1 # Messages for Low German (Plattdüütsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
9 friendly: '%e. %B %Y üm %H:%M'
20 update: Ännern spiekern
24 diary_comment: Dagbook-Kommentar
25 diary_entry: Dagbook-Indrag
29 old_node: Olen Knüttpunkt
32 way_node: Weg-Knüttpunkt
38 longitude: Längengraad
49 longitude: Längengraad
51 gpx_file: GPX-Datei hoochladen
52 visibility: Sichtborkeit
59 description: Beschrieven
60 home_lat: 'Bredengraad:'
61 home_lon: 'Längengraad:'
66 new_email: (nich apen wiesen)
69 title: Brukerkonto ännern
71 enabled link text: Wat is dat?
72 disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
73 save changes button: Ännern spiekern
74 make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
77 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
89 loading: An’t Laden...
92 showing_page: Sied %{page}
95 no_edits: (keen Ännern)
98 saved_at: Spiekert an’n
104 km away: '%{count} km weg'
105 m away: '%{count} m weg'
107 your location: Dien Standoort
108 nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
111 nearby users: Annere Brukers in de Neegd
114 title: Ne’en Dagbook-Indrag
117 use_map_link: Koort bruken
119 title: Bruker-Dagböker
120 user_title: '%{user} sien Dagbook'
121 in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language}
122 new: Ne’en Dagbook-Indrag
123 new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen
124 no_entries: Keen Dagbook-Indrääg
125 recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg
126 older_entries: Öller Indrääg
127 newer_entries: Jünger Indrääg
129 title: Dagbook-Indrag ännern
130 marker_text: Oort von’n Indrag
132 title: Bruker-Dagbook | %{user}
133 user_title: '%{user} sien Dagbook'
134 leave_a_comment: Kommentar schrieven
137 heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
139 comment_link: Kommentar op dissen Indrag
142 other: '%{count} Kommentare'
143 edit_link: Dissen Indrag ännern
149 success: '%{name} ist nu dien Fründ.'
150 failed: Dat hett nich klappt, %{name} as Fründ totofögen.
151 already_a_friend: '%{name} is al dien Fründ.'
153 success: '%{name} is rutnahmen bi de Frünn.'
154 not_a_friend: '%{name} is keen von dien Frünn.'
156 search_osm_nominatim:
159 arts_centre: Kunstcenter
164 bicycle_parking: Rad-Parkplatz
166 bureau_de_change: Wesselkontoor
168 car_rental: Auto-Utlehner
169 car_wash: Autowaschstraat
175 crematorium: Krematorium
178 drinking_water: Drinkwater
179 driving_school: Fohrschool
182 ferry_terminal: Fährterminal
183 fire_station: Füürwehr
187 hospital: Krankenhuus
188 hunting_stand: Hoogstand
190 kindergarten: Kinnergoorn
192 marketplace: Marktplatz
194 nursing_home: Pleeghuus
202 restaurant: Restaurant
205 studio: Eenkamer-Appartement
209 university: Universität
210 village_hall: Gemeendehuus
212 apartments: Wahnblock
215 dormitory: Studentenhuus
218 hospital: Krankenhuus
221 industrial: Industriebowark
222 public: Apenboor Bowark
223 residential: Wahnhuus
224 school: School-Bowark
232 living_street: Wahnstraat
234 motorway_junction: Autobahnkrüüz
235 motorway_link: Autobahnopfohrt
240 residential: Wahnstraat
249 memorial: Gedenksteed
263 industrial: Industrierebeed
266 military: Militärrebeed
270 residential: Wahnrebeed
275 golf_course: Golfbahn
278 miniature_golf: Minigolf
280 playground: Speelplatz
281 slipway: Slipphelling
282 sports_centre: Sportzentrum
284 water_park: Waterpark
289 cave_entrance: Höhleningang
290 coastline: Küstenlien
332 abandoned: Opgeven Iesenbahn
336 tram_stop: Stratenbahn-Stopp
344 car_repair: Autowarksteed
346 computer: Computerladen
347 cosmetics: Kosmetikladen
349 furniture: Möbelladen
350 garden_centre: Goorncenter
352 greengrocer: Gröönhöker
353 hairdresser: Putzbüdel
358 motorcycle: Motoorradladen
363 supermarket: Supermarkt
369 guest_house: Gasthuus
378 derelict_canal: Opgeven Kanaal
382 lock_gate: Slüsendoor
393 no_results: nix funnen
397 alt_text: OpenStreetMap-Logo
400 log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
401 sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
405 user_diaries: Bruker-Dagböker
406 user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
411 diary_comment_notification:
413 message_notification:
421 title: Postfack Ingang
422 my_inbox: Mien Postfack Ingang
425 people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
427 unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken
428 read_button: as ‚leest‘ kennteken
430 destroy_button: Wegdoon
432 title: Naricht sennen
433 back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
435 message_sent: Naricht afsennt
437 title: Postfack Utgang
447 sent_message_summary:
448 destroy_button: Wegdoon
450 destroyed: Naricht wegdaan
453 title: Passwoord vergeten
454 heading: Passwoord vergeten?
455 email address: 'E-Mail-Adress:'
456 new password button: Passwoord trüchsetten
458 title: Passwoord trüchsetten
459 heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
460 reset: Passwoord trüchsetten
461 flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
465 new image: Bild tofögen
466 no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
471 email or username: 'E-Mail-Adress oder Brukernaam:'
472 password: 'Passwoord:'
473 lost password link: Passwoord vergeten?
474 login_button: Anmellen
478 title: Över disse Siet
483 user_page_link: Brukersied
489 image_size: 'Bildgrött:'
491 add_marker: Sett en Markteken op de Koort
495 export_button: Export
500 where_am_i: Woneem bün ik?
507 primary: wichtige Landstraat
508 secondary: lüttjere Landstraat
512 cycleway: Fohrradpadd
538 industrial: Industrierebeed
539 commercial: Hannelsrebeed
545 brownfield: Industrie-Braakland
547 allotments: Schrebergoorns
551 military: Militärrebeed
555 building: Wichtig Bowark
560 tunnel: Strekel-Rand = Tunnel
561 bridge: Fett Rand = Brügg
562 private: Privat Togang
563 construction: Straat, an de noch boot warrt
568 visibility_help: wat bedüüdt dat?
570 filename: 'Dateinaam:'
575 description: 'Beschrieven:'
577 visibility: 'Sichtborkeit:'
580 view_map: Koort ankieken
581 edit_map: Koort ännern
591 title: Brukerkonto opstellen
592 email address: 'E-Mail-Adress:'
593 display name: 'wiest Brukernaam:'
596 title: Bruker nich funnen
597 heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
599 my diary: mien Dagbook
600 new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
601 my edits: mien Ännern
602 send message: Naricht sennen
605 remove as friend: as Fründ rutnehmen
606 add as friend: as Fründ tofögen
607 mapper since: 'Koortenmaker sied:'
608 email address: 'E-Mail-Adress:'
609 description: Beschrieven
611 flash success: Standoort is spiekert.
625 edit_tooltip: Koort ännern