]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge pull request #4405 from tomhughes/normalize-display-name
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Amire80
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Captantrips
13 # Author: Cobija
14 # Author: Emperyan
15 # Author: Erdemaslancan
16 # Author: George Animal
17 # Author: Gizemb
18 # Author: Grkn gll
19 # Author: Hedda
20 # Author: Imabadplayer
21 # Author: Incelemeelemani
22 # Author: Joseph
23 # Author: Katpatuka
24 # Author: Khalvar
25 # Author: Kumkumuk
26 # Author: LuCKY
27 # Author: Makina88
28 # Author: Mavrikant
29 # Author: McAang
30 # Author: Meelo
31 # Author: Mirzali
32 # Author: MuratTheTurkish
33 # Author: Rapsar
34 # Author: Ruila
35 # Author: Sadrettin
36 # Author: SaldırganSincap
37 # Author: SalihB
38 # Author: Sayginer
39 # Author: Sezgin İbiş
40 # Author: Stonecy
41 # Author: Sucsuzz
42 # Author: Szoszv
43 # Author: Talha Samil Cakir
44 # Author: Tarikozket
45 # Author: TmY e12
46 # Author: TomH
47 # Author: ToprakM
48 # Author: Trncmvsr
49 # Author: Trockya
50 # Author: Uncitoyen
51 # Author: Uğurkent
52 # Author: Vito Genovese
53 # Author: Watermelon juice
54 # Author: Zeugma
55 # Author: 아라
56 ---
57 tr:
58   time:
59     formats:
60       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
61   helpers:
62     file:
63       prompt: Dosya seç
64     submit:
65       diary_comment:
66         create: Yorum
67       diary_entry:
68         create: Yayımla
69         update: Güncelle
70       issue_comment:
71         create: Yorum Ekle
72       message:
73         create: Gönder
74       client_application:
75         create: Kaydol
76         update: Güncelle
77       oauth2_application:
78         create: Kaydol
79         update: Güncelle
80       redaction:
81         create: Redaksiyon oluştur
82         update: Redaksiyonu kaydet
83       trace:
84         create: Yükle
85         update: Değişiklikleri Kaydet
86       user_block:
87         create: Engel oluştur
88         update: Engeli güncelle
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
93         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
94       models:
95         user_mute:
96           attributes:
97             subject:
98               format: '%{message}'
99           is_already_muted: zaten sessize alındı
100     models:
101       acl: Erişim Kontrol Listesi
102       changeset: Değişiklik Kaydı
103       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
104       country: Ülke
105       diary_comment: Günlük Yorumu
106       diary_entry: Günlük Girdisi
107       friend: Arkadaş
108       issue: Sorun
109       language: Dil
110       message: Mesaj
111       node: Nokta
112       node_tag: Düğüm Etiketi
113       old_node: Eski Nokta
114       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
115       old_relation: Eski İlişki
116       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
117       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
118       old_way: Eski Yol
119       old_way_node: Eski Yol Noktası
120       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
121       relation: İlişki
122       relation_member: İlgili Üye
123       relation_tag: İlişki Etiketi
124       report: Bildir
125       session: Oturum
126       trace: İz
127       tracepoint: İzleme Noktası
128       tracetag: İzleme Etiketi
129       user: Kullanıcı
130       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
131       user_token: Kullanıcı Simgesi
132       way: Yol
133       way_node: Yol Noktası
134       way_tag: Yol Etiketi
135     attributes:
136       client_application:
137         name: Ad (Gerekli)
138         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
139         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
140         support_url: Destek Bağlantısı
141         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
142         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
143         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
144         allow_write_api: haritayı değiştir
145         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
146         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
147         allow_write_notes: notları değiştir
148       diary_comment:
149         body: Mesaj
150       diary_entry:
151         user: Kullanıcı
152         title: Konu
153         body: Mesaj
154         latitude: Enlem
155         longitude: Boylam
156         language_code: Dil
157       doorkeeper/application:
158         name: Ad
159         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
160         confidential: Güvenilir uygulama mı?
161         scopes: İzinler
162       friend:
163         user: Kullanıcı
164         friend: Arkadaş
165       trace:
166         user: Kullanıcı
167         visible: Görünür
168         name: Dosya adı
169         size: Boyut
170         latitude: Enlem
171         longitude: Boylam
172         public: Kamu
173         description: Açıklama
174         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
175         visibility: Görünürlük
176         tagstring: Etiketler
177       message:
178         sender: Gönderen
179         title: Konu
180         body: Mesaj
181         recipient: Alıcı
182       redaction:
183         title: Başlık
184         description: Açıklama
185       report:
186         category: Raporunuz için bir neden seçin
187         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
188       user:
189         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
190         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
191         email: E-posta
192         email_confirmation: E-posta Onayı
193         new_email: Yeni E-posta Adresi
194         active: Etkin
195         display_name: Görünen Ad
196         description: Profil Açıklaması
197         home_lat: Enlem
198         home_lon: Boylam
199         languages: Tercih Edilen Diller
200         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
201         pass_crypt: Parola
202         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
203     help:
204       doorkeeper/application:
205         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
206           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
207         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
208       trace:
209         tagstring: virgülle ayrılmış
210       user_block:
211         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
212           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
213           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
214           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
215         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
216           mu?
217       user:
218         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
219   datetime:
220     distance_in_words_ago:
221       about_x_hours:
222         one: yaklaşık %{count} saat önce
223         other: yaklaşık %{count} saat önce
224       about_x_months:
225         one: yaklaşık %{count} ay önce
226         other: yaklaşık %{count} ay önce
227       about_x_years:
228         one: yaklaşık %{count} yıl önce
229         other: yaklaşık %{count} yıl önce
230       almost_x_years:
231         one: neredeyse %{count} yıl önce
232         other: neredeyse %{count} yıl önce
233       half_a_minute: yarım dakika önce
234       less_than_x_seconds:
235         one: '%{count} saniyeden az önce'
236         other: '%{count} saniyeden az önce'
237       less_than_x_minutes:
238         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
240       over_x_years:
241         one: '%{count} yıldan fazla'
242         other: '%{count} yıldan fazla'
243       x_seconds:
244         one: '%{count} saniye önce'
245         other: '%{count} saniye önce'
246       x_minutes:
247         one: '%{count} dakika önce'
248         other: '%{count} dakika önce'
249       x_days:
250         one: '%{count} gün önce'
251         other: '%{count} gün önce'
252       x_months:
253         one: '%{count} ay önce'
254         other: '%{count} ay önce'
255       x_years:
256         one: '%{count} yıl önce'
257         other: '%{count} yıl önce'
258   editor:
259     default: Varsayılan (şu anda %{name})
260     id:
261       name: iD
262       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
263     remote:
264       name: Uzaktan Denetim
265       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
266   auth:
267     providers:
268       none: Hiçbiri
269       openid: OpenID
270       google: Google
271       facebook: Facebook
272       microsoft: Microsoft
273       github: GitHub
274       wikipedia: Vikipedi
275   api:
276     notes:
277       comment:
278         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
279         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
280         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
281         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
282         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
283         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
284         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
285         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
286       rss:
287         title: OpenStreetMap Notları
288         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
289         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
290           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
291         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
292         opened: yeni not (%{place} yakınında)
293         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
294         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
295         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
296       entry:
297         comment: Yorum
298         full: Notun tamamı
299   account:
300     deletions:
301       show:
302         title: Hesabımı Sil
303         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
304         delete_account: Hesabı Sil
305         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
306           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
307         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
308           profil bilgileriniz silinecektir.
309         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
310           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
311         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
312           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
313         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
314         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
315         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
316           ancak gizlenecektir.
317         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
318           gizlenecektir.
319         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
320         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
321         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
322           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
323         confirm_delete: Emin misiniz?
324         cancel: İptal
325   accounts:
326     edit:
327       title: Hesabı düzenle
328       my settings: Ayarlarım
329       current email address: Geçerli E-posta Adresi
330       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
331       openid:
332         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
333         link text: bu nedir?
334       public editing:
335         heading: Herkese açık düzenleme modu
336         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
337         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
338         enabled link text: bu nedir?
339         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
340           anonimdir.
341         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
342       contributor terms:
343         heading: Katılımcı Şartları
344         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
345         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
346         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
347           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
348         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
349         link text: bu nedir?
350       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
351       delete_account: Hesabı Sil...
352     go_public:
353       heading: Herkese açık düzenleme modu
354       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
355         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
356         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
357         için aşağıdaki butona tıklayın.
358       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
359         harita verilerini düzenleyebilir.
360       find_out_why: neden olduğunu bul
361       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
362       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
363         olarak herkese açıktır.
364       make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
365     update:
366       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
367         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
368       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
369     destroy:
370       success: Hesap Silindi.
371   browse:
372     created: Oluşturulma
373     closed: Kapandı
374     created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
375     closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
376     created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
377     closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
378     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
379     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
380     version: Sürüm
381     in_changeset: Değişiklik Kaydı
382     anonymous: anonim
383     no_comment: (yorum yok)
384     part_of: 'Parçası:'
385     part_of_relations:
386       one: '%{count} ilişki'
387       other: '%{count} ilişki'
388     part_of_ways:
389       one: '%{count} yol'
390       other: '%{count} yol'
391     download_xml: XML İndir
392     view_history: Geçmişi Görüntüle
393     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
394     location: 'Konum:'
395     changeset:
396       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
397       belongs_to: Yazar
398       node: Noktalar (%{count})
399       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
400       way: Yollar (%{count})
401       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
402       relation: İlişkiler (%{count})
403       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
404       comment: Yorumlar (%{count})
405       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
406       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
407       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
408       osmchangexml: osmChange XML
409       feed:
410         title: Değişiklik kaydı %{id}
411         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
412       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
413       discussion: Tartışma
414       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
415         açılacaktır.
