]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Cobija
12 # Author: Emperyan
13 # Author: Erdemaslancan
14 # Author: George Animal
15 # Author: Gizemb
16 # Author: Grkn gll
17 # Author: Hedda
18 # Author: Imabadplayer
19 # Author: Incelemeelemani
20 # Author: Joseph
21 # Author: Katpatuka
22 # Author: Kumkumuk
23 # Author: LuCKY
24 # Author: Makina88
25 # Author: Mavrikant
26 # Author: McAang
27 # Author: Meelo
28 # Author: Mirzali
29 # Author: MuratTheTurkish
30 # Author: Rapsar
31 # Author: Ruila
32 # Author: Sadrettin
33 # Author: SaldırganSincap
34 # Author: SalihB
35 # Author: Sayginer
36 # Author: Sezgin İbiş
37 # Author: Stonecy
38 # Author: Sucsuzz
39 # Author: Szoszv
40 # Author: Talha Samil Cakir
41 # Author: Tarikozket
42 # Author: TmY e12
43 # Author: TomH
44 # Author: ToprakM
45 # Author: Trncmvsr
46 # Author: Trockya
47 # Author: Uncitoyen
48 # Author: Uğurkent
49 # Author: Vito Genovese
50 # Author: Watermelon juice
51 # Author: Zeugma
52 # Author: 아라
53 ---
54 tr:
55   html:
56     dir: ltr
57   time:
58     formats:
59       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: Dosya seç
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: Kaydet
66       diary_entry:
67         create: Yayımla
68         update: Güncelle
69       issue_comment:
70         create: Yorum Ekle
71       message:
72         create: Gönder
73       client_application:
74         create: Kaydol
75         update: Güncelle
76       doorkeeper_application:
77         create: Kaydol
78         update: Güncelle
79       redaction:
80         create: Redaksiyon oluştur
81         update: Redaksiyonu kaydet
82       trace:
83         create: Yükle
84         update: Değişiklikleri Kaydet
85       user_block:
86         create: Engel oluştur
87         update: Engeli güncelle
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
92         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
93     models:
94       acl: Erişim Kontrol Listesi
95       changeset: Değişiklik Kaydı
96       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
97       country: Ülke
98       diary_comment: Günlük Yorumu
99       diary_entry: Günlük Girdisi
100       friend: Arkadaş
101       issue: Sorun
102       language: Dil
103       message: Mesaj
104       node: Düğüm
105       node_tag: Düğüm Etiketi
106       notifier: Bildiren
107       old_node: Eski Nokta
108       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
109       old_relation: Eski İlişki
110       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
111       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
112       old_way: Eski Yol
113       old_way_node: Eski Yol Noktası
114       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
115       relation: İlişki
116       relation_member: İlgili Üye
117       relation_tag: İlişki Etiketi
118       report: Bildir
119       session: Oturum
120       trace: İz
121       tracepoint: İzleme Noktası
122       tracetag: İzleme Etiketi
123       user: Kullanıcı
124       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
125       user_token: Kullanıcı Simgesi
126       way: Yol
127       way_node: Yol Noktası
128       way_tag: Yol Etiketi
129     attributes:
130       client_application:
131         name: Ad (Gerekli)
132         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
133         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
134         support_url: Destek Bağlantısı
135         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
136         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
137         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
138         allow_write_api: haritayı değiştir
139         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
140         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
141         allow_write_notes: notları değiştir
142       diary_comment:
143         body: Gövde
144       diary_entry:
145         user: Kullanıcı
146         title: Konu
147         latitude: Enlem
148         longitude: Boylam
149         language: Dil
150       doorkeeper/application:
151         name: Ad
152         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
153         confidential: Güvenilir uygulama mı?
154         scopes: İzinler
155       friend:
156         user: Kullanıcı
157         friend: Arkadaş
158       trace:
159         user: Kullanıcı
160         visible: Görünür
161         name: Dosya adı
162         size: Boyut
163         latitude: Enlem
164         longitude: Boylam
165         public: Kamu
166         description: Açıklama
167         gpx_file: GPX Dosyası yükle
168         visibility: Görünürlük
169         tagstring: Etiketler
170       message:
171         sender: Gönderen
172         title: Konu
173         body: Gövde
174         recipient: Alıcı
175       redaction:
176         title: Başlık
177         description: Açıklama
178       report:
179         category: Raporunuz için bir neden seçin
180         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
181       user:
182         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
183         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
184         email: E-posta
185         email_confirmation: E-posta Onayı
186         new_email: Yeni E-posta Adresi
187         active: Etkin
188         display_name: Görünen Ad
189         description: Profil Açıklaması
190         home_lat: Enlem
191         home_lon: Boylam
192         languages: Tercih Edilen Diller
193         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
194         pass_crypt: Parola
195         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
196     help:
197       doorkeeper/application:
198         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
199           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
200         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
201       trace:
202         tagstring: virgülle ayrılmış
203       user_block:
204         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
205           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
206           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
207           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
208         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
209           mu?
210       user:
211         email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmez, daha fazla
212           bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
213           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
214           politikamıza</a> bakınız.
215         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
216   datetime:
217     distance_in_words_ago:
218       about_x_hours:
219         one: yaklaşık 1 saat önce
220         other: yaklaşık %{count} saat önce
221       about_x_months:
222         one: yaklaşık 1 ay önce
223         other: yaklaşık %{count} ay önce
224       about_x_years:
225         one: yaklaşık 1 yıl önce
226         other: yaklaşık %{count} yıl önce
227       almost_x_years:
228         one: neredeyse 1 yıl önce
229         other: neredeyse %{count} yıl önce
230       half_a_minute: yarım dakika önce
231       less_than_x_seconds:
232         one: 1 saniyeden az önce
233         other: '%{count} saniyeden az önce'
234       less_than_x_minutes:
235         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
236         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
237       over_x_years:
238         one: 1 yıldan fazla
239         other: '%{count} yıldan fazla'
240       x_seconds:
241         one: 1 saniye önce
242         other: '%{count} saniye önce'
243       x_minutes:
244         one: 1 dakika önce
245         other: '%{count} dakika önce'
246       x_days:
247         one: 1 gün önce
248         other: '%{count} gün önce'
249       x_months:
250         one: 1 ay önce
251         other: '%{count} ay önce'
252       x_years:
253         one: 1 yıl önce
254         other: '%{count} yıl önce'
255   editor:
256     default: Varsayılan (şu anda %{name})
257     id:
258       name: iD
259       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
260     remote:
261       name: Uzaktan Denetim
262       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
263   auth:
264     providers:
265       none: Hiçbiri
266       openid: OpenID
267       google: Google
268       facebook: Facebook
269       windowslive: Windows Live
270       github: GitHub
271       wikipedia: Vikipedi
272   api:
273     notes:
274       comment:
275         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
276         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
277         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
278         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
279         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
280         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
281         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
282         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
283       rss:
284         title: OpenStreetMap Notları
285         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
286           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
287         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
288         opened: yeni not (%{place} yakınında)
289         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
290         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
291         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
292       entry:
293         comment: Yorum
294         full: Notun tamamı
295   accounts:
296     edit:
297       title: Hesabı düzenle
298       my settings: Ayarlarım
299       current email address: Geçerli E-posta Adresi
300       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
301       openid:
302         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
303         link text: bu nedir?
304       public editing:
305         heading: Herkese açık düzenleme modu
306         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
307         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
308         enabled link text: bu nedir?
309         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
310           anonimdir.
311         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
312       public editing note:
313         heading: Herkese açık düzenleme modu
314         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
315           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
316           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
317           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
318           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
319           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
320           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
321           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
322       contributor terms:
323         heading: Katılımcı Şartları
324         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
325         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
326         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
327           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
328         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
329         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
330         link text: bu nedir?
331       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
332       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
333     update:
334       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
335         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
336       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
337   browse:
338     created: Oluşturuldu
339     closed: Kapandı
340     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
341     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
342     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
343     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
344     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
345     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
346     version: Sürüm
347     in_changeset: Değişiklik Kaydı
348     anonymous: anonim
349     no_comment: (yorum yok)
350     part_of: 'Parçası:'
351     part_of_relations:
352       one: 1 ilişki
353       other: '%{count} ilişki'
354     part_of_ways:
355       one: 1 yol
356       other: '%{count} yol'
357     download_xml: XML İndir
358     view_history: Geçmişi Görüntüle
359     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
360     location: 'Konum:'
361     common_details:
362       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
363     changeset:
364       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
365       belongs_to: Yazar
366       node: Noktalar (%{count})
367       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
368       way: Yollar (%{count})
369       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
370       relation: İlişkiler (%{count})
371       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
372       comment: Yorumlar (%{count})
373       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
374       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
375       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
376       osmchangexml: osmChange XML
377       feed:
378         title: Değişiklik kaydı %{id}
379         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
380       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
381       discussion: Tartışma
382       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
383         açılacaktır.
384     node:
385       title_html: 'Nokta: %{name}'
386       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
387     way:
388       title_html: 'Yol: %{name}'
389       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
390       nodes: Noktalar
391       nodes_count:
392         other: '%{count} düğüm'
393       also_part_of_html:
394         one: yol parçası %{related_ways}
395         other: yol parçası %{related_ways}
396     relation:
397       title_html: 'İlişki: %{name}'
398       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
399       members: Üyeler
400       members_count:
401         one: 1 üye
402         other: '%{count} üye'
403     relation_member:
404       entry_html: '%{type} %{name}'
405       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
406       type:
407         node: Nokta
408         way: Yol
409         relation: İlişki
410     containing_relation:
411       entry_html: İlişki %{relation_name}
412       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
413     not_found:
414       title: Bulunamadı
415       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
416       type:
417         node: nokta
418         way: yol
419         relation: ilişki
420         changeset: değişiklik kaydı
421         note: not
422     timeout:
423       title: Zaman Aşımı Hatası
424       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
425       type:
426         node: nokta
427         way: yol
428         relation: ilişki
429         changeset: değişiklik kaydı
430         note: not
431     redacted:
432       redaction: Redaksiyon %{id}
433       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
434         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
435       type:
436         node: nokta
437         way: yol
438         relation: ilişki
439     start_rjs:
440       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
441         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
442         misiniz?
