1 # Messages for Afrikaans (Afrikaans)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Joris Darlington Quarshie
16 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
27 create: Lewer kommentaar
33 doorkeeper_application:
38 update: Stoor redaksie
41 update: Stoor wysigings
43 create: Skep versperring
44 update: Werk versperring by
48 invalid_email_address: dit lyk nie of dit 'n geldige e-posadres is nie
49 email_address_not_routable: is nie aanstuurbaar nie
51 acl: Toegangsbeheerlys
52 changeset: Wysigingstel
53 changeset_tag: Wysigingstel-merker
55 diary_comment: Dagboekopmerking
56 diary_entry: Dagboekinskrywing
62 node_tag: Knooppuntmerker
64 old_node: Ou Knooppunt
65 old_node_tag: Ou knooppuntmerker
66 old_relation: Ou Verband
67 old_relation_member: Ou Verbandslid
68 old_relation_tag: Ou Verbandsmerker
70 old_way_node: Ou weg-knooppunt
71 old_way_tag: Ou weg-merker
73 relation_member: Verbandslid
74 relation_tag: Verbandsmerker
78 tracepoint: Natrekpunt
79 tracetag: Natrekmerker
81 user_preference: Gebruikersvoorkeure
82 user_token: Gebruikerskoepon
84 way_node: Weg-knooppunt
89 url: Hoof-URL van program (verplig)
90 callback_url: Callback-URL
91 support_url: Ondersteunings-URL
92 allow_read_prefs: hul gebruikersvoorkeure lees
93 allow_write_prefs: hul gebruikersvoorkeure wysig
94 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende
95 allow_write_api: die kaart wysig
96 allow_read_gpx: lees hul privaat GPS-spore
97 allow_write_gpx: laai GPS-spore op
98 allow_write_notes: notas wysig
104 latitude: Breedtegraad
105 longitude: Lengtegraad
107 doorkeeper/application:
118 latitude: Breedtegraad
119 longitude: Lengtegraad
121 description: Beskrywing
122 gpx_file: 'Laai GPX-lêer op:'
123 visibility: 'Sigbaarheid:'
132 description: Beskrywing
134 category: 'Kies ''n rede vir u verslag:'
135 details: Verskaf asseblief meer besonderhede oor die probleem (verlang).
137 auth_provider: Verifikasie verskaffer
138 auth_uid: Verifikasie UID
140 email_confirmation: E-posbevestiging
141 new_email: 'Nuwe e-posadres:'
143 display_name: Skermnaam
144 description: 'Profielbeskrywing:'
145 home_lat: 'Breedtegraad:'
146 home_lon: 'Lengtegraad:'
147 languages: 'Voorkeurtale:'
148 preferred_editor: Voorkeurprogram vir kaart redigering
150 pass_crypt_confirmation: Bevestig wagwoord
153 tagstring: komma afgebaken
155 reason: Die red hoekom die gebruiker geblokkeer word. Bly kalm en redelik
156 en gee soveel moontlike details oor die situasie. Dié berig is vir enigiemand
157 sigbaar. Hou in gedagte dat nie alle gebruikers die gemeenskapsterme begryp
158 nie, sp probeer leketaal gebruik sover moontlik.
159 needs_view: Moet die gebruiker aanmeld voordat dié versperring verwyder word?
161 email_confirmation: U adres word nie openbaar gemaak nie; raadpleeg ons <a
162 href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privaatheidsbeleid
163 insluitende die klousule ten opsigte van e-posadresse">privaatheidsbeleid</a>
164 vir verdere inligting.
165 new_email: (word nooit openbaar vertoon nie)
167 distance_in_words_ago:
169 one: ongeveer 1 uur gelede
170 other: ongeveer %{count} uur gelede
172 one: ongeveer een maand gelede
173 other: ongeveer %{count} maande gelede
175 one: ongeveer een jaar gelede
176 other: ongeveer %{count} jaar gelede
178 one: byna 1 jaar gelede
179 other: byna %{count} jaar gelede
180 half_a_minute: '''n halwe minuut gelede'
182 one: minder as 1 sekonde gelede
183 other: minder as %{count} sekondes gelede
185 one: minder as 'n minuut gelede
186 other: minder as %{count} minute gelede
188 one: meer as 1 jaar gelede
189 other: meer as %{count} jaar gelede
191 one: 1 sekonde gelede
192 other: '%{count} sekondes gelede'
195 other: '%{count} minute gelede'
198 other: '%{count} dae gelede'
201 other: '%{count} maande gelede'
204 other: '%{count} jaar gelede'
206 default: Verstek (tans %{name})
209 description: iD (aanlynredigeerder)
212 description: Afstandsbeheer (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
219 windowslive: Windows Live
225 opened_at_html: '%{when} geskep'
226 opened_at_by_html: '%{when} deur %{user} geskep'
227 commented_at_html: '%{when} opgedateer'
228 commented_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgedateer'
229 closed_at_html: Opgelos %{when}
230 closed_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgelos'
231 reopened_at_html: '%{when} heraktiveer'
232 reopened_at_by_html: '%{when} deur %{user} geheraktiveer'
234 title: OpenStreetMap-notas
235 description_area: '''N lys met notas, gerapporteer, opmerkings of geslote
236 in u omgewing [(%{min_lat}|%{min_lon})--(%{max_lat}|%{max_lon})]'
237 description_item: '''N RSS-voer vir nota %{id}'
238 opened: nuwe nota (naby %{place})
239 commented: nuwe opmerking (naby %{place})
240 closed: geslote nota (naby %{place})
241 reopened: heraktiveerde nota (naby %{place})
247 title: Redigeer rekening
248 my settings: My instellings
249 current email address: Huidige e-posadres
251 heading: Openbare redigerings
252 enabled: Geaktiveer. Nie anoniem nie en kan data redigeer.
253 enabled link text: wat is dié?
254 disabled link text: hoekom kan ek nie redigeer nie?
256 heading: Openbare redigerings
258 heading: Bydraervoorwaardes
259 link text: wat is dié?
260 save changes button: Stoor Wysigings
261 make edits public button: Stel al my wysigings openbaar
263 success: Gebruikersbesonderhede suksesvol bygewerk.