416     node:
417       title_html: 'Nokta: %{name}'
418       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
419     way:
420       title_html: 'Yol: %{name}'
421       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
422       nodes: Noktalar
423       nodes_count:
424         one: '%{count} düğüm'
425         other: '%{count} düğüm'
426       also_part_of_html:
427         one: yol parçası %{related_ways}
428         other: yol parçası %{related_ways}
429     relation:
430       title_html: 'İlişki: %{name}'
431       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
432       members: Üyeler
433       members_count:
434         one: '%{count} üye'
435         other: '%{count} üye'
436     relation_member:
437       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
438       type:
439         node: Nokta
440         way: Yol
441         relation: İlişki
442     containing_relation:
443       entry_html: İlişki %{relation_name}
444       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
445     not_found:
446       title: Bulunamadı
447       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
448       type:
449         node: nokta
450         way: yol
451         relation: ilişki
452         changeset: değişiklik kaydı
453         note: not
454     timeout:
455       title: Zaman Aşımı Hatası
456       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
457       type:
458         node: nokta
459         way: yol
460         relation: ilişki
461         changeset: değişiklik kaydı
462         note: not
463     redacted:
464       redaction: Redaksiyon %{id}
465       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
466         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
467       type:
468         node: nokta
469         way: yol
470         relation: ilişki
471     start_rjs:
472       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
473         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
474         misiniz?
475       load_data: Veri Yükle
476       loading: Yükleniyor...
477     tag_details:
478       tags: Etiketler
479       wiki_link:
480         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
481         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
482       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
483       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
484       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
485       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
486       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
487       email_link: E-posta %{email}
488     query:
489       title: Sorgu Özellikleri
490       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
491       nearby: Yakındaki özellikler
492       enclosing: Kapsayan özellikler
493   changesets:
494     changeset_paging_nav:
495       showing_page: '%{page}. sayfa'
496       next: Sonraki »
497       previous: « Önceki
498     changeset:
499       anonymous: Anonim
500       no_edits: (düzenleme yok)
501       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
502     changesets:
503       id: ID
504       saved_at: Kaydedilme
505       user: Kullanıcı
506       comment: Yorum
507       area: Alan
508     index:
509       title: Değişiklik Kayıtları
510       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
511       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
512       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
513       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
514       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
515       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
516       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
517       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
518       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
519       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
520       load_more: Daha fazla yükle
521     timeout:
522       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
523   changeset_comments:
524     comment:
525       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
526         yaptı.'
527       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
528     comments:
529       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
530         yaptı'
531     index:
532       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
533       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
534     timeout:
535       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
536         sürdü.
537   dashboards:
538     contact:
539       km away: '%{count} km uzak'
540       m away: '%{count} metre yakın'
541       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
542     popup:
543       your location: Konumum
544       nearby mapper: Yakındaki haritacı
545       friend: Arkadaş
546     show:
547       title: Gösterge Panelim
548       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
549         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
550       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
551       my friends: Arkadaşlarım
552       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
553       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
554       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
555       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
556       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
557       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
558       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
559   diary_entries:
560     new:
561       title: Yeni Günlük Girdisi
562     form:
563       location: Konum
564       use_map_link: Haritayı Kullan
565     index:
566       title: Kullanıcı Günlükleri
567       title_friends: Arkadaşların günlükleri
568       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
569       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
570       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
571       new: Yeni Günlük Girdisi
572       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
573       my_diary: Günlüğüm
574       no_entries: Günlük girdisi yok
575       recent_entries: Son günlük girdileri
576       older_entries: Daha Eski Girdiler
577       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
578     edit:
579       title: Günlük Girdisini Düzenle
580       marker_text: Günlük girdisinin konumu
581     show:
582       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
583       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
584       leave_a_comment: Yorum yap
585       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
586       login: Oturum Aç
587     no_such_entry:
588       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
589       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
590       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
591         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
592     diary_entry:
593       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
594         dilinde gönderildi.'
595       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
596       comment_link: Bu girdiyi yorumla
597       reply_link: Yazara mesaj gönder
598       comment_count:
599         one: '%{count} yorum'
600         other: '%{count} yorum'
601       no_comments: Yorum yok
602       edit_link: Bu girdiyi düzenle
603       hide_link: Bu girdiyi gizle
604       unhide_link: Bu girdiyi göster
605       confirm: Onayla
606       report: Bu girdiyi bildir
607     diary_comment:
608       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
609         yapılan yorum'
610       hide_link: Bu yorumu gizle
611       unhide_link: Bu yorumu göster
612       confirm: Onayla
613       report: Bu yorumu bildir
614     location:
615       location: 'Konum:'
616       view: Görüntüle
617       edit: Düzenle
618     feed:
619       user:
620         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
621         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
622       language:
623         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
624         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
625           son günlük girdileri
626       all:
627         title: OpenStreetMap günlük girdileri
628         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
629     comments:
630       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
631       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
632       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
633       no_comments: Günlük yorumu yok
634       post: Gönderi
635       when: Tarih
636       comment: Yorum
637       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
638       older_comments: Daha Eski Yorumlar
639   doorkeeper:
640     errors:
641       messages:
642         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
643           gerektiriyor
644         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
645         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
646         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
647           gerektiriyor
648     flash:
649       applications:
650         create:
651           notice: Uygulama Kayıtlı.
652     openid_connect:
653       errors:
654         messages:
655           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
656             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
657           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
658             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
659           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
660             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
661           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
662             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
663           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
664             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
665     scopes:
666       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
667       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
668       openid: Hesabınızı doğrulayın
669       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
670       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
671   errors:
672     contact:
673       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
674       contact: iletişim
675       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
676         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
677         tam URL'sini not edin.
678     forbidden:
679       title: Yasaklı
680       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
681         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
682     internal_server_error:
683       title: Uygulama hatası
684       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
685         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
686     not_found:
687       title: Dosya bulunamadı
688       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
689         işlemi bulunamadı
690   friendships:
691     make_friend:
692       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
693       button: Arkadaş olarak ekle
694       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
695       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
696       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
697       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
698         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
699     remove_friend:
700       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
701       button: Arkadaşlıktan Çıkar
702       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
703       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
704   geocoder:
705     search:
706       title:
707         results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
708         latlon: Dahili
709         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
710         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
711     search_osm_nominatim:
712       prefix:
713         aerialway:
714           cable_car: Teleferik
715           chair_lift: Telesiyej
716           drag_lift: Kayak Teleferiği
717           gondola: Telesiyej Hattı
718           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
719           platter: Tabak Asansörü
720           pylon: Direk
721           station: Teleferik İstasyonu
722           t-bar: T-Bar Asansörü
723           "yes": Havayolu
724         aeroway:
725           aerodrome: Havaalanı
726           airstrip: Uçuş Pisti
727           apron: Havaalanı apronu
728           gate: Havalimanı Kapısı
729           hangar: Hangar
730           helipad: Helikopter Pisti
731           holding_position: Tespit Mevzii
732           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
733           parking_position: Park Yeri
734           runway: Uçak Pisti
735           taxilane: Taksi Şeridi
736           taxiway: Taksi Yolu
737           terminal: Havalimanı Terminali
738           windsock: Rüzgâr Hortumu
739         amenity:
740           animal_boarding: Hayvan Binişi
741           animal_shelter: Hayvan Barınağı
742           arts_centre: Sanat Merkezi
743           atm: ATM
744           bank: Banka
745           bar: Bar
746           bbq: Mangal alanı
747           bench: Bank
748           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
749           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
750           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
751           biergarten: Bira Bahçesi
752           blood_bank: Kan Bankası
753           boat_rental: Tekne Kiralama
754           brothel: Genelev
755           bureau_de_change: Döviz Bürosu
756           bus_station: Otogar
757           cafe: Kafe
758           car_rental: Araba Kiralama
759           car_sharing: Araç Paylaşımı
760           car_wash: Oto Yıkama
761           casino: Gazino
762           charging_station: Şarj İstasyonu
763           childcare: Çocuk Bakımı
764           cinema: Sinema
765           clinic: Klinik
766           clock: Saat
767           college: Yüksekokul
768           community_centre: Topluluk Merkezi
769           conference_centre: Konferans Merkezi
770           courthouse: Adliye
771           crematorium: Krematoryum
772           dentist: Diş Hekimi
773           doctors: Doktorlar
774           drinking_water: İçme Suyu
775           driving_school: Sürücü Kursu
776           embassy: Elçilik
777           events_venue: Etkinlik Mekanı
778           fast_food: Fast Food
779           ferry_terminal: Feribot Terminali
780           fire_station: İtfaiye
781           food_court: Yiyecek Reyonu
782           fountain: Çeşme
783           fuel: Petrol Ofisi
784           gambling: Kumarhane
785           grave_yard: Mezarlık
786           grit_bin: Kum Kovası
787           hospital: Hastane
788           hunting_stand: Avcılık Standı
789           ice_cream: Dondurma
790           internet_cafe: İnternet Kafe
791           kindergarten: Kreş
792           language_school: Dil Okulu
793           library: Kütüphane
794           loading_dock: Yükleme Peronu
795           love_hotel: Aşk Oteli
796           marketplace: Pazar Yeri
797           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
798           monastery: Manastır
799           money_transfer: Para Transferi
800           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
801           music_school: Müzik Okulu
802           nightclub: Gece Kulübü
803           nursing_home: Huzurevi
804           parking: Otopark
805           parking_entrance: Park Yeri Girişi
806           parking_space: Park Alanı
807           payment_terminal: Ödeme Terminali
808           pharmacy: Eczane
809           place_of_worship: İbadethane
