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1675         naršyklėje slapukus.
1676     require_moderator:
1677       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1678     setup_user_auth:
1679       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1680         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1681       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1682         kad sužinotumėte daugiau.
1683       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1684         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1685         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1686   oauth:
1687     authorize:
1688       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1689       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1690         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1691         tiek kiek jums reikia.
1692       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1693       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1694       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1695       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1696       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1697       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1698       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1699       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1700       grant_access: Suteikti prieigą
1701     authorize_success:
1702       title: Autorizavimo užklausa leista
1703       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1704       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1705     authorize_failure:
1706       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1707       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1708       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1709     revoke:
1710       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1711   oauth_clients:
1712     new:
1713       title: Registruoti naują programą
1714       submit: Registruotis
1715     edit:
1716       title: Keisti jūsų programą
1717       submit: Keisti
1718     show:
1719       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1720       key: 'Naudotojo raktas:'
1721       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1722       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1723       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1724       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1725       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1726       edit: Keisti detales
1727       delete: Pašąlinti klientą
1728       confirm: Esate tikras?
1729       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1730       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1731       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1732       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1733       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1734       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1735       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1736       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1737     index:
1738       title: Mano OAuth duomenys
1739       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1740       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1741       application: Programos pavadinimas
1742       issued_at: Išduota
1743       revoke: Atšaukti!
1744       my_apps: Mano klientinės programos
1745       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1746         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1747         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1748       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1749       register_new: Registruoti jūsų programą
1750     form:
1751       name: Pavadinimas
1752       required: Privaloma
1753       url: Pagrindinė programos nuoroda
1754       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1755       support_url: Palaikymo URL
1756       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1757       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1758       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1759       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1760       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1761       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1762       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1763       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1764     not_found:
1765       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1766     create:
1767       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1768     update:
1769       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1770     destroy:
1771       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1772   user:
1773     login:
1774       title: Prisijungti
1775       heading: Prisijungti
1776       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1777       password: 'Slaptažodis:'
1778       openid: '%{logo} OpenID:'
1779       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1780       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1781       login_button: Prisijungti
1782       register now: Užsiregistruoti
1783       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1784         vardu ir slaptažodžiu:'
1785       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1786       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1787       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1788         paskyrą.
1789       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1790       no account: Neturite savo paskyros?
1791       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1792         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1793         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1794       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1795         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1796         norite tai aptarti.
1797       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1798       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1799       auth_providers:
1800         openid:
1801           title: Prisijunkite su OpenID
1802           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1803         google:
1804           title: Prisijunkite su Google
1805           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1806         facebook:
1807           title: Prisijungti su Facebook
1808           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1809         windowslive:
1810           title: Prisijungti su Windows Live
1811           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1812         github:
1813           title: Prisijungti su GitHub
1814           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1815         wikipedia:
1816           title: Prisijungti su Vikipedija
1817           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1818         yahoo:
1819           title: Prisijunkite su Yahoo
1820           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1821         wordpress:
1822           title: Prisijunkite su Wordpress
1823           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1824         aol:
1825           title: Prisijunkite su AOL
1826           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1827     logout:
1828       title: Atsijungti
1829       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1830       logout_button: Atsijungti
1831     lost_password:
1832       title: Pamiršau slaptažodį
1833       heading: Pamiršote slaptažodį?
1834       email address: 'E-pašto adresas:'
1835       new password button: Atstatyti slaptažodį
1836       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1837         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1838         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1839       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1840         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1841       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1842     reset_password:
1843       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1844       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1845       password: 'Slaptažodis:'
1846       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1847       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1848       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1849       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1850     new:
1851       title: Sukurti paskyrą
1852       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1853       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1854         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1855       about:
1856         header: Laisvas ir redaguojamas
1857         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1858           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1859           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1860           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1861       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1862         sąlygomis</a>.
1863       email address: 'E-pašto adresas:'
1864       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1865       not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1866         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1867         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1868       display name: 'Rodomas vardas:'
1869       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1870         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1871       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1872       password: 'Slaptažodis:'
1873       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1874       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1875       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1876         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1877       continue: Užsiregistruoti
1878       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1879       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1880         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1881     terms:
1882       title: Talkininkų sąlygos
1883       heading: Talkininkų sąlygos
1884       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1885         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1886         ir būsimo prisidėjimo.
1887       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1888         naudojimo
1889       consider_pd_why: kas tai?
1890       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1891         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1892       agree: Sutinku
1893       decline: Nesutinku
1894       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1895         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1896       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1897       legale_names:
1898         france: Prancūzija
1899         italy: Italija
1900         rest_of_world: Likęs pasaulis
1901     no_such_user:
1902       title: Nėra tokio naudotojo
1903       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1904       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1905         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1906       deleted: ištrinta
1907     view:
1908       my diary: Mano dienoraštis
1909       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1910       my edits: Mano keitimai
1911       my traces: Mano pėdsakai
1912       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1913       my messages: Mano pranešimai
1914       my profile: Mano profilis
1915       my settings: Mano nustatymai
1916       my comments: Mano komentarai
1917       oauth settings: OAuth nustatymai
1918       blocks on me: Apribojimai man
1919       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1920       send message: Siųsti žinutę
1921       diary: Dienoraštis
1922       edits: Keitimai
1923       traces: Pėdsakai
1924       notes: Žemėlapio pastabos
1925       remove as friend: Nebedraugauti
1926       add as friend: Pridėti draugą
1927       mapper since: 'Žymi nuo:'
1928       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1929       ct status: Talkininkų sąlygos
1930       ct undecided: Nenuspręsta
1931       ct declined: Atmesta
1932       ct accepted: Praėjo %{ago}
1933       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1934       email address: 'E-pašto adresas:'
1935       created from: 'Sukurta iš:'
1936       status: 'Būsena:'
1937       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1938       description: Aprašymas
1939       user location: Naudotojo pozicija
1940       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1941         norint matyti naudotojus netoliese.
1942       settings_link_text: nustatymai
1943       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1944       km away: Nutolęs %{count}km
1945       m away: nutolęs %{count}m
1946       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1947       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1948         pildymus.
1949       role:
1950         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1951         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1952         grant:
1953           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1954           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1955         revoke:
1956           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1957           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1958       block_history: Aktyvūs blokavimai
1959       moderator_history: Gauti užblokavimai
1960       comments: Komentarai
1961       create_block: Blokuoti šį naudotoją
1962       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1963       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1964       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1965       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1966       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1967       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1968       confirm: Patvirtinti
1969       friends_changesets: draugų keitimai
1970       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1971       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1972       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1973     popup:
1974       your location: Jūsų pozicija
1975       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1976       friend: Draugas
1977     account:
1978       title: Keisti paskyrą
1979       my settings: Mano nustatymai
1980       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1981       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1982       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1983       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1984       openid:
1985         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1986         link text: kas tai?
1987       public editing:
1988         heading: 'Viešas keitimas:'
1989         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1990         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1991         enabled link text: kas tai?
1992         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1993           anonimiški.
1994         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1995       public editing note:
1996         heading: Viešas keitimas
1997         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1998           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1999           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2000           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2001           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2002           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2003           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2004           vieši.</li></ul>
2005       contributor terms:
2006         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2007         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2008         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2009         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2010           talkininkų sąlygas.
2011         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2012           naudojimo.
2013         link text: kas tai?
2014       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2015       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2016       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2017       image: 'Nuotrauka:'
2018       gravatar:
2019         gravatar: Naudoti Gravatar
2020         link text: kas tai?
2021         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2022         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2023       new image: Pridėti nuotrauką
2024       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2025       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2026       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2027       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2028         dydžio nuotraukos)
2029       home location: Namų pozicija
2030       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2031       latitude: 'Platuma:'
2032       longitude: 'Ilguma:'
2033       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2034       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2035       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2036       return to profile: Grįžti į profilį
2037       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2038         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2039         el. pašto adreso patvirtinimui.
2040       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2041     confirm:
2042       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2043       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2044       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2045         galėsite pradėti žymėti.
2046       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2047         patvirtinimo mygtuką.
2048       button: Patvirtinti
2049       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2050       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2051       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2052       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2053         čia</a>.
2054     confirm_resend:
2055       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2056         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2057         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2058         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2059         užklausų.
2060       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2061     confirm_email:
2062       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2063       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2064         savo naują e-pašto adresą.
2065       button: Patvirtinti
2066       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2067       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2068         ženklą.
2069       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2070     set_home:
2071       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2072     go_public:
2073       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2074     make_friend:
2075       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2076       button: Pridėti kaip draugą
2077       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2078       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2079       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2080     remove_friend:
2081       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2082       button: Nebedraugauti
2083       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2084       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2085     filter:
2086       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2087     list:
2088       title: Naudotojai
2089       heading: Naudotojai
2090       showing:
2091         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2092         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2093       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2094       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2095       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2096       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2097       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2098     suspended:
2099       title: Paskyra sustabdyta
2100       heading: Paskyra sustabdyta
2101       webmaster: administratorius
2102       body: |-
2103         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2104         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2105     auth_failure:
2106       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2107       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2108       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2109       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2110       invalid_scope: Neteisinga sritis
2111     auth_association:
2112       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2113       option_1: |-
2114         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2115         naudodami žemiau pateiktą formą.
2116       option_2: |-
2117         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2118         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2119         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2120   user_role:
2121     filter:
2122       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2123         administratorius.
2124       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2125       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2126       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2127     grant:
2128       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2129       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2130       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2131       confirm: Patvirtinti
2132       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2133         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2134     revoke:
2135       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2136       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2137       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2138       confirm: Patvirtinti
2139       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2140         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2141   user_blocks:
2142     model:
2143       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2144       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2145     not_found:
2146       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2147       back: Atgal į sąrašą
2148     new:
2149       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2150       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2151       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2152         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2153         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2154         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2155         ne specialisto terminus.
2156       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2157         API.
2158       submit: Sukurti blokavimą
2159       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2160       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2161       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2162       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2163     edit:
2164       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2165       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2166       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2167         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2168         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2169         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2170         ne specialisto terminus.
2171       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2172         API.
2173       submit: Atnaujinti blokavimą
2174       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2175       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2176       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2177         panaikintas?
2178     filter:
2179       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2180       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2181         sąrašo.
2182     create:
2183       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2184         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2185       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2186       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2187     update:
2188       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2189       success: Blokavimas atnaujintas.
2190     index:
2191       title: Naudotojų blokavimai
2192       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2193       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2194     revoke:
2195       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2196       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2197       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2198       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2199       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2200       revoke: Atšaukti!
2201       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2202     period:
2203       one: 1 valanda
2204       other: '%{count} valandos'
2205     helper:
2206       time_future: Baigiasi po %{time}.
2207       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2208       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2209     blocks_on:
2210       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2211       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2212       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2213     blocks_by:
2214       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2215       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2216       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2217     show:
2218       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2219       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2220       time_future: Baigiasi %{time}
2221       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2222       created: Sukurta
2223       ago: prieš %{time}
2224       status: Būsena
2225       show: Rodyti
2226       edit: Keisti
2227       revoke: Atšaukti!
2228       confirm: Ar tikrai?
2229       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2230       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2231       revoker: 'Atšaukėjas:'
2232       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2233     block:
2234       not_revoked: (neatšauktas)
2235       show: Rodyti
2236       edit: Keisti
2237       revoke: Atšaukti!