443       load_data: Veri Yükle
444       loading: Yükleniyor...
445     tag_details:
446       tags: Etiketler
447       wiki_link:
448         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
449         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
450       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
451       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
452       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
453       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
454       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
455     note:
456       title: 'Not: %{id}'
457       new_note: Yeni Not
458       description: Açıklama
459       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
460       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
461       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
462       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
463         oluşturuldu'
464       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
465         oluşturuldu
466       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
467         yorumu'
468       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
469         yorumu
470       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
471         çözüldü'
472       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
473         çözüldü
474       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
475         yeniden etkin hâle getirildi.'
476       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
477         yeniden etkin hâle getirildi.
478       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
479         gizlendi'
480       report: Bu notu bildir
481       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
482     query:
483       title: Sorgu Özellikleri
484       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
485       nearby: Yakındaki özellikler
486       enclosing: Kapsayan özellikler
487   changesets:
488     changeset_paging_nav:
489       showing_page: '%{page}. sayfa'
490       next: Sonraki »
491       previous: « Önceki
492     changeset:
493       anonymous: Anonim
494       no_edits: (düzenleme yok)
495       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
496     changesets:
497       id: ID
498       saved_at: Kaydedilme
499       user: Kullanıcı
500       comment: Yorum
501       area: Alan
502     index:
503       title: Değişiklik Kayıtları
504       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
505       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
506       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
507       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
508       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
509       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
510       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
511       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
512       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
513       load_more: Daha fazla yükle
514     timeout:
515       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
516   changeset_comments:
517     comment:
518       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
519         yaptı.'
520       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
521     comments:
522       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
523         yaptı'
524     index:
525       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
526       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
527     timeout:
528       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
529         sürdü.
530   dashboards:
531     contact:
532       km away: '%{count} km uzak'
533       m away: '%{count} metre yakın'
534     popup:
535       your location: Konumum
536       nearby mapper: Komşu haritacı
537       friend: Arkadaş
538     show:
539       title: Gösterge Panelim
540       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
541         için ev konumunuzu ayarlayın.'
542       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
543       my friends: Arkadaşlarım
544       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
545       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
546       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
547       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
548       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
549       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
550       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
551   diary_entries:
552     new:
553       title: Yeni Günlük Girdisi
554     form:
555       location: Konum
556       use_map_link: Haritayı Kullan
557     index:
558       title: Kullanıcı Günlükleri
559       title_friends: Arkadaşların günlükleri
560       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
561       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
562       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
563       new: Yeni Günlük Girdisi
564       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
565       my_diary: Günlüğüm
566       no_entries: Günlük girdisi yok
567       recent_entries: Son günlük girdileri
568       older_entries: Daha Eski Girdiler
569       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
570     edit:
571       title: Günlük Girdisini Düzenle
572       marker_text: Günlük girdisinin konumu
573     show:
574       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
575       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
576       leave_a_comment: Yorum yap
577       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
578       login: Oturum aç
579     no_such_entry:
580       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
581       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
582       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
583         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
584     diary_entry:
585       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
586         dilinde gönderildi.'
587       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
588       comment_link: Bu girdiyi yorumla
589       reply_link: Yazara mesaj gönder
590       comment_count:
591         zero: Yorum yok
592         one: '%{count} yorum'
593         other: '%{count} yorum'
594       edit_link: Bu girdiyi düzenle
595       hide_link: Bu girdiyi gizle
596       unhide_link: Bu girdiyi göster
597       confirm: Onayla
598       report: Bu girdiyi bildir
599     diary_comment:
600       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
601         yapılan yorum'
602       hide_link: Bu yorumu gizle
603       unhide_link: Bu yorumu göster
604       confirm: Onayla
605       report: Bu yorumu bildir
606     location:
607       location: 'Konum:'
608       view: Görüntüle
609       edit: Düzenle
610       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
611     feed:
612       user:
613         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
614         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
615       language:
616         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
617         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
618           son günlük girdileri
619       all:
620         title: OpenStreetMap günlük girdileri
621         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
622     comments:
623       no_comments: Günlük yorumu yok
624       post: Gönder
625       when: Tarih
626       comment: Yorum
627       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
628       older_comments: Daha Eski Yorumlar
629   doorkeeper:
630     flash:
631       applications:
632         create:
633           notice: Uygulama Kayıtlı.
634   friendships:
635     make_friend:
636       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
637       button: Arkadaş olarak ekle
638       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
639       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
640       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
641       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
642         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
643     remove_friend:
644       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
645       button: Arkadaşlıktan çıkar
646       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
647       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
648   geocoder:
649     search:
650       title:
651         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
652         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> sonuçları
653         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
654           sonuçları
655         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
656         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
657           Nominatim</a> sonuçları
658         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
659     search_osm_nominatim:
660       prefix:
661         aerialway:
662           cable_car: Teleferik
663           chair_lift: Telesiyej
664           drag_lift: Kayak Teleferiği
665           gondola: Telesiyej Hattı
666           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
667           platter: Tabak Asansörü
668           pylon: Direk
669           station: Teleferik İstasyonu
670           t-bar: T-Bar Asansörü
671           "yes": Havayolu
672         aeroway:
673           aerodrome: Havaalanı
674           airstrip: Uçuş Pisti
675           apron: Apron
676           gate: Kapı
677           hangar: Hangar
678           helipad: Helikopter Pisti
679           holding_position: Tespit Mevzii
680           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
681           parking_position: Park Yeri
682           runway: Uçak Pisti
683           taxilane: Taksi Şeridi
684           taxiway: Taksi Yolu
685           terminal: Terminal
686           windsock: Rüzgâr Hortumu
687         amenity:
688           animal_boarding: Hayvan Binişi
689           animal_shelter: Hayvan Barınağı
690           arts_centre: Sanat Merkezi
691           atm: ATM
692           bank: Banka
693           bar: Bar
694           bbq: Mangal alanı
695           bench: Bank
696           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
697           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
698           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
699           biergarten: Bira Bahçesi
700           blood_bank: Kan Bankası
701           boat_rental: Tekne Kiralama
702           brothel: Genelev
703           bureau_de_change: Döviz Bürosu
704           bus_station: Otogar
705           cafe: Kafe
706           car_rental: Araba Kiralama
707           car_sharing: Araç Paylaşımı
708           car_wash: Oto Yıkama
709           casino: Gazino
710           charging_station: Şarj İstasyonu
711           childcare: Çocuk Bakımı
712           cinema: Sinema
713           clinic: Klinik
714           clock: Saat
715           college: Yüksekokul
716           community_centre: Topluluk Merkezi
717           conference_centre: Konferans Merkezi
718           courthouse: Adliye
719           crematorium: Krematoryum
720           dentist: Diş Hekimi
721           doctors: Doktorlar
722           drinking_water: İçme Suyu
723           driving_school: Sürücü Kursu
724           embassy: Elçilik
725           events_venue: Etkinlik Mekanı
726           fast_food: Fast Food
727           ferry_terminal: Feribot Terminali
728           fire_station: İtfaiye
729           food_court: Yiyecek Reyonu
730           fountain: Çeşme
731           fuel: Petrol Ofisi
732           gambling: Kumarhane
733           grave_yard: Mezarlık
734           grit_bin: Kum Kovası
735           hospital: Hastane
736           hunting_stand: Avcılık Standı
737           ice_cream: Dondurma
738           internet_cafe: İnternet Kafe
739           kindergarten: Kreş
740           language_school: Dil Okulu
741           library: Kütüphane
742           loading_dock: Yükleme Peronu
743           love_hotel: Aşk Oteli
744           marketplace: Pazar Yeri
745           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
746           monastery: Manastır
747           money_transfer: Para Transferi
748           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
749           music_school: Müzik Okulu
750           nightclub: Gece Kulübü
751           nursing_home: Huzurevi
752           parking: Otopark
753           parking_entrance: Park Yeri Girişi
754           parking_space: Park Alanı
755           payment_terminal: Ödeme Terminali
756           pharmacy: Eczane
757           place_of_worship: İbadethane
758           police: Polis
759           post_box: Posta kutusu
760           post_office: Postane
761           prison: Cezaevi
762           pub: Pub
763           public_bath: Hamam
764           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
765           public_building: Kamu Binası
766           ranger_station: Bekçi İstasyonu
767           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
768           restaurant: Restoran
769           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
770           school: Okul
771           shelter: Barınak
772           shower: Duş
773           social_centre: Sosyal Merkez
774           social_facility: Sosyal Tesis
775           studio: Stüdyo
776           swimming_pool: Yüzme Havuzu
777           taxi: Taksi
778           telephone: Telefon
779           theatre: Tiyatro
780           toilets: Tuvalet
781           townhall: Belediye Binası
782           training: Eğitim Tesisi
783           university: Üniversite
784           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
785           vending_machine: Satış Otomatı
786           veterinary: Veteriner
787           village_hall: Köy Meydanı
788           waste_basket: Çöp Sepeti
789           waste_disposal: Atık Alanı
790           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
791           watering_place: Sulama Yeri
792           water_point: Musluk
793           weighbridge: Kantar
794           "yes": Tesis
795         boundary:
796           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
797           administrative: İdari Sınır
798           census: Nüfus Sayımı Sınırı
799           national_park: Milli Park
800           political: Seçim Sınırı
801           protected_area: Korumalı Alan
802           "yes": Sınır
803         bridge:
804           aqueduct: Su Kemeri
805           boardwalk: Kaldırım
806           suspension: Asma Köprü
807           swing: Açılır Kapanır Köprü
808           viaduct: Viyadük
