1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Danieldegroot2
22 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
34 update: Ruaj Ndryshimet
40 acl: Lista Access Control
42 changeset_tag: Changeset Tag
44 diary_comment: Koment Ditari
45 diary_entry: Ditari Hyrja
51 old_node: Nyja e Vjetër
52 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
53 old_relation: Raporti i vjetër
54 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
55 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
57 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
58 old_way_tag: Tag Old Way
60 relation_member: Raporti Anëtar
61 relation_tag: Raporti Tag
64 tracepoint: Trace Pika
67 user_preference: Përdoruesi Preferencë
68 user_token: Përdoruesi Token
74 callback_url: Callback URL
75 support_url: Asistenca URL
95 description: Përshkrim
96 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97 visibility: Dukshmënia
106 new_email: 'Email adresa e re:'
108 display_name: Emri Display
109 description: Përshkrimi
110 home_lat: 'Latituda:'
111 home_lon: 'Longituda:'
113 pass_crypt: Fjalëkalimi
116 tagstring: Presje e kufizume
118 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
121 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
128 title: Ndrysho akountin
129 my settings: Preferencat e mia
130 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
132 heading: Duke ndryshue publikisht
133 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
134 enabled link text: çka osht kjo?
135 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
136 e ma hershme jan anonime.
137 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
138 save changes button: Ruaj Ndryshimet
140 heading: 'Ndryshime publike:'
141 make_edits_public_button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
143 success_confirm_needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni
144 emailin per konfirmim.
145 success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
148 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
154 entry_html: Lidhja %{relation_name}
155 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
157 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
162 changeset: shka asht ndrrue
164 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
170 changeset: shka asht ndryshue
172 load_data: Ngarkoji të dhanunat
173 loading: Tu u ngarkue...
177 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
178 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
179 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
181 changeset_paging_nav:
182 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
187 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
188 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
197 title_user: Changesets nga %{user}
199 title: Ndryshim %{id}
200 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
203 changesetxml: Ndryshim en XML
204 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
207 km away: '%{count}km larg'
208 m away: '%{count}m larg'
210 your location: Vendi juej
211 nearby mapper: Hartues i aftërt
214 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
215 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
216 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
219 title: Hyrja e re Ditari
221 location: 'Lokacioni:'
222 use_map_link: Harta e përdorimit
224 title: ditarë Përdorues ,
225 user_title: Ditari i %{user}
226 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
227 new: Hyrja e re Ditari
228 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
229 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
230 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
231 older_entries: Shënimet e Vjetra
232 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
234 title: hyrje Edit ditar
235 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
237 title: ditari i %{user} | %{title}
238 user_title: ditari i %{user}
239 leave_a_comment: Lene naj koment
240 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
243 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
244 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
245 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
246 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
248 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
249 comment_link: Komento në këtë shënim
250 reply_link: Përgjigje për këtë term
253 other: '%{count} komente'
254 edit_link: Ndryshoje qët shënim
255 hide_link: Mshefe qët shënim
258 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
259 hide_link: Mshefe këtë koment
262 location: 'Lokacioni:'
267 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
268 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
270 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
271 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
274 title: hyra OpenStreetMap ditar
275 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
281 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
282 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
283 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
285 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
286 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
288 search_osm_nominatim:
291 arts_centre: Art Qendra
296 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
297 bicycle_rental: biçikleta me qira
298 brothel: Shtëpi publike
299 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
300 bus_station: Stacioni i Autobusave
302 car_rental: marrje makinë me qira
303 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
309 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
310 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
311 crematorium: Krematorium
312 dentist: Mjeku i dhomve
314 drinking_water: Pirja e ujit
315 driving_school: Auto shkollë
317 fast_food: Ushqim I shpejtë
318 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
319 fire_station: Zjarrëfiksat
324 hunting_stand: Gjuetia Stand
326 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
329 nightclub: Night Club