267 created_html: Geskep <abbr title ='%{title}'>%{time}</abbr>
268 closed_html: Geslote <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr>
269 created_by_html: Geskep <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
270 deleted_by_html: Geskrap <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
271 edited_by_html: Geredigeer <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
272 closed_by_html: Gesluit <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
274 in_changeset: Wysigingstel
276 no_comment: (geen kommentaar)
280 other: '%{count} verhoudings'
283 other: '%{count} weë'
284 download_xml: Laai XML af
285 view_history: Beskou geskiedenis
286 view_details: Bekyk detail
289 title: 'Wysigingstel: %{id}'
291 node: Knooppunte (%{count})
292 node_paginated: Knooppunte (%{x}-%{y} van %{count})
294 way_paginated: Weë (%{x}-%{y} van %{count})
295 relation: Verwantskappe (%{count})
296 relation_paginated: Verwantskappe (%{x}-%{y} of %{count})
297 comment: Kommentaar (%{count})
298 hidden_commented_by_html: Verskuilde kommentaar van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
300 commented_by_html: Kommentaar deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
302 changesetxml: Wysigingstel XML
303 osmchangexml: osmWysiging XML
305 title: Wysigingstel %{id}
306 title_comment: Wysigingstel %{id} - %{comment}
307 join_discussion: Meld aan en gesels saam
308 discussion: Bespreking
309 still_open: Wysigingstel is steeds oop - bespreking sal oopmaak sodra die wysigingstel
312 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
313 history_title_html: 'Knooppuntgeskiedenis: %{name}'
315 title_html: 'Weg: %{name}'
316 history_title_html: 'Weggeskiedenis: %{name}'
320 other: '%{count} nodusse'
322 one: gedeelte van weg %{related_ways}
323 other: gedeelte van weë %{related_ways}
325 title_html: 'Verwantskap: %{name}'
326 history_title_html: 'Verwantskapgeskiedenis: %{name}'
330 other: '%{count} lede'
332 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
336 relation: Verwantskap
338 entry_html: Verwantskap %{relation_name}
339 entry_role_html: Verwantskap %{relation_name} (as %{relation_role})
341 title: Kon nie gevind word
342 sorry: 'Jammer, %{type} #%{id} kon nie gevind word.'
346 relation: verwantskap
347 changeset: wysigingstel
350 title: Tydlimiet oorskry
351 sorry: Jammer, die gegewens vir die %{type} met die id %{id} neem te lank om
357 changeset: wysigingstel
360 redaction: Redaksie %{id}
361 message_html: Weergawe %{version} van hierdie %{type} kan nie vertoon word nie,
362 synde dit geredigeer is. Raadpleeg asseblief %{redaction_link} vir besonderhede.
368 feature_warning: Laai tans %{num_features} kenmerke wat u internetblaaier kan
369 vertraag of laat hang. Is u seker u wil hierdie data vertoon?
375 key: Die wiki-beskrywingsblad vir merker %{key}
376 tag: Die wikibeskrywingsblad vir die merker %{key}=%{value}
377 wikidata_link: Die item %{page} op Wikidata
378 wikipedia_link: Die bladsy %{page} op Wikipedia
379 wikimedia_commons_link: Die item %{page} op Wikimedia Commons
380 telephone_link: Skakel %{phone_number}
381 colour_preview: Kleur %{colour_value}-voorskou
385 description: Beskrywing
386 open_title: 'Onopgeloste nota #%{note_name}'
387 closed_title: 'Opgeloste nota #%{note_name}'
388 hidden_title: 'Verborge nota #%{note_name}'
389 opened_by_html: Geskep deur %{user} <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390 opened_by_anonymous_html: Geskep deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
392 commented_by_html: Kommentaar van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
393 commented_by_anonymous_html: Kommentaar deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
394 closed_by_html: Opgelos deur %{user} <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
395 closed_by_anonymous_html: Opgelos deur anoniem <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
396 reopened_by_html: Geheraktiveer deur %{user} <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
397 reopened_by_anonymous_html: Geheraktiveer deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398 hidden_by_html: Versteek deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399 report: Rapporteer hierdie nota
401 title: Soek bakens op
402 introduction: Klik op die kaart om bakens naby te ontdek.
404 enclosing: Omsluitende bakens
406 changeset_paging_nav:
407 showing_page: Bladsy %{page}
412 no_edits: (geen wysigings)
413 view_changeset_details: Beskou die wysigingstel se besonderhede
421 title: Wysigingstelle
422 title_user: Veranderings deur %{user}
423 title_friend: Wysigingstelle deur my vriende
424 title_nearby: Veranderings deur gebruikers naby
425 empty: Geen wysigingstelle gevind nie.
426 empty_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied.
427 empty_user: Geen wysigingstelle deur hierdie gebruiker.
428 no_more: Geen meer wysigingstelle gevind nie.
429 no_more_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied nie.
430 no_more_user: Geen ander wysigingstelle deur hierdie gebruiker nie.
433 sorry: Jammer, die lys wysigingstelle wat u versoek het, neem lank om uit te
437 comment: 'Nuwe opmerking oor wysigingstel #%{changeset_id} deur %{author}'
438 commented_at_by_html: '%{when} gelede deur %{user} opgedateer'
440 comment: 'Nuwe opmerking oor wysigingstel #%{changeset_id} deur %{author}'
442 title_all: OpenStreetMap bespreking oor wysigingstelle
443 title_particular: 'OpenStreetMap wysigingstel #%{changeset_id} bespreking'
445 sorry: Jammer, die lys met kommentaar wat u versoek het, het te lank geneem
449 km away: '%{count}km vêr'
450 m away: '%{count}m vêr'
452 your location: U ligging
453 nearby mapper: Nabygeleë karteerder
457 edit_your_profile: Wysig u profiel
458 my friends: My vriende
459 no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
460 nearby users: Ander gebruikers naby
461 no nearby users: Daar is nog geen ander gebruikers wat sê dat hulle in die nabye
462 omgewing karteer nie.
463 friends_changesets: Wysigingstelle deur my vriende
464 nearby_changesets: gebruikerswysigingstelle naby
467 title: Nuwe dagboekinskrywing
470 use_map_link: Kies op kaart
472 title: Gebruikersdagboeke
473 title_friends: Dagboeke van vriende
474 title_nearby: Gebruikers in die omgewing se dagboeke
475 user_title: '%{user} se dagboek'
476 in_language_title: Dagboekinkrywings in %{language}
477 new: Nuwe dagboekinskrywing
478 new_title: Maak 'n nuwe inskrywing in jou dagboek
480 no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
481 recent_entries: Onlangse dagboekinskrywings
482 older_entries: Vorige Inskrywings
483 newer_entries: Jonger inskrywings
485 title: Wysig dagboekinskrywing
486 marker_text: Ligging van dagboekinskrywing
488 title: '%{user} se dagboek | %{title}'
489 user_title: '%{user} se dagboek'
490 leave_a_comment: Lewer kommentaar
491 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} om kommentaar te lewer'
494 title: Geen só 'n dagboekinskrywing
495 heading: 'Geen inskrywing met die id: %{id}'
496 body: Jammer, geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id} bestaan
497 nie. Gaan u spelling na, of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
499 posted_by_html: Plasing deur %{link_user} op %{created} in %{language_link}.
500 updated_at_html: Laas opgedateer op %{updated}.
501 comment_link: Lewer hierop kommentaar
502 reply_link: Stuur 'n boodskap aan die outeur
504 zero: Geen opmerkings
505 one: '%{count} opmerking'
506 other: '%{count} opmerkings'
507 edit_link: Redigeer hierdie inskrywing
508 hide_link: Steek dié inskrywing weg
509 unhide_link: Onthul hierdie inskrywing
511 report: Rapporteer hierdie inskrywing
513 comment_from_html: Kommentaar van %{link_user} op %{comment_created_at}
514 hide_link: Steek hierdie kommentaar weg
515 unhide_link: Onthul hierdie opmerking
517 report: Rapporteer hierdie kommentaar
524 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings vir %{user}
525 description: Onlangse OpenStreetMap-dagboekinskrywings van %{user}
527 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings in %{language_name}
528 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers in %{language_name}
530 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings
531 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers
533 no_comments: Geen dagboekkommentaar
537 newer_comments: Nuwer kommentaar
538 older_comments: Ouer Kommentaar
543 notice: Program geregistreer.