810           police: Polis
811           post_box: Posta kutusu
812           post_office: Postane
813           prison: Cezaevi
814           pub: Pub
815           public_bath: Hamam
816           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
817           public_building: Kamu Binası
818           ranger_station: Bekçi İstasyonu
819           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
820           restaurant: Restoran
821           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
822           school: Okul
823           shelter: Barınak
824           shower: Duş
825           social_centre: Sosyal Merkez
826           social_facility: Sosyal Tesis
827           studio: Stüdyo
828           swimming_pool: Yüzme Havuzu
829           taxi: Taksi
830           telephone: Telefon
831           theatre: Tiyatro
832           toilets: Tuvalet
833           townhall: Belediye Binası
834           training: Eğitim Tesisi
835           university: Üniversite
836           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
837           vending_machine: Satış Otomatı
838           veterinary: Veteriner
839           village_hall: Köy Meydanı
840           waste_basket: Çöp Sepeti
841           waste_disposal: Atık Alanı
842           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
843           watering_place: Sulama Yeri
844           water_point: Musluk
845           weighbridge: Kantar
846           "yes": Tesis
847         boundary:
848           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
849           administrative: İdari Sınır
850           census: Nüfus Sayımı Sınırı
851           national_park: Milli Park
852           political: Seçim Sınırı
853           protected_area: Korumalı Alan
854           "yes": Sınır
855         bridge:
856           aqueduct: Su Kemeri
857           boardwalk: Kaldırım
858           suspension: Asma Köprü
859           swing: Açılır Kapanır Köprü
860           viaduct: Viyadük
861           "yes": Köprü
862         building:
863           apartment: Apartman
864           apartments: Apartmanlar
865           barn: Ahır
866           bungalow: Bungalov
867           cabin: Kulübe
868           chapel: Şapel
869           church: Kilise Binası
870           civic: Sivil Yapı
871           college: Üniversite Binası
872           commercial: Ticari Binası
873           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
874           detached: Müstakil Ev
875           dormitory: Yurt
876           duplex: İki Katlı Ev
877           farm: Çiftlik Evi
878           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
879           garage: Garaj
880           garages: Garajlar
881           greenhouse: Sera
882           hangar: Hangar
883           hospital: Hastane Binası
884           hotel: Otel Binası
885           house: Ev
886           houseboat: Tekne Ev
887           hut: Baraka
888           industrial: Endüstriyel Bina
889           kindergarten: Anaokulu Binası
890           manufacture: İmalat Binası
891           office: Ofis Binası
892           public: Kamu Binası
893           residential: Konut İnşaatı
894           retail: Perakende Binası
895           roof: Çatı
896           ruins: Virane
897           school: Okul Binası
898           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
899           service: Hizmet Binası
900           shed: Kulübe
901           stable: Ahır
902           static_caravan: Karavan
903           temple: Tapınak Binası
904           terrace: Sıra Ev
905           train_station: Tren İstasyon Binası
906           university: Üniversite Binası
907           warehouse: Depo
908           "yes": Bina
909         club:
910           scout: İzci Grup Tabanı
911           sport: Spor Kulübü
912           "yes": Kulüp
913         craft:
914           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
915           blacksmith: Demirci
916           brewery: Bira Fabrikası
917           carpenter: Marangoz
918           caterer: Bayi
919           confectionery: Şekerlemeci
920           dressmaker: Terzi
921           electrician: Elektrikçi
922           electronics_repair: Elektronik Tamiri
923           gardener: Bahçıvan
924           glaziery: Camcılık
925           handicraft: El İşi
926           hvac: HVAC İşi
927           metal_construction: Metal Üreticisi
928           painter: Badanacı
929           photographer: Fotoğrafçı
930           plumber: Tesisatçı
931           roofer: Çatıcı
932           sawmill: Kereste Fabrikası
933           shoemaker: Ayakkabıcı
934           stonemason: Taş Ustası
935           tailor: Terzi
936           window_construction: Pencere Üreticisi
937           winery: Şaraphane
938           "yes": El Sanatları Mağazası
939         emergency:
940           access_point: Erişim Noktası
941           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
942           assembly_point: Toplanma Noktası
943           defibrillator: Defibrilatör
944           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
945           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
946           landing_site: Acil İniş Alanı
947           life_ring: Can Yeleği
948           phone: Acil Durum Telefonu
949           siren: Acil Siren
950           suction_point: Acil Emiş Noktası
951           water_tank: Acil Su Tankı
952         highway:
953           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
954           bridleway: At Binme Yolu
955           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
956           bus_stop: Otobüs Durağı
957           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
958           corridor: Koridor
959           crossing: Geçit
960           cycleway: Bisiklet Yolu
961           elevator: Asansör
962           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
963           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
964           footway: Yaya Yolu
965           ford: Akarsu Geçidi
966           give_way: Yol İşareti Ver
967           living_street: Yaya Öncelikli Yol
968           milestone: Kilometre taşı
969           motorway: Otoyol
970           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
971           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
972           passing_place: Geçiş Yeri
973           path: Patika
974           pedestrian: Yaya Yolu
975           platform: Peron
976           primary: Ana Yol
977           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
978           proposed: Planlanmış Yol
979           raceway: Yarış Pisti
980           residential: Sokak
981           rest_area: Dinlenme Alanı
982           road: Yol
983           secondary: Tali Yol
984           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
985           service: Servis Yolu
986           services: Otoyol Hizmetleri
987           speed_camera: Hız Kamerası
988           steps: Merdiven
989           stop: Dur işareti
990           street_lamp: Sokak Lambası
991           tertiary: Üçüncül Yol
992           tertiary_link: Köy arası yolu
993           track: Toprak yol
994           traffic_mirror: Trafik Aynası
995           traffic_signals: Trafik İşaretleri
996           trailhead: Trailhead
997           trunk: Bölünmüş anayol
998           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
999           turning_circle: Dönüş Dairesi
1000           turning_loop: Dönüş
1001           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1002           "yes": Yol
1003         historic:
1004           aircraft: Tarihi Uçak
1005           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1006           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1007           battlefield: Savaş alanı
1008           boundary_stone: Sınır Taşı
1009           building: Tarihi Bina
1010           bunker: Sığınak
1011           cannon: Tarihi Topu
1012           castle: Kale
1013           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1014           church: Kilise
1015           city_gate: Şehir Kapısı
1016           citywalls: Şehir Surları
1017           fort: Hisar
1018           heritage: Miras Alanı
1019           hollow_way: İçi Boş Yolu
1020           house: Tarihi Konak
1021           manor: Köşk
1022           memorial: Anıt
1023           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1024           mine: Maden Ocağı
1025           mine_shaft: Maden Kuyusu
1026           monument: Anıt
1027           railway: Tarihi Demiryolu
1028           roman_road: Roma Yolu
1029           ruins: Harabe
1030           rune_stone: Rün Taşı
1031           stone: Taş
1032           tomb: Mezar
1033           tower: Kule
1034           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1035           wayside_cross: Wayside Cross
1036           wayside_shrine: Wayside Shrine
1037           wreck: Batık Gemi
1038           "yes": Tarihi mekan
1039         junction:
1040           "yes": Yol Ayrımı
1041         landuse:
1042           allotments: Bostan
1043           aquaculture: Su Kültürü
1044           basin: Havuz
1045           brownfield: Çıplak Arazi
1046           cemetery: Mezarlık
1047           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1048           conservation: Koruma Alanı
1049           construction: İnşaat Bölgesi
1050           farmland: Tarım arazisi
1051           farmyard: Çiftlik avlusu
1052           forest: Orman
1053           garages: Garajlar
1054           grass: Çim
1055           greenfield: Nadas Alanı
1056           industrial: Sanayi Alanı
1057           landfill: Çöplük
1058           meadow: Mera
1059           military: Askeri Bölge
1060           mine: Maden Ocağı
1061           orchard: Meyve Bahçesi
1062           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1063           quarry: Ocak
1064           railway: Demiryolu
1065           recreation_ground: Eğlence Parkı
1066           religious: Dini Zemin
1067           reservoir: Baraj Gölü
1068           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1069           residential: Yerleşim Bölgesi
1070           retail: Perakende Satış Bölgesi
1071           village_green: Yeşil Alan
1072           vineyard: Bağ
1073           "yes": Arazi kullanımı
1074         leisure:
1075           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1076           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1077           bandstand: Bando Standı
1078           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1079           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1080           bleachers: Çamaşır Suyu
1081           bowling_alley: Bowling Pisti
1082           common: Genel Arazi
1083           dance: Dans Salonu
1084           dog_park: Köpek Parkı
1085           firepit: Ateş Yeri
1086           fishing: Balıkçılık alanı
1087           fitness_centre: Fitness Merkezi
1088           fitness_station: Spor Merkezi
1089           garden: Bahçe
1090           golf_course: Golf Sahası
1091           horse_riding: Binicilik Merkezi
1092           ice_rink: Buz pateni
1093           marina: Marina
1094           miniature_golf: Minyatür Golf
1095           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1096           outdoor_seating: Açık Oturma
1097           park: Park
1098           picnic_table: Piknik Masası
1099           pitch: Spor sahası
1100           playground: Çocuk parkı
1101           recreation_ground: Eğlence parkı
1102           resort: Tatil yeri
1103           sauna: Sauna
1104           slipway: Kızak yolu
1105           sports_centre: Spor Merkezi
1106           stadium: Stadyum
1107           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1108           track: Koşuş yolu
1109           water_park: Su Parkı
1110           "yes": Serbest Zaman
1111         man_made:
1112           adit: Maden Galerisi
1113           advertising: Reklâm
1114           antenna: Anten
1115           avalanche_protection: Çığ Koruması
1116           beacon: Fener
1117           beam: Işın
1118           beehive: Arı Kovanı
1119           breakwater: Dalgakıran
1120           bridge: Köprü
1121           bunker_silo: Sığınak
1122           cairn: Cairn
1123           chimney: Baca
1124           clearcut: Clearcut
1125           communications_tower: İletişim Kulesi
1126           crane: Vinç
1127           cross: Çapraz
1128           dolphin: Palamar
1129           dyke: Bent
1130           embankment: Toprak set
1131           flagpole: Bayrak Direği
1132           gasometer: Gazölçer
1133           groyne: Erozyonu önleyici set
1134           kiln: Çömlek Fırını
1135           lighthouse: Deniz Feneri
1136           manhole: Menhol
1137           mast: Direk
1138           mine: Maden Ocağı
1139           mineshaft: Maden Kuyusu
1140           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1141           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1142           pier: İskele
1143           pipeline: Boru Hattı
1144           pumping_station: Pompa İstasyonu
1145           reservoir_covered: Örtülü Depo
1146           silo: Silo
1147           snow_cannon: Kar Topu
1148           snow_fence: Kar Çiti
1149           storage_tank: Depolama Tankı
1150           street_cabinet: Sokak Dolabı
1151           surveillance: Gözetim
1152           telescope: Teleskop
1153           tower: Kule
1154           utility_pole: Yardımcı Direk
1155           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1156           watermill: Su Değirmeni
1157           water_tap: Su Musluğu
1158           water_tower: Su Kulesi
1159           water_well: Kuyu
1160           water_works: Su Tesisatı
1161           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1162           works: Fabrika
1163           "yes": İnsan yapımı
1164         military:
1165           airfield: Askeri Havaalanı
1166           barracks: Kışla
1167           bunker: Sığınak
1168           checkpoint: Kontröl Noktası
1169           trench: Hendek
1170           "yes": Askerî
1171         mountain_pass:
1172           "yes": Dağ Geçidi
1173         natural:
1174           atoll: Mercan adası
1175           bare_rock: Çıplak Kaya
1176           bay: Koy / körfez
1177           beach: Plaj
1178           cape: Burun
1179           cave_entrance: Mağara girişi
1180           cliff: Uçurum
1181           coastline: Sahil şeridi
1182           crater: Krater
1183           dune: Kumul
1184           fell: Ağaçsız tepe
1185           fjord: Haliç
1186           forest: Orman
1187           geyser: Gayzer
1188           glacier: Buzul
1189           grassland: Otlak
1190           heath: Fundalık
1191           hill: Tepe
1192           hot_spring: Kaplıca
1193           island: Ada
1194           isthmus: Kıstak
1195           land: Kara
1196           marsh: Bataklık
1197           moor: Bataklık
1198           mud: Balçık
1199           peak: Tepe / zirve
1200           peninsula: Yarımada
1201           point: Nokta
1202           reef: Resif
1203           ridge: Sırt
1204           rock: Kayaç
1205           saddle: Eyer
1206           sand: Kum
1207           scree: Kayşat
1208           scrub: Çalılık
1209           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1210           spring: İlkbahar
1211           stone: Taş
1212           strait: Boğaz
1213           tree: Ağaç
1214           tree_row: Ağaç Sırası
1215           tundra: Tundra
1216           valley: Dere/vadi
1217           volcano: Yanardağ
1218           water: Su
1219           wetland: Sulak alan
1220           wood: Orman
1221           "yes": Doğal Özellik
1222         office:
1223           accountant: Muhasebeci
1224           administrative: Yönetim
1225           advertising_agency: Reklam Ajansı
1226           architect: Mimar
1227           association: Dernek
1228           company: Şirket