809           "yes": Köprü
810         building:
811           apartment: Apartman
812           apartments: Apartmanlar
813           barn: Ahır
814           bungalow: Bungalov
815           cabin: Kulübe
816           chapel: Şapel
817           church: Kilise Binası
818           civic: Sivil Yapı
819           college: Üniversite Binası
820           commercial: Ticari Binası
821           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
822           detached: Müstakil Ev
823           dormitory: Yurt
824           duplex: İki Katlı Ev
825           farm: Çiftlik Evi
826           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
827           garage: Garaj
828           garages: Garajlar
829           greenhouse: Sera
830           hangar: Hangar
831           hospital: Hastane Binası
832           hotel: Otel Binası
833           house: Ev
834           houseboat: Tekne Ev
835           hut: Baraka
836           industrial: Endüstriyel Bina
837           kindergarten: Anaokulu Binası
838           manufacture: İmalat Binası
839           office: Ofis Binası
840           public: Kamu Binası
841           residential: Konut İnşaatı
842           retail: Perakende Binası
843           roof: Çatı
844           ruins: Virane
845           school: Okul Binası
846           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
847           service: Hizmet Binası
848           shed: Kulübe
849           stable: Ahır
850           static_caravan: Karavan
851           temple: Tapınak Binası
852           terrace: Teras Binası
853           train_station: Tren İstasyon Binası
854           university: Üniversite Binası
855           warehouse: Depo
856           "yes": Bina
857         club:
858           scout: İzci Grup Tabanı
859           sport: Spor Kulübü
860           "yes": Kulüp
861         craft:
862           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
863           blacksmith: Demirci
864           brewery: Bira Fabrikası
865           carpenter: Marangoz
866           caterer: Bayi
867           confectionery: Şekerlemeci
868           dressmaker: Terzi
869           electrician: Elektrikçi
870           electronics_repair: Elektronik Tamiri
871           gardener: Bahçıvan
872           glaziery: Camcılık
873           handicraft: El İşi
874           hvac: HVAC İşi
875           metal_construction: Metal Üreticisi
876           painter: Badanacı
877           photographer: Fotoğrafçı
878           plumber: Tesisatçı
879           roofer: Çatıcı
880           sawmill: Kereste Fabrikası
881           shoemaker: Ayakkabıcı
882           stonemason: Taş Ustası
883           tailor: Terzi
884           window_construction: Pencere Üreticisi
885           winery: Şaraphane
886           "yes": El Sanatları Mağazası
887         crossing: Geçit
888         emergency:
889           access_point: Erişim Noktası
890           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
891           assembly_point: Toplanma Noktası
892           defibrillator: Defibrilatör
893           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
894           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
895           landing_site: Acil İniş Alanı
896           life_ring: Can Yeleği
897           phone: Acil Durum Telefonu
898           siren: Acil Siren
899           suction_point: Acil Emiş Noktası
900           water_tank: Acil Su Tankı
901         highway:
902           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
903           bridleway: At Binme Yolu
904           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
905           bus_stop: Otobüs Durağı
906           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
907           corridor: Koridor
908           cycleway: Bisiklet Yolu
909           elevator: Asansör
910           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
911           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
912           footway: Yaya Yolu
913           ford: Akarsu Geçidi
914           give_way: Yol İşareti Ver
915           living_street: Yaya Öncelikli Yol
916           milestone: Kilometre taşı
917           motorway: Otoyol
918           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
919           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
920           passing_place: Geçiş Yeri
921           path: Patika
922           pedestrian: Yaya Yolu
923           platform: Peron
924           primary: Ana Yol
925           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
926           proposed: Planlanmış Yol
927           raceway: Yarış Pisti
928           residential: Sokak
929           rest_area: Dinlenme Alanı
930           road: Yol
931           secondary: Tali Yol
932           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
933           service: Servis Yolu
934           services: Otoyol Hizmetleri
935           speed_camera: Hız Kamerası
936           steps: Merdiven
937           stop: Dur işareti
938           street_lamp: Sokak Lambası
939           tertiary: Köy arası yolu
940           tertiary_link: Köy arası yolu
941           track: Toprak yol
942           traffic_mirror: Trafik Aynası
943           traffic_signals: Trafik İşaretleri
944           trailhead: Trailhead
945           trunk: Bölünmüş anayol
946           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
947           turning_loop: Dönüş
948           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
949           "yes": Yol
950         historic:
951           aircraft: Tarihi Uçak
952           archaeological_site: Arkeolojik Alan
953           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
954           battlefield: Savaş alanı
955           boundary_stone: Sınır Taşı
956           building: Tarihi Bina
957           bunker: Sığınak
958           cannon: Tarihi Topu
959           castle: Kale
960           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
961           church: Kilise
962           city_gate: Şehir Kapısı
963           citywalls: Şehir Surları
964           fort: Hisar
965           heritage: Miras Alanı
966           hollow_way: İçi Boş Yolu
967           house: Tarihi Konak
968           manor: Köşk
969           memorial: Anıt
970           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
971           mine: Maden Ocağı
972           mine_shaft: Maden Kuyusu
973           monument: Anıt
974           railway: Tarihi Demiryolu
975           roman_road: Roma Yolu
976           ruins: Harabe
977           rune_stone: Rün Taşı
978           stone: Taş
979           tomb: Mezar
980           tower: Kule
981           wayside_chapel: Wayside Şapeli
982           wayside_cross: Wayside Cross
983           wayside_shrine: Wayside Shrine
984           wreck: Batık Gemi
985           "yes": Tarihi mekan
986         junction:
987           "yes": Yol Ayrımı
988         landuse:
989           allotments: Bostan
990           aquaculture: Su Kültürü
991           basin: Havuz
992           brownfield: Çıplak Arazi
993           cemetery: Mezarlık
994           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
995           conservation: Koruma
996           construction: İnşaat
997           farm: Çiftlik
998           farmland: Tarım arazisi
999           farmyard: Çiftlik avlusu
1000           forest: Orman
1001           garages: Garajlar
1002           grass: Çim
1003           greenfield: Nadas Alanı
1004           industrial: Sanayi Alanı
1005           landfill: Çöplük
1006           meadow: Mera
1007           military: Askeri Bölge
1008           mine: Maden Ocağı
1009           orchard: Meyve Bahçesi
1010           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1011           quarry: Ocak
1012           railway: Demiryolu
1013           recreation_ground: Eğlence Parkı
1014           religious: Dini Zemin
1015           reservoir: Baraj Gölü
1016           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1017           residential: Yerleşim Bölgesi
1018           retail: Esnaf
1019           village_green: Yeşil Alan
1020           vineyard: Bağ
1021           "yes": Arazi kullanımı
1022         leisure:
1023           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1024           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1025           bandstand: Bando Standı
1026           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1027           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1028           bleachers: Çamaşır Suyu
1029           bowling_alley: Bowling Pisti
1030           common: Genel Arazi
1031           dance: Dans Salonu
1032           dog_park: Köpek Parkı
1033           firepit: Ateş Yeri
1034           fishing: Balıkçılık alanı
1035           fitness_centre: Fitness Merkezi
1036           fitness_station: Spor Merkezi
1037           garden: Bahçe
1038           golf_course: Golf Sahası
1039           horse_riding: At Binme
1040           ice_rink: Buz pateni
1041           marina: Marina
1042           miniature_golf: Minyatür Golf
1043           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1044           outdoor_seating: Açık Oturma
1045           park: Park
1046           picnic_table: Piknik Masası
1047           pitch: Spor sahası
1048           playground: Çocuk parkı
1049           recreation_ground: Eğlence parkı
1050           resort: Tatil yeri
1051           sauna: Sauna
1052           slipway: Kızak yolu
1053           sports_centre: Spor Merkezi
1054           stadium: Stadyum
1055           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1056           track: Koşuş yolu
1057           water_park: Su Parkı
1058           "yes": Serbest Zaman
1059         man_made:
1060           adit: Maden Galerisi
1061           advertising: Reklâm
1062           antenna: Anten
1063           avalanche_protection: Çığ Koruması
1064           beacon: Fener
1065           beam: Işın
1066           beehive: Arı Kovanı
1067           breakwater: Dalgakıran
1068           bridge: Köprü
1069           bunker_silo: Sığınak
1070           cairn: Cairn
1071           chimney: Baca
1072           clearcut: Clearcut
1073           communications_tower: İletişim Kulesi
1074           crane: Vinç
1075           cross: Çapraz
1076           dolphin: Palamar
1077           dyke: Bent
1078           embankment: Toprak set
1079           flagpole: Bayrak Direği
1080           gasometer: Gazölçer
1081           groyne: Erozyonu önleyici set
1082           kiln: Çömlek Fırını
1083           lighthouse: Deniz Feneri
1084           manhole: Menhol
1085           mast: Direk
1086           mine: Maden Ocağı
1087           mineshaft: Maden Kuyusu
1088           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1089           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1090           pier: İskele
1091           pipeline: Boru Hattı
1092           pumping_station: Pompa İstasyonu
1093           reservoir_covered: Örtülü Depo
1094           silo: Silo
1095           snow_cannon: Kar Topu
1096           snow_fence: Kar Çiti
1097           storage_tank: Depolama Tankı
1098           street_cabinet: Sokak Dolabı
1099           surveillance: Gözetim
1100           telescope: Teleskop
1101           tower: Kule
1102           utility_pole: Yardımcı Direk
1103           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1104           watermill: Su Değirmeni
1105           water_tap: Su Musluğu
1106           water_tower: Su Kulesi
1107           water_well: Kuyu
1108           water_works: Su Tesisatı
1109           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1110           works: Fabrika
1111           "yes": İnsan yapımı
1112         military:
1113           airfield: Askeri Havaalanı
1114           barracks: Kışla
1115           bunker: Sığınak
1116           checkpoint: Kontröl Noktası
1117           trench: Hendek
1118           "yes": Askerî
1119         mountain_pass:
1120           "yes": Dağ Geçidi
1121         natural:
1122           atoll: Mercan adası
1123           bare_rock: Çıplak Kaya
1124           bay: Koy / körfez
1125           beach: Plaj
1126           cape: Burun
1127           cave_entrance: Mağara girişi
1128           cliff: Uçurum
1129           coastline: Sahil şeridi
1130           crater: Krater
1131           dune: Kumul
1132           fell: Ağaçsız tepe
1133           fjord: Haliç
1134           forest: Orman
1135           geyser: Gayzer
1136           glacier: Buzul
1137           grassland: Otlak
1138           heath: Fundalık
1139           hill: Tepe
1140           hot_spring: Kaplıca
1141           island: Ada
1142           isthmus: Kıstak
1143           land: Kara
1144           marsh: Bataklık
1145           moor: Bataklık
1146           mud: Balçık
1147           peak: Tepe / zirve
1148           peninsula: Yarımada
1149           point: Nokta
1150           reef: Resif
1151           ridge: Sırt
1152           rock: Kayaç
1153           saddle: Eyer
1154           sand: Kum
1155           scree: Kayşat
1156           scrub: Çalılık
1157           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1158           spring: İlkbahar
1159           stone: Taş
1160           strait: Boğaz
1161           tree: Ağaç
1162           tree_row: Ağaç Sırası
1163           tundra: Tundra
1164           valley: Dere/vadi
1165           volcano: Yanardağ
1166           water: Su
1167           wetland: Sulak alan
1168           wood: Orman
1169           "yes": Doğal Özellik
1170         office:
1171           accountant: Muhasebeci
1172           administrative: Yönetim
1173           advertising_agency: Reklam Ajansı
1174           architect: Mimar
1175           association: Dernek
1176           company: Şirket
1177           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1178           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1179           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1180           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1181           estate_agent: Emlakçı
1182           financial: Finans Ofisi
1183           government: Devlet Ofisi
1184           insurance: Sigorta Ofisi
1185           it: IT Ofisi
1186           lawyer: Avukat
1187           logistics: Lojistik Ofisi
1188           newspaper: Gazete Ofisi
1189           ngo: STK Ofisi
1190           notary: Noter
1191           religion: Dini Ofisi
1192           research: Araştırma Ofisi
1193           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1194           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1195           travel_agent: Seyahat Acentası
1196           "yes": Ofis
1197         place:
1198           allotments: Bostan
1199           archipelago: Takımadalar
1200           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1201           city_block: Ada
1202           country: Ülke
1203           county: İlçe
1204           farm: Çiftlik
1205           hamlet: Mezra
1206           house: Ev
1207           houses: Evler
1208           island: Ada
1209           islet: Adacık
1210           isolated_dwelling: İzole Konut
1211           locality: Yer/mevkii
1212           municipality: Belediye
1213           neighbourhood: Mahalle
1214           plot: Arsa
1215           postcode: Posta kodu
1216           quarter: Mahalle
1217           region: Bölge
1218           sea: Deniz
1219           square: Meydan
1220           state: İl
1221           subdivision: Alt bölüm
1222           suburb: Mahalle / Banliyö
1223           town: Şehir / ilçe merkezi
1224           village: Köy
1225           "yes": Yer
1226         railway:
1227           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1228           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1229           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1230           funicular: Füniküler hattı
1231           halt: Tren Durağı
1232           junction: Demiryolu Kavşağı
1233           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1234           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1235           miniature: Minyatür Demiryolu
1236           monorail: Tek raylı demiryolu
1237           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1238           platform: Peron
1239           preserved: Korunmuş Demiryolu
1240           proposed: Planlanmış Demiryolu
1241           spur: Demiryolu Kör Hattı
1242           station: Tren istasyonu
1243           stop: Tren Durağı
1244           subway: Metro
1245           subway_entrance: Metro Giriş
1246           switch: Demiryolu makası
1247           tram: Tramvay
1248           tram_stop: Tramvay Durağı
1249           yard: Tren Avlusu
1250         shop:
1251           agrarian: Tarım Dükkanı
1252           alcohol: Tekel bayii
1253           antiques: Antikacı
1254           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1255           art: Sanat Galerisi
1256           baby_goods: Bebek Ürünleri
1257           bag: Çanta Mağazası
1258           bakery: Fırın
1259           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1260           beauty: Güzellik Salonu
1261           bed: Yatak Ürünleri
1262           beverages: İçecek Dükkânı
1263           bicycle: Bisikletçi
1264           bookmaker: İddia Bayii
1265           books: Kitap Evi
1266           boutique: Butik
1267           butcher: Kasap
1268           car: Araba Galerisi
1269           car_parts: Araba Parçaları
1270           car_repair: Oto tamir
1271           carpet: Halı Dükkânı
1272           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1273           cheese: Peynir Dükkanı
1274           chemist: Eczacı
1275           chocolate: Çikolata
1276           clothes: Giysi Dükkânı
1277           coffee: Kahve Dükkanı
1278           computer: Bilgisayar Mağazası
1279           confectionery: Pastane
1280           convenience: Bakkal
1281           copyshop: Fotokopi Merkezi
1282           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1283           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1284           curtain: Perde Mağazası
1285           dairy: Süt Ürün Mağazası
1286           deli: Şarküteri
1287           department_store: Mağaza
1288           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1289           doityourself: Kendin Yap
1290           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1291           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1292           electronics: Elektronik Mağazası
1293           erotic: Erotik Dükkanı
1294           estate_agent: Emlakçı
1295           fabric: Kumaş Dükkanı
1296           farm: Manav
1297           fashion: Moda Dükkânı
1298           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1299           florist: Çiçekçi
1300           food: Yiyecek Dükkânı
1301           frame: Çerçeve Mağazası
1302           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1303           furniture: Mobilya
1304           garden_centre: Bahçe Merkezi
1305           gas: Benzin Dükkanı
1306           general: Bakkal
1307           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1308           greengrocer: Manav
1309           grocery: Manav
1310           hairdresser: Kuaför
1311           hardware: Hırdavatçı
1312           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1313           hearing_aids: İşitme Cihazları
1314           herbalist: Bitki Uzmanı
1315           hifi: Hi-Fi
1316           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1317           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1318           interior_decoration: İç Dekorasyon
1319           jewelry: Kuyumcu
1320           kiosk: Tekel Bayii
1321           kitchen: Mutfak Mağazası
1322           laundry: Çamaşırhane
1323           locksmith: Çilingir
1324           lottery: Piyango
1325           mall: Alışveriş merkezi
1326           massage: Masaj
1327           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1328           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1329           money_lender: Borç Verici
1330           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1331           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1332           music: Müzik Mağazası
1333           musical_instrument: Müzik Aletleri
1334           newsagent: Gazete bayii
1335           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1336           optician: Gözlükçü
1337           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1338           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1339           paint: Boya mağazası
1340           pastry: Pastahane
1341           pawnbroker: Rehinci
1342           perfumery: Parfümeri
1343           pet: Hayvan Mağazası
1344           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1345           photo: Fotoğrafçı
1346           seafood: Deniz Ürünleri
1347           second_hand: İkinci El Dükkânı
1348           sewing: Dikiş Dükkanı
1349           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1350           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1351           stationery: Kırtasiye
1352           storage_rental: Depo Kiralama
1353           supermarket: Süpermarket
1354           tailor: Terzi
1355           tattoo: Dövme Dükkanı
1356           tea: Çay Dükkanı
1357           ticket: Bilet Dükkânı
1358           tobacco: Tütün Dükkânı
1359           toys: Oyuncakçı
1360           travel_agency: Seyahat Acentası
1361           tyres: Lastik Mağazası
1362           vacant: Boş Mağaza
1363           variety_store: Çeşitli Mağaza
1364           video: Video-CD Dükkânı
1365           video_games: Video Oyun Mağazası
1366           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1367           wine: Şarap Evi
1368           "yes": Dükkan
1369         tourism:
1370           alpine_hut: Dağ evi
1371           apartment: Tatil Apartmanı
1372           artwork: Sanat eseri
1373           attraction: Gezelim görelim yeri
1374           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1375           cabin: Dam
1376           camp_pitch: Kamp Alanı
1377           camp_site: Kamp yeri
1378           caravan_site: Karavan yeri
1379           chalet: Yayla evi
1380           gallery: Galeri
1381           guest_house: Konuk Evi
1382           hostel: Hostel
1383           hotel: Hotel
1384           information: Bilgi
1385           motel: Motel
1386           museum: Müze
1387           picnic_site: Piknik yeri
1388           theme_park: Lunapark
1389           viewpoint: Manzara noktası
1390           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1391           zoo: Hayvanat bahçesi
1392         tunnel:
1393           building_passage: Bina Geçidi
1394           culvert: Menfez
1395           "yes": Tünel
1396         waterway:
1397           artificial: Yapay su yolu
1398           boatyard: Tersane
1399           canal: Kanal
1400           dam: Baraj
1401           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1402           ditch: Sulama kanalı
1403           dock: İskele
1404           drain: Atık su kanalı
1405           lock: İskele
1406           lock_gate: Menfez
1407           mooring: Baba
1408           rapids: Akıntı
1409           river: Nehir
1410           stream: Çay
1411           wadi: Vadi
1412           waterfall: Şelale
1413           weir: Küçük köprü
1414           "yes": Suyolu
1415       admin_levels:
1416         level2: Ülke Sınırı
1417         level3: Bölge Sınırı
1418         level4: Eyalet Sınırı
1419         level5: Bölge Sınırı
1420         level6: İlçe Sınırı
1421         level7: Belediye Sınırı
1422         level8: Şehir Sınırı
1423         level9: Köy Sınırı
1424         level10: Mahalle Sınırı
1425         level11: Mahalle Sınırı
1426       types:
1427         cities: Büyükşehirler
1428         towns: Şehirler
1429         places: Yerler
1430     results:
1431       no_results: Sonuç bulunamadı
1432       more_results: Daha fazla sonuç
1433   issues:
1434     index:
1435       title: Sorunlar
1436       select_status: Durum Seç
1437       select_type: Tür Seç
1438       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1439       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1440       not_updated: Güncellenmedi
1441       search: Ara
1442       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1443       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1444       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1445       status: Durum
1446       reports: Raporlar
1447       last_updated: Son Güncelleme
1448       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1449       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1450       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1451       reports_count:
1452         one: 1 Rapor
1453         other: '%{count} Rapor'
1454       reported_item: Bildirilen Öge
1455       states:
1456         ignored: Yoksayıldı
1457         open: Aç
1458         resolved: Çözüldü
1459     update:
1460       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1461       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1462       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1463     show:
1464       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1465       reports:
1466         zero: Rapor yok
1467         one: 1 rapor
1468         other: '%{count} rapor'
1469       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1470       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1471       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1472         yapıldı
1473       resolve: Çözümle
1474       ignore: Yoksay
1475       reopen: Yeniden Aç
1476       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1477       read_reports: Raporları Oku
1478       new_reports: Yeni Raporlar
1479       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1480       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1481       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1482     resolve:
1483       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1484     ignore:
1485       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1486     reopen:
1487       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1488     comments:
1489       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1490       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1491     reports:
1492       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1493         bildirildi'
1494     helper:
1495       reportable_title:
1496         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1497         note: 'Not #%{note_id}'
1498   issue_comments:
1499     create:
1500       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1501   reports:
1502     new:
1503       title_html: 'Bildir: %{link}'
1504       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1505       disclaimer:
1506         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1507           emin olun:'
1508         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1509         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1510         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1511       categories:
1512         diary_entry:
1513           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1514           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1515           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1516           other_label: Diğer
1517         diary_comment:
1518           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1519           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1520           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1521           other_label: Diğer
1522         user:
1523           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1524           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1525           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1526           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1527           other_label: Diğer
1528         note:
1529           spam_label: Bu not bir spam
1530           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1531           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1532           other_label: Diğer
1533     create:
1534       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1535       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1536   layouts:
1537     logo:
1538       alt_text: OpenStreetMap logosu
1539     home: Kendi Konumuna Git
1540     logout: Oturumu Kapat
1541     log_in: Oturum Aç
1542     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1543     sign_up: Kaydol
1544     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1545     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1546     edit: Düzenle
1547     history: Geçmiş
1548     export: Dışa aktar
1549     issues: Sorunlar
1550     data: Veri
1551     export_data: Verinin Dışalımı
1552     gps_traces: GPS İzleri
1553     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1554     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1555     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1556     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1557     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1558     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1559     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1560       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1561     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1562     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1563       %{partners} tarafından desteklenmektedir.
1564     partners_ucl: UCL
1565     partners_fastly: Fastly
1566     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1567     partners_partners: ortaklar
1568     tou: Kullanım Şartları
1569     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1570       şu anda çevrimdışıdır.
1571     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1572       şu anda sadece okunur durumdadır.
1573     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1574     help: Yardım
1575     about: Hakkında
1576     copyright: Telif Hakkı
1577     community: Topluluk
1578     community_blogs: Üye Blogları
1579     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1580     foundation: Vakıf
1581     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1582     make_a_donation:
1583       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1584       text: Bağış Yapın
1585     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1586     more: Daha fazla
1587   user_mailer:
1588     diary_comment_notification:
1589       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1590       hi: Merhaba %{to_user},
1591       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1592         yorum yaptı.'
1593       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1594         yorum yaptı:'
1595       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1596         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1597       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1598         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1599     message_notification:
1600       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1601       hi: Merhaba %{to_user},
1602       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1603         gönderdi:'
1604       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1605         mesaj gönderdi:'
1606       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1607         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1608       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1609         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1610     friendship_notification:
1611       hi: Merhaba %{to_user},
1612       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1613       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1614       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1615       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1616       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1617       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1618     gpx_description:
1619       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1620         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1621       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1622         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1623     gpx_failure:
1624       hi: Merhaba %{to_user},
1625       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1626       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1627         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1628       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1629       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1630     gpx_success:
1631       hi: Merhaba %{to_user},
1632       loaded_successfully:
1633         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1634         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1635       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1636     signup_confirm:
1637       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1638       greeting: Merhaba!
1639       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1640       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1641         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1642         tıklayın:'
1643       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1644         bilgiler vereceğiz.
1645     email_confirm:
1646       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1647       greeting: Merhaba,
1648       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1649         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1650       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1651         tıkla.
1652     lost_password:
1653       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1654       greeting: Merhaba,
1655       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1656         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1657       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1658         tıklayın.
1659     note_comment_notification:
1660       anonymous: Anonim kullanıcı
1661       greeting: Merhaba,
1662       commented:
1663         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1664           yorumlandı'
1665         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1666           yorum yaptı.'
1667         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1668           üzerinde bir yorum yaptı.'
1669         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1670           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1671         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1672           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1673         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1674           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1675       closed:
1676         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1677         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1678           çözdü'
1679         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1680           çözdü.'
1681         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1682           birini çözdü.'
1683         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1684           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1685         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1686           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1687       reopened:
1688         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1689         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1690           etkinleştirdi'
1691         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1692           yeniden etkinleştirdi.'
1693         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1694           birini yeniden etkinleştirdi.'
1695         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1696           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1697         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1698           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1699       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1700       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1701     changeset_comment_notification:
1702       hi: Merhaba %{to_user},
1703       greeting: Merhaba,
1704       commented:
1705         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1706           birine yorum yaptı.'
1707         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1708           hakkında yorum yaptı.'
1709         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1710           yorum yaptı'
1711         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1712           tarihinde yorum yaptı'
1713         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1714           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1715         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1716           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1717         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1718         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1719         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1720       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1721       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1722         bulunabilir.
1723       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1724         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1725       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1726         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1727   confirmations:
1728     confirm:
1729       heading: E-postalarını kontrol et!
1730       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1731       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1732         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1733       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1734         basın.
1735       button: Onayla
1736       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1737       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1738       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1739       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1740         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1741     confirm_resend:
1742       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1743     confirm_email:
1744       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1745       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1746         butonuna basınız.
1747       button: Onayla
1748       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1749       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1750       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1751     resend_success_flash:
1752       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1753         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1754       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1755         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1756         listeye eklediğinden emin ol.
1757   messages:
1758     inbox:
1759       title: Gelen kutusu
1760       my_inbox: Gelen kutusu
1761       my_outbox: Giden Kutum
1762       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1763       new_messages:
1764         one: '%{count} yeni mesaj'
1765         other: '%{count} yeni mesaj'
1766       old_messages:
1767         one: '%{count} eski mesaj'
1768         other: '%{count} eski mesaj'
1769       from: Gönderen
1770       subject: Konu
1771       date: Tarih
1772       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1773         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1774       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1775     message_summary:
1776       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1777       read_button: Okundu olarak işaretle
1778       reply_button: Yanıtla
1779       destroy_button: Sil
1780     new:
1781       title: Mesaj gönder
1782       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1783       subject: Konu
1784       body: Mesaj
1785       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1786     create:
1787       message_sent: Mesaj gönderildi
1788       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1789         önce bir süre bekleyin.
1790     no_such_message:
1791       title: Böyle bir mesaj yok
1792       heading: Böyle bir mesaj yok
1793       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1794     outbox:
1795       title: Giden kutusu
1796       my_inbox: Gelen Kutum
1797       my_outbox: Giden Kutum
1798       messages:
1799         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1800         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1801       to: Alıcı
1802       subject: Konu
1803       date: Tarih
1804       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1805         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1806       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1807     reply:
1808       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1809         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1810         giriş yapınız.'
1811     show:
1812       title: Mesaj oku
1813       from: Gönderen
1814       subject: Konu
1815       date: Tarih
1816       reply_button: Yanıtla
1817       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1818       destroy_button: Sil
1819       back: Geri
1820       to: Alıcı
1821       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1822         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1823         giriş yapın.'
1824     sent_message_summary:
1825       destroy_button: Sil
1826     mark:
1827       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1828       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1829     destroy:
1830       destroyed: Mesaj silindi
1831   passwords:
1832     lost_password:
1833       title: Kayıp parola
1834       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1835       email address: 'E-posta Adresi:'
1836       new password button: Parolayı sıfırla
1837       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1838         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1839       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1840         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1841       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1842     reset_password:
1843       title: Parolayı sıfırla
1844       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1845       reset: Parolayı Sıfırla
1846       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1847       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1848   preferences:
1849     show:
1850       title: Tercihlerim
1851       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1852       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1853       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1854     edit:
1855       title: Tercihleri Düzenle
1856       save: Tercihleri Güncelle
1857       cancel: İptal
1858     update:
1859       failure: Tercihler güncellenemedi.
1860     update_success_flash:
1861       message: Tercihler güncellendi.
1862   profiles:
1863     edit:
1864       title: Profili Düzenle
1865       save: Profili Güncelle
1866       cancel: İptal
1867       image: Resim
1868       gravatar:
1869         gravatar: Gravatar kullan
1870         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1871         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1872         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1873         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1874       new image: Resim ekle
1875       keep image: Geçerli resim dursun
1876       delete image: Geçerli resmi kaldır
1877       replace image: Geçerli resmi değiştir
1878       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1879       home location: Ev Konumu
1880       no home location: Konumunu girmedin.