546 heading: '%{user} as vriend toevoeg?'
547 button: As vriend byvoeg
548 success: '%{name} is nou u vriend!'
549 failed: Jammer, kon nie %{name} as 'n vriend byvoeg nie.
550 already_a_friend: U is reeds met %{name} bevriend.
551 limit_exceeded: U het onlangs baie vriendskapsversoeke gestuur. Wag 'n tyd voordat
552 u nuwe versoeke probeer stuur.
554 heading: '%{user} as vriend verwyder?'
555 button: Verwyder as vriend
556 success: '%{name} is uit u vriendekring verwyder.'
557 not_a_friend: '%{name} is nie een van u vriende nie.'
561 latlon_html: Resultate vanaf <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
562 ca_postcode_html: Resultate vanaf <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
563 osm_nominatim_html: Resultate vanaf <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
565 geonames_html: Resultate vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
566 osm_nominatim_reverse_html: Resultate vanaf <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">
567 OpenStreetMap Nominatim</a>
568 geonames_reverse_html: Uitslae vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
569 search_osm_nominatim:
572 cable_car: Sweefspoor
573 chair_lift: Stoelhyser
574 drag_lift: Sleephysbak
575 gondola: Gondel hysbak
576 magic_carpet: Towertapythyser
577 platter: Platter hysbak
579 station: Lugwegstasie
584 airstrip: Landingstrook
588 helipad: Helikopterplatform
589 holding_position: Hou posisie
590 navigationaid: Lugvaartnavigasiehulp
591 parking_position: Parkeerplek
598 animal_boarding: Dierehotel
599 animal_shelter: Dierebeskerming
600 arts_centre: Kunssentrum
606 bicycle_parking: Fietsparkering
607 bicycle_rental: Fietshuur
608 bicycle_repair_station: Fietsherstelstasie
610 blood_bank: Bloedbank
611 boat_rental: Boothuur
613 bureau_de_change: Wisselkantoor
614 bus_station: Busstasie
616 car_rental: Motorhuur
620 charging_station: Herlaaistasie
621 childcare: Kindersorg
622 cinema: Rolprentteater
626 community_centre: Gemeenskapsentrum
627 conference_centre: Konverensiesentrum
629 crematorium: Krematorium
632 drinking_water: Drinkwater
633 driving_school: Bestuurskool
635 events_venue: Onthaallokaal
637 ferry_terminal: Pontterminaal
638 fire_station: Brandweerstasie
639 food_court: Kosgebied
643 grave_yard: Begraafplaas
646 hunting_stand: Jagtoring
648 internet_cafe: Internetkafee
649 kindergarten: Kleuterskool
650 language_school: Taalskool
652 loading_dock: Laaistasie
653 marketplace: Markplein
654 mobile_money_agent: Mobiele betalingagent
655 monastery: Monnikeklooster
656 motorcycle_parking: Motorfietsparkering
657 music_school: Musiekskool
659 nursing_home: Verpleging- en versorgingshuis
661 parking_entrance: Parkeeringang
662 parking_space: Parkeerplek
663 payment_terminal: Betaalautomaat
665 place_of_worship: Plek van aanbidding
668 post_office: Poskantoor
671 public_bath: Openbare bad
672 public_bookcase: Ruilboekrak
673 public_building: Openbare gebou
674 ranger_station: Veldwagtershut
675 recycling: Herwinningspunt
676 restaurant: Restaurant
677 sanitary_dump_station: Sanitêre stortstasie
681 social_centre: Maatskaplike sentrum
682 social_facility: Sosiale fasiliteit
684 swimming_pool: Swembad
686 telephone: Openbare telefoon
690 training: Opleidingsfasiliteit
691 university: Universiteit
692 vehicle_inspection: Voertuiginspeksie
693 vending_machine: Verkoopmasjien
695 village_hall: Dorpsaal
696 waste_basket: Snippermandjie
697 waste_disposal: Stortingsterrein
698 waste_dump_site: Afvalstortterrein
699 watering_place: Drinkplek
700 water_point: Waterpunt
701 weighbridge: Weegbrug
702 "yes": Infrastruktuur
704 aboriginal_lands: Reservaat
705 administrative: Administratiewe grens
707 national_park: Nasionale park
709 protected_area: Beskermingsgebied
713 boardwalk: Plankenweg
720 apartments: Woonstelle
726 civic: Openbare gebou
727 college: Kollegegebou
728 commercial: Kommersiële gebou
729 construction: Gebou in aanbou
730 detached: Alleenstaande woning
731 dormitory: Studentehuis
734 farm_auxiliary: Hulpplaashuis
737 greenhouse: Kweekhuis
739 hospital: Hospitaalgebou
744 industrial: Industriële gebou
745 kindergarten: Kleuterskoolgebou
746 manufacture: Produksiegebou
748 public: Openbare gebou
749 residential: Residensiële gebou
750 retail: Kleinhandel-gebou
752 ruins: Vervalle gebou
754 semidetached_house: Halfgekoppelde huis
758 static_caravan: Karavaan
761 train_station: Spoorwegstasiegebou
762 university: Universiteitsgebou
772 carpenter: Skrynwerker
774 confectionery: Lekkergoed
775 dressmaker: Kleremaker
776 electrician: Elektrisiën
777 electronics_repair: Elektronieseherstel
781 hvac: Verwarming/ventilasie
782 metal_construction: Metaalwerk
784 photographer: Fotograaf
788 shoemaker: Skoenmaker
789 stonemason: Klipkapper
791 window_construction: Vensterraamwerk
793 "yes": Handwerkwinkel
796 access_point: Reddingsdienstoegangspunt
797 ambulance_station: Ambulansstasie
798 assembly_point: Vergaderingspunt
799 defibrillator: Defibrillator
800 fire_extinguisher: Brandblusser
801 fire_water_pond: Bluswaterdam
802 landing_site: Noodlandingsplek
803 life_ring: Reddingsboei
806 suction_point: Bluswateropsuigpunt
807 water_tank: Noodwatertenk
809 abandoned: Verlate weg
811 bus_guideway: Toegewyde busbaan
813 construction: Weg in aanbou
817 emergency_access_point: Noodtoeganspunt
818 emergency_bay: Noodstopplek
821 give_way: Toegeeteken
824 motorway_junction: Snelwegkruising
825 motorway_link: Motorweg
826 passing_place: Verbygaanplek
828 pedestrian: Voetgangersweg
831 primary_link: Primêre weg
832 proposed: Voorgestelde weg
834 residential: Residensiële weg
837 secondary: Sekondêre weg
838 secondary_link: Sekondêre weg
840 services: Snelwegdienste
841 speed_camera: Snelheidskamera
844 street_lamp: Straatlig
845 tertiary: Tersiêre weg
846 tertiary_link: Tersiêre pad
848 traffic_mirror: Verkeerspieël
849 traffic_signals: Verkeerstekens
850 trailhead: Wandelvertrekpunt
852 trunk_link: Hoofroete
853 turning_loop: Draailus
854 unclassified: Ongeklassifiseerde weg
857 aircraft: Historiese vliegtuig
858 archaeological_site: Argeologiese terrein
859 bomb_crater: Historiese bomkrater
860 battlefield: Slagveld
861 boundary_stone: Grenspaal
862 building: Historiese gebou
864 cannon: Historiese kanon
867 city_gate: Stadspoort
870 heritage: Erfenisterrein
873 memorial: Gedenkteken
874 milestone: Historiese mylpaal
878 railway: Historiese spoorweg
879 roman_road: Romeinse weg
884 wayside_chapel: Wegkapel
885 wayside_cross: Wegkruis
886 wayside_shrine: Wegaltaar
888 "yes": Historiese terrein
890 "yes": Verkeerskruising
892 allotments: Volkstuine
893 aquaculture: Akwakultuur
895 cemetery: Begraafplaas
896 commercial: Handelsgebied
897 conservation: Natuurbewaring
898 construction: In aanbou
900 farmland: Landbougrond
905 industrial: Nywerheidsgebied
906 landfill: Stortingsterrein
908 military: Militêre gebied
911 plant_nursery: Kwekery
914 recreation_ground: Ontspanningsterrein
916 residential: Woongebied
922 adult_gaming_centre: Spelsentrum vir volwassenes
923 amusement_arcade: Arkadesaal
924 beach_resort: Strandoord
925 bird_hide: Voëlkykhuisie
927 common: Gemeenskaplike land
931 fishing: Visvanggebied
932 fitness_centre: Fiksheidsentrum
933 fitness_station: Fiksheidstasie
935 golf_course: Gholfbaan
937 ice_rink: Ysskaatsbaan
939 miniature_golf: Mini-gholf
940 nature_reserve: Natuurreservaat
942 picnic_table: Piekniektafel
944 playground: Speelgrond
945 recreation_ground: Ontspanningsterrein
949 sports_centre: Sportsentrum
951 swimming_pool: Swembad
953 water_park: Waterspeelpark
956 adit: Horisontale skag
959 avalanche_protection: Sneeustortingbeskerming
963 breakwater: Golfbreker
968 communications_tower: Antennatoring
977 lighthouse: Vuurtoring
982 monitoring_station: Moniteringstasie
983 petroleum_well: Oliebron
986 pumping_station: Pompstasie
987 reservoir_covered: Bedekte Reservoir
989 snow_cannon: Sneeukanon
990 storage_tank: Opgaartenk
994 wastewater_plant: Rioolaanleg
996 water_tap: Waterkraan
997 water_tower: Watertoring
999 water_works: Waterwerke
1004 airfield: Miliêre vliegveld
1013 bare_rock: Kaal rots
1017 cave_entrance: Grotingang
1030 hot_spring: Warmwaterbron
1037 peninsula: Skiereiland
1044 scree: Berghellingspuin
1052 volcano: Vuurspuwende berg
1056 "yes": Natuurlike baken
1058 accountant: Boekhouer
1059 administrative: Administrasie
1060 advertising_agency: Advetensieagentskap
1062 association: Vereniging
1064 diplomatic: Diplomatiekekantoor
1065 educational_institution: Opvoedkundige instelling
1066 employment_agency: Werksagentskap
1067 energy_supplier: Energieverskafferkantoor
1068 estate_agent: Eiendomsagent
1069 financial: Finansieële kantoor
1070 government: Regeringskantoor
1071 insurance: Versekeringskantoor
1074 logistics: Logistieke kantoor
1075 newspaper: Koerant kantoor
1078 religion: Godsdienskantoor
1079 research: Navorsingskantoor
1080 tax_advisor: Belastingadviseur
1081 telecommunication: Telekommunikasiekantoor
1082 travel_agent: Reisagent
1085 allotments: Toekennings
1086 archipelago: Argipel
1088 city_block: Stadsblok
1097 isolated_dwelling: Afgeleë blyplek
1099 municipality: Munisipaliteit
1100 neighbourhood: Woonbuurt
1107 subdivision: Onderverdeling
1113 abandoned: Verlate spoorweg
1114 construction: Spoor in aanbou
1115 disused: Spoorweg in onbruik
1116 funicular: Kabelspoorweg
1118 junction: Spoorwegkruising
1119 level_crossing: Spooroorgang
1120 light_rail: Ligte spoor
1121 miniature: Miniatuur spoorweg
1123 narrow_gauge: Smalspoorweg
1124 platform: Spoorwegperron
1125 preserved: Historiese spoorweg
1126 proposed: Voorgestelde spoorlyn
1128 station: Spoorwegstasie
1130 subway: Ondergrondse spoorweg
1131 subway_entrance: Ondergrondse spoorwegingang
1132 switch: Spoorwegpunte
1134 tram_stop: Tremhalte
1135 yard: Spoorwegterrein
1137 agrarian: Landbouwinkel
1138 alcohol: Drankwinkel
1140 appliance: Toestellewinkel
1142 baby_goods: Babaware
1144 beauty: Skoonheidswinkel
1145 beverages: Drankgoedwinkel
1146 bicycle: Fietswinkel
1147 bookmaker: Beroepswedder
1152 car_parts: Motoronderdele
1153 car_repair: Motorherstel
1155 charity: Liefdadigheidswinkel
1158 chocolate: Sjokolade
1159 clothes: Klerewinkel
1160 coffee: Koffiewinkel
1161 computer: Rekenaarwinkel
1162 confectionery: Lekkergoedwinkel
1163 convenience: Geriefswinkel
1164 copyshop: Fotostaatwinkel
1165 cosmetics: Kosmetiekwinkel
1167 department_store: Afdelingswinkel
1168 discount: Afslagwinkel
1169 doityourself: Doen-Dit-Self-winkel
1170 dry_cleaning: Droogskoonmaker
1171 electronics: Elektronikawinkel
1172 erotic: Erotiese winkel
1173 estate_agent: Eiendomsagent
1177 fishing: Hengel gereedskap winkel
1180 frame: Raamwerk winkel
1181 funeral_directors: Begrafnisondernemer
1183 garden_centre: Tuinsentrum
1185 general: Algemene handelaar
1186 gift: Geskenkewinkel
1187 greengrocer: Groentewinkel
1188 grocery: Kruidenierswinkel
1189 hairdresser: Haarkapper
1190 hardware: Hardewarewinkel
1191 health_food: Gesondheidswinkel
1192 hearing_aids: Gehoortoestelle
1194 houseware: Huisraadwinkel
1195 ice_cream: Roomyswinkel
1196 interior_decoration: Binnenshuise versiering
1197 jewelry: Juwelierswinkel
1199 kitchen: Kombuiswinkel
1201 locksmith: Slotmaker
1205 mobile_phone: Selfoonwinkel
1206 money_lender: Geldlener
1207 motorcycle: Motorfietswinkel
1208 motorcycle_repair: Motorfiets werkswinkel
1210 musical_instrument: Musiekinstrumente
1211 newsagent: Nuusagent
1212 optician: Oogkundige
1213 organic: Organiesekoswinkel
1214 outdoor: Buitelugwinkel
1216 pawnbroker: Pandhandelaar
1217 pet: Troeteldierwinkel
1220 second_hand: Tweedehandswinkel
1224 stationery: Skryfbehoeftewinkel
1225 supermarket: Supermark
1228 ticket: Kaartjiewinkel
1229 tobacco: Tabakwinkel
1230 toys: Speelgoedwinkel
1231 travel_agency: Reisagent
1233 vacant: Vakante winkel
1234 variety_store: Verskeidenheidswinkel
1236 wholesale: Groothandel
1241 apartment: Vakansiewoonstel
1243 attraction: Trekpleister
1244 bed_and_breakfast: Bed en Ontbyt
1246 camp_site: Kampterrein
1247 caravan_site: Karavaanpark
1250 guest_house: Gastehuis
1253 information: Inligting
1256 picnic_site: Piekniekplek
1257 theme_park: Pretpark
1258 viewpoint: Uitkykpunt
1259 wilderness_hut: Wildernishut
1262 building_passage: Geboudeurgang
1266 artificial: Kunsmatige waterweg
1267 boatyard: Skeepswerf
1270 derelict_canal: Verlate kanaal
1275 lock_gate: Sluisdeur
1277 rapids: Stroomversnelling
1280 wadi: Droë woestynrivierbedding
1286 level3: Streeksgrens
1290 level7: Munisipale grens
1293 level10: Voorstedelike grens
1300 no_results: Geen resultate gevind nie
1301 more_results: Nog resultate
1305 select_status: Kies Status
1306 select_type: Kies Tipe
1307 select_last_updated_by: Kies Laas opgedateer deur
1308 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1309 not_updated: Nie opgedateer nie
1311 search_guidance: 'Deursoek probleme:'
1312 user_not_found: Gebruiker bestaan nie
1313 issues_not_found: Geen sulke probleme gevind nie
1316 last_updated: Laas opgedateer
1317 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1318 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> deur %{user}
1319 link_to_reports: Beskou verslae
1322 other: '%{count} verslae'
1323 reported_item: Gerapporteerde item
1329 new_report: U verslag is suksesvol geregistreer
1330 successful_update: U verslag is suksesvol opgedateer
1331 provide_details: Verskaf asseblief die vereiste besonderhede
1333 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1334 report_created_at: Eerste vermelding op %{datetime}
1335 last_resolved_at: Laas geregmaak op %{datetime}
1336 last_updated_at: Laaste opgedateer op %{datetime} deur %{displayname}
1340 reports_of_this_issue: Verslae van hierdie probleem
1341 read_reports: Lees verslae
1342 new_reports: Nuwe verslae
1343 other_issues_against_this_user: Ander probleme teen hierdie gebruiker
1344 no_other_issues: Geen ander probleme teen hierdie gebruiker nie.
1345 comments_on_this_issue: Kommentaar oor dié probleem
1347 resolved: Probleemstatus is op 'Opgelos' gestel
1349 ignored: Probleemstatus is op 'Geïgnoreer' gestel
1351 reopened: Probleemstatus is op 'Oop' gestel
1353 comment_from_html: Kommentaar van %{user_link} op %{comment_created_at}
1354 reassign_param: Ken die probleem weer toe?
1356 reported_by_html: As %{category} gerapporteer deur %{user} op %{updated_at}
1359 diary_comment: '%{entry_title}, kommentaar #%{comment_id}'
1360 note: 'Nota #%{note_id}'
1363 comment_created: U opmerking is suksesvol geskep
1366 title_html: Rapporteer %{link}
1367 missing_params: Kan nie 'n nuwe verslag skep nie
1369 intro: 'Voordat u die verslag aan die moderator van die werf stuur, moet u
1370 eers seker maak van die volgende:'
1371 not_just_mistake: U weet dat die probleem nie net 'n fout is nie
1372 unable_to_fix: U kan nie die probleem self of met die hulp van u mede-gemeenskapslede
1374 resolve_with_user: U het reeds probeer om die probleem met die betrokke gebruiker
1378 spam_label: Hierdie dagboekinskrywing is/bevat strooipos
1379 offensive_label: Hierdie dagboekinskrywing is obseen/aanstootlik
1380 threat_label: Hierdie dagboekinskrywing bevat 'n bedreiging
1383 spam_label: Hierdie kommentaar op die dagboek is/bevat strooipos
1384 offensive_label: Hierdie kommentaar op die dagboek is obseen/afstootlik
1385 threat_label: Hierdie dagboekinskrywing bevat 'n bedreiging
1388 spam_label: Dié gebruikersprofiel is / bevat spam
1389 offensive_label: Dié gebruikersprofiel is onwelvoeglik / aanstootgewend
1390 threat_label: Dié gebruikersprofiel bevat 'n bedreiging
1391 vandal_label: Dié gebruiker is 'n vandaal
1394 spam_label: Dié nota is spam
1395 personal_label: Dié opmerking bevat persoonlike gegewens
1396 abusive_label: Dié nota is beledigend
1399 successful_report: U verslag is suksesvol geregistreer
1400 provide_details: Verskaf asseblief die vereiste besonderhede
1403 alt_text: OpenStreetMap-embleem
1404 home: Na tuisligging gaan
1407 log_in_tooltip: Meld aan met 'n bestaande rekening
1409 start_mapping: Begin karteer
1410 sign_up_tooltip: Skep 'n rekening vir redigering
1412 history: Geskiedenis
1416 export_data: Voer data uit
1417 gps_traces: GPS-spore
1418 gps_traces_tooltip: Bestuur GPS-spore
1419 user_diaries: Gebruikersdagboeke
1420 user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
1421 edit_with: Redigeer met %{editor}
1422 tag_line: Die Vrye Wiki-Wêreldkaart
1423 intro_header: Welkom by OpenStreetMap!
1424 intro_text: OpenStreetMap is wêreldkaart deur gewone mense geskep. Die gebruik
1425 daarvan is gratis en val onder 'n oop-lisensie.
1426 intro_2_create_account: Skep 'n gebruikerrekening
1427 partners_fastly: Fastly
1428 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1429 partners_partners: vennote
1430 tou: Gebruiksvoorwaardes
1431 osm_offline: Die OpenStreetMap-databasis is tans vanlyn terwyl noodsaaklike onderhoud
1433 osm_read_only: Die OpenStreetMap-databasis kan tans slegs gelees word terwyl noodsaaklike
1434 onderhoud gedoen word.
1435 donate: Ondersteun OpenStreetMap deur aan die Fonds vir hardwareopgradering te
1440 community: Gemeenskap
1441 community_blogs: Gemeenskapblogs
1442 foundation: Stigting
1443 foundation_title: Die OpenStreetMap-stigting
1445 title: Ondersteun OpenStreetMap met 'n geldelike skenking
1446 text: Skenk aan die projek
1447 learn_more: Meer inligting
1450 diary_comment_notification:
1451 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het kommentaar op ''n dagboekinskrywing gelewer'
1452 hi: Hallo %{to_user},
1453 header: '%{from_user} het kommentaar op die OpenStreetMap-dagboekinskrywing
1454 met die tema %{subject} gelewer:'
1455 message_notification:
1456 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1457 hi: Hallo %{to_user},
1458 friendship_notification:
1459 hi: Hallo %{to_user},
1460 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het u as ''n vriend bygevoeg'
1462 hi: Hallo %{to_user},
1464 hi: Hallo %{to_user},
1466 subject: '[OpenStreetMap] Welkom by OpenStreetMap'
1468 created: Iemand (hopelik u) het pas 'n rekening op %{site_url} geskep.
1469 confirm: Voordat ons iets doen, moet ons bevestig dat u dié versoek gerig het.
1470 Indien wel, klik op die skakel hier onder om u rekenening te bevestig.
1471 welcome: Nadat u u rekening bevestig het, bied ons u graag addisionele inligting
1472 sodat u kan wegtrek.
1474 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
1477 subject: '[OpenStreetMap] Versoek om wagwoord te herstel'
1479 click_the_link: As dit u is, klik die onderstaande skakel om u wagwoord te herstel.
1480 note_comment_notification:
1481 anonymous: '''n Anonieme gebruiker'
1483 changeset_comment_notification:
1484 hi: Hallo %{to_user},
1487 partial_changeset_with_comment: met kommentaar '%{changeset_comment}'
1488 partial_changeset_with_comment_html: met kommentaar '%{changeset_comment}'
1491 heading: Gaan u e-pos na!
1492 introduction_1: Ons het u 'n e-pos ter bevestiging getuur.
1493 introduction_2: Klik op die skakel in die e-pos en bevestig u rekening, dan
1495 press confirm button: Klik 'bevestig' hieronder om u rekening te aktiveer.
1497 success: U rekening is bevestig. Dankie dat u aangeteken het!
1498 already active: Hierdie rekening is reeds bevestig.
1499 unknown token: Die bevestigingskode het reeds verval of bestaan nie.
1500 reconfirm_html: Sou u van ons verlang om weer die e-pos ter bevestiging te stuur,
1501 <a href="%{reconfirm}">klik hier</a>.
1503 failure: Die gebruiker %{name} is nie gevind nie.
1505 heading: Bevestig 'n verandering van e-posadres
1506 press confirm button: Klik op die volgende knoppie om u e-posadres te bevestig.
1508 success: Die verandering van u e-posadres is bevestig!
1512 my_inbox: My in-vakkie
1513 my_outbox: My uit-vakkie
1517 no_messages_yet_html: U het nog geen boodskappe nie. Waarom tree u nie met sommige
1518 van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1519 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1521 unread_button: Merk as ongelees
1522 read_button: Merk as gelees
1523 reply_button: Beantwoord
1524 destroy_button: Skrap
1526 title: Stuur boodskap
1527 send_message_to_html: Stuur 'n nuwe boodskap aan %{name}
1530 back_to_inbox: Terug na in-vakkie
1532 message_sent: Boodskap is gestuur
1534 title: Geen so 'n boodskap nie
1535 heading: Geen so 'n boodskap nie
1538 my_inbox: My in-vakkie
1539 my_outbox: My uit-vakkie
1543 no_sent_messages_html: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Waarom tree u
1544 nie met sommige van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1545 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1547 title: Lees boodskap
1551 reply_button: Beantwoord
1552 unread_button: Merk as ongelees
1553 destroy_button: Skrap
1556 sent_message_summary:
1557 destroy_button: Skrap
1559 as_read: Boodskap as gelees gemerk
1560 as_unread: Boodskap as ongelees gemerk
1562 destroyed: Boodskap is verwyder
1565 title: Wagwoord verloor
1566 heading: Wagwoord vergeet?
1567 email address: 'E-posadres:'
1568 new password button: Herstel wagwoord
1569 notice email cannot find: E-posadres is ongelukkig onverkrygbaar, jammer.
1571 title: Herstel wagwoord
1572 heading: Herstel wagwoord vir %{user}
1573 reset: Herstel wagwoord
1574 flash changed: U wagwoord is gewysig.
1578 edit_preferences: Wysig voorkeure
1580 save: Opdateer voorkeure
1584 title: Wysig profiel
1585 save: Opdateer profiel
1588 new image: Voeg 'n beeld by
1589 keep image: Hou die huidige beeld
1590 replace image: Vervang die huidige beeld
1591 home location: Tuisligging
1592 no home location: U het nog geen tuisligging ingelees nie.
1593 update home location on click: Werk tuisligging by wanneer ek op die kaart klik?
1595 success: Profiel opgedateer.
1600 email or username: 'E-posadres of gebruikernaam:'
1601 password: 'Wagwoord:'
1603 lost password link: Wagwoord vergeet?
1604 login_button: Meld aan
1605 register now: Registreer nou
1606 with external: 'Gebruik andersins ’n derde party om mee aan te meld:'
1607 no account: Nog nie geregistreer nie?
1608 auth failure: Jammer, kon nie met hierdie inligting aanmeld nie.
1609 openid_logo_alt: Meld aan met 'n OpenID
1612 title: Meld aan met OpenID
1613 alt: Meld aan met 'n OpenID-URL
1615 title: Meld aan met Google
1616 alt: Meld aan met 'n Google-OpenID
1618 title: Meld aan met Facebook
1619 alt: Meld aan met ’n Facebook-rekening
1621 title: Meld aan met Windows Live
1622 alt: Meld aan met ’n Windows Live-rekening
1624 title: Meld aan met GitHub
1625 alt: Meld aan met ’n GitHub-rekening
1627 title: Meld aan met Wikipedia
1628 alt: Meld aan met ’n Wikipedia-rekening
1630 title: Meld aan met Wordpress
1631 alt: Meld aan met ’n Wordpress-OpenID
1633 title: Meld aan met AOL
1634 alt: Meld aan met ’n AOL-OpenID
1637 heading: Meld van OpenStreetMap af
1638 logout_button: Teken af
1653 local_knowledge_title: Plaaslike kennis
1654 community_driven_title: Gemeenskapsgedrewe
1655 open_data_title: Open Data
1656 legal_title: Regsaspekte
1657 partners_title: Vennote
1660 title: Aangaande dié vertaling
1662 title: Aangaande dié blad
1663 native_link: Afrikaanse weergawe
1664 mapping_link: begin karteer
1666 title_html: Kopiereg en lisensie
1667 intro_2_html: Dit staan u vry om ons data te kopieer, versprei, versend of
1668 aan te pas, mits u erkenning aan OpenStreetMap en die bydraers gee. Indien
1669 u ons data wysig of daarop voortbou, mag u dit slegs in gevolge dieselfde
1670 lisensie versprei. Die volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">regsteks</a>
1671 verduidelik u regte en verantwoordelikhede.
1672 credit_title_html: Hoe om na OpenStreetMap te verwys
1673 contributors_title_html: Ons bydraers
1674 infringement_title_html: Kopieregoortreding
1676 permalink: Perma-skakel
1677 shortlink: Kortskakel
1678 createnote: Voeg 'n nota by
1680 user_page_link: gebruikersbladsy
1681 anon_edits_link_text: Lees waarom dit so is.
1684 area_to_export: Area om uit te voer
1685 manually_select: Kies self 'n ander area
1686 format_to_export: Formaat om uit te voer
1687 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1688 map_image: Kaartbeeld (wys standaardlaag)
1689 embeddable_html: Versteekbare HTML-kode
1691 export_details_html: OpenStreetMap se data word ingevolge die <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1692 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) gelisensieer.
1694 advice: 'As die uitvoering hierbo misluk, oorweeg gerus een van die volgende
1696 body: Hierdie gebied is te groot om as OpenStreenMap XML-data uitgevoer te
1697 word. Zoem in of kies 'n kleiner gebied. Wend andersins een van die bronne
1698 hieronder aan om massas data af te laai.