1229           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1230           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1231           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1232           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1233           estate_agent: Emlakçı
1234           financial: Finans Ofisi
1235           government: Devlet Ofisi
1236           insurance: Sigorta Ofisi
1237           it: IT Ofisi
1238           lawyer: Avukat
1239           logistics: Lojistik Ofisi
1240           newspaper: Gazete Ofisi
1241           ngo: STK Ofisi
1242           notary: Noter
1243           religion: Dini Ofisi
1244           research: Araştırma Ofisi
1245           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1246           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1247           travel_agent: Seyahat Acentası
1248           "yes": Ofis
1249         place:
1250           allotments: Bostan
1251           archipelago: Takımadalar
1252           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1253           city_block: Ada
1254           country: Ülke
1255           county: İlçe
1256           farm: Çiftlik
1257           hamlet: Mezra
1258           house: Ev
1259           houses: Evler
1260           island: Ada
1261           islet: Adacık
1262           isolated_dwelling: İzole Konut
1263           locality: Yer/mevkii
1264           municipality: Belediye
1265           neighbourhood: Mahalle
1266           plot: Arsa
1267           postcode: Posta kodu
1268           quarter: Mahalle
1269           region: Bölge
1270           sea: Deniz
1271           square: Meydan
1272           state: İl
1273           subdivision: Alt bölüm
1274           suburb: Mahalle / Banliyö
1275           town: Şehir / ilçe merkezi
1276           village: Köy
1277           "yes": Yer
1278         railway:
1279           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1280           buffer_stop: Hörtuvar
1281           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1282           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1283           funicular: Füniküler hattı
1284           halt: Tren Durağı
1285           junction: Demiryolu Kavşağı
1286           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1287           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1288           miniature: Minyatür Demiryolu
1289           monorail: Tek raylı demiryolu
1290           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1291           platform: Peron
1292           preserved: Korunmuş Demiryolu
1293           proposed: Planlanmış Demiryolu
1294           rail: Ray
1295           spur: Demiryolu Kör Hattı
1296           station: Tren istasyonu
1297           stop: Tren Durağı
1298           subway: Metro
1299           subway_entrance: Metro Giriş
1300           switch: Demiryolu makası
1301           tram: Tramvay
1302           tram_stop: Tramvay Durağı
1303           turntable: Döner platform
1304           yard: Tren Avlusu
1305         shop:
1306           agrarian: Tarım Dükkanı
1307           alcohol: Tekel bayii
1308           antiques: Antikacı
1309           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1310           art: Sanat Galerisi
1311           baby_goods: Bebek Ürünleri
1312           bag: Çanta Mağazası
1313           bakery: Fırın
1314           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1315           beauty: Güzellik Salonu
1316           bed: Yatak Ürünleri
1317           beverages: İçecek Dükkânı
1318           bicycle: Bisikletçi
1319           bookmaker: İddia Bayii
1320           books: Kitap Evi
1321           boutique: Butik
1322           butcher: Kasap
1323           car: Araba Galerisi
1324           car_parts: Araba Parçaları
1325           car_repair: Oto tamir
1326           carpet: Halı Dükkânı
1327           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1328           cheese: Peynir Dükkanı
1329           chemist: Eczacı
1330           chocolate: Çikolata
1331           clothes: Giysi Dükkânı
1332           coffee: Kahve Dükkanı
1333           computer: Bilgisayar Mağazası
1334           confectionery: Pastane
1335           convenience: Bakkal
1336           copyshop: Fotokopi Merkezi
1337           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1338           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1339           curtain: Perde Mağazası
1340           dairy: Süt Ürün Mağazası
1341           deli: Şarküteri
1342           department_store: Mağaza
1343           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1344           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1345           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1346           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1347           electronics: Elektronik Mağazası
1348           erotic: Erotik Dükkanı
1349           estate_agent: Emlakçı
1350           fabric: Kumaş Dükkanı
1351           farm: Manav
1352           fashion: Moda Dükkânı
1353           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1354           florist: Çiçekçi
1355           food: Yiyecek Dükkânı
1356           frame: Çerçeve Mağazası
1357           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1358           furniture: Mobilya
1359           garden_centre: Bahçe Merkezi
1360           gas: Benzin Dükkanı
1361           general: Bakkal
1362           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1363           greengrocer: Manav
1364           grocery: Manav
1365           hairdresser: Kuaför
1366           hardware: Hırdavatçı
1367           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1368           hearing_aids: İşitme Cihazları
1369           herbalist: Bitki Uzmanı
1370           hifi: Hi-Fi Marketi
1371           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1372           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1373           interior_decoration: İç Dekorasyon
1374           jewelry: Kuyumcu
1375           kiosk: Tekel Bayii
1376           kitchen: Mutfak Mağazası
1377           laundry: Çamaşırhane
1378           locksmith: Çilingir
1379           lottery: Piyango
1380           mall: Alışveriş merkezi
1381           massage: Masaj
1382           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1383           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1384           money_lender: Borç Verici
1385           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1386           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1387           music: Müzik Mağazası
1388           musical_instrument: Müzik Aletleri
1389           newsagent: Gazete bayii
1390           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1391           optician: Gözlükçü
1392           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1393           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1394           paint: Boya mağazası
1395           pastry: Pastahane
1396           pawnbroker: Rehinci
1397           perfumery: Parfümeri
1398           pet: Hayvan Mağazası
1399           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1400           photo: Fotoğrafçı
1401           seafood: Deniz Ürünleri
1402           second_hand: İkinci El Dükkânı
1403           sewing: Dikiş Dükkanı
1404           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1405           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1406           stationery: Kırtasiye
1407           storage_rental: Depo Kiralama
1408           supermarket: Süpermarket
1409           tailor: Terzi
1410           tattoo: Dövme Dükkanı
1411           tea: Çay Dükkanı
1412           ticket: Bilet Dükkânı
1413           tobacco: Tütün Dükkânı
1414           toys: Oyuncakçı
1415           travel_agency: Seyahat Acentası
1416           tyres: Lastik Mağazası
1417           vacant: Boş Mağaza
1418           variety_store: Çeşitli Mağaza
1419           video: Video-CD Dükkânı
1420           video_games: Video Oyun Mağazası
1421           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1422           wine: Şarap Evi
1423           "yes": Dükkan
1424         tourism:
1425           alpine_hut: Dağ evi
1426           apartment: Tatil Apartmanı
1427           artwork: Sanat eseri
1428           attraction: Gezelim görelim yeri
1429           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1430           cabin: Turist Kabini
1431           camp_pitch: Kamp Alanı
1432           camp_site: Kamp yeri
1433           caravan_site: Karavan yeri
1434           chalet: Yayla evi
1435           gallery: Galeri
1436           guest_house: Konuk Evi
1437           hostel: Hostel
1438           hotel: Hotel
1439           information: Bilgi
1440           motel: Motel
1441           museum: Müze
1442           picnic_site: Piknik yeri
1443           theme_park: Lunapark
1444           viewpoint: Manzara noktası
1445           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1446           zoo: Hayvanat bahçesi
1447         tunnel:
1448           building_passage: Bina Geçidi
1449           culvert: Menfez
1450           "yes": Tünel
1451         waterway:
1452           artificial: Yapay su yolu
1453           boatyard: Tersane
1454           canal: Kanal
1455           dam: Baraj
1456           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1457           ditch: Sulama kanalı
1458           dock: İskele
1459           drain: Atık su kanalı
1460           lock: İskele
1461           lock_gate: Menfez
1462           mooring: Baba
1463           rapids: Akıntı
1464           river: Nehir
1465           stream: Çay
1466           wadi: Vadi
1467           waterfall: Şelale
1468           weir: Küçük köprü
1469           "yes": Suyolu
1470       admin_levels:
1471         level2: Ülke Sınırı
1472         level3: Bölge Sınırı
1473         level4: Eyalet Sınırı
1474         level5: Bölge Sınırı
1475         level6: İlçe Sınırı
1476         level7: Belediye Sınırı
1477         level8: Şehir Sınırı
1478         level9: Köy Sınırı
1479         level10: Mahalle Sınırı
1480         level11: Mahalle Sınırı
1481       types:
1482         cities: Büyükşehirler
1483         towns: Şehirler
1484         places: Yerler
1485     results:
1486       no_results: Sonuç bulunamadı
1487       more_results: Daha fazla sonuç
1488   issues:
1489     index:
1490       title: Sorunlar
1491       select_status: Durum Seç
1492       select_type: Tür Seç
1493       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1494       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1495       not_updated: Güncellenmedi
1496       search: Ara
1497       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1498       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1499       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1500       status: Durum
1501       reports: Raporlar
1502       last_updated: Son Güncelleme
1503       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1504       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1505       reports_count:
1506         one: '%{count} Rapor'
1507         other: '%{count} Rapor'
1508       reported_item: Bildirilen Öge
1509       states:
1510         ignored: Yoksayıldı
1511         open: Aç
1512         resolved: Çözüldü
1513     show:
1514       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1515       reports:
1516         one: '%{count} rapor'
1517         other: '%{count} rapor'
1518       no_reports: Rapor yok
1519       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1520       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1521       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1522         yapıldı
1523       resolve: Çözümle
1524       ignore: Yoksay
1525       reopen: Yeniden Aç
1526       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1527       read_reports: Raporları Oku
1528       new_reports: Yeni Raporlar
1529       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1530       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1531       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1532     resolve:
1533       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1534     ignore:
1535       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1536     reopen:
1537       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1538     comments:
1539       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1540       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1541     reports:
1542       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1543         bildirildi'
1544     helper:
1545       reportable_title:
1546         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1547         note: 'Not #%{note_id}'
1548   issue_comments:
1549     create:
1550       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1551       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1552   reports:
1553     new:
1554       title_html: 'Bildir: %{link}'
1555       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1556       disclaimer:
1557         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1558           emin olun:'
1559         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1560         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1561         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1562       categories:
1563         diary_entry:
1564           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1565           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1566           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1567           other_label: Diğer
1568         diary_comment:
1569           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1570           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1571           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1572           other_label: Diğer
1573         user:
1574           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1575           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1576           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1577           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1578           other_label: Diğer
1579         note:
1580           spam_label: Bu not bir spam
1581           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1582           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1583           other_label: Diğer
1584     create:
1585       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1586       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1587   layouts:
1588     logo:
1589       alt_text: OpenStreetMap logosu
1590     home: Kendi Konumuna Git
1591     logout: Oturumu Kapat
1592     log_in: Oturum Aç
1593     sign_up: Kaydol
1594     start_mapping: Haritacılığa Başla
1595     edit: Düzenle
1596     history: Geçmiş
1597     export: Dışa Aktar
1598     issues: Sorunlar
1599     data: Veri
1600     export_data: Verinin Dışalımı
1601     gps_traces: GPS İzleri
1602     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1603     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1604     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1605     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1606     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1607     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1608     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1609       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1610     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1611     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1612       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1613     partners_ucl: UCL
1614     partners_fastly: Fastly
1615     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1616     partners_partners: işbirlikçiler
1617     tou: Kullanım Şartları
1618     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1619       şu anda çevrimdışıdır.