2238     blocks:
2239       display_name: Blokuojamas naudotojas
2240       creator_name: Kūrėjas
2241       reason: Blokavimo priežastis
2242       status: Būsena
2243       revoker_name: Atšaukė
2244       showing_page: Puslapis %{page}
2245       next: Kitas »
2246       previous: « Ankstesnis
2247   notes:
2248     comment:
2249       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2250       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2251       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2252       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2253       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2254       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2255       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2256       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2257     rss:
2258       title: OpenStreetMap pastabos
2259       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2260         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2261       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2262       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2263       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2264       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2265       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2266     entry:
2267       comment: Komentaras
2268       full: Pilna pastaba
2269     mine:
2270       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2271       heading: '%{user} pastabos'
2272       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2273       id: Id
2274       creator: Kūrėjas
2275       description: Aprašymas
2276       created_at: Sukurta
2277       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2278       ago_html: prieš %{when}
2279   javascripts:
2280     close: Uždaryti
2281     share:
2282       title: Dalintis
2283       cancel: Atšaukti
2284       image: Paveikslas
2285       link: Nuoroda arba HTML
2286       long_link: Nuoroda
2287       short_link: TrumpaNuoroda
2288       geo_uri: Geo URI
2289       embed: HTML
2290       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2291       format: 'Formatas:'
2292       scale: 'Mastelis:'
2293       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2294       download: Atsisiųsti
2295       short_url: Trumpas URL
2296       include_marker: Įtraukti žymeklį
2297       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2298       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2299       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2300       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2301         paveikslėlis
2302     embed:
2303       report_problem: Pranešti apie problemą
2304     key:
2305       title: Sutartiniai ženklai
2306       tooltip: Sutartiniai ženklai
2307       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2308     map:
2309       zoom:
2310         in: Priartinti
2311         out: Nutolinti
2312       locate:
2313         title: Rodyti mano vietą
2314         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2315       base:
2316         standard: Standartinis
2317         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2318         transport_map: Transporto žemėlapis
2319         hot: Humanitarinis
2320       layers:
2321         header: Žemėlapio sluoksniai
2322         notes: Žemėlapio pastabos
2323         data: Žemėlapio duomenys
2324         gps: Vieši GPS pėdsakai
2325         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2326         title: Sluoksniai
2327       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2328       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2329     site:
2330       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2331       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2332       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2333       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2334       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2335       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2336       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2337       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2338     changesets:
2339       show:
2340         comment: Komentuoti
2341         subscribe: Užsisakyti
2342         unsubscribe: Atsisakyti
2343         hide_comment: slėpti
2344         unhide_comment: neslėpti
2345     notes:
2346       new:
2347         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2348           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2349           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2350           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2351         add: Pridėti pastabą
2352       show:
2353         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2354           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2355         hide: Slėpti
2356         resolve: Išspręsti
2357         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2358         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2359         comment: Komentuoti
2360     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2361       spauskite čia.
2362     directions:
2363       engines:
2364         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2365         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2366         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2367         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2368         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2369         osrm_car: Mašina (OSRM)
2370       directions: Nurodymai
2371       distance: Atstumas
2372       errors:
2373         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2374         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2375       instructions:
2376         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2377         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2378         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2379         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2380         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2381         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2382         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2383         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2384         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2385         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2386         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2387         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2388         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2389         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2390         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2391         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2392         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2393         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2394         via_point_without_exit: (per tašką)
2395         follow_without_exit: Sekite %{name}
2396         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2397         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2398         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2399         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2400         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2401         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2402         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2403         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2404         unnamed: bevardis
2405         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2406       time: Laikas
2407     query:
2408       node: Taškas
2409       way: Kelias
2410       relation: Ryšys
2411       nothing_found: Nerasta objektų
2412       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2413       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2414     context:
2415       directions_from: Nuorodos iš čia
2416       directions_to: Nuorodos į čia
2417       add_note: Pridėti pastabą čia
2418       show_address: Rodyti adresą
2419       query_features: Ieškoti objektų
2420       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2421   redactions:
2422     edit:
2423       description: Aprašymas
2424       heading: Keisti redakciją
2425       submit: Išsaugoti redakciją
2426       title: Keisti redakciją
2427     index:
2428       empty: Nėra jokių redakcijų
2429       heading: Redakcijų sąrašas
2430       title: Redakcijų sąrašas
2431     new:
2432       description: Aprašymas
2433       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2434       submit: Kurti redakciją
2435       title: Sukurti naują redakciją
2436     show:
2437       description: 'Aprašymas:'
2438       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2439       title: Redakcijos rodymas
2440       user: 'Kūrėjas:'
2441       edit: Redaguoti šią redakciją
2442       destroy: Pašalinti šią redakciją
2443       confirm: Ar esate tikra(s)?
2444     create:
2445       flash: Redakcija sukurta.
2446     update:
2447       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2448     destroy:
2449       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2450         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2451       flash: Redakcija sunaikinta.
2452       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2453 ...