1705 image_size: Beeldgrootte
1707 add_marker: Plaas 'n merker op die kaart
1708 latitude: 'Breedte:'
1709 longitude: 'Lengte:'
1711 paste_html: Plak HTML om in die webblad te versteek
1712 export_button: Voer uit
1714 title: Rapporteer 'n probleem / Corrigeer die kaart
1716 title: Hoe om te help
1718 title: Sluit by die gemeenskap aan
1720 title: Ander aangeleenthede
1724 title: Welkom by OpenStreetMap
1726 title: Gids vir beginners
1728 url: https://help.openstreetmap.org/
1739 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1741 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1742 title: OpenStreetMap-wiki
1744 search_results: Soekuitslae
1748 get_directions: Kry rigtingaanwysings
1749 get_directions_title: Kry rigtingaanwysings tussen twee punte
1752 where_am_i: Waar is dié?
1760 primary: Primêre weg
1761 secondary: Sekondêre pad
1762 unclassified: Ongeklassifiseerde weg
1764 bridleway: Ruiterpad
1766 cycleway_national: Nasionale fietsroete
1769 subway: Ondergrondse spoorweg
1782 admin: Administratiewe grens
1787 resident: Woongebied
1791 retail: Kleinhandel-gebied
1792 industrial: Nywerheidsgebied
1793 commercial: Handelsgebied
1799 brownfield: Braakveldterrein
1800 cemetery: Begraafplaas
1801 allotments: Volkstuine
1803 centre: Sportsentrum
1804 reserve: Natuurreservaat
1805 military: Militêre gebied
1809 building: Betekenisvolle gebou
1810 station: Spoorwegstasie
1814 tunnel: Strepieomhulsel = tonnel
1815 bridge: Swart omhulsel = brug
1816 private: Privaat toegang
1817 destination: Bestemmingsverkeer
1818 construction: Wege in aanbou
1819 bicycle_shop: Fietswinkel
1820 bicycle_parking: Fietsparkering
1825 title: Grondliggende terme vir kartering
1826 paragraph_1_html: OpenStreetMap bevat 'n gedeelte van ons eie vakbegrippe.
1827 Hier is 'n paar wat handig te pas sal kom.
1832 start_mapping: Begin karteer
1834 title: Geen tyd om te redigeer nie? Voeg 'n nota by!
1837 upload_trace: Laai GPS-spore op
1838 visibility_help: wat beteken dit?
1839 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1842 upload_trace: Laai GPS-spore op
1845 title: Redigeer tans spoor %{name}
1846 heading: Wysig spoor %{name}
1847 visibility_help: wat beteken dit?
1849 updated: Spore opgedateer
1853 title: Beskou spoor %{name}
1854 heading: Besigtig spoor %{name}
1856 filename: 'Lêernaam:'
1858 uploaded: 'Opgelaai:'
1860 start_coordinates: 'Beginkoördinaat:'
1861 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1865 description: 'Beskrywing:'
1868 edit_trace: Wysig hierdie spoor
1869 delete_trace: Verwyder hierdie spoor
1870 trace_not_found: Spoor onverkrygbaar!
1871 visibility: 'Sigbaarheid:'
1872 confirm_delete: Hierdie spoor verwyder?
1874 showing_page: Bladsy %{page}
1877 count_points: '%{count} punte'
1879 trace_details: Wys besonderhede van die spoor
1881 edit_map: Redigeer kaart
1883 identifiable: IDENTIFISEERBAAR
1888 public_traces: Openbare GPS-spore
1890 public_traces_from: Openbare GPS-spore van %{user}
1891 tagged_with: gemerk met %{tags}
1892 upload_trace: Laai 'n GPS-spoor op
1893 traces_from: Openbare spore van %{user}
1895 scheduled_for_deletion: Spoor is vir verwydering geoormerk
1897 made_public: Spoor is openbaar gemaak
1900 account_settings: Rekeninginstellings
1901 oauth1_settings: OAuth 1 instellings
1902 oauth2_applications: OAuth 2 programme
1905 allow_to: 'Sta die kliëntprogram toe om:'
1906 allow_read_prefs: u gebruikersvoorkeure lees.
1907 allow_write_prefs: jou gebruikersvoorkeure wysig.
1908 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende.
1909 allow_write_api: die kaart wysig.
1910 allow_write_gpx: laai GPS-spore op.
1911 allow_write_notes: notas wysig.
1912 grant_access: Verleen toegang
1914 title: Magtigingsversoek toegestaan
1915 allowed_html: U het die program %{app_name} toegang tot u rekening verleen.
1916 verification: Die bevestigingskode is %{code}
1918 title: Magtigingsversoek het misluk
1919 denied: U het die program %{app_name} toegang tot u rekening geweier.
1920 invalid: Die magtigingsteken is ongeldig.
1922 flash: U het die teken vir %{application} teruggetrek.
1924 missing: U het nie die program toegang tot hierdie fasiliteit verleen nie.
1926 read_prefs: Gebruikersvoorkeure lees
1927 write_prefs: Gebruikersvoorkeure wysig
1928 write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende
1929 write_api: Die kaart wysig
1930 write_gpx: Laai GPS-spore op
1931 write_notes: Notas wysig
1934 title: Registreer 'n nuwe toepassing
1936 title: Redigeer u program
1938 title: OAuth-besonderhede vir %{app_name}
1939 secret: 'Verbruikersgeheim:'
1940 url: Versoek teken-URL
1941 access_url: 'Toegangsteken-URL:'
1942 authorize_url: 'Magtig URL:'
1943 edit: Redigeer besonderhede
1944 confirm: Is u seker?
1945 requests: 'Versoek die volgende regte van die gebruiker:'
1947 title: My OAuth-gegewens
1948 application: Programnaam
1949 issued_at: Uitgereik op
1951 my_apps: My kliëntprogramme
1953 register_new: Registreer u program
1955 requests: 'Versoek die volgende regte van die gebruiker:'
1957 sorry: Jammer, die %{type} kon nie gevind word.
1958 oauth2_applications:
1965 confirm_delete: Diehier program verwyder?
1967 title: Registreer 'n nuwe toepassing
1969 title: Redigeer u program
1973 confirm_delete: Diehier program verwyder?
1976 sorry: Jammer, die program kon nie gevind word.
1977 oauth2_authorized_applications:
1981 revoke: Herroep toegang
1986 header: Gratis en redigeerbaar
1988 <p>Anders as ander kaarte, skep mense soos jy OpenStreetMap geheel en al; daarbenewens is dit gratis vir enigeen om te herstel, by te werk, af te laai en te benut.</p>
1989 <p>Registreer om 'n bydrae te lewer. Ons sal dan u registrasie per e-pos bevestig.</p>
1990 email address: 'E-posadres:'
1991 confirm email address: 'Bevestig e-posadres:'
1992 display name: 'Skermnaam:'
1993 display name description: U gebruikernaam wat openbaar verskyn. U kan dit wel
1994 later nog onder voorkeure wysig.
1995 use external auth: Gebruik andersins 'n derde party om mee aan te meld
1997 terms accepted: Dankie dat u die nuwe bydraerooreenkoms aanvaar het!