1620     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1621       şu anda sadece okunur durumdadır.
1622     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1623     help: Yardım
1624     about: Hakkında
1625     copyright: Telif Hakkı
1626     communities: Topluluklar
1627     community: Topluluk
1628     community_blogs: Üye Blogları
1629     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1630     make_a_donation:
1631       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1632       text: Bağış Yapın
1633     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1634     more: Daha fazla
1635   user_mailer:
1636     diary_comment_notification:
1637       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1638       hi: Merhaba %{to_user},
1639       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1640         yorum yaptı.'
1641       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1642         yorum yaptı:'
1643       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1644         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1645       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1646         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1647     message_notification:
1648       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1649       hi: Merhaba %{to_user},
1650       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1651         gönderdi:'
1652       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1653         mesaj gönderdi:'
1654       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1655         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1656       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1657         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1658     friendship_notification:
1659       hi: Merhaba %{to_user},
1660       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1661       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1662       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1663       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1664       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1665       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1666     gpx_description:
1667       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1668         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1669       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1670         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1671     gpx_failure:
1672       hi: Merhaba %{to_user},
1673       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1674       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1675         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1676       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1677     gpx_success:
1678       hi: Merhaba %{to_user},
1679       loaded:
1680         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1681         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1682       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1683         bulabilirsiniz.
1684       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1685     signup_confirm:
1686       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1687       greeting: Merhaba!
1688       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1689       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1690         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1691         tıklayın:'
1692       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1693         bilgiler vereceğiz.
1694     email_confirm:
1695       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1696       greeting: Merhaba,
1697       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1698         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1699       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1700         tıkla.
1701     lost_password:
1702       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1703       greeting: Merhaba,
1704       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1705         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1706       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1707         tıklayın.
1708     note_comment_notification:
1709       anonymous: Anonim kullanıcı
1710       greeting: Merhaba,
1711       commented:
1712         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1713           yorumlandı'
1714         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1715           yorum yaptı.'
1716         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1717           üzerinde bir yorum yaptı.'
1718         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1719           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1720         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1721           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1722         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1723           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1724       closed:
1725         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1726         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1727           çözdü'
1728         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1729           çözdü.'
1730         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1731           birini çözdü.'
1732         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1733           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1734         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1735           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1736       reopened:
1737         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1738         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1739           etkinleştirdi'
1740         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1741           yeniden etkinleştirdi.'
1742         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1743           birini yeniden etkinleştirdi.'
1744         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1745           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1746         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1747           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1748       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1749       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1750     changeset_comment_notification:
1751       hi: Merhaba %{to_user},
1752       greeting: Merhaba,
1753       commented:
1754         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1755           birine yorum yaptı.'
1756         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1757           hakkında yorum yaptı.'
1758         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1759           yorum yaptı'
1760         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1761           tarihinde yorum yaptı'
1762         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1763           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1764         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1765           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1766         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1767         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1768         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1769       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1770       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1771         bulunabilir.
1772       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1773         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1774       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1775         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1776   confirmations:
1777     confirm:
1778       heading: E-postalarını kontrol et!
1779       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1780       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1781         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1782       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1783         basın.
1784       button: Onayla
1785       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1786       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1787       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1788       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1789       click_here: buraya tıklayın
1790     confirm_resend:
1791       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1792     confirm_email:
1793       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1794       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1795         butonuna basınız.
1796       button: Onayla
1797       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1798       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1799       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1800     resend_success_flash:
1801       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1802         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1803       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1804         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1805         listeye eklediğinden emin ol.
1806   messages:
1807     inbox:
1808       title: Gelen kutusu
1809       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1810       new_messages:
1811         one: '%{count} yeni mesaj'
1812         other: '%{count} yeni mesaj'
1813       old_messages:
1814         one: '%{count} eski mesaj'
1815         other: '%{count} eski mesaj'
1816       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1817         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1818       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1819     messages_table:
1820       from: Gönderen
1821       to: Alıcı
1822       subject: Konu
1823       date: Tarih
1824       actions: Eylemler
1825     message_summary:
1826       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1827       read_button: Okundu olarak işaretle
1828       reply_button: Yanıtla
1829       destroy_button: Sil
1830       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1831     new:
1832       title: Mesaj gönder
1833       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1834       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1835     create:
1836       message_sent: Mesaj gönderildi
1837       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1838         önce bir süre bekleyin.
1839     no_such_message:
1840       title: Böyle bir mesaj yok
1841       heading: Böyle bir mesaj yok
1842       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1843     outbox:
1844       title: Giden kutusu
1845       actions: Eylemler
1846       messages:
1847         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1848         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1849       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1850         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1851       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1852     muted:
1853       title: Sessize Alınan Mesajlar
1854       messages:
1855         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1856         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1857     reply:
1858       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1859         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1860         giriş yapınız.'
1861     show:
1862       title: Mesaj oku
1863       reply_button: Yanıtla
1864       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1865       destroy_button: Sil
1866       back: Geri
1867       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1868         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1869         giriş yapın.'
1870     sent_message_summary:
1871       destroy_button: Sil
1872     heading:
1873       my_inbox: Gelen kutusu
1874       my_outbox: Giden Kutum
1875       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1876     mark:
1877       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1878       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1879     unmute:
1880       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1881       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1882     destroy:
1883       destroyed: Mesaj silindi
1884   passwords:
1885     new:
1886       title: Kayıp parola
1887       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1888       email address: 'E-posta Adresi:'
1889       new password button: Parolayı sıfırla
1890       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1891         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1892     create:
1893       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1894         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1895       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1896     edit:
1897       title: Parolayı sıfırla
1898       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1899       reset: Parolayı Sıfırla
1900       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1901     update:
1902       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1903       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1904   preferences:
1905     show:
1906       title: Tercihlerim
1907       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1908       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1909       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1910     edit:
1911       title: Tercihleri Düzenle
1912       save: Tercihleri Güncelle
1913       cancel: İptal
1914     update:
1915       failure: Tercihler güncellenemedi.
1916     update_success_flash:
1917       message: Tercihler güncellendi.
1918   profiles:
1919     edit:
1920       title: Profili Düzenle
1921       save: Profili Güncelle
1922       cancel: İptal
1923       image: Resim
1924       gravatar:
1925         gravatar: Gravatar kullan
1926         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1927         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1928         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1929         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1930       new image: Resim ekle
1931       keep image: Geçerli resim dursun
1932       delete image: Geçerli resmi kaldır
1933       replace image: Geçerli resmi değiştir
1934       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1935       home location: Bulunduğunuz Konum
1936       no home location: Konum girilmedi.
1937       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1938       show: Göster
1939       delete: Sil
1940       undelete: Silme işlemini geri al
1941     update:
1942       success: Profil güncellendi.
1943       failure: Profil güncellenemedi.
1944   sessions:
1945     new:
1946       title: Oturum Aç
1947       heading: Oturum Aç
1948       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1949       password: 'Parola:'
1950       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1951       remember: Beni hatırla
1952       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1953       login_button: Oturum Aç
1954       register now: Şimdi kaydol
1955       with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1956         açın:'
1957       no account: Hesabın yok mu?