330 nursing_home: shtëpi pleqsh
333 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
336 post_office: Zyra Postare
339 public_building: Publike Ndërtimi
340 recycling: Pika riciklimit
341 restaurant: Restorant
346 telephone: Telefon Publik
349 townhall: Godina kryesore e qytetit
350 university: Universitet
351 vending_machine: Automat me monedhë
352 veterinary: Kirurgji Veterinare
353 village_hall: Fshati Hall
354 waste_basket: Mbeturinat Shporta
356 administrative: Administrative kufitare
358 apartments: Apartament Blloku
361 commercial: Komercial Ndërtimi
365 hospital: Spitali Ndërtimi
368 industrial: ndërtesë industriale
369 office: Zyra për ndërtim
370 public: Publike Ndërtimi
371 residential: godinë banimi
372 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
373 school: Shkolla Ndërtimi
375 train_station: Stacion hekurudhor
376 university: Universiteti për ndërtim
379 bridleway: Rruge pa osfallt
380 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
381 bus_stop: Stacion i autobusave
382 construction: Highway nën ndërtim
383 cycleway: Rruge per biciklla
384 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
385 footway: Rrugë e kambsorve
387 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
389 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
390 motorway_link: rrugë autostradë
392 pedestrian: Rruge per kambsore
394 primary: Rrugor primar
395 primary_link: Rruge kryesore
396 raceway: Gara rrugën automobilave
399 secondary: Rruge dytesore
400 secondary_link: Rruge dytesore
401 service: Rruge sherbimi
402 services: Autostradë Sherbime
404 tertiary: Rruge tericiere
406 trunk: rrugën kryesore
407 trunk_link: rrugën kryesore
408 unclassified: Paklasifikuara Road
410 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
411 battlefield: Fushë beteje
412 boundary_stone: Kufitare Stone
423 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
424 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
429 brownfield: Brownfield Toka
431 commercial: Zona Tregtare
432 conservation: Ruajtjen e
433 construction: Ndërtim
435 farmyard: Oborr ferme
438 greenfield: Greenfield Toka
439 industrial: Zona Industriale
442 military: Zonë Ushtarake
446 recreation_ground: Zbavitje Ground
448 residential: Zonë Rezidenciale
450 village_green: Fshati Green
453 beach_resort: hoteli në plazh
454 common: Toke e njejte
455 fishing: Zone peshkimi
457 golf_course: Kurs golfi
460 miniature_golf: Miniaturë Golf
461 nature_reserve: Rezervat natyror
463 pitch: Fushe e sporteve
464 playground: Shesh lojnash
465 recreation_ground: Veni per zbavitje
467 sports_centre: Qendër Sportive
470 track: traka e vrapimit
476 cave_entrance: Shpella Hyrja
478 coastline: Vijë e bregdetit
493 reef: shkambinj nënujore
496 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
522 subdivision: Nenndamje
527 abandoned: Braktisur hekurudhave
528 construction: Hekurudhave në ndërtim
529 disused: Hekurudhave papërdorur
530 funicular: Me litar hekurudhave
532 junction: Hekurudhave kryqëzim
533 level_crossing: Kalim në nivel
534 light_rail: hekurudhor Lehta
535 monorail: Hekurudhë me një shinë
536 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
537 platform: Platforma e hekurudhave
538 preserved: Ruhet hekurudhave
539 spur: Hekurudhave nxisë
540 station: Stacion hekurudhor
541 subway: Stacioni i metrosë
542 subway_entrance: Metro Hyrja
543 switch: Hekurudhave Pikët
545 tram_stop: Tramvaj Stop
546 yard: depo stacioni hekurudhor
549 art: Shitore e kafshëve
552 beverages: Pijet Shop
553 bicycle: Biciklete Shop
556 car: Shitore e Kerreve
557 car_parts: pjesë makinash
558 car_repair: riparimin e makinave
560 charity: Bamirësi Shop
562 clothes: Shitore e Teshave
563 computer: Shitore e kompjuterave
564 confectionery: Shop pasticerie
565 convenience: Komoditet Shitore
567 cosmetics: Kozmetikë Shop
568 department_store: Departamenti Shitore
569 discount: artikuj zbritje dyqan
570 doityourself: Për ta bërë vetë
571 dry_cleaning: Pastrimi kimik
572 electronics: Elektronikë Shop
573 estate_agent: agjent immobile
577 food: Shitore Ushqimore
578 funeral_directors: drejtor funeral
580 garden_centre: Kopshti Qendra
581 general: Përgjithshëm Shitore
582 gift: Shitore e Dhuratave
583 greengrocer: Shitës frutash
584 grocery: Dyqan ushqimore
588 jewelry: Bizhuteri Shop
592 mobile_phone: Shop Mobile Phone
593 motorcycle: Shitore e Motorrave
595 newsagent: Stendë gazetash
597 organic: Organike dyqan Ushqim
598 outdoor: dyqan në natyrë
599 pet: Shitore e kafshëve
600 photo: dyqan fotografik
601 shoes: dyqan këpucësh
603 stationery: dyqan shkrimi
604 supermarket: Supermarket
605 toys: Shitore e Lojnave
606 travel_agency: Agjenci Turistike
610 alpine_hut: Vikendice
611 artwork: Puna artistike
613 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
615 camp_site: Ven per kamping
616 caravan_site: Karavan i faqes
618 guest_house: Shpi e musafirve
621 information: Informacione
624 picnic_site: Vend per Piknik
625 theme_park: Park i lojnave
626 viewpoint: Pike shikimi
627 zoo: Kopsht Zoologjik
629 boatyard: Kantier detar
632 derelict_canal: Kanali i braktisur
637 lock_gate: Mbylle Porta
639 rapids: Pragje të lumit
650 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
651 more_results: Më shumë rezultate
654 alt_text: logo e OpenStreetMap
662 gps_traces: GPS Gjurmët
663 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
664 user_diaries: Përdoruesi Diaries
665 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
666 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
667 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
668 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
669 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
670 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
671 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
672 copyright: Copyright & License
674 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
675 text: Bëni një donacion
677 diary_comment_notification:
678 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
680 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