2000 heading: Voorwaardes
2001 heading_ct: Bydraervoorwaardes
2002 continue: Gaan voort
2007 rest_of_world: Die res van die wêreld
2008 terms_declined_flash:
2009 terms_declined_link: diehier wiki-bladsy
2011 title: Geen so 'n gebruiker nie
2012 heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
2013 body: Daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Gaan die spelling na,
2014 of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
2017 my diary: My Dagboek
2018 new diary entry: nuwe dagboekinskrywing
2019 my edits: My Wysigings
2022 my profile: My profiel
2023 my settings: My Instellings
2024 my comments: My kommentaar
2025 my_preferences: My voorkeure
2026 my_dashboard: My paneelbord
2027 blocks on me: Versperrings vir u
2028 blocks by me: Versperrings deur u
2029 edit_profile: Wysig profiel
2030 send message: Stuur boodskap
2035 remove as friend: Verwyder as vriend
2036 add as friend: Voeg by as vriend
2037 mapper since: 'Karteerder sedert:'
2038 ct status: 'Bydraervoorwaardes:'
2039 latest edit: 'Meest onlangse wysiging (%{ago}):'
2040 email address: 'E-posadres:'
2041 created from: 'Geskep vanaf:'
2043 spam score: 'SPAM-telling:'
2044 description: Beskrywing
2045 user location: Ligging van gebruiker
2047 administrator: Hierdie gebruiker is 'n administrateur
2048 moderator: Hierdie gebruiker is 'n moderator
2050 administrator: Ken adminregte toe
2051 moderator: Ken moderatorregte toe
2053 administrator: Herroep adminregte
2054 moderator: Herroep moderatorregte
2055 block_history: Aktiewe Versperrings
2056 moderator_history: Uitgevoerde Versperrings
2057 comments: Kommentaar
2058 create_block: Versper hierdie gebruiker
2059 activate_user: Aktiveer hierdie gebruiker
2060 deactivate_user: Deaktiveer hierdie gebruiker
2061 confirm_user: Bevestig dié gebruiker
2062 hide_user: Versteek hierdie gebruiker
2063 unhide_user: Wys hierdie gebruiker
2064 delete_user: Skrap dié Gebruiker
2066 report: Rapporteer hierdie gebruiker
2068 flash success: U tuisligging is suksesvol gestoor
2073 one: Bladsy %{page} (%{first_item} van %{items})
2074 other: Bladsy %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2075 summary_html: '%{name} geskep vanaf %{ip_address} op %{date}'
2076 summary_no_ip_html: '%{name} geskep op %{date}'
2077 confirm: Bevestig geselekteerde gebruikers
2078 hide: Versteek verkose gebruikers
2079 empty: Geen gebruikers gevind nie
2081 no_authorization_code: Geen matigingskode
2084 title: Bevestig toekenning van rol
2085 heading: Bevestig toekenning van rol
2088 title: Bevestig herroeping van rol
2089 heading: Bevestig herroeping van rol
2093 sorry: Jammer, die gebruiker met ID %{id} kon nie gevind word.
2094 back: Terug na die register
2096 heading_html: Skep versperring op %{name}
2097 back: Wys alle versperrings
2099 title: Redigeer versperring op %{name}
2100 heading_html: Redigeer versperring op %{name}
2101 show: Wys dié versperring
2102 back: Wys alle versperrings
2104 try_contacting: Probeer eers met die gebruiker in verbinding tree voordat u
2105 hulle versper, en gun hulle 'n billike tyd om te antwoord.
2106 try_waiting: Gun asseblief die gebruiker billike tyd om te antwoord voordat
2108 flash: Het gebruiker %{name} versper.
2110 success: Versperring bygewerk.
2112 title: Gebruikerversperrings
2113 heading: Lys van gebruikersversperrings
2114 empty: Niemand is nog versper nie.
2116 time_future: Diehier versperring sal tyd oor %{time} verstreke.
2117 confirm: Wil u definitief hierdie versperring herroep?
2119 flash: Hierdie versperring is herroep.
2121 time_future_html: Tyd oor %{time} verstreke.
2122 until_login: Aktief totdat die gebruiker aanmeld.
2123 time_past_html: Tyd is %{time} gelede verstreke.
2127 other: '%{count} ure'
2130 other: '%{count} dae'
2133 other: '%{count} weke'
2136 other: '%{count} maande'
2138 title: Versperrings op %{name}
2139 heading_html: Lys van versperrings teen %{name}
2140 empty: '%{name} is nog nooit versper nie.'
2142 title: Versperrings deur %{name}
2143 heading_html: Lys van versperrings deur %{name}
2144 empty: '%{name} het nog niemand versper nie.'
2146 title: '%{block_on} is deur %{block_by} versper'
2147 heading_html: '%{block_on} is deur %{block_by} versper'
2153 confirm: Is u seker?
2154 reason: 'Rede agter die versperring:'
2155 back: Wys alle versperrings
2156 revoker: 'Herroep deur:'
2157 needs_view: Die gebruiker moet aanmeld alvorens hierdie versperring verwyder
2160 not_revoked: (nie herroep nie)
2165 display_name: Versperde gebruiker
2166 creator_name: Skepper
2167 reason: Rede vir die versperring
2169 revoker_name: Herroep deur
2170 showing_page: Bladsy %{page}
2175 heading: Notas van %{user}
2176 no_notes: Geen notas
2178 created_at: Geskep op
2179 last_changed: Laas gewysig
2186 link: Skakel of HTML
2188 short_link: Kort skakel
2193 paste_html: Plak HTML om in die webblad te versteek
2194 only_standard_layer: Slegs die standaardlaag kan as ’n beeld uitgevoer word
2196 report_problem: Rapporteer 'n probleem
2199 tooltip: Kaartsleutel
2205 title: Wys my ligging
2207 cycle_map: Fietskaart
2212 edit_tooltip: Wysig die kaart
2213 edit_disabled_tooltip: Zoem in om die kaart te wysig
2214 createnote_tooltip: Voeg 'n nota by die kaart
2215 createnote_disabled_tooltip: Zoem in om 'n nota by die kaart te voeg
2216 map_notes_zoom_in_tooltip: Zoem in om kaartnotas te sien
2217 map_data_zoom_in_tooltip: Zoem in om kaartdata te sien
2218 queryfeature_tooltip: Soek bakens op
2219 queryfeature_disabled_tooltip: Zoem in om bakens te zoek
2224 unsubscribe: Kanselleer subskripsie
2225 hide_comment: versteek
2226 unhide_comment: bring weer aan die lig
2235 fossgis_osrm_car: Kar (OSRM)
2236 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2237 graphhopper_car: Kar (GraphHopper)
2240 continue_without_exit: Gaan voort op %{name}
2241 courtesy: Aanwysings danksy %{link}
2246 relation: Verwantskap
2247 nothing_found: Geen bakens gevind nie
2249 directions_from: Ringtingaanwysings vanaf hier
2250 directions_to: Ringtingaanwysings hierheen
2251 add_note: Voeg 'n nota hier by
2252 show_address: Wys adres
2253 query_features: Soek bakens op
2254 centre_map: Sentreer kaart hier
2257 heading: Redigeer redaksie
2259 heading: Lys van redaksies
2260 title: Lys van redaksies
2262 edit: Redigeer hierdie redaksie
2263 confirm: Is u seker?
2265 flash: Redaksie geskep.
2267 flash: Wysigings gestoor.