1958       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1959       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1960       auth_providers:
1961         openid:
1962           title: OpenID ile giriş
1963           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1964         google:
1965           title: Google ile oturum aç
1966           alt: Google OpenID ile giriş
1967         facebook:
1968           title: Facebook ile giriş
1969           alt: Facebook Hesabı ile giriş
1970         microsoft:
1971           title: Microsoft ile giriş
1972           alt: Microsoft Hesabı ile giriş
1973         github:
1974           title: GitHub ile giriş
1975           alt: GitHub Hesabı ile giriş
1976         wikipedia:
1977           title: Vikipedi ile giriş
1978           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1979         wordpress:
1980           title: Wordpress ile oturum aç
1981           alt: Wordpress OpenID ile giriş
1982         aol:
1983           title: AOL ile giriş
1984           alt: AOL OpenID ile giriş
1985     destroy:
1986       title: Oturumu kapat
1987       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1988       logout_button: Oturumu kapat
1989     suspended_flash:
1990       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
1991       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
1992         iletişime geçin.
1993       support: destek
1994   shared:
1995     markdown_help:
1996       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
1997       headings: Başlıklar
1998       heading: Başlık
1999       subheading: Alt başlık
2000       unordered: Sırasız liste
2001       ordered: Sıralı liste
2002       first: İlk öge
2003       second: İkinci öge
2004       link: Bağlantı
2005       text: Metin
2006       image: Resim
2007       alt: Alt metin
2008       url: URL
2009       codeblock: Kod bloğu
2010     richtext_field:
2011       edit: Düzenle
2012       preview: Önizleme
2013   site:
2014     about:
2015       next: İleri
2016       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2017       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2018         için harita verisi sağlar.'
2019       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2020         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2021         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2022       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2023       local_knowledge_html: |-
2024         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2025         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2026       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2027       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2028         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2029         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2030         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2031         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2032         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2033       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2034       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2035       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2036       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2037       open_data_title: Açık Veri
2038       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2039         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2040         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2041         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2042         bakınız.'
2043       open_data_open_data: açık veri
2044       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2045       legal_title: Yasal
2046       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2047         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2048         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2049         tabidir.
2050       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2051       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2052       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2053       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2054       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2055         %{contact_the_osmf_link}
2056       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2057       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2058         sayılmaktadır.
2059       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2060       partners_title: İşbirlikçiler
2061     copyright:
2062       foreign:
2063         title: Bu çeviri hakkında
2064         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2065           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2066           bölümü önceliklidir.
2067         english_link: İngilizce orijinali
2068       native:
2069         title: Bu sayfa hakkında
2070         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2071           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2072           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2073         native_link: Türkçe sürümü
2074         mapping_link: haritacılığa başla
2075       legal_babble:
2076         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2077         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2078           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2079         introduction_1_open_data: açık veri
2080         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2081         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2082         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2083           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2084           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2085           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2086           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2087         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2088         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2089           2.0) altında lisanslanmıştır.
2090         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2091         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2092         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2093           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2094         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2095           bulunun.
2096         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2097           belirtin.
2098         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2099           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2100           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2101           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2102           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2103           kısmında bulabilirsiniz.
2104         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2105         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2106           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2107           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2108           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2109           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2110           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2111           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2112           köşesinde görünür.
2113         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2114         attribution_example:
2115           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2116           title: Atıf örneği
2117         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2118         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2119           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2120         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2121         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2122           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2123           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2124         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2125         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2126         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2127         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2128         contributors_intro_html: |-
2129           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2130           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2131           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2132         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2133           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2134           kapsamında) verileri içerir.'
2135         contributors_at_austria: Avusturya
2136         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2137         contributors_at_cc_by: CC-BY
2138         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2139           Land
2140            Vorarlberg
2141         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2142         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2143           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2144           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2145         contributors_au_australia: Avustralya
2146         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2147         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2148           (CC BY 4.0)
2149         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2150           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2151           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2152         contributors_ca_canada: Kanada
2153         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2154           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2155         contributors_cz_czechia: Çekya
2156         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2157           (CC BY 4.0)
2158         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2159         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2160           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2161           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2162         contributors_fi_finland: Finlandiya
2163         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2164         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2165           alınan verileri içerir.'
2166         contributors_fr_france: Fransa
2167         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2168           2007 (%{and_link})'
2169         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2170         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2171           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2172           içerir.'
2173         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2174         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2175         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2176         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2177           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2178         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2179         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2180         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2181         contributors_si_credit_html: |-
2182           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2183           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2184         contributors_si_slovenia: Slovenya
2185         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2186         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2187         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2188           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2189           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2190         contributors_es_spain: İspanya
2191         contributors_es_ign: IGN
2192         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2193         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2194           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2195         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2196         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2197         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2198           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2199         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2200         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2201           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2202           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2203         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2204         contributors_footer_2_html: |-
2205           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2206           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2207           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2208           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2209         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2210         infringement_1_html: |-
2211           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2212           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2213           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2214           veri eklememeleri hatırlatılır.
2215         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2216           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2217           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2218         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2219         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2220         trademarks_title: Ticari markalar
2221         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2222           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2223           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2224         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2225     index:
2226       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2227         devre dışı bırakılmış.
2228       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2229       permalink: Kalıcı Bağlantı
2230       shortlink: Kısa Bağlantı
2231       createnote: Bir not ekle
2232       license:
2233         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2234       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2235         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2236     edit:
2237       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2238       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2239         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2240       user_page_link: kullanıcı sayfası
2241       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2242       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2243       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2244         desteklemiyor.
2245     export:
2246       title: Dışa Aktar
2247       area_to_export: Çıkartılacak alan
2248       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2249       format_to_export: Çıkartma biçimi
2250       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2251       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2252       embeddable_html: Gömülebilir HTML
2253       licence: Lisans
2254       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2255       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2256       too_large:
2257         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2258           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2259         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2260           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2261           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2262         planet:
2263           title: OSM Gezegeni
2264           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2265         overpass:
2266           title: Overpass API
2267           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2268             bir bağlantısını kullanarak indirin
2269         geofabrik:
2270           title: Geofabrik İndirmeleri
2271           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2272             özetleri
2273         other:
2274           title: Diğer Kaynaklar
2275           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2276       options: Seçenekler
2277       format: Biçim
2278       scale: Ölçek
2279       max: maks.
2280       image_size: Resim Boyutu
2281       zoom: Yakınlaştır
2282       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2283       latitude: 'Enlem:'
2284       longitude: 'Boylam:'
2285       output: Çıktı
2286       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2287       export_button: Dışa Aktar
2288     fixthemap:
2289       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2290       how_to_help:
2291         title: Nasıl yardım edebilirim?
2292         join_the_community:
2293           title: Topluluğa katılın
2294           explanation_html: |-
2295             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2296             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2297         add_a_note:
2298           instructions_1_html: |-
2299             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2300             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2301       other_concerns:
2302         title: Diğer sorunlar
2303         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2304           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2305           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2306         copyright: telif hakkı sayfası
2307         working_group: OSMF çalışma grubu
2308     help:
2309       title: Yardım
2310       introduction: |-
2311         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2312         soruları cevaplamak
2313         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2314       welcome:
2315         url: /welcome
2316         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2317         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2318           başla.
2319       beginners_guide:
2320         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2321         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2322         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2323       help:
2324         title: Yardım Forumu
2325         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2326           ara.
2327       mailing_lists:
2328         title: E-Posta Listeleri
2329         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2330           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2331       community:
2332         title: Topluluk forumu
2333         description: OpenStreetMap hakkında sohbet ortamı
2334       irc:
2335         title: IRC
2336         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2337       switch2osm:
2338         title: switch2osm
2339         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2340           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2341       welcomemat:
2342         title: Organizasyonlar için
2343         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2344           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2345       wiki:
2346         title: OpenStreetMap Viki
2347         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2348     potlatch:
2349       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2350         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2351         kullanılamaz.
2352       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2353       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2354       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2355         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2356       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2357     any_questions:
2358       title: Sorularınız var mı?
2359       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2360         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2361         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2362         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2363       get_help_here: Buradan yardım alın
2364       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2365     sidebar:
2366       search_results: Arama Sonuçları
2367       close: Kapat
2368     search:
2369       search: Ara
2370       get_directions: Yol tarifi al
2371       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2372       from: Şuradan
2373       to: Şuraya
2374       where_am_i: Bu nerede?
2375       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2376       submit_text: Git
2377       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2378     key:
2379       table:
2380         entry:
2381           motorway: Otoyol
2382           main_road: Ana yol
2383           trunk: Bölünmüş anayol
2384           primary: Devlet Yolu
2385           secondary: İl yolu
2386           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2387           pedestrian: Yaya yolu
2388           track: Toprak yolu
2389           bridleway: Binici yolu
2390           cycleway: Bisiklet yolu
2391           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2392           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2393           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2394           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2395           footway: Yaya yolu
2396           rail: Demiryolu
2397           train: Tren
2398           subway: Metro
2399           ferry: Feribot
2400           light_rail: Hafif raylı
2401           tram: Tramvay
2402           trolleybus: Troleybüs
2403           bus: Otobüs
2404           cable_car: Teleferik
2405           chair_lift: Telesiyej
2406           runway: Uçuş pisti
2407           taxiway: Taksi yolu
2408           apron: Havaalanı apronu
2409           admin: İdari sınırı
2410           capital: Başkent
2411           city: Şehir
2412           orchard: Meyve bahçesi
2413           vineyard: Üzüm bağı
2414           forest: Orman
2415           wood: Koru
2416           farmland: Tarım arazisi
2417           grass: Çimen
2418           meadow: Çayır
2419           bare_rock: Çıplak kaya
2420           sand: Kum
2421           golf: Golf sahası
2422           park: Park
2423           common: Çimen
2424           built_up: İnşa alanı
2425           resident: Yerleşim bölgesi
2426           retail: Alışveriş merkezi
2427           industrial: Sanayi alanı
2428           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2429           heathland: Fundalık
2430           scrubland: Çalılık
2431           lake: Göl
2432           reservoir: Rezervuar
2433           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2434           glacier: Buzul
2435           reef: Resif
2436           wetland: Sulak alan
2437           farm: Çiftlik
2438           brownfield: Çıplak arazi
2439           cemetery: Mezarlık
2440           allotments: Bostan
2441           pitch: Spor sahası
2442           centre: Spor merkezi
2443           reserve: Doğa koruma alanı
2444           military: Askeri bölge
2445           school: Okul
2446           university: Üniversite
2447           hospital: Hastane
2448           building: Önemli yapı
2449           station: Gar
2450           summit: Zirve
2451           peak: Zirve
2452           tunnel: çizgili kenar = tünel
2453           bridge: Siyah kenar = köprü
2454           private: Özel giriş
2455           destination: Hedef noktası
2456           construction: yapım aşamasındaki yollar
2457           bus_stop: Otobüs durağı
2458           stop: Durak
2459           bicycle_shop: Bisikletçi
2460           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2461           toilets: Tuvaletler
2462     welcome:
2463       title: Hoş geldiniz!
2464       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2465         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2466         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2467       whats_on_the_map:
2468         title: Haritada ne bulunur
2469         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2470           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2471           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2472         real_and_current: gerçek ve güncel
2473         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2474           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2475           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2476           kopyalamayın.
2477         doesnt: yok
2478       basic_terms:
2479         title: Haritacılığın temel terimleri
2480         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2481           gelecek birkaç anahtar kelime.
2482         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2483           program veya web sitesidir.'
2484         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2485           noktadır.'
2486         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2487         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2488           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2489         editor: editör
2490         node: nokta
2491         way: yol
2492         tag: etiket
2493       rules:
2494         title: Kuralları!
2495         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2496           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2497           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2498           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2499         imports: Aktarımlar
2500         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2501       start_mapping: Haritacılığa Başla
2502       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2503       add_a_note:
2504         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2505         para_1: |-
2506           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2507           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2508           not eklemeniz yeterlidir.
2509         para_2_html: |-
2510           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2511           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2512           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2513         the_map: harita
2514     communities:
2515       title: Topluluklar
2516       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2517         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2518         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2519         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2520         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2521       local_chapters:
2522         title: Yerel Bölümler
2523         about_text: |-
2524           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2525           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2526           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2527           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2528           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2529         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2530       other_groups:
2531         title: Diğer Gruplar
2532         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2533           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2534           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2535           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2536           daha fazlasını okuyun.
2537         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2538   traces:
2539     visibility:
2540       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2541       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2542       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2543         ile işaretlenmiş)
2544       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2545         ile işaretlenmiş gösterilir)
2546     new:
2547       upload_trace: GPS İzi Gönder
2548       visibility_help: bu ne demek?
2549       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2550       help: Yardım
2551       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2552     create:
2553       upload_trace: GPS İzi Gönder
2554       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2555         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2556         e-posta gönderiliyor.
2557       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2558         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2559       traces_waiting:
2560         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2561           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2562         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2563           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2564     edit:
2565       cancel: İptal
2566       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2567       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2568       visibility_help: bu ne demek?
2569     update:
2570       updated: İzleme güncellendi
2571     trace_optionals:
2572       tags: Etiketler
2573     show:
2574       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2575       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2576       pending: BEKLEMEDE
2577       filename: 'Dosya adı:'
2578       download: indir
2579       uploaded: 'Yüklendi:'
2580       points: 'Nokta sayısı:'
2581       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2582       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2583       map: harita
2584       edit: düzenle
2585       owner: 'Sahibi:'
2586       description: 'Açıklama:'
2587       tags: 'Etiketler:'
2588       none: Hiçbiri
2589       edit_trace: Bu izi düzenle
2590       delete_trace: Bu izi sil
2591       trace_not_found: İz bulunmadı!
2592       visibility: 'Görünürlük:'
2593       confirm_delete: Bu izi sil?
2594     trace_paging_nav:
2595       older: Daha Eski İzler
2596       newer: En Yeni İzler
2597     trace:
2598       pending: BEKLEMEDE
2599       count_points:
2600         one: '%{count} puan'
2601         other: '%{count} puan'
2602       more: daha fazla
2603       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2604       view_map: Haritayı Görüntüle
2605       edit_map: Haritayı Düzenle
2606       public: KAMU
2607       identifiable: TANIMLANABİLİR
2608       private: ÖZEL
2609       trackable: İZLENEBİLİR
2610       by: 'yükleyen:'
2611       in: 'etiketler:'
2612     index:
2613       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2614       my_gps_traces: GPS İzlerim
2615       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2616       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2617       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2618       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2619       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2620         daha fazla bilgi edinin.'
2621       upload_new: Yeni bir iz yükle
2622       wiki_page: viki sayfası
2623       upload_trace: GPS izi gönder
2624       all_traces: Tüm İzler
2625       my_traces: GPS İzlerim
2626       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2627       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2628     destroy:
2629       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2630     make_public:
2631       made_public: Iz herkese açık
2632     offline_warning:
2633       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2634     offline:
2635       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2636       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2637     georss:
2638       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2639     description:
2640       description_with_count:
2641         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2642         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2643       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2644   application:
2645     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2646     require_cookies:
2647       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2648         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2649     require_admin:
2650       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2651     setup_user_auth:
2652       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2653         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2654       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2655         arayüzüne giriş yapın.
2656       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2657         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2658         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2659     settings_menu:
2660       account_settings: Hesap Ayarları
2661       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2662       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2663       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2664       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2665   oauth:
2666     authorize:
2667       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2668       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2669         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2670         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2671       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2672       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2673       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2674       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2675       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2676       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2677       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2678       allow_write_notes: notları değiştirme.
2679       grant_access: Erişim izni ver
2680     authorize_success:
2681       title: Erişim isteğine izin verildi
2682       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2683       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2684     authorize_failure:
2685       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2686       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2687       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2688     revoke:
2689       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2690     permissions:
2691       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2692     scopes:
2693       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2694       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2695       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2696       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2697       write_api: Haritayı değiştir
2698       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2699       write_gpx: GPS izlerini yükle
2700       write_notes: Notları değiştir
2701       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2702       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2703       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2704   oauth_clients:
2705     new:
2706       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2707     edit:
2708       title: Uygulamanızı düzenleyin
2709     show:
2710       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2711       key: 'Tüketici anahtarı:'
2712       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2713       url: 'İstek Bağlantısı:'
2714       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2715       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2716       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2717       edit: Ayrıntıları Düzenle
2718       delete: İstemci Sil
2719       confirm: Emin misiniz?
2720       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2721     index:
2722       title: OAuth Ayrıntılarım
2723       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2724       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2725       application: Uygulama Adı
2726       issued_at: Yetki Tarihi
2727       revoke: İptal!
2728       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2729       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2730         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2731         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2732       oauth: OAuth
2733       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2734       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2735     form:
2736       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2737     not_found:
2738       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2739     create:
2740       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2741     update:
2742       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2743     destroy:
2744       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2745   oauth2_applications:
2746     index:
2747       title: İstemci uygulamalarım
2748       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2749         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2750         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2751       new: Yeni uygulama kaydet
2752       name: Ad
2753       permissions: İzinler
2754     application:
2755       edit: Düzenle
2756       delete: Sil
2757       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2758     new:
2759       title: Yeni bir uygulama kaydet
2760     edit:
2761       title: Uygulamanı düzenle
2762     show:
2763       edit: Düzenle
2764       delete: Sil
2765       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2766       client_id: İstemci kimliği
2767       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2768       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2769         olmayacak
2770       permissions: İzinler
2771       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2772     not_found:
2773       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2774   oauth2_authorizations:
2775     new:
2776       title: İzin gerekmekte
2777       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2778         yetkilendirilsin mi?'
2779       authorize: Yetkilendir
2780       deny: Reddet
2781     error:
2782       title: Bir hata meydana geldi
2783     show:
2784       title: Yetki kodu
2785   oauth2_authorized_applications:
2786     index:
2787       title: Yetkili uygulamalarım
2788       application: Uygulama
2789       permissions: İzinler
2790       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2791       oauth_2: OAuth 2
2792     application:
2793       revoke: Erişimi İptal Et
2794       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2795   users:
2796     new:
2797       title: Hesap Oluştur
2798       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2799         oluşturamıyoruz.
2800       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2801         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2802       support: destek
2803       about:
2804         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2805         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2806           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2807           ücretsizdir.
2808         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızı onaylamak
2809           için bir e-posta göndereceğiz.
2810       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2811         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2812       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2813       use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2814         oturum açın:'
2815       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2816         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2817       continue: Kaydol
2818       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2819       email_confirmation_help_html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor,
2820         daha fazla bilgi için %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2821       privacy_policy: gizlilik politikası
2822       privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2823         politikası
2824     terms:
2825       title: Koşullar
2826       heading: Koşullar
2827       heading_ct: Katılımcı Şartları
2828       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2829         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2830         basın.
2831       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2832         şartları düzenlemektedir.
2833       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2834       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2835         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2836         metni okuyun ve kabul edin.
2837       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2838       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2839         edilmesini de seçebilirsiniz
2840       consider_pd_why: bu nedir?
2841       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2842         ve bazı %{informal_translations_link}'
2843       readable_summary: okunabilir özet
2844       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2845       continue: Devam
2846       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2847       decline: Reddet
2848       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2849         kabul ya da ret ediniz.
2850       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2851       legale_names:
2852         france: Fransa
2853         italy: İtalya
2854         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2855     terms_declined_flash:
2856       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2857         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2858       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2859       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2860     no_such_user:
2861       title: Böyle bir kullanıcı yok
2862       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2863       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2864         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2865       deleted: silindi
2866     show:
2867       my diary: Günlüğüm
2868       my edits: Katkılarım
2869       my traces: GPS İzlerim
2870       my notes: Notlarım
2871       my messages: Mesajlarım
2872       my profile: Profilim
2873       my settings: Ayarlarım
2874       my comments: Yorumlarım
2875       my_preferences: Tercihlerim
2876       my_dashboard: Gösterge Panelim
2877       blocks on me: Engellendiklerim
2878       blocks by me: Engellediklerim
2879       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2880       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2881       edit_profile: Profili Düzenle
2882       send message: Mesaj Gönder
2883       diary: Günlük
2884       edits: Düzenlemeler
2885       traces: İzler
2886       notes: Harita Notları
2887       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2888       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2889       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2890       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2891       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2892       ct undecided: Kararsız
2893       ct declined: Reddetti
2894       email address: 'E-posta adresi:'
2895       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2896       status: 'Durum:'
2897       spam score: 'Spam puanı:'
2898       role:
2899         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2900         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2901         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2902         grant:
2903           administrator: Yönetici erişim hakkı
2904           moderator: Moderatör erişim izni
2905           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2906         revoke:
2907           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2908           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2909           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2910       block_history: Etkin Engellemeler
2911       moderator_history: Verilen Engellemeler
2912       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2913       comments: Yorumlar
2914       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2915       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2916       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2917       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2918       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2919       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2920       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2921       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2922       confirm: Onayla
2923       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2924     go_public:
2925       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2926         sahipsiniz.
