]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Empers
8 # Author: Garas
9 # Author: Macofe
10 # Author: Mantak111
11 # Author: Manvydasz
12 # Author: Matasg
13 # Author: Pauliuz
14 # Author: Pdxx
15 # Author: Perkunas
16 # Author: Ruila
17 # Author: Techwebpd
18 # Author: Zygimantus
19 ---
20 lt:
21   time:
22     formats:
23       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
24   activerecord:
25     models:
26       acl: Prieigos valdymo sąrašas
27       changeset: Pakeitimas
28       changeset_tag: Pakeitimo žyma
29       country: Valstybė
30       diary_comment: Dienoraščio komentaras
31       diary_entry: Dienoraščio įrašas
32       friend: Draugas
33       language: Kalba
34       message: Žinutė
35       node: Taškas
36       node_tag: Taško žyma
37       notifier: Pranešti
38       old_node: Ankstesnis taškas
39       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
40       old_relation: Ankstesnis ryšys
41       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
42       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
43       old_way: Ankstesnis kelias
44       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
45       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
46       relation: Ryšys
47       relation_member: Ryšio narys
48       relation_tag: Ryšio žyma
49       session: Sesija
50       trace: Pėdsakas
51       tracepoint: Pėdsako taškas
52       tracetag: Pėdsako žyma
53       user: Naudotojas
54       user_preference: Naudotojo nustatymai
55       user_token: Naudotojo prieigos raktas
56       way: Kelias
57       way_node: Kelio mazgas
58       way_tag: Kelio žyma
59     attributes:
60       diary_comment:
61         body: Tekstas
62       diary_entry:
63         user: Naudotojas
64         title: Antraštė
65         latitude: Platuma
66         longitude: Ilguma
67         language: Kalba
68       friend:
69         user: Naudotojas
70         friend: Draugas
71       trace:
72         user: Naudotojas
73         visible: Matomas
74         name: Vardas
75         size: Dydis
76         latitude: Platuma
77         longitude: Ilguma
78         public: Viešas
79         description: Aprašymas
80       message:
81         sender: Siuntėjas
82         title: Antraštė
83         body: Tekstas
84         recipient: Gavėjas
85       user:
86         email: El. paštas
87         active: Aktyvus
88         display_name: Rodomas vardas
89         description: Aprašymas
90         languages: Kalbos
91         pass_crypt: Slaptažodis
92   editor:
93     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
94     potlatch:
95       name: Potlatch 1
96       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
97     id:
98       name: iD
99       description: iD (rengyklė naršyklėje)
100     potlatch2:
101       name: Potlatch 2
102       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
103     remote:
104       name: nuotoliniu valdymu
105       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
106   browse:
107     created: Sukurtas
108     closed: Uždarytas
109     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
110     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
111     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112       %{user}
113     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
114       %{user}
115     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
116       %{user}
117     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
118       %{user}
119     version: Versija
120     in_changeset: Pakeitimas
121     anonymous: anonimas
122     no_comment: (nėra komentaro)
123     part_of: Dalis
124     download_xml: Atsisiųsti XML
125     view_history: Žiūrėti istoriją
126     view_details: Žiūrėti detales
127     location: 'Vieta:'
128     changeset:
129       title: 'Pakeitimas: %{id}'
130       belongs_to: Autorius
131       node: Taškų (%{count})
132       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
133       way: Keliai (%{count})
134       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
135       relation: Ryšiai (%{count})
136       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
137       comment: Komentarai (%{count})
138       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
139         %{when}</abbr>
140       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
141         %{when}</abbr>
142       changesetxml: Pakeitimo XML
143       osmchangexml: osmChange XML
144       feed:
145         title: Pakeitimas %{id}
146         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
147       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
148       discussion: Diskusija
149     node:
150       title: 'Taškas: %{name}'
151       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
152     way:
153       title: 'Kelias: %{name}'
154       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
155       nodes: Taškai
156       also_part_of:
157         one: dalis kelio %{related_ways}
158         other: dalis kelių %{related_ways}
159     relation:
160       title: 'Ryšys: %{name}'
161       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
162       members: Nariai
163     relation_member:
164       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
165       type:
166         node: Taškas
167         way: Kelias
168         relation: Ryšys
169     containing_relation:
170       entry: Ryšys %{relation_name}
171       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
172     not_found:
173       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
174       type:
175         node: taškas
176         way: kelias
177         relation: ryšys
178         changeset: pakeitimas
179         note: pastaba
180     timeout:
181       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
182         per ilgai.
183       type:
184         node: taškas
185         way: kelias
186         relation: ryšys
187         changeset: pakeitimas
188         note: pastaba
189     redacted:
190       redaction: Redakcija %{id}
191       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
192         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
193       type:
194         node: taškas
195         way: kelias
196         relation: ryšys
197     start_rjs:
198       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
199         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
200       load_data: Kraunami duomenys
201       loading: Kraunama...
202     tag_details:
203       tags: 'Žymos:'
204       wiki_link:
205         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
206         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
207       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
208       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
209       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
210     note:
211       title: 'Pastaba: %{id}'
212       new_note: Nauja pastaba
213       description: Aprašymas
214       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
215       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
216       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
217       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
219       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220         %{when}</abbr>
221       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
222         %{when}</abbr>
223       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
224       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
225       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
226         %{when}</abbr>
227       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
228         %{when}</abbr>
229       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
230     query:
231       title: Ieškoti geoobjektų
232       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
233       nearby: Artimi objektai
234       enclosing: Gaubiantys objektai
235   changeset:
236     changeset_paging_nav:
237       showing_page: Puslapis %{page}
238       next: Kitas »
239       previous: « Ankstesnis
240     changeset:
241       anonymous: Anonimiškas
242       no_edits: (nėra pakeitimų)
243       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
244     changesets:
245       id: ID
246       saved_at: Įrašymo laikas
247       user: Naudotojas
248       comment: Komentaras
249       area: Plotas
250     index:
251       title: Pakeitimai
252       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
253       title_friend: Mano draugų pakeitimai
254       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
255       empty: Nerasta pakeitimų.