681 me titullin %{subject}:'
682 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
683 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
684 message_notification:
686 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
688 friendship_notification:
689 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
690 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
691 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
692 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
694 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
695 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
697 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
699 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
701 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
703 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
706 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
708 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
709 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
712 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
713 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
716 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
718 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
719 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
722 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
723 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
727 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
728 prej %{people_mapping_nearby_link}?
729 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
736 unread_button: Bone si të palexume
737 read_button: Bone si të lexume
738 reply_button: Përgjigju
739 destroy_button: Fshije
742 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
743 back_to_inbox: Kthehu në postë
745 message_sent: Mesazhi u dërgu
746 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
747 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
749 title: Nuk ka ksi mesazhi
750 heading: Nuk ka ksi mesazhi
751 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
754 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
755 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
756 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
758 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
759 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
763 reply_button: Përgjigju
764 unread_button: Bone si të palexum
765 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
766 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
768 sent_message_summary:
769 destroy_button: Fshij
771 my_inbox: postë e mia
773 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
774 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
776 destroyed: Mesazhi u fshi
779 title: T'ka hup fjalkalimi
780 heading: Ke harrue fjalkalimin?
781 email address: 'Email Adresa:'
782 new password button: Ndrysho fjalkalimin
783 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
784 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
786 title: Ricakto fjalëkalimin
787 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
788 reset: Ricakto Fjalëkalimin
789 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
791 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
795 new image: Shto ni imazh
796 keep image: Maje imazhin e tanishëm
797 delete image: Heke imazhin e tanishëm
798 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
799 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
800 home location: 'Veni juej:'
801 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
802 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
807 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
808 password: 'Fjalekalimi:'
810 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
812 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
815 heading: Dil nga OpenStreetMap
820 title: Rreth kti përkthimi
821 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
822 faqja anglisht ka përparsi
823 english_link: origjinal anglisht
825 title: Rreth ksaj faqeje
826 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
827 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
828 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
829 native_link: Gegë verzion
830 mapping_link: fillo hartografimin
832 title_html: Copyright
833 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
835 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
836 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
837 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
838 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
840 more_title_html: Gjetja më shumë
841 contributors_title_html: kontribuesit tona
842 contributors_intro_html: |-
843 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
844 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
845 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
846 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
847 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
848 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
849 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
850 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
851 contributors_footer_2_html: |2-
852 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
853 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
854 pranon ndonjë përgjegjësi.
856 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
857 i keni çativizuar JavaScript.
858 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
860 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
861 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
862 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
864 user_page_link: faqe përdorues
865 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
867 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
870 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
871 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
872 export_button: Eksporto
874 search_results: Rezultatet e Kërkimit
878 where_am_i: Ku jom une?