1881       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1882         mi?
1883     update:
1884       success: Profil güncellendi.
1885       failure: Profil güncellenemedi.
1886   sessions:
1887     new:
1888       title: Oturum aç
1889       heading: Oturum aç
1890       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1891       password: 'Parola:'
1892       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1893       remember: Beni hatırla
1894       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1895       login_button: Oturum aç
1896       register now: Şimdi kaydol
1897       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1898         oturum açın:'
1899       with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1900         aç:'
1901       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1902       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1903         gerekir.
1904       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1905       no account: Hesabın yok mu?
1906       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1907         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1908         onaylama e-posta</a> iste.
1909       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1910         alındı.<br />Bu konuyu görüşmek isterseniz lütfen <a href="%{webmaster}">destek</a>
1911         ile iletişime geçin.
1912       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1913       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1914       auth_providers:
1915         openid:
1916           title: OpenID ile giriş
1917           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1918         google:
1919           title: Google ile oturum aç
1920           alt: Google OpenID ile giriş
1921         facebook:
1922           title: Facebook ile giriş
1923           alt: Facebook Hesabı ile giriş
1924         windowslive:
1925           title: Windows Live ile giriş
1926           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1927         github:
1928           title: GitHub ile giriş
1929           alt: GitHub Hesabı ile giriş
1930         wikipedia:
1931           title: Vikipedi ile giriş
1932           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1933         wordpress:
1934           title: Wordpress ile oturum aç
1935           alt: Wordpress OpenID ile giriş
1936         aol:
1937           title: AOL ile giriş
1938           alt: AOL OpenID ile giriş
1939     destroy:
1940       title: Oturumu kapat
1941       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1942       logout_button: Oturumu kapat
1943   shared:
1944     markdown_help:
1945       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1946         ile ayrıştırılmaktadır
1947       headings: Başlıklar
1948       heading: Başlık
1949       subheading: Alt başlık
1950       unordered: Sırasız liste
1951       ordered: Sıralı liste
1952       first: İlk öge
1953       second: İkinci öge
1954       link: Bağlantı
1955       text: Metin
1956       image: Resim
1957       alt: Alt metin
1958       url: URL
1959     richtext_field:
1960       edit: Düzenle
1961       preview: Önizleme
1962   site:
1963     about:
1964       next: İleri
1965       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1966       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1967         için harita verisi sağlar.'
1968       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
1969         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
1970         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
1971       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1972       local_knowledge_html: |-
1973         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1974         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1975       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1976       community_driven_html: |-
1977         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1978         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1979         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1980         Çok daha fazlası için
1981         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1982         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1983         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1984         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1985       open_data_title: Açık Veri
1986       open_data_html: |-
1987         OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1988         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1989         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1990         Lisans sayfasına</a> bakın.
1991       legal_title: Yasal
1992       legal_1_html: |-
1993         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1994         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1995         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1996         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1997       legal_2_html: |-
1998         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1999         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
2000         <br>
2001         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
2002       partners_title: Ortaklar
2003     copyright:
2004       foreign:
2005         title: Bu çeviri hakkında
2006         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2007           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2008           bölümü önceliklidir.
2009         english_link: İngilizce orijinali
2010       native:
2011         title: Sayfa hakkında
2012         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2013           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2014           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2015         native_link: Türkçe sürümü
2016         mapping_link: harita çizmeye başla
2017       legal_babble:
2018         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2019         intro_1_html: |-
2020           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
2021           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
2022           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2023           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
2024         intro_2_html: |-
2025           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
2026           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
2027           ve uyarlamakta serbestsiniz.
2028           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
2029           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
2030           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
2031         intro_3_1_html: |-
2032           Belgelerimiz
2033           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
2034           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
2035         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2036         credit_1_html: |-
2037           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
2038           katılımcıları&rdquo;.
2039         credit_2_1_html: |-
2040           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
2041           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
2042           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
2043           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
2044           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
2045           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
2046           öneriyoruz.
2047         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
2048           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
2049           OpenStreetMap verileri kullanılarak üretilmiş bir çalışmadır. Bu harita
2050           stilini kullanırken harita verileriyle aynı atıf gereklidir."
2051         credit_4_html: |-
2052           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
2053           Örnegin;
2054         attribution_example:
2055           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2056           title: Atıf örneği
2057         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2058         more_1_html: |-
2059           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
2060           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
2061         more_2_html: |-
2062           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
2063           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
2064           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
2065           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
2066         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2067         contributors_intro_html: |-
2068           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2069           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2070           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2071         contributors_at_html: |-
2072           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
2073           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
2074           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
2075         contributors_au_html: |-
2076           <strong>Avustralya</strong>: İdari Sınırlar kullanılarak birleştirilir veya geliştirilir &copy;
2077           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Avustralya</a>,
2078           Avustralya Topluluğu tarafından
2079           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (CC BY 4.0)</a> ile lisanslanmıştır.
2080         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
2081           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
2082           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
2083           içermektedir."
2084         contributors_fi_html: |-
2085           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
2086           Survey of Finland's Topographic Database
2087           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
2088         contributors_fr_html: |-
2089           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
2090           veri içermektedir.
2091         contributors_nl_html: |-
2092           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
2093           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2094         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
2095           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
2096           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
2097         contributors_si_html: |-
2098           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
2099           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2100           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
2101           edinilen verileri içermektedir.
2102         contributors_es_html: |-
2103           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
2104           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
2105         contributors_za_html: |-
2106           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2107           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
2108         contributors_gb_html: |-
2109           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
2110           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
2111           2010-19.
2112         contributors_footer_1_html: |-
2113           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
2114           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
2115           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
2116           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
2117         contributors_footer_2_html: |-
2118           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2119           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2120           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2121           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2122         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2123         infringement_1_html: |-
2124           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2125           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2126           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2127           veri eklememeleri hatırlatılır.
2128         infringement_2_html: |-
2129           Telif hakkıyla korunan materyalin
2130           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
2131           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
2132           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
2133         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
2134         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2135           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
2136           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
2137           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
2138     index:
2139       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2140         devre dışı bırakılmış.
2141       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2142       permalink: Kalıcı Bağlantı
2143       shortlink: Kısa Bağlantı
2144       createnote: Bir not ekle
2145       license:
2146         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2147       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2148         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2149     edit:
2150       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2151       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2152         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2153       user_page_link: kullanıcı sayfası
2154       anon_edits_html: (%{link})
2155       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2156       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2157       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2158         desteklemiyor.
2159     export:
2160       title: Dışa aktar
2161       area_to_export: Çıkartılacak alan
2162       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2163       format_to_export: Çıkartma biçimi
2164       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2165       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2166       embeddable_html: Gömülebilir HTML
2167       licence: Lisans
2168       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2169         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2170       too_large:
2171         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2172           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2173         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2174           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2175           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2176         planet:
2177           title: OSM Gezegeni
2178           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2179         overpass:
2180           title: Overpass API
2181           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2182             bir bağlantısını kullanarak indirin
2183         geofabrik:
2184           title: Geofabrik İndirmeleri
2185           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2186             özetleri
2187         metro:
2188           title: Büyükşehir Çıktıları
2189           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
2190         other:
2191           title: Diğer Kaynaklar
2192           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2193       options: Seçenekler
2194       format: Biçim
2195       scale: Ölçek
2196       max: maks.
2197       image_size: Resim Boyutu
2198       zoom: Yakınlaştır
2199       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2200       latitude: 'Enlem:'
2201       longitude: 'Boylam:'
2202       output: Çıktı
2203       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2204       export_button: Dışa aktar
2205     fixthemap:
2206       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2207       how_to_help:
2208         title: Nasıl yardım edebilirim?
2209         join_the_community:
2210           title: Topluluğa katılın
2211           explanation_html: |-
2212             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2213             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2214         add_a_note:
2215           instructions_html: |-
2216             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
2217             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
2218       other_concerns:
2219         title: Diğer sorunlar
2220         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
2221           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
2222           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
2223           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
2224     help:
2225       title: Yardım
2226       introduction: |-
2227         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2228         soruları cevaplamak
2229         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2230       welcome:
2231         url: /welcome
2232         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2233         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2234           başla.
2235       beginners_guide:
2236         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2237         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2238         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2239       help:
2240         url: https://help.openstreetmap.org/
2241         title: Yardım Forumu
2242         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2243           ara.
2244       mailing_lists:
2245         title: E-Posta Listeleri
2246         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2247           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2248       forums:
2249         title: Forumlar
2250         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2251           ve tartışmalar.
2252       irc:
2253         title: IRC
2254         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2255       switch2osm:
2256         title: switch2osm
2257         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2258           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2259       welcomemat:
2260         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2261         title: Organizasyonlar için
2262         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2263           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2264       wiki:
2265         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2266         title: OpenStreetMap Viki
2267         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2268     potlatch:
2269       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2270         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2271         kullanılamaz.
2272       desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2273         Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2274       id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2275         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan kimliği ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Tercihlerinizi
2276         buradan değiştirin</a>.
2277     sidebar:
2278       search_results: Arama Sonuçları
2279       close: Kapat
2280     search:
2281       search: Ara
2282       get_directions: Yol tarifi al
2283       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2284       from: Şuradan
2285       to: Şuraya
2286       where_am_i: Bu nerede?