256       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
257       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
258       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
259       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
260       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
261       load_more: Įkelti daugiau
262     timeout:
263       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
264     rss:
265       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
266       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
267       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
268       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
269       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
270       full: Pilnas aptarimas
271   diary_entry:
272     new:
273       title: Naujas dienoraščio įrašas
274       publish_button: Publikuoti
275     index:
276       title: Naudotojo dienoraščiai
277       title_friends: Draugų dienoraščiai
278       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
279       user_title: '%{user} dienoraštis'
280       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
281       new: Naujas dienoraščio įrašas
282       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
283       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
284       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
285       older_entries: Senesni įrašai
286       newer_entries: Naujesni įrašai
287     edit:
288       title: Keisti dienoraščio įrašą
289       subject: 'Tema:'
290       body: 'Tekstas:'
291       language: 'Kalba:'
292       location: 'Pozicija:'
293       latitude: 'Platuma:'
294       longitude: 'Ilguma:'
295       use_map_link: naudoti žemėlapį
296       save_button: Įrašyti
297       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
298     show:
299       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
300       user_title: '%{user} dienoraštis'
301       leave_a_comment: Palikti komentarą
302       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
303       login: Prisijungti
304       save_button: Įrašyti
305     no_such_entry:
306       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
307       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
308       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
309         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
310     diary_entry:
311       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
312       comment_link: Komentuoti šį įrašą
313       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
314       comment_count:
315         one: '%{count} komentaras'
316         zero: Nėra komentarų
317         other: '%{count} komentarai (-ų)'
318       edit_link: Keisti šį įrašą
319       hide_link: Slėpti šį įrašą
320       confirm: Patvirtinti
321       report: Pranešti apie šį įrašą
322     diary_comment:
323       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
324       hide_link: Slėpti šį komentarą
325       confirm: Patvirtinti
326       report: Pranešti apie šį komentarą
327     location:
328       location: 'Vieta:'
329       view: Žiūrėti
330       edit: Taisyti
331     feed:
332       user:
333         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
334         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
335       language:
336         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
337         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
338       all:
339         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
340         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
341     comments:
342       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
343       post: Rašyti
344       when: Kada
345       comment: Komentuoti
346       ago: prieš %{ago}
347       newer_comments: Naujesni komentarai
348       older_comments: Senesni komentarai
349   geocoder:
350     search:
351       title:
352         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
353         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
354         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
355           Nominatim</a> rezultatai
356         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
357         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
358           Nominatim</a>
359         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360     search_osm_nominatim:
361       prefix:
362         aerialway:
363           cable_car: Lyno keltuvas
364           chair_lift: Keltuvas
365           drag_lift: Velkamas keltuvas
366           gondola: Gondola
367           station: Lyno stotis
368         aeroway:
369           aerodrome: Aerodromas
370           apron: Oro uosto aikštelė
371           gate: Vartai
372           hangar: Angaras
373           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
374           parking_position: Stovėjimo Pozicija
375           runway: Pakilimo takas
376           taxiway: Riedėjimo takas
377           terminal: Terminalas
378         amenity:
379           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
380           arts_centre: Menų centras
381           atm: Bankomatas
382           bank: Bankas
383           bar: Baras
384           bbq: BBQ
385           bench: Suoliukas
386           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
387           bicycle_rental: Dviračių nuoma
388           biergarten: Lauko baras
389           boat_rental: Valčių nuoma
390           brothel: Viešieji namai
391           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
392           bus_station: Autobusų stotis
393           cafe: Kavinė
394           car_rental: Mašinų nuoma
395           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
396           car_wash: Automobilių plovykla
397           casino: Kazino
398           charging_station: Įkrovimo stotis
399           childcare: Vaikų priežiūra
400           cinema: Kino teatras
401           clinic: Klinika
402           clock: Laikrodis
403           college: Koledžas
404           community_centre: Bendruomenės centras
405           courthouse: Teismo pastatas
406           crematorium: Krematoriumas
407           dentist: Dantistas
408           doctors: Gydytojai
409           drinking_water: Geriamas vanduo
410           driving_school: Vairavimo mokykla
411           embassy: Ambasada
412           fast_food: Greitas maistas
413           ferry_terminal: Keltų terminalas
414           fire_station: Gaisrinė
415           food_court: Savitarnos kavinė
416           fountain: Fontanas
417           fuel: Degalinė
418           gambling: Lošimas
419           grave_yard: Kapinės
420           hospital: Ligoninė
421           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
422           ice_cream: Ledai
423           kindergarten: Vaikų darželis
424           library: Biblioteka
425           marketplace: Turgavietė
426           monastery: Vienuolynas
427           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
428           nightclub: Naktinis klubas
429           nursing_home: Slaugos namai
430           office: Biuras
431           parking: Stovėjimo aikštelė
432           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
433           parking_space: Stovėjimo Vieta
434           pharmacy: Vaistinė
435           place_of_worship: Maldos namai
436           police: Policija
437           post_box: Pašto dėžutė
438           post_office: Paštas
439           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
440           prison: Kalėjimas
441           pub: Aludė
442           public_building: Visuomeninis pastatas
443           recycling: Perdirbimo punktas
444           restaurant: Restoranas
445           retirement_home: Senelių namai
446           sauna: Sauna
447           school: Mokykla
448           shelter: Pastogė
449           shop: Parduotuvė
450           shower: Dušas
451           social_centre: Socialinių reikalų centras
452           social_club: Socialinių reikalų klubas
453           social_facility: Socialinė įstaiga
454           studio: Studija
455           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
456           taxi: Taksi
457           telephone: Viešas telefonas
458           theatre: Teatras
459           toilets: Tualetas
460           townhall: Rotušė
461           university: Universitetas
462           vending_machine: Vendingas
463           veterinary: Veterinarijos chirurgija
464           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
465           waste_basket: Atliekų krepšelis
466           waste_disposal: Atliekų šalinimas
467           youth_centre: Jaunimo centras
468         boundary:
469           administrative: Administracinė riba
470           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
471           national_park: Nacionalinis parkas
472           protected_area: Saugoma teritorija
473         bridge:
474           aqueduct: Akvedukas
475           suspension: Kabantis tiltas
476           swing: Siūbuojantis tiltas
477           viaduct: Viadukas
478           "yes": Tiltas
479         building:
480           "yes": Pastatas
481         craft:
482           brewery: Alaus darykla
483           carpenter: Dailidė
484           electrician: Elektrikas
485           gardener: Sodininkas
486           painter: Dažytojas
487           photographer: Fotografas
488           plumber: Santechnikas
489           shoemaker: Batsiuvys
490           tailor: Siuvėjas
491           "yes": Amatų parduotuvė
492         emergency:
493           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
494           defibrillator: Defibriliatorius
495           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
496           phone: Avarinis telefonas
497           "yes": Avarinis
498         highway:
499           abandoned: Apleistas kelias
500           bridleway: Jodinėjimo takas
501           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
502           bus_stop: Autobusų stotelė
503           construction: Statomas kelias
504           corridor: Koridorius
505           cycleway: Dviračių takas
506           elevator: Liftas
507           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
508           footway: Pėsčiųjų takas
509           ford: Brasta
510           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
511           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
512           milestone: Riboženklis
513           motorway: Automagistralė
514           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
515           motorway_link: Automagistralinis kelias
516           path: Takas
517           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
518           platform: Platforma
519           primary: Pirmosios reikšmės kelias
520           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
521           proposed: Projektuojamas kelias
522           raceway: Lenktynių trasa
523           residential: Gyvenamasis kelias
524           rest_area: Poilsio vieta
525           road: Kelias