2927     index:
2928       title: Kullanıcılar
2929       heading: Kullanıcılar
2930       showing:
2931         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2932         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2933       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2934       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2935       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2936       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2937       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2938     suspended:
2939       title: Hesap Askıda
2940       heading: Hesap Askıda
2941       support: destek
2942       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2943         olarak askıya alındı.
2944       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2945         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2946     auth_failure:
2947       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2948       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2949       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2950       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2951       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2952       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2953     auth_association:
2954       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2955       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2956         bir hesap açın.
2957       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2958         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2959         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2960   user_role:
2961     filter:
2962       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2963       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2964       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2965       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2966         edemezsiniz.
2967     grant:
2968       title: Verilen görevi onayla
2969       heading: Verilen görevi onayla
2970       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2971         misiniz?'
2972       confirm: Onayla
2973       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2974         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2975     revoke:
2976       title: Görev iptalini onayla
2977       heading: Görev iptalini onayla
2978       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2979         emin misiniz?'
2980       confirm: Onayla
2981       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2982         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2983   user_blocks:
2984     model:
2985       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2986         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2987       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2988     not_found:
2989       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2990       back: Dizine dön
2991     new:
2992       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2993       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2994       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2995       back: Tüm engellemeleri göster
2996     edit:
2997       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2998       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2999       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3000       show: Bu engellemeyi gör
3001       back: Tüm engellemeleri göster
3002     filter:
3003       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
3004       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3005     create:
3006       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3007     update:
3008       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3009       success: Engelleme güncellendi.
3010     index:
3011       title: Kullanıcı engelleri
3012       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3013       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3014     revoke:
3015       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
3016       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
3017         etme'
3018       time_future_html: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
3019       past_html: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
3020       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
3021       revoke: İptal!
3022       flash: Bu engelleme iptal edildi.
3023     revoke_all:
3024       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3025       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3026       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3027       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3028       active_blocks:
3029         one: '%{count} aktif engel'
3030         other: '%{count} aktif engel'
3031       revoke: İptal!
3032       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3033     helper:
3034       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3035       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3036       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3037         bitecek.'
3038       time_past_html: '%{time} bitti.'
3039       block_duration:
3040         hours:
3041           one: '%{count} saat'
3042           other: '%{count} saat'
3043         days:
3044           one: '%{count} gün'
3045           other: '%{count} gün'
3046         weeks:
3047           one: '%{count} hafta'
3048           other: '%{count} hafta'
3049         months:
3050           one: '%{count} ay'
3051           other: '%{count} ay'
3052         years:
3053           one: '%{count} yıl'
3054           other: '%{count} yıl'
3055     blocks_on:
3056       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3057       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3058       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3059     blocks_by:
3060       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3061       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3062       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3063     show:
3064       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3065       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3066       created: 'Oluşturulma:'
3067       duration: 'Süre:'
3068       status: 'Durum:'
3069       show: Göster
3070       edit: Düzenle
3071       revoke: İptal!
3072       confirm: Emin misiniz?
3073       reason: 'Engellenme sebebi:'
3074       back: Tüm engellemeleri göster
3075       revoker: 'Geri alan:'
3076       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3077     block:
3078       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3079       show: Göster
3080       edit: Düzenle
3081       revoke: İptal!
3082     blocks:
3083       display_name: Engellenen Kullanıcı
3084       creator_name: Oluşturan
3085       reason: Engellenme sebebi
3086       status: Durum
3087       revoker_name: İptal eden
3088       showing_page: '%{page}. sayfa'
3089       next: Sonraki »
3090       previous: « Önceki
3091   user_mutes:
3092     index:
3093       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3094       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3095       you_have_muted_n_users:
3096         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3097         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3098       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3099         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3100       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3101         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3102       table:
3103         thead:
3104           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3105           actions: Eylemler
3106         tbody:
3107           unmute: Sesi Aç
3108           send_message: Mesaj gönder
3109     create:
3110       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3111       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3112     destroy:
3113       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3114       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3115   notes:
3116     index:
3117       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3118       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3119       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3120       subheading_submitted: gönderilen
3121       subheading_commented: yorumlanan
3122       no_notes: Not yok
3123       id: Kimlik
3124       creator: Oluşturan
3125       description: Açıklama
3126       created_at: Oluşturulma tarihi
3127       last_changed: Son değişiklik
3128     show:
3129       title: 'Not: %{id}'
3130       description: Açıklama
3131       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3132       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3133       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3134       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3135       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3136       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3137       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3138         yorum
3139       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3140       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3141       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3142       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3143         etkinleştirildi'
3144       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3145       report: bu notu bildir
3146       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3147         olarak doğrulanması gerekir.
3148       hide: Gizle
3149       resolve: Çözümle
3150       reactivate: Yeniden etkinleştir
3151       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3152       comment: Yorum
3153       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3154       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3155         bağlantısına tıklayınız.
3156       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3157         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3158       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3159       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3160     new:
3161       title: Yeni Not
3162       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3163         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3164         bir not yazın.
3165       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3166         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3167         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3168       add: Not Ekle
3169   javascripts:
3170     close: Kapat
3171     share:
3172       title: Paylaş
3173       cancel: İptal
3174       image: Resim
3175       link: Bağlantı veya HTML
3176       long_link: Bağlantı
3177       short_link: Kısa Bağlantı
3178       geo_uri: Coğrafi URI
3179       embed: HTML
3180       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3181       format: 'Biçim:'
3182       scale: 'Ölçek:'
3183       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3184       download: İndir
3185       short_url: Kısa bağlantı
3186       include_marker: İşaret ekle
3187       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3188       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3189       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3190       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3191     embed:
3192       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3193     key:
3194       title: Lejant
3195       tooltip: Lejant
3196       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3197     map:
3198       zoom:
3199         in: Yakınlaştır
3200         out: Uzaklaştır
3201       locate:
3202         title: Konumumu göster
3203         metersPopup:
3204           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3205           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3206         feetPopup:
3207           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3208           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3209       base:
3210         standard: Standart
3211         cyclosm: CyclOSM
3212         cycle_map: Bisiklet Haritası
3213         transport_map: Ulaşım Haritası
3214         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3215         hot: İnsancıl
3216         opnvkarte: ÖPNVKarte
3217       layers:
3218         header: Harita Katmanları
3219         notes: Harita Notları
3220         data: Harita Verileri
3221         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3222         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3223         title: Katmanlar
3224       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3225       make_a_donation: Bağış Yapın
3226       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3227       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3228         döşeme tarzı'
3229       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3230       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3231       andy_allan: Andy Allan
3232       opnvkarte_credit: Döşemeler, %{memomaps_link} katkılarıyla
3233       memomaps: MeMo Haritaları
3234       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3235       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3236         tarzı'
3237       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3238     site:
3239       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3240       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3241       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3242       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3243       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3244       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3245       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3246       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3247       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3248     changesets:
3249       show:
3250         comment: Yorum
3251         subscribe: Abone ol
3252         unsubscribe: Abonelikten çık
3253         hide_comment: gizle
3254         unhide_comment: göster
3255     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3256       sonra buraya tıklayın.
3257     directions:
3258       ascend: Yükselt
3259       engines:
3260         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3261         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3262         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3263         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3264         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3265         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3266         fossgis_valhalla_bicycle: Bisiklet (Valhalla)
3267         fossgis_valhalla_car: Araba (Valhalla)
3268         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3269       descend: İniş
3270       directions: İstikametler
3271       distance: Uzaklık
3272       distance_m: '%{distance}m'
3273       distance_km: '%{distance}km'
3274       errors:
3275         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3276         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3277       instructions:
3278         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3279         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3280         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3281         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3282         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3283         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3284           çıkışını yapın.'
3285         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3286           %{directions} yönüne doğru'
3287         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3288         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3289         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3290           %{name} yoluna doğru alın.
3291         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3292         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3293         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3294           yönünde sağa dönün'
3295         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3296         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3297         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3298         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3299         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3300         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3301         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3302         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3303         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3304         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3305         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3306         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3307         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3308         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3309           çıkışını yapın.'
3310         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3311           %{directions} yönüne doğru'
3312         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3313         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3314         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3315           yönünde sola ilerleyin'
3316         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3317         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3318         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3319           yönünde sola dönün'
3320         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3321         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3322         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3323         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3324         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3325         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3326         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3327         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3328         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3329         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3330         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3331         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3332         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3333         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3334         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3335         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3336         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3337           üzerine
3338         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3339         unnamed: adsız yol
3340         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3341         exit_counts:
3342           first: birinci
3343           second: ikinci
3344           third: üçüncü
3345           fourth: dördüncü
3346           fifth: beşinci
3347           sixth: altıncı
3348           seventh: yedinci
3349           eighth: sekizinci
3350           ninth: dokuzuncu
3351           tenth: onuncu
3352       time: Zaman
3353     query:
3354       node: Nokta
3355       way: Yol
3356       relation: İlişki
3357       nothing_found: Özellik bulunamadı
3358       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3359       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3360     context:
3361       directions_from: Buradan yönlendir
3362       directions_to: Buraya yönlendir
3363       add_note: Burada bir not ekle
3364       show_address: Adresi göster
3365       query_features: Özellikleri göster
3366       centre_map: Haritayı buraya ortala
3367   redactions:
3368     edit:
3369       heading: Redaksiyonu düzenle
3370       title: Redaksiyonu düzenle
3371     index:
3372       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3373       heading: Redaksiyonların listesi
3374       title: Redaksiyonların listesi
3375     new:
3376       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3377       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3378     show:
3379       description: 'Açıklama:'
3380       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3381       title: Redaksiyon göster
3382       user: 'Oluşturan:'
3383       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3384       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3385       confirm: Emin misiniz?
3386     create:
3387       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3388     update:
3389       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3390     destroy:
3391       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3392         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3393       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3394       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3395   validations:
3396     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3397     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3398     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3399     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3400 ...