2287       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2288       submit_text: Git
2289       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2290     key:
2291       table:
2292         entry:
2293           motorway: Otoyol
2294           main_road: Ana yol
2295           trunk: Bölünmüş anayol
2296           primary: Devlet Yolu
2297           secondary: İl yolu
2298           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2299           track: Toprak yolu
2300           bridleway: Binici yolu
2301           cycleway: Bisiklet yolu
2302           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2303           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2304           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2305           footway: Yaya yolu
2306           rail: Demiryolu
2307           subway: Metro
2308           tram:
2309           - Dar raylı demiryolu
2310           - tramvay
2311           cable:
2312           - Teleferik
2313           - gondol
2314           runway:
2315           - Uçuş pisti
2316           - Uçak pisti
2317           apron:
2318           - Havaalanı apronu
2319           - terminal
2320           admin: İdari sınırı
2321           forest: Orman
2322           wood: Orman
2323           golf: Golf sahası
2324           park: Park
2325           resident: Yerleşim bölgesi
2326           common:
2327           - Çimen
2328           - mera
2329           retail: Alışveriş merkezi
2330           industrial: Sanayi alanı
2331           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2332           heathland: Fundalık
2333           lake:
2334           - Göl
2335           - rezervuar
2336           farm: Çiftlik
2337           brownfield: Çıplak arazi
2338           cemetery: Mezarlık
2339           allotments: Bostan
2340           pitch: Spor sahası
2341           centre: Spor merkezi
2342           reserve: Doğa koruma alanı
2343           military: Askeri bölge
2344           school:
2345           - Okul
2346           - Üniversite
2347           building: Önemli yapı
2348           station: Gar
2349           summit:
2350           - Zirve
2351           - Dağ
2352           tunnel: çizgili kenar = tünel
2353           bridge: Siyah kenar = köprü
2354           private: Özel giriş
2355           destination: Hedef noktası
2356           construction: yapım aşamasındaki yollar
2357           bicycle_shop: Bisikletçi
2358           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2359           toilets: Tuvaletler
2360     welcome:
2361       title: Hoş geldiniz!
2362       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2363         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2364         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2365       whats_on_the_map:
2366         title: Haritada ne bulunur
2367         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2368           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2369           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2370         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Önyargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2371           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2372           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrimiçi ya da kâğıt haritaları kopyalamayın.
2373       basic_terms:
2374         title: Haritacılığın temel terimleri
2375         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2376           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2377         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2378           bir program ya da web sayfasıdır.
2379         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2380           ya da bir ağaç olabilir.
2381         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2382           ya da bina olabilir.
2383         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2384           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2385       rules:
2386         title: Kuralları!
2387         paragraph_1_html: |-
2388           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2389           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2390           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2391           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2392           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2393           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2394       questions:
2395         title: Sorularınız var mı?
2396         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2397           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2398           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2399           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2400           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2401       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2402       add_a_note:
2403         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2404         paragraph_1_html: |-
2405           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2406           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2407           not eklemeniz yeterlidir.
2408         paragraph_2_html: |-
2409           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2410           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2411           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2412           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2413   traces:
2414     visibility:
2415       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2416       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2417       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2418         ile işaretlenmiş)
2419       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2420         ile işaretlenmiş gösterilir)
2421     new:
2422       upload_trace: GPS İzi Gönder
2423       visibility_help: bu ne demek?
2424       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2425       help: Yardım
2426       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2427     create:
2428       upload_trace: GPS İzi Gönder
2429       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2430         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2431         e-posta gönderiliyor.
2432       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2433         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2434       traces_waiting:
2435         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2436           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2437         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2438           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2439     edit:
2440       cancel: İptal
2441       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2442       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2443       visibility_help: bu ne demek?
2444     update:
2445       updated: İzleme güncellendi
2446     trace_optionals:
2447       tags: Etiketler
2448     show:
2449       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2450       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2451       pending: BEKLEMEDE
2452       filename: 'Dosya adı:'
2453       download: indir
2454       uploaded: 'Yüklendi:'
2455       points: 'Nokta sayısı:'
2456       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2457       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2458       map: harita
2459       edit: düzenle
2460       owner: 'Sahibi:'
2461       description: 'Açıklama:'
2462       tags: 'Etiketler:'
2463       none: Hiçbiri
2464       edit_trace: Bu izi düzenle
2465       delete_trace: Bu izi sil
2466       trace_not_found: İz bulunmadı!
2467       visibility: 'Görünürlük:'
2468       confirm_delete: Bu izi sil?
2469     trace_paging_nav:
2470       showing_page: '%{page}. sayfa'
2471       older: Daha Eski İzler
2472       newer: En Yeni İzler
2473     trace:
2474       pending: BEKLEMEDE
2475       count_points:
2476         one: 1 puan
2477         other: '%{count} puan'
2478       more: daha fazla
2479       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2480       view_map: Haritayı Görüntüle
2481       edit_map: Haritayı Düzenle
2482       public: KAMU
2483       identifiable: TANIMLANABİLİR
2484       private: ÖZEL
2485       trackable: İZLENEBİLİR
2486       by: 'yükleyen:'
2487       in: 'etiketler:'
2488     index:
2489       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2490       my_traces: GPS İzlerim
2491       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2492       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2493       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2494       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2495         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2496         hakkında daha fazla bilgi edinin
2497       upload_trace: GPS izi gönder
2498       all_traces: Tüm İzler
2499       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2500       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2501     destroy:
2502       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2503     make_public:
2504       made_public: Iz herkese açık
2505     offline_warning:
2506       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2507     offline:
2508       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2509       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2510     georss:
2511       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2512     description:
2513       description_with_count:
2514         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2515         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2516       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2517   application:
2518     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2519     require_cookies:
2520       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2521         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2522     require_admin:
2523       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2524     setup_user_auth:
2525       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2526         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2527       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2528         arayüzüne giriş yapın.
2529       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2530         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2531         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2532     settings_menu:
2533       account_settings: Hesap Ayarları
2534       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2535       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2536       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2537   oauth:
2538     authorize:
2539       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2540       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2541         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2542         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2543       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2544       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2545       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2546       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2547       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2548       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2549       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2550       allow_write_notes: notları değiştirme.
2551       grant_access: Erişim izni ver
2552     authorize_success:
2553       title: Erişim isteğine izin verildi
2554       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2555       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2556     authorize_failure:
2557       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2558       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2559       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2560     revoke:
2561       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2562     permissions:
2563       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2564     scopes:
2565       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2566       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2567       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2568       write_api: Haritayı değiştir
2569       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2570       write_gpx: GPS izlerini yükle
2571       write_notes: Notları değiştir
2572       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2573       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2574   oauth_clients:
2575     new:
2576       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2577     edit:
2578       title: Uygulamanızı düzenleyin
2579     show:
2580       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2581       key: 'Tüketici anahtarı:'
2582       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2583       url: 'İstek Bağlantısı:'
2584       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2585       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2586       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2587       edit: Ayrıntıları Düzenle
2588       delete: İstemci Sil
2589       confirm: Emin misiniz?
2590       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2591     index:
2592       title: OAuth Ayrıntılarım
2593       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2594       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2595       application: Uygulama Adı
2596       issued_at: Yetki Tarihi
2597       revoke: İptal!
2598       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2599       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2600         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2601         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2602       oauth: OAuth
2603       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2604       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2605     form:
2606       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2607     not_found:
2608       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2609     create:
2610       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2611     update:
2612       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2613     destroy:
2614       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2615   oauth2_applications:
2616     index:
2617       title: İstemci uygulamalarım
2618       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2619         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2620         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2621       new: Yeni uygulama kaydet
2622       name: Ad
2623       permissions: İzinler
2624     application:
2625       edit: Düzenle
2626       delete: Sil
2627       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2628     new:
2629       title: Yeni bir uygulama kaydet
2630     edit:
2631       title: Uygulamanı düzenle
2632     show:
2633       edit: Düzenle
2634       delete: Sil
2635       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2636       client_id: İstemci kimliği
2637       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2638       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2639         olmayacak
2640       permissions: İzinler
2641       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2642     not_found:
2643       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2644   oauth2_authorizations:
2645     new:
2646       title: İzin gerekmekte
2647       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2648         yetkilendirilsin mi?'
2649       authorize: Yetkilendir
2650       deny: Reddet
2651     error:
2652       title: Bir hata meydana geldi
2653     show:
2654       title: Yetki kodu
2655   oauth2_authorized_applications:
2656     index:
2657       title: Yetkili uygulamalarım
2658       application: Uygulama
2659       permissions: İzinler
2660       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2661     application:
2662       revoke: Erişimi İptal Et
2663       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2664   users:
2665     new:
2666       title: Hesap oluştur
2667       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2668       contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen <a href="%{support}">destek</a>
2669         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2670       about:
2671         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2672         html: |-
2673           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2674           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2675       email address: 'E-posta Adresi:'
2676       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2677       display name: 'Görünen Ad:'
2678       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2679         adı istediğin zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2680       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2681       use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2682         oturum aç:'
2683       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2684         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2685       continue: Kaydol
2686       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2687     terms:
2688       title: Koşullar
2689       heading: Koşullar
2690       heading_ct: Katılımcı Şartları
2691       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2692         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2693         basın.
2694       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2695         şartları düzenlemektedir.
2696       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2697       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2698         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2699         metni okuyun ve kabul edin.
2700       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2701       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2702         edilmesini de seçebilirsiniz
2703       consider_pd_why: bu nedir?
2704       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2705       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2706         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2707         çeviriler</a>'
2708       continue: Devam
2709       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2710       decline: Reddet
2711       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2712         kabul ya da ret ediniz.
2713       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2714       legale_names:
2715         france: Fransa
2716         italy: İtalya
2717         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2718     terms_declined_flash:
2719       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2720         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2721       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2722       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2723     no_such_user:
2724       title: Böyle bir kullanıcı yok
2725       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2726       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2727         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2728       deleted: silindi
2729     show:
2730       my diary: Günlüğüm
2731       new diary entry: yeni kayıt
2732       my edits: Katkılarım
2733       my traces: GPS İzlerim
2734       my notes: Notlarım
2735       my messages: Mesajlarım
2736       my profile: Profilim
2737       my settings: Ayarlarım
2738       my comments: Yorumlarım
2739       my_preferences: Tercihlerim
2740       my_dashboard: Gösterge Panelim
2741       blocks on me: Engellendiklerim
2742       blocks by me: Engellediklerim
2743       edit_profile: Profili Düzenle
2744       send message: Mesaj Gönder
2745       diary: Günlük
2746       edits: Düzenlemeler
2747       traces: İzleri
2748       notes: Harita Notları
2749       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2750       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2751       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2752       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2753       ct undecided: Kararsız
2754       ct declined: Reddetti
2755       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2756       email address: 'E-posta adresi:'
2757       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2758       status: 'Durum:'
2759       spam score: 'Spam puanı:'
2760       description: Açıklama
2761       user location: Kullanıcının konumu
2762       role:
2763         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2764         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2765         grant:
2766           administrator: Yönetici erişim hakkı
2767           moderator: Moderatör erişim izni
2768         revoke:
2769           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2770           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2771       block_history: Etkin Engellemeler
2772       moderator_history: Verilen Engellemeler
2773       comments: Yorumlar
2774       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2775       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2776       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2777       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2778       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2779       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2780       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2781       confirm: Onayla
2782       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2783     set_home:
2784       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2785     go_public:
2786       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2787         sahipsiniz.
2788     index:
2789       title: Kullanıcılar
2790       heading: Kullanıcılar
2791       showing:
2792         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2793         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2794       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2795       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2796       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2797       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2798       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2799     suspended:
2800       title: Hesap Askıda
2801       heading: Hesap Askıda
2802       support: destek
2803       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2804         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2805         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bu konuyu görüşmek isterseniz
2806         %{webmaster} ile iletişime geçebilirsiniz.\n</p>"
2807     auth_failure:
2808       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2809       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2810       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2811       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2812       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2813     auth_association:
2814       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2815       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2816         bir hesap açın.
2817       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2818         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2819         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2820   user_role:
2821     filter:
2822       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2823       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2824       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2825       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2826         edemezsiniz.
2827     grant:
2828       title: Verilen görevi onayla
2829       heading: Verilen görevi onayla
2830       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2831         misiniz?'
2832       confirm: Onayla
2833       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2834         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2835     revoke:
2836       title: Görev iptalini onayla
2837       heading: Görev iptalini onayla
2838       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2839         emin misiniz?'
2840       confirm: Onayla
2841       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2842         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2843   user_blocks:
2844     model:
2845       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2846         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2847       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2848     not_found:
2849       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2850       back: Dizine dön
2851     new:
2852       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2853       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2854       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2855       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2856       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2857         verdim.
2858       back: Tüm engellemeleri göster
2859     edit:
2860       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2861       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2862       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2863       show: Bu engellemeyi gör
2864       back: Tüm engellemeleri göster
2865     filter:
2866       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2867       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2868     create:
2869       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2870         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2871       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2872         bir süre veriniz.
2873       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2874     update:
2875       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2876       success: Engelleme güncellendi.
2877     index:
2878       title: Kullanıcı engelleri
2879       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2880       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2881     revoke:
2882       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2883       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2884         etme'
2885       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2886       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2887       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2888       revoke: İptal!
2889       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2890     helper:
2891       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2892       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2893       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2894         bitecek.'
2895       time_past_html: '%{time} bitti.'
2896       block_duration:
2897         hours:
2898           one: 1 saat
2899           other: '%{count} saat'
2900         days:
2901           one: 1 gün
2902           other: '%{count} gün'
2903         weeks:
2904           one: 1 hafta
2905           other: '%{count} hafta'
2906         months:
2907           one: 1 ay
2908           other: '%{count} ay'
2909         years:
2910           one: 1 yıl
2911           other: '%{count} yıl'
2912     blocks_on:
2913       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2914       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2915       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2916     blocks_by:
2917       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2918       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2919       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2920     show:
2921       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2922       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2923       created: 'Oluşturuldu:'
2924       duration: 'Süre:'
2925       status: 'Durum:'
2926       show: Göster
2927       edit: Düzenle
2928       revoke: İptal!
2929       confirm: Emin misiniz?
2930       reason: 'Engelleme sebebi:'
2931       back: Tüm engellemeleri göster
2932       revoker: 'Geri alan:'
2933       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2934     block:
2935       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2936       show: Göster
2937       edit: Düzenle
2938       revoke: İptal!
2939     blocks:
2940       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2941       creator_name: Oluşturan
2942       reason: Engelleme sebebi
2943       status: Durum
2944       revoker_name: İptal eden
2945       showing_page: '%{page}. sayfa'
2946       next: Sonraki »
2947       previous: « Önceki
2948   notes:
2949     index:
2950       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2951       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2952       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2953       no_notes: Not yok
2954       id: Kimlik
2955       creator: Oluşturan
2956       description: Açıklama
2957       created_at: Oluşturulma tarihi
2958       last_changed: Son değişiklik
2959   javascripts:
2960     close: Kapat
2961     share:
2962       title: Paylaş
2963       cancel: İptal
2964       image: Resim
2965       link: Bağlantı veya HTML
2966       long_link: Bağlantı
2967       short_link: Kısa Bağlantı
2968       geo_uri: Coğrafi URI
2969       embed: HTML
2970       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2971       format: 'Biçim:'
2972       scale: 'Ölçek:'
2973       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
2974       download: İndir
2975       short_url: Kısa bağlantı
2976       include_marker: İşaret ekle
2977       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2978       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2979       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2980       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2981     embed:
2982       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2983     key:
2984       title: Lejant
2985       tooltip: Lejant
2986       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2987     map:
2988       zoom:
2989         in: Yakınlaştır
2990         out: Uzaklaştır
2991       locate:
2992         title: Konumumu göster
2993         metersPopup:
2994           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2995           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2996         feetPopup:
2997           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2998           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2999       base:
3000         standard: Standart
3001         cyclosm: CyclOSM
3002         cycle_map: Bisiklet Haritası
3003         transport_map: Ulaşım Haritası
3004         hot: İnsancıl
3005         opnvkarte: ÖPNVKarte
3006       layers:
3007         header: Harita Katmanları
3008         notes: Harita Notları
3009         data: Harita Verileri
3010         gps: Herkese açık GPS izleri
3011         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3012         title: Katmanlar
3013       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
3014       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
3015       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
3016       cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3017         Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3018       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
3019         izniyle
3020       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
3021         izniyle
3022       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
3023         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
3024         tarafından sunulan karo tarzı
3025     site:
3026       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3027       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3028       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3029       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3030       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3031       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3032       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3033       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3034     changesets:
3035       show:
3036         comment: Yorum
3037         subscribe: Abone ol
3038         unsubscribe: Abonelikten çık
3039         hide_comment: gizle
3040         unhide_comment: göster
3041     notes:
3042       new:
3043         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3044           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
3045           açıklayan bir not yazın.
3046         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3047           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3048           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3049         add: Not Ekle
3050       show:
3051         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3052           olarak doğrulanması gerekir.
3053         hide: Gizle
3054         resolve: Çözümle
3055         reactivate: Yeniden etkinleştir
3056         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3057         comment: Yorum
3058     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3059       sonra buraya tıklayın.
3060     directions:
3061       ascend: Yükselt
3062       engines:
3063         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3064         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3065         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
3066         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3067         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3068         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3069       descend: İniş
3070       directions: İstikametler
3071       distance: Uzaklık
3072       errors:
3073         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3074         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3075       instructions:
3076         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3077         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3078         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3079         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3080         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3081         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3082           çıkışını yapın.'
3083         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3084           %{directions} yönüne doğru'
3085         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3086         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3087         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3088           %{name} yoluna doğru alın.
3089         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3090         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3091         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3092           yönünde sağa dönün'
3093         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3094         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3095         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3096         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3097         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3098         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3099         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3100         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3101         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3102         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3103         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3104         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3105         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3106         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3107           çıkışını yapın.'
3108         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3109           %{directions} yönüne doğru'
3110         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3111         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3112         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3113           yönünde sola ilerleyin'
3114         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3115         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3116         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3117           yönünde sola dönün'
3118         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3119         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3120         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3121         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3122         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3123         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3124         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3125         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3126         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3127         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3128         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3129         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3130         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3131         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3132         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3133         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3134         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3135           üzerine
3136         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3137         unnamed: adsız yol
3138         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3139         exit_counts:
3140           first: birinci
3141           second: ikinci
3142           third: üçüncü
3143           fourth: dördüncü
3144           fifth: beşinci
3145           sixth: altıncı
3146           seventh: yedinci
3147           eighth: sekizinci
3148           ninth: dokuzuncu
3149           tenth: onuncu
3150       time: Zaman
3151     query:
3152       node: Düğüm
3153       way: Yol
3154       relation: İlişki
3155       nothing_found: Özellik bulunamadı
3156       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3157       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3158     context:
3159       directions_from: Buradan yönlendir
3160       directions_to: Buraya yönlendir
3161       add_note: Burada bir not ekle
3162       show_address: Adresi göster
3163       query_features: Özellikleri göster
3164       centre_map: Haritayı buraya ortala
3165   redactions:
3166     edit:
3167       heading: Redaksiyonu düzenle
3168       title: Redaksiyonu düzenle
3169     index:
3170       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3171       heading: Redaksiyonların listesi
3172       title: Redaksiyonların listesi
3173     new:
3174       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3175       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3176     show:
3177       description: 'Açıklama:'
3178       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3179       title: Redaksiyon göster
3180       user: 'Oluşturan:'
3181       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3182       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3183       confirm: Emin misiniz?
3184     create:
3185       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3186     update:
3187       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3188     destroy:
3189       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3190         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3191       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3192       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3193   validations:
3194     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3195     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3196     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3197     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3198 ...