526           secondary: Antros reikšmės kelias
527           secondary_link: Antros reikšmės kelias
528           service: Privažiuojamasis kelias
529           services: Automagistralės paslaugos
530           speed_camera: Greičio kamera
531           steps: Laiptai
532           stop: Stop Ženklas
533           street_lamp: Gatvės žibintas
534           tertiary: Trečios reikšmės kelias
535           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
536           track: Vėžės
537           traffic_signals: Šviesoforas
538           trail: Takas
539           trunk: Magistralinis kelias
540           trunk_link: Magistralinis kelias
541           unclassified: Neklasifikuotas kelias
542           "yes": Kelias
543         historic:
544           archaeological_site: Archeologinė vieta
545           battlefield: Mūšio vieta
546           boundary_stone: Pasienio akmuo
547           building: Istorinis pastatas
548           bunker: Bunkeris
549           castle: Pilis
550           church: Bažnyčia
551           city_gate: Miesto vartai
552           citywalls: Miesto sienos
553           fort: Fortas
554           heritage: Paveldas
555           house: Namas
556           icon: Ikona
557           manor: Dvaras
558           memorial: Memorialas
559           mine: Kasykla
560           monument: Paminklas
561           roman_road: Romėnų kelias
562           ruins: Griuvėsiai
563           stone: Akmuo
564           tomb: Kapas
565           tower: Bokštas
566           wayside_cross: Pakelės kryžius
567           wayside_shrine: Koplytstulpis
568           wreck: Nuskendęs laivas
569           "yes": Istorinė Vieta
570         junction:
571           "yes": Sandūra
572         landuse:
573           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
574           basin: Baseinas
575           brownfield: Apleista teritorija
576           cemetery: Kapinės
577           commercial: Komercinis plotas
578           conservation: Apsaugos zona
579           construction: Statyba
580           farm: Ūkis
581           farmland: Fermos žemės
582           farmyard: Ferma
583           forest: Miškas
584           garages: Garažai
585           grass: Pieva
586           greenfield: „Žaliasis laukas“
587           industrial: Pramoninė zona
588           landfill: Sąvartynas
589           meadow: Pievos
590           military: Karinė zona
591           mine: Kasykla
592           orchard: vaisių sodas
593           quarry: Karjeras
594           railway: Geležinkelis
595           recreation_ground: Rekreacinė zona
596           reservoir: Rezervuaras
597           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
598           residential: Gyvenamasis rajonas
599           retail: Mažmeninė prekyba
600           road: Pakelės
601           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
602           vineyard: Vynuogynas
603           "yes": Žemėnauda
604         leisure:
605           beach_resort: Pajūrio kurortas
606           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
607           common: Bendra žemė
608           dog_park: Šunų parkas
609           firepit: Laužavietė
610           fishing: Žvejybos zona
611           fitness_centre: Sveikatingumo centras
612           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
613           garden: Sodas
614           golf_course: Golfo laukas
615           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
616           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
617           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
618           miniature_golf: Mini golfas
619           nature_reserve: Gamtos draustinis
620           park: Parkas
621           pitch: Sporto aikštė
622           playground: Žaidimų aikštelė
623           recreation_ground: Rekreacinis plotas
624           resort: Kurortas
625           sauna: Sauna
626           slipway: Slipas
627           sports_centre: Sporto centras
628           stadium: Stadionas
629           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
630           track: Bėgimo takelis
631           water_park: Vandens parkas
632           "yes": Laisvalaikis
633         man_made:
634           bridge: Tiltas
635           bunker_silo: Bunkeris
636           chimney: Kaminas
637           crane: Kranas
638           lighthouse: Švyturys
639           mine: Kasykla
640           mineshaft: Kasyklos šachta
641           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
642           pipeline: Vamzdynas
643           surveillance: Stebėjimas
644           tower: Bokštas
645           watermill: Vandens Malūnas
646           water_tower: Vandens Bokštas
647           water_well: Šulinys
648           windmill: Vėjo malūnas
649           works: Gamykla
650           "yes": Žmogaus sukurta
651         military:
652           airfield: Karinis aerodromas
653           barracks: Kareivinės
654           bunker: Bunkeris
655           "yes": Karinis
656         mountain_pass:
657           "yes": Kalnų perėja
658         natural:
659           bay: Įlanka
660           beach: Paplūdimys
661           cape: Kyšulys
662           cave_entrance: Įėjimas į urvą
663           cliff: Uola
664           crater: Krateris
665           dune: Kopa
666           fell: Kalnuota vieta
667           fjord: Fiordas
668           forest: Miškas
669           geyser: Geizeris
670           glacier: Ledynas
671           grassland: Žolė
672           heath: Dykynė
673           hill: Kalva
674           island: Sala
675           land: Žemė
676           marsh: Pelkė
677           moor: Dažnai užliejama vieta
678           mud: Purvas
679           peak: Viršūnė
680           point: Taškas
681           reef: Rifas
682           ridge: Ketera
683           rock: Uola
684           saddle: Balnas
685           sand: Smėlis
686           scree: Skardis
687           scrub: Krūmai
688           spring: Šaltinis
689           stone: Akmuo
690           strait: Sąsiauris
691           tree: Medis
692           valley: Slėnis
693           volcano: Ugnikalnis
694           water: Vanduo
695           wetland: Pelkė
696           wood: Medžiai
697         office:
698           accountant: Buhalteris
699           administrative: Administracija
700           architect: Architektas
701           association: Asociacija
702           company: Bendrovė
703           educational_institution: Švietimo Įstaiga
704           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
705           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
706           government: Vyriausybinė tarnyba
707           insurance: Draudimo įstaiga
708           it: IT Ofisas
709           lawyer: Advokatas
710           ngo: NGO įstaiga
711           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
712           travel_agent: Kelionių agentūra
713           "yes": Biuras
714         place:
715           allotments: Kolektyviniai sodai
716           city: Miestas
717           city_block: Miesto Blokas
718           country: Šalis
719           county: Apskritis
720           farm: Ūkis
721           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
722           house: Namas
723           houses: Namai
724           island: Sala
725           islet: Salelė
726           isolated_dwelling: Vienkiemis
727           locality: Vietovė
728           municipality: Savivaldybė
729           neighbourhood: Rajonas
730           postcode: Pašto kodas
731           region: Regionas
732           sea: Jūra
733           state: Valstija
734           subdivision: Administracinis suskirstymas
735           suburb: Miesto dalis
736           town: Miestas
737           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
738           village: Kaimas
739           "yes": Vietovė
740         railway:
741           abandoned: Apleistas geležinkelis
742           construction: Statomas geležinkelis
743           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
744           funicular: Funikulierius
745           halt: Traukinio Stotelė
746           junction: Geležinkelio mazgas
747           level_crossing: Pervaža
748           light_rail: Lengvasis geležinkelis
749           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
750           monorail: Vienbėgis
751           narrow_gauge: Siaurukas
752           platform: Geležinkelio platforma
753           preserved: Paveldo geležinkelis
754           proposed: Projektuojamas gelžkelis
755           spur: Geležinkelio atsišakojimas
756           station: Geležinkelio stotis
757           stop: Geležinkelio sustojimas
758           subway: Metro
759           subway_entrance: Įėjimas į metro
760           switch: Geležinkelio punktai
761           tram: Tramvajus
762           tram_stop: Tramvajaus stotelė
763         shop:
764           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
765           antiques: Antikvariniai daiktai
766           art: Meno parduotuvė
767           bakery: Kepykla
768           beauty: Grožio salonas
769           beverages: Gėrimų parduotuvė
770           bicycle: Dviračių parduotuvė
771           bookmaker: Žymė
772           books: Knygynas
773           boutique: Butikas
774           butcher: Mėsininkas
775           car: Automobilių parduotuvė
776           car_parts: Automobilių dalys
777           car_repair: Automobilių remontas
778           carpet: Kilimų parduotuvė
779           charity: Labdaros parduotuvė
780           chemist: Chemikas
781           clothes: Drabužių parduotuvė
782           computer: Kompiuterių parduotuvė
783           confectionery: Konditerijos parduotuvė
784           convenience: Parduotuvė
785           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
786           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
787           deli: Gastronomas
788           department_store: Universalinė parduotuvė
789           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
790           doityourself: Pasidaryk pats
791           dry_cleaning: Sausasis valymas
792           electronics: Elektronikos parduotuvė
793           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
794           farm: Ūkio parduotuvė
795           fashion: Mados parduotuvė
796           fish: Žuvies parduotuvė
797           florist: Gėlininkas
798           food: Maisto parduotuvė
799           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
800           furniture: Baldai
801           gallery: Galerija
802           garden_centre: Sodo prekės
803           general: Bendroji parduotuvė
804           gift: Dovanų parduotuvė
805           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
806           grocery: Gastronomas
807           hairdresser: Kirpykla
808           hardware: Aparatūros parduotuvė
809           hifi: Hi-Fi
810           interior_decoration: Interjero Dekoracija
811           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
812           kiosk: Kioskas
813           laundry: Skalbykla
814           lottery: Loterija
815           mall: Prekybos centras
816           market: Turgus
817           massage: Masažas
818           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