879 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
885 trunk: rrugë nacionale
886 primary: Udhë kryesore
887 secondary: rrugë e mesme
888 unclassified: Udhë e paklasifikume
896 chair_lift: heqë karrige
897 runway: Aeroporti i pistës
899 apron: aeroportit Aeroporti
900 admin: kufitare administrative
906 resident: Zonë Rezidenciale
907 retail: zonë me pakicë
908 industrial: Zonë Industriale
909 commercial: Zona Tregtare
914 brownfield: site Brownfield
918 centre: Qendër Sportive
919 reserve: rezervë Natyra
920 military: Zonë Ushtarake
922 university: universitet
923 building: ndërtimin e rëndësishme
924 station: Stacion hekurudhor
927 tunnel: tunel zorrë thye =
928 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
929 private: qasje privat
930 destination: qasje Destinacioni
931 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
934 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
935 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
936 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
938 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
941 visibility_help: çka do me than kjo?
944 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
945 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
946 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
947 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
948 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
949 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
951 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
952 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
953 visibility_help: Çka do me than kjo?
957 title: Duke par gjurmën %{name}
958 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
960 filename: 'Emni i fajllit:'
962 uploaded: 'Të ngarkume:'
964 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
968 description: 'Përshkrimi:'
971 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
972 delete_trace: Fshij kët gjurm
973 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
974 visibility: 'Dukshmënia:'
977 count_points: '%{count} pikët'
979 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
980 view_map: Kshyre Hartën
981 edit_map: Ndryshoje Harten
983 identifiable: E identifikueshme
985 trackable: E GJURMUESHME
987 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
988 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
989 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
991 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
993 made_public: Gjurma u ba publike
995 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
997 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
998 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1002 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1003 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1005 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1006 web për të mësuar më shumë.
1009 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1010 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1011 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1012 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1013 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1014 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1015 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1016 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1017 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1018 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1020 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1023 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1025 title: Redakto kërkesën tuaj
1027 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1028 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1029 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1030 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1031 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1032 authorize_url: 'Authorise URL:'
1033 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1036 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1038 title: Detajet e mia OAuth
1039 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1040 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1041 application: Emri i Aplikacionit
1042 issued_at: Lëshuar në
1044 my_apps: Aplikime Klienti im
1045 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1046 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1047 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1048 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1049 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1051 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1053 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1055 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1057 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1059 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1060 oauth2_applications:
1062 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1066 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1067 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1071 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1072 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1073 consider_pd_why: çka o kjo?
1075 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1079 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1081 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1082 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1083 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1084 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1087 my edits: ndryshimet e mia
1088 my traces: gjurmët e mia
1089 my settings: preferencat e mia
1090 blocks on me: bllokimet e mia
1091 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1092 send message: dërgo mesazh
1096 remove as friend: heke si shok
1097 add as friend: shtoje si shoq
1098 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1099 email address: 'Email Adresa:'
1100 created from: 'U krijue prej:'
1102 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1104 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1105 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1107 administrator: Banu administrator
1108 moderator: Banu moderator
1110 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1111 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1112 block_history: shih blokimet e marrne
1113 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1114 create_block: blloko ket shfrytzues
1115 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1116 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1117 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1118 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1119 delete_user: fshije kët shfrytzues
1122 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1126 heading: Perdoruesit
1127 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1128 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1129 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1130 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1131 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1133 title: Llogaria u Suspendu
1134 heading: Llogaria u Suspendu
1137 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1138 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1139 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1141 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1142 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1143 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1146 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1147 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1149 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1150 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1151 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1154 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1155 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1158 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1160 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1162 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1163 back: Kthehu tek Indeksi
1165 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1166 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1167 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1168 back: Shiko të gjitha blloqet e
1170 title: Editimi bllokuar në %{name}
1171 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1172 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1173 show: Shiko këtë bllok
1174 back: Shiko të gjitha blloqet e
1176 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1177 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1180 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1182 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1183 success: Block përditësuar.
1185 title: blloqe Përdoruesi
1186 heading: Lista e blloqeve përdorues
1187 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1189 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1190 heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1191 time_future_html: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1192 past_html: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1193 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1195 flash: Ky bllok është revokuar.
1197 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1198 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1199 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1203 other: '%{count} orë'
1205 title: Blocks në %{name}
1206 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1207 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1209 title: Blloqe me %{name}
1210 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1211 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1213 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1214 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1219 confirm: A jeni i sigurt?
1220 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1222 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1224 not_revoked: (Jo revokuar)
1229 display_name: Përdoruesi Blocked
1230 creator_name: Krijuesi
1231 reason: Arsyeja për bllok
1233 revoker_name: Revokuar nga ana
1237 cycle_map: Cikli Harta
1239 edit_tooltip: Edit Harta
1240 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar