]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ko.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ko.yml
1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alex00728
5 # Author: Asdfqwer51
6 # Author: B891202
7 # Author: CYAN
8 # Author: Freebiekr
9 # Author: Garam
10 # Author: Hym411
11 # Author: IRTC1015
12 # Author: Idh0854
13 # Author: Jerrykim306
14 # Author: Kwj2772
15 # Author: Macofe
16 # Author: Priviet
17 # Author: Revi
18 # Author: Ruila
19 # Author: SeoJeongHo
20 # Author: Stleamist
21 # Author: Sukjong0406
22 # Author: Twotwo2019
23 # Author: Wrightbus
24 # Author: Ykhwong
25 # Author: Ysjbserver
26 # Author: 고솜
27 # Author: 밥풀떼기
28 # Author: 아라
29 # Author: 한림
30 ---
31 ko:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
35       blog: '%Y년 %B %e일'
36   activerecord:
37     models:
38       acl: 접근 제어 목록
39       changeset: 바뀜집합
40       changeset_tag: 바뀜집합 태그
41       country: 나라
42       diary_comment: 일기 댓글
43       diary_entry: 일기 항목
44       friend: 친구
45       language: 언어
46       message: 메시지
47       node: 교점
48       node_tag: 교점 태그
49       notifier: 알리미
50       old_node: 이전 교점
51       old_node_tag: 이전 교점 태그
52       old_relation: 이전 관계
53       old_relation_member: 이전 관계 구성 요소
54       old_relation_tag: 이전 관계 태그
55       old_way: 이전 길
56       old_way_node: 이전 길 교점
57       old_way_tag: 이전 길 태그
58       relation: 관계
59       relation_member: 관계 구성 요소
60       relation_tag: 관계 태그
61       session: 세션
62       trace: 궤적
63       tracepoint: 궤적 지점
64       tracetag: 궤적 태그
65       user: 사용자
66       user_preference: 사용자 환경 설정
67       user_token: 사용자 토큰
68       way: 길
69       way_node: 길 교점
70       way_tag: 길 태그
71     attributes:
72       diary_comment:
73         body: 본문
74       diary_entry:
75         user: 사용자
76         title: 제목
77         latitude: 위도
78         longitude: 경도
79         language: 언어
80       friend:
81         user: 사용자
82         friend: 친구
83       trace:
84         user: 사용자
85         visible: 보임
86         name: 이름
87         size: 크기
88         latitude: 위도
89         longitude: 경도
90         public: 공개
91         description: 설명
92       message:
93         sender: 보낸 사람
94         title: 제목
95         body: 본문
96         recipient: 받는 사람
97       user:
98         email: 이메일
99         active: 활성
100         display_name: 이름 보이기
101         description: 설명
102         languages: 언어
103         pass_crypt: 비밀번호
104   editor:
105     default: 기본값 (현재 %{name})
106     potlatch:
107       name: Potlatch 1
108       description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
109     id:
110       name: iD
111       description: iD (브라우저 내 편집기)
112     potlatch2:
113       name: Potlatch 2
114       description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
115     remote:
116       name: 원격 제어
117       description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
118   browse:
119     created: 만들어짐
120     closed: 닫힘
121     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 만들어짐
122     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 닫힘
123     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 만듦
124     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 삭제함
125     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 편집함
126     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 닫음
127     version: 버전
128     in_changeset: 바뀜집합
129     anonymous: 익명
130     no_comment: (댓글 없음)
131     part_of: '다음의 일부:'
132     download_xml: XML 다운로드
133     view_history: 역사 보기
134     view_details: 자세한 내용 보기
135     location: '위치:'
136     changeset:
137       title: '바뀜집합: %{id}'
138       belongs_to: 저자
139       node: 교점(%{count})
140       node_paginated: 교점(%{count}개 중 %{x}-%{y})
141       way: 길(%{count})
142       way_paginated: 길(%{count}개 중 %{x}-%{y})
143       relation: 관계(%{count})
144       relation_paginated: 관계(%{count}개 중 %{x}-%{y})
145       comment: 댓글(%{count})
146       hidden_commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에
147         남긴 숨겨진 댓글'
148       commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 댓글을
149         남김'
150       changesetxml: 바뀜집합 XML
151       osmchangexml: osmChange XML
152       feed:
153         title: 바뀜집합 %{id}
154         title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
155       join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인하세요
156       discussion: 토론
157       still_open: 바뀜집합이 아직 열려 있습니다 - 토론은 바뀜집합이 닫히면 시작됩니다.
158     node:
159       title: '교점: %{name}'
160       history_title: '교점 역사: %{name}'
161     way:
162       title: '길: %{name}'
163       history_title: '길 역사: %{name}'
164       nodes: 교점
165       also_part_of:
166         one: '%{related_ways} 길의 일부'
167         other: '%{related_ways} 길의 일부'
168     relation:
169       title: '관계: %{name}'
170       history_title: '관계 역사: %{name}'
171       members: 구성 요소
172     relation_member:
173       entry_role: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
174       type:
175         node: 교점
176         way: 길
177         relation: 관계
178     containing_relation:
179       entry: 관계 %{relation_name}
180       entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
181     not_found:
182       sorry: '죄송하지만, %{type} #%{id}을(를) 찾지 못했습니다.'
183       type:
184         node: 교점
185         way: 길
186         relation: 관계
187         changeset: 바뀜집합
188         note: 참고
189     timeout:
190       sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
191       type:
192         node: 교점
193         way: 길
194         relation: 관계
195         changeset: 바뀜집합
196         note: 참고
197     redacted:
198       redaction: 개정 %{id}
199       message_html: 이 %{type}의 %{version}판은 비공개 처리되었기 때문에 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}을(를)
200         참조하세요.
201       type:
202         node: 교점
203         way: 길
204         relation: 관계
205     start_rjs:
206       feature_warning: 지물 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
207         정말 이 데이터를 표시하겠습니까?
208       load_data: 데이터 불러오기
209       loading: 불러오는 중...
210     tag_details:
211       tags: 태그
212       wiki_link:
213         key: '%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서'
214         tag: '%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서'
215       wikidata_link: 위키데이터 %{page} 항목
216       wikipedia_link: 위키백과 %{page} 문서
217       telephone_link: '%{phone_number}(으)로 전화 걸기'
218     note:
219       title: '참고: %{id}'
220       new_note: 새로운 참고
221       description: 설명
222       open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
223       closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
224       hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
225       open_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 만듦'
226       open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦
227       commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 댓글을
228         남김'
229       commented_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 댓글을
230         남김
231       closed_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 해결함'
232       closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함
233       reopened_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함'
234       reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시
235         활성화함
236       hidden_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 숨김'
237       report: 이 노트 신고
238     query:
239       title: 지물 정보
240       introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
241       nearby: 근처 지물
242       enclosing: 근접 지역 내 지물
243   changeset:
244     