819           motorcycle: Motociklų parduotuvė
820           music: Muzikos prekių parduotuvė
821           newsagent: Spaudos pardavėjas
822           optician: Optikas
823           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
824           outdoor: Lauko parduotuvė
825           paint: Dažų Parduotuvė
826           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
827           pharmacy: Vaistinė
828           photo: Foto prekių parduotuvė
829           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
830           shoes: Batų parduotuvė
831           sports: Sporto prekių parduotuvė
832           stationery: Raštinės reikmenys
833           supermarket: Prekybos centras
834           tailor: Siuvėjas
835           ticket: Bilietų Parduotuvė
836           tobacco: Tabako Parduotuvė
837           toys: Žaislų parduotuvė
838           travel_agency: Kelionių agentūra
839           tyres: Padangų Parduotuvė
840           video: Video parduotuvė
841           wine: Vyno Parduotuvė
842           "yes": Parduotuvė
843         tourism:
844           alpine_hut: Kalnų trobelė
845           apartment: Apartamentai
846           artwork: Meno dirbiniai
847           attraction: Lankytina vieta
848           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
849           cabin: Kabina
850           camp_site: Stovyklavietė
851           caravan_site: Kemperių aikštelė
852           chalet: Trobelė
853           gallery: Galerija
854           guest_house: Svečių namai
855           hostel: Hostelis
856           hotel: Viešbutis
857           information: Informacija
858           motel: Motelis
859           museum: Muziejus
860           picnic_site: Poilsiavietė
861           theme_park: Nuotykių parkas
862           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
863           zoo: Zoologijos sodas
864         tunnel:
865           culvert: Vamzdis
866           "yes": Tunelis
867         waterway:
868           artificial: Dirbtinis vandens kelias
869           boatyard: Valčių priežiūra
870           canal: Kanalas
871           dam: Užtvanka
872           derelict_canal: Kanalas
873           ditch: Griovys
874           dock: Dokas
875           drain: Drenažo griovys
876           lock: Šliuzas
877           lock_gate: Šliuzo vartai
878           mooring: Švartavimas
879           rapids: Upės slenksčiai
880           river: Upė
881           stream: Upeliukas
882           wadi: Vadis
883           waterfall: Krioklys
884           weir: Slenkstis
885           "yes": Vandens vektorius
886       admin_levels:
887         level2: Šalies sienos
888         level4: Valstybės sienos
889         level5: Regiono ribos
890         level6: Apskrities ribos
891         level8: Miesto sienos
892         level9: Kaimo riba
893         level10: Priemiesčio riba
894     description:
895       title:
896         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
897           Nominatim</a>
898         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
899       types:
900         cities: Miestai
901         towns: Miestai
902         places: Vietos
903     results:
904       no_results: Daugiau rezultatų nėra
905       more_results: Daugiau rezultatų
906   issues:
907     index:
908       search: Ieškoti
909       states:
910         open: Atidaryta
911     show:
912       ignore: Ignoruoti
913   layouts:
914     logo:
915       alt_text: OpenStreetMap logotipas
916     home: Eiti į namų vietą
917     logout: Atsijungti
918     log_in: Prisijungti
919     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
920     sign_up: Užsiregistruoti
921     start_mapping: Pradėti žymėjimą
922     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
923     edit: Keisti
924     history: Istorija
925     export: Eksportuoti
926     data: Duomenys
927     export_data: Eksportuoti duomenis
928     gps_traces: GPS pėdsakai
929     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
930     user_diaries: Dienoraščiai
931     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
932     edit_with: Redaguoti su %{editor}
933     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
934     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
935     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
936       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
937     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
938     partners_ucl: UCL
939     partners_bytemark: Bytemark serveris
940     partners_partners: partneriai
941     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
942       priežiūros darbai.
943     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
944       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
945     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
946     help: Pagalba
947     about: Apie
948     copyright: Teisės ir licencija
949     community: Bendruomenė
950     community_blogs: Dienoraščiai
951     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
952     foundation: Fondas
953     foundation_title: OpenStreetMap fondas
954     make_a_donation:
955       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
956       text: Paremkite
957     learn_more: Sužinoti daugiau
958     more: Daugiau
959   notifier:
960     diary_comment_notification:
961       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
962       hi: Sveiki, %{to_user},
963       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
964         %{subject}:'
965       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
966         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
967     message_notification:
968       hi: Sveiki, %{to_user},
969       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
970       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
971         %{replyurl}
972     friend_notification:
973       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
974       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
975       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
976       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
977     gpx_notification:
978       greeting: Sveiki,
979       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
980       with_description: su aprašymu
981       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
982       and_no_tags: neturintis žymų.
983       failure:
984         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
985         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
986         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
987         more_info_2: 'galima rasti čia:'
988       success:
989         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
990         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
991     signup_confirm:
992       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
993       greeting: Sveiki!
994       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
995       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
996         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
997         savo paskyrą
998       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
999         padėsiančios jums pradėti.
1000     email_confirm:
1001       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1002     email_confirm_plain:
1003       greeting: Sveiki,
1004       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1005         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1006       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1007         pakeitimą.
1008     email_confirm_html:
1009       greeting: Sveiki,
1010       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1011         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1012       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1013     lost_password:
1014       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1015     lost_password_plain:
1016       greeting: Sveiki,
1017       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1018         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1019       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1020         nustatytumėte slaptažodį.
1021     lost_password_html:
1022       greeting: Sveiki,
1023       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1024         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1025       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1026     note_comment_notification:
1027       anonymous: Anoniminis naudotojas
1028       greeting: Sveiki,
1029       commented:
1030         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1031         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1032         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1033           šalia %{place}.'
1034         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1035           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1036       closed:
1037         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1038         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1039         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1040         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1041           Pastaba yra šalia %{place}.'
1042       reopened:
1043         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1044         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1045           susidomėjęs(-usi)'
1046         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1047         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1048           Pastaba yra netoli %{place}.'
1049       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1050     changeset_comment_notification:
1051       hi: Sveiki, %{to_user},
1052       greeting: Labas,
1053       commented:
1054         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1055         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1056           pakeitimų'
1057         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1058           %{time}'
1059         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1060           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1061         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1062         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1063       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1064       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1065         ir spauskite „Atsisakyti“.
1066   messages:
1067     inbox:
1068       title: Gautieji
1069       my_inbox: Mano gauti
1070       outbox: išsiųstieji
1071       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1072       new_messages:
1073         one: '%{count} naujas pranešimas'
1074         other: '%{count} nauji pranešimai'
1075       old_messages:
1076         one: '%{count} senas pranešimas'
1077         other: '%{count} seni pranešimai'
1078       from: Nuo
1079       subject: Tema
1080       date: Data
1081       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1082         su %{people_mapping_nearby_link}?
1083       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1084     message_summary:
1085       unread_button: Žymėti neskaitytu
1086       read_button: Žymėti skaitytu
1087       reply_button: Atsakyti
1088       destroy_button: Ištrinti
1089     new:
1090       title: Siųsti žinutę
1091       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1092       subject: Tema
1093       body: Tekstas
1094       send_button: Siųsti
1095       back_to_inbox: Atgal į gautus
1096     create:
1097       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1098       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1099         prieš bandydami siųsti daugiau.
1100     no_such_message:
1101       title: Nėra tokio pranešimo
1102       heading: Nėra tokio pranešimo
1103       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1104     outbox:
1105       title: Išsiųstieji
1106       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1107       inbox: gautieji
1108       outbox: išsiųstieji
1109       messages:
1110         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1111         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1112       to: Kam
1113       subject: Tema
1114       date: Data
1115       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1116         su %{people_mapping_nearby_link}?
1117       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1118     reply:
1119       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1120         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1121         paskyros, jei norite atsakyti.
1122     show:
1123       title: Skaityti pranešimą
1124       from: Nuo
1125       subject: Tema
1126       date: Data
1127       reply_button: Atsakyti
1128       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1129       back: Grįžti
1130       to: Kam
1131       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1132         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1133         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1134     sent_message_summary:
1135       destroy_button: Ištrinti
1136     mark:
1137       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1138       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1139     destroy:
1140       destroyed: Pranešimas ištrintas
1141   site:
1142     about:
1143       next: Kitas
1144       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1145       used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1146       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1147         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1148       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1149       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1150         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1151         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1152       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1153       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1154         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1155         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1156         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1157         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1158         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1159       open_data_title: Atviri duomenys
1160       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1161         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1162         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1163         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1164         ir licencija</a>.'
1165       legal_title: Teisės
1166       legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1167         valdomi \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1168         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas
1169         nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1170         naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1171         politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1172         su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1173         klausimų ar problemų."
1174       partners_title: Partneriai
1175     copyright:
1176       foreign:
1177         title: Apie šį vertimą
1178         text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1179           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1180         english_link: anglų originalas
1181       native:
1182         title: Apie šį puslapį
1183         text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1184           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1185           teises ir %{mapping_link}.
1186         native_link: Lietuviška versija
1187         mapping_link: pradėti žymėjimą
1188       legal_babble:
1189         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1190         intro_1_html: |-
1191           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1192           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1193           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1194           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1195         intro_2_html: |-
1196           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1197           full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1198         intro_3_html: |-
1199           Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1200           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1201         credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1202         credit_1_html: |-
1203           Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1204            autoriai ".
1205         credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1206           ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA.
1207           Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1208           autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1209           OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1210           kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1211           jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1212           iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1213         credit_3_html: |-
1214           Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1215
1216           Pavyzdžiui:
1217         attribution_example:
1218           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1219           title: Priskyrimo pavyzdys
1220         more_title_html: Sužinokite daugiau
1221         more_1_html: |-
1222           Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1223           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1224         more_2_html: |-
1225           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1226           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1227           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1228           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1229           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1230         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1231         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1232           pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1233           taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1234         contributors_at_html: |-
1235           <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1236           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1237           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1238           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1239           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1240         contributors_ca_html: |-
1241           <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1242           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1243           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1244           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1245           Statistics Canada).
1246         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1247           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1248           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1249           Licensiją</a>.'
1250         contributors_fr_html: |-
1251           <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1252           Direction Générale des Impôts.
1253         contributors_nl_html: |-
1254           <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1255           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1256         contributors_nz_html: |-
1257           <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1258           Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1259         contributors_si_html: |-
1260           <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1261           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1262           (vieša Slovėnijos informacija).
1263         contributors_za_html: |-
1264           <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1265           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1266           National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1267         contributors_gb_html: |-
1268           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1269           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1270           2010-12.
1271         contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1272           kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1273           puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1274         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1275           originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1276           ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1277         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1278         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1279           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1280           leidimo naudoti.
1281         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1282           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite
1283           mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1284           svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1285           pildymų lapą</a>.
1286         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1287         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1288           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1289           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1290           darbinei grupei</a>.
1291     index:
1292       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1293         JavaScript palaikymą.
1294       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1295       permalink: Nuoroda į šią vietą
1296       shortlink: Trumpoji nuoroda
1297       createnote: Pridėti pastabą
1298       license:
1299         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1300           pagal atvirą licenciją.
1301       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1302         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1303     edit:
1304       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1305       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1306         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1307       user_page_link: naudotojo puslapis
1308       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1309       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1310         OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1311         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1312         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1313         žemėlapio redagavimo.
1314       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1315         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1316         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1317       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1318         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1319       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1320         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1321       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1322       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1323         būtini.
1324     export:
1325       title: Eksportuoti
1326       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1327       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1328       format_to_export: Eksporto formatas
1329       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1330       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1331       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1332       licence: Licencija
1333       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1334         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1335       too_large:
1336         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1337           išvardintų šaltinių:'
1338         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1339           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1340           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1341         planet:
1342           title: OSM planeta
1343           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1344             kopijos
1345         overpass:
1346           title: Overpass API
1347           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1348         geofabrik:
1349           title: Geofabrik atsisiuntimai
1350           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1351             duomenys.
1352         metro:
1353           title: Metro iškarpos
1354           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1355             iškarpos
1356         other:
1357           title: Kiti šaltiniai
1358           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1359       options: Parinktys
1360       format: Formatas
1361       scale: Mastelis
1362       max: maksimalus
1363       image_size: Žemėlapio dydis
1364       zoom: Padidinti
1365       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1366       latitude: 'Plat:'
1367       longitude: 'Ilg:'
1368       output: Rezultatas
1369       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1370       export_button: Eksportuoti
1371     fixthemap:
1372       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1373       how_to_help:
1374         title: Kaip padėti
1375         join_the_community:
1376           title: Prisijungti prie bendruomenės
1377           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1378             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1379             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1380         add_a_note:
1381           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1382             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1383             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1384             ištirs.
1385       other_concerns:
1386         title: Kiti rūpesčiai
1387         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1388           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1389           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1390           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1391     help:
1392       title: Pagalbos paieška
1393       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1394         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1395       welcome:
1396         url: /welcome
1397         title: Sveiki atvykę į OSM
1398         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1399       beginners_guide:
1400         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1401         title: Pradedančiojo vadovas
1402         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1403       help:
1404         url: https://help.openstreetmap.org/
1405         title: help.openstreetmap.org
1406         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1407           svetainėje.
1408       mailing_lists:
1409         title: El. pašto grupės
1410         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1411           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1412       forums:
1413         title: Forumai
1414         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1415           lentos stiliaus sąsajai.
1416       irc:
1417         title: IRC
1418         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1419       switch2osm:
1420         title: switch2osm
1421         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1422           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1423       wiki:
1424         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1425         title: wiki.openstreetmap.org
1426         description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1427     sidebar:
1428       search_results: Paieškos rezultatai
1429       close: Uždaryti
1430     search:
1431       search: Paieška
1432       get_directions: Gauti nurodymus
1433       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1434       from: Iš
1435       to: Iki
1436       where_am_i: Kur tai yra?
1437       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1438       submit_text: Rodyti
1439     key:
1440       table:
1441         entry:
1442           motorway: Automagistralė
1443           main_road: Pagrindinis kelias
1444           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1445           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1446           secondary: Antros reikšmės kelias
1447           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1448           track: Pėdsakas
1449           bridleway: Takas galvijams varyti
1450           cycleway: Dviračių takas
1451           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1452           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1453           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1454           footway: Pėsčiųjų takas
1455           rail: Geležinkelis
1456           subway: Metro
1457           tram:
1458           - Lengvasis geležinkelis
1459           - tramvajus
1460           cable:
1461           - Lyno keltuvas
1462           - keltuvas
1463           runway:
1464           - Kilimo takas
1465           - Riedėjimo takas
1466           apron:
1467           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1468           - terminalas
1469           admin: Administracinės ribos
1470           forest: Miškas
1471           wood: Miškas
1472           golf: Golfo laukas
1473           park: Parkas
1474           resident: Gyvenamoji zona
1475           common:
1476           - Bendras
1477           - pieva
1478           retail: Mažmeninis rajonas
1479           industrial: Pramoninė zona
1480           commercial: Komericinis plotas
1481           heathland: Šilynas
1482           lake:
1483           - Ežeras
1484           - rezervuaras
1485           farm: Ūkis
1486           brownfield: Apleista teritorija
1487           cemetery: Kapinės
1488           allotments: Sodai
1489           pitch: Sportinis laukas
1490           centre: Sporto centras
1491           reserve: Gamtos rezervatas
1492           military: Karinis rajonas
1493           school:
1494           - Mokykla
1495           - universitetas
1496           building: Didelis pastatas
1497           station: Geležinkelio stotis
1498           summit:
1499           - Viršūnė
1500           - Viršukalnė
1501           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1502           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1503           private: Privati prieiga
1504           destination: Atvykimo susisiekimas
1505           construction: Statomi keliai
1506           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1507           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1508           toilets: Tualetai
1509     richtext_area:
1510       edit: Redaguoti
1511       preview: Peržiūra
1512     markdown_help:
1513       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1514       headings: Antraštės
1515       heading: Antraštė
1516       subheading: Paantraštė
1517       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1518       ordered: Surikiuotas sąrašas
1519       first: Pirmasis punktas
1520       second: Antras punktas
1521       link: Nuoroda
1522       text: Tekstas
1523       image: Paveikslėlis
1524       alt: Alternatyvusis tekstas
1525       url: URL
1526     welcome:
1527       title: Sveiki atvykę!
1528       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1529         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1530         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1531       whats_on_the_map:
1532         title: Kas yra žemėlapyje
1533         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1534           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1535           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1536         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1537           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1538           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1539           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1540       basic_terms:
1541         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1542         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1543           terminai/žodžiai.
1544         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1545           galite redaguoti žemėlapį.
1546         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1547           restoranas ar medis.
1548         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1549           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1550         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1551           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1552       rules:
1553         title: Taisyklės!
1554         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1555           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1556           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1557           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1558           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1559           redagavimą</a>."
1560       questions:
1561         title: Turite klausimų?
1562         paragraph_1_html: |-
1563           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1564           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1565       start_mapping: Pradėti žymėti
1566       add_a_note:
1567         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1568         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1569           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1570         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1571           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1572           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1573           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1574   traces:
1575     visibility:
1576       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1577       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1578       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1579         žymėmis)
1580       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1581         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1582     new:
1583       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1584       description: Aprašymas
1585       tags: 'Žymos:'
1586       tags_help: atskirta kableliais
1587       visibility: 'Matomumas:'
1588       visibility_help: ką tai reiškia?
1589       upload_button: Įkelti
1590       help: Pagalba
1591     create:
1592       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1593       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1594         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1595         laiškas.
1596       traces_waiting:
1597         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1598           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1599           taip pat nori įkelti savo darbus.
1600         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1601           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1602           taip pat nori įkelti savo darbus.
1603     edit:
1604       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1605       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1606       filename: 'Failo vardas:'
1607       download: atsisiųsti
1608       uploaded_at: 'Įkelta:'
1609       points: 'Taškai:'
1610       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1611       map: žemėlapis
1612       edit: redaguoti
1613       owner: 'Savininkas:'
1614       description: 'Aprašymas:'
1615       tags: 'Žymos:'
1616       tags_help: atskirti kableliu
1617       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1618       visibility: 'Matomumas:'
1619       visibility_help: ką tai reiškia?
1620     trace_optionals:
1621       tags: Žymos
1622     show:
1623       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1624       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1625       pending: LAUKIAMA
1626       filename: 'Failo pavadinimas:'
1627       download: atsisiųsti
1628       uploaded: 'Įkelta:'
1629       points: 'Taškai:'
1630       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1631       map: žemėlapis
1632       edit: redaguoti
1633       owner: 'Savininkas:'
1634       description: 'Aprašymas:'
1635       tags: 'Žymos:'
1636       none: Nėra
1637       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1638       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1639       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1640       visibility: 'Matomumas:'
1641     trace_paging_nav:
1642       showing_page: Puslapis %{page}
1643       older: Senesni pėdsakai
1644       newer: Naujesni pėdsakai
1645     trace:
1646       pending: LAUKIAMA
1647       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1648       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1649       more: daugiau
1650       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1651       view_map: Žemėlapis
1652       edit: keisti
1653       edit_map: Keisti žemėlapį
1654       public: VIEŠAS
1655       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1656       private: PRIVATUS
1657       trackable: ATSEKAMAS
1658       by: (emptypage)
1659       in: į
1660       map: žemėlapis
1661     index:
1662       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1663       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1664       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1665       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1666       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1667         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1668         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1669       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1670       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1671     delete:
1672       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1673     make_public:
1674       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1675     offline_warning:
1676       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1677     offline:
1678       heading: GPX laikmena išjungta
1679       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1680     georss:
1681       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1682     description:
1683       description_with_count:
1684         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1685         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1686       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1687   application:
1688     require_cookies:
1689       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1690         naršyklėje slapukus.
1691     require_moderator:
1692       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1693     setup_user_auth:
1694       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1695         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1696       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1697         kad sužinotumėte daugiau.
1698       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1699         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1700         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1701   oauth:
1702     authorize:
1703       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1704       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1705         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1706         tiek kiek jums reikia.
1707       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1708       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1709       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1710       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1711       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1712       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1713       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1714       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1715       grant_access: Suteikti prieigą
1716     authorize_success:
1717       title: Autorizavimo užklausa leista
1718       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1719       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1720     authorize_failure:
1721       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1722       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1723       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1724     revoke:
1725       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1726   oauth_clients:
1727     new:
1728       title: Registruoti naują programą
1729       submit: Registruotis
1730     edit:
1731       title: Keisti jūsų programą
1732       submit: Keisti
1733     show:
1734       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1735       key: 'Naudotojo raktas:'
1736       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1737       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1738       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1739       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1740       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1741       edit: Keisti detales
1742       delete: Pašąlinti klientą
1743       confirm: Esate tikras?
1744       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1745       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1746       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1747       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1748       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1749       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1750       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1751       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1752     index:
1753       title: Mano OAuth duomenys
1754       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1755       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1756       application: Programos pavadinimas
1757       issued_at: Išduota
1758       revoke: Atšaukti!
1759       my_apps: Mano klientinės programos
1760       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1761         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1762         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1763       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1764       register_new: Registruoti jūsų programą
1765     form:
1766       name: Pavadinimas
1767       required: Privaloma
1768       url: Pagrindinė programos nuoroda
1769       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1770       support_url: Palaikymo URL
1771       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1772       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1773       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1774       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1775       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1776       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1777       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1778       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1779     not_found:
1780       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1781     create:
1782       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1783     update:
1784       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1785     destroy:
1786       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1787   users:
1788     login:
1789       title: Prisijungti
1790       heading: Prisijungti
1791       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1792       password: 'Slaptažodis:'
1793       openid: '%{logo} OpenID:'
1794       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1795       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1796       login_button: Prisijungti
1797       register now: Užsiregistruoti
1798       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1799         vardu ir slaptažodžiu:'
1800       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1801       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1802       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1803         paskyrą.
1804       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1805       no account: Neturite savo paskyros?
1806       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1807         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1808         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1809       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1810         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1811         norite tai aptarti.
1812       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1813       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1814       auth_providers:
1815         openid:
1816           title: Prisijunkite su OpenID
1817           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1818         google:
1819           title: Prisijunkite su Google
1820           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1821         facebook:
1822           title: Prisijungti su Facebook
1823           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1824         windowslive:
1825           title: Prisijungti su Windows Live
1826           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1827         github:
1828           title: Prisijungti su GitHub
1829           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1830         wikipedia:
1831           title: Prisijungti su Vikipedija
1832           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1833         yahoo:
1834           title: Prisijunkite su Yahoo
1835           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1836         wordpress:
1837           title: Prisijunkite su Wordpress
1838           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1839         aol:
1840           title: Prisijunkite su AOL
1841           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1842     logout:
1843       title: Atsijungti
1844       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1845       logout_button: Atsijungti
1846     lost_password:
1847       title: Pamiršau slaptažodį
1848       heading: Pamiršote slaptažodį?
1849       email address: 'E-pašto adresas:'
1850       new password button: Atstatyti slaptažodį
1851       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1852         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1853         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1854       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1855         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1856       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1857     reset_password:
1858       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1859       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1860       password: 'Slaptažodis:'
1861       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1862       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1863       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1864       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1865     new:
1866       title: Sukurti paskyrą
1867       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1868       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1869         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1870       about:
1871         header: Laisvas ir redaguojamas
1872         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1873           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1874           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1875           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1876       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1877         sąlygomis</a>.
1878       email address: 'E-pašto adresas:'
1879       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1880       not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1881         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1882         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1883       display name: 'Rodomas vardas:'
1884       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1885         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1886       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1887       password: 'Slaptažodis:'
1888       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1889       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1890       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1891         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1892       continue: Užsiregistruoti
1893       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1894       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1895         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1896     terms:
1897       title: Talkininkų sąlygos
1898       heading: Talkininkų sąlygos
1899       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1900         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1901         ir būsimo prisidėjimo.
1902       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1903         naudojimo
1904       consider_pd_why: kas tai?
1905       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1906         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1907       agree: Sutinku
1908       decline: Nesutinku
1909       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1910         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1911       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1912       legale_names:
1913         france: Prancūzija
1914         italy: Italija
1915         rest_of_world: Likęs pasaulis
1916     no_such_user:
1917       title: Nėra tokio naudotojo
1918       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1919       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1920         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1921       deleted: ištrinta
1922     show:
1923       my diary: Mano dienoraštis
1924       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1925       my edits: Mano keitimai
1926       my traces: Mano pėdsakai
1927       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1928       my messages: Mano pranešimai
1929       my profile: Mano profilis
1930       my settings: Mano nustatymai
1931       my comments: Mano komentarai
1932       oauth settings: OAuth nustatymai
1933       blocks on me: Apribojimai man
1934       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1935       send message: Siųsti žinutę
1936       diary: Dienoraštis
1937       edits: Keitimai
1938       traces: Pėdsakai
1939       notes: Žemėlapio pastabos
1940       remove as friend: Nebedraugauti
1941       add as friend: Pridėti draugą
1942       mapper since: 'Žymi nuo:'
1943       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1944       ct status: Talkininkų sąlygos
1945       ct undecided: Nenuspręsta
1946       ct declined: Atmesta
1947       ct accepted: Praėjo %{ago}
1948       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1949       email address: 'E-pašto adresas:'
1950       created from: 'Sukurta iš:'
1951       status: 'Būsena:'
1952       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1953       description: Aprašymas
1954       user location: Naudotojo pozicija
1955       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1956         norint matyti naudotojus netoliese.
1957       settings_link_text: nustatymai
1958       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1959       km away: Nutolęs %{count}km
1960       m away: nutolęs %{count}m
1961       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1962       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1963         pildymus.
1964       role:
1965         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1966         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1967         grant:
1968           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1969           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1970         revoke:
1971           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1972           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1973       block_history: Aktyvūs blokavimai
1974       moderator_history: Gauti užblokavimai
1975       comments: Komentarai
1976       create_block: Blokuoti šį naudotoją
1977       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1978       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1979       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1980       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1981       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1982       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1983       confirm: Patvirtinti
1984       friends_changesets: draugų keitimai
1985       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1986       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1987       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1988     popup:
1989       your location: Jūsų pozicija
1990       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1991       friend: Draugas
1992     account:
1993       title: Keisti paskyrą
1994       my settings: Mano nustatymai
1995       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1996       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1997       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1998       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1999       openid:
2000         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2001         link text: kas tai?
2002       public editing:
2003         heading: 'Viešas keitimas:'
2004         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2005         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2006         enabled link text: kas tai?
2007         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2008           anonimiški.
2009         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2010       public editing note:
2011         heading: Viešas keitimas
2012         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2013           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2014           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2015           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2016           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2017           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2018           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2019           vieši.</li></ul>
2020       contributor terms:
2021         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2022         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2023         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2024         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2025           talkininkų sąlygas.
2026         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2027           naudojimo.
2028         link text: kas tai?
2029       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2030       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2031       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2032       image: 'Nuotrauka:'
2033       gravatar:
2034         gravatar: Naudoti Gravatar
2035         link text: kas tai?
2036         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2037         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2038       new image: Pridėti nuotrauką
2039       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2040       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2041       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2042       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2043         dydžio nuotraukos)
2044       home location: Namų pozicija
2045       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2046       latitude: 'Platuma:'
2047       longitude: 'Ilguma:'
2048       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2049       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2050       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2051       return to profile: Grįžti į profilį
2052       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2053         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2054         el. pašto adreso patvirtinimui.
2055       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2056     confirm:
2057       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2058       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2059       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2060         galėsite pradėti žymėti.
2061       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2062         patvirtinimo mygtuką.
2063       button: Patvirtinti
2064       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2065       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2066       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2067       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2068         čia</a>.
2069     confirm_resend:
2070       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2071         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2072         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2073         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2074         užklausų.
2075       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2076     confirm_email:
2077       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2078       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2079         savo naują e-pašto adresą.
2080       button: Patvirtinti
2081       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2082       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2083         ženklą.
2084       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2085     set_home:
2086       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2087     go_public:
2088       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2089     make_friend:
2090       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2091       button: Pridėti kaip draugą
2092       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2093       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2094       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2095     remove_friend:
2096       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2097       button: Nebedraugauti
2098       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2099       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2100     filter:
2101       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2102     index:
2103       title: Naudotojai
2104       heading: Naudotojai
2105       showing:
2106         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2107         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2108       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2109       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2110       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2111       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2112       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2113     suspended:
2114       title: Paskyra sustabdyta
2115       heading: Paskyra sustabdyta
2116       webmaster: administratorius
2117       body: |-
2118         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2119         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2120     auth_failure:
2121       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2122       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2123       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2124       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2125       invalid_scope: Neteisinga sritis
2126     auth_association:
2127       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2128       option_1: |-
2129         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2130         naudodami žemiau pateiktą formą.
2131       option_2: |-
2132         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2133         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2134         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2135   user_role:
2136     filter:
2137       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2138         administratorius.
2139       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2140       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2141       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2142     grant:
2143       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2144       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2145       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2146       confirm: Patvirtinti
2147       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2148         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2149     revoke:
2150       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2151       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2152       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2153       confirm: Patvirtinti
2154       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2155         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2156   user_blocks:
2157     model:
2158       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2159       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2160     not_found:
2161       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2162       back: Atgal į sąrašą
2163     new:
2164       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2165       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2166       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2167         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2168         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2169         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2170         ne specialisto terminus.
2171       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2172         API.
2173       submit: Sukurti blokavimą
2174       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2175       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2176       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2177       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2178     edit:
2179       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2180       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2181       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2182         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2183         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2184         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2185         ne specialisto terminus.
2186       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2187         API.
2188       submit: Atnaujinti blokavimą
2189       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2190       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2191       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2192         panaikintas?
2193     filter:
2194       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2195       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2196         sąrašo.
2197     create:
2198       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2199         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2200       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2201       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2202     update:
2203       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2204       success: Blokavimas atnaujintas.
2205     index:
2206       title: Naudotojų blokavimai
2207       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2208       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2209     revoke:
2210       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2211       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2212       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2213       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2214       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2215       revoke: Atšaukti!
2216       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2217     period:
2218       one: 1 valanda
2219       other: '%{count} valandos'
2220     helper:
2221       time_future: Baigiasi po %{time}.
2222       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2223       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2224     blocks_on:
2225       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2226       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2227       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2228     blocks_by:
2229       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2230       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2231       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2232     show:
2233       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2234       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2235       time_future: Baigiasi %{time}
2236       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2237       created: Sukurta
2238       ago: prieš %{time}
2239       status: Būsena
2240       show: Rodyti
2241       edit: Keisti
2242       revoke: Atšaukti!
2243       confirm: Ar tikrai?
2244       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2245       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2246       revoker: 'Atšaukėjas:'
2247       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2248     block:
2249       not_revoked: (neatšauktas)
2250       show: Rodyti
2251       edit: Keisti
2252       revoke: Atšaukti!
2253     blocks:
2254       display_name: Blokuojamas naudotojas
2255       creator_name: Kūrėjas
2256       reason: Blokavimo priežastis
2257       status: Būsena
2258       revoker_name: Atšaukė
2259       showing_page: Puslapis %{page}
2260       next: Kitas »
2261       previous: « Ankstesnis
2262   notes:
2263     comment:
2264       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2265       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2266       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2267       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2268       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2269       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2270       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2271       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2272     rss:
2273       title: OpenStreetMap pastabos
2274       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2275         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2276       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2277       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2278       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2279       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2280       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2281     entry:
2282       comment: Komentaras
2283       full: Pilna pastaba
2284     mine:
2285       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2286       heading: '%{user} pastabos'
2287       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2288       id: Id
2289       creator: Kūrėjas
2290       description: Aprašymas
2291       created_at: Sukurta
2292       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2293       ago_html: prieš %{when}
2294   javascripts:
2295     close: Uždaryti
2296     share:
2297       title: Dalintis
2298       cancel: Atšaukti
2299       image: Paveikslas
2300       link: Nuoroda arba HTML
2301       long_link: Nuoroda
2302       short_link: TrumpaNuoroda
2303       geo_uri: Geo URI
2304       embed: HTML
2305       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2306       format: 'Formatas:'
2307       scale: 'Mastelis:'
2308       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2309       download: Atsisiųsti
2310       short_url: Trumpas URL
2311       include_marker: Įtraukti žymeklį
2312       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2313       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2314       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2315       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2316         paveikslėlis
2317     embed:
2318       report_problem: Pranešti apie problemą
2319     key:
2320       title: Sutartiniai ženklai
2321       tooltip: Sutartiniai ženklai
2322       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2323     map:
2324       zoom:
2325         in: Priartinti
2326         out: Nutolinti
2327       locate:
2328         title: Rodyti mano vietą
2329         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2330       base:
2331         standard: Standartinis
2332         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2333         transport_map: Transporto žemėlapis
2334         hot: Humanitarinis
2335       layers:
2336         header: Žemėlapio sluoksniai
2337         notes: Žemėlapio pastabos
2338         data: Žemėlapio duomenys
2339         gps: Vieši GPS pėdsakai
2340         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2341         title: Sluoksniai
2342       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2343       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2344     site:
2345       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2346       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2347       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2348       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2349       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2350       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2351       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2352       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2353     changesets:
2354       show:
2355         comment: Komentuoti
2356         subscribe: Užsisakyti
2357         unsubscribe: Atsisakyti
2358         hide_comment: slėpti
2359         unhide_comment: neslėpti
2360     notes:
2361       new:
2362         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2363           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2364           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2365           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2366         add: Pridėti pastabą
2367       show:
2368         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2369           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2370         hide: Slėpti
2371         resolve: Išspręsti
2372         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2373         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2374         comment: Komentuoti
2375     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2376       spauskite čia.
2377     directions:
2378       engines:
2379         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2380         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2381         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2382         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2383         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2384         osrm_car: Mašina (OSRM)
2385       directions: Nurodymai
2386       distance: Atstumas
2387       errors:
2388         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2389         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2390       instructions:
2391         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2392         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2393         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2394         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2395         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2396         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2397         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2398         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2399         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2400         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2401         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2402         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2403         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2404         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2405         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2406         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2407         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2408         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2409         via_point_without_exit: (per tašką)
2410         follow_without_exit: Sekite %{name}
2411         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2412         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2413         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2414         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2415         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2416         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2417         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2418         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2419         unnamed: bevardis
2420         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2421       time: Laikas
2422     query:
2423       node: Taškas
2424       way: Kelias
2425       relation: Ryšys
2426       nothing_found: Nerasta objektų
2427       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2428       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2429     context:
2430       directions_from: Nuorodos iš čia
2431       directions_to: Nuorodos į čia
2432       add_note: Pridėti pastabą čia
2433       show_address: Rodyti adresą
2434       query_features: Ieškoti objektų
2435       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2436   redactions:
2437     edit:
2438       description: Aprašymas
2439       heading: Keisti redakciją
2440       submit: Išsaugoti redakciją
2441       title: Keisti redakciją
2442     index:
2443       empty: Nėra jokių redakcijų
2444       heading: Redakcijų sąrašas
2445       title: Redakcijų sąrašas
2446     new:
2447       description: Aprašymas
2448       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2449       submit: Kurti redakciją
2450       title: Sukurti naują redakciją
2451     show:
2452       description: 'Aprašymas:'
2453       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2454       title: Redakcijos rodymas
2455       user: 'Kūrėjas:'
2456       edit: Redaguoti šią redakciją
2457       destroy: Pašalinti šią redakciją
2458       confirm: Ar esate tikra(s)?
2459     create:
2460       flash: Redakcija sukurta.
2461     update:
2462       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2463     destroy:
2464       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2465         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2466       flash: Redakcija sunaikinta.
2467       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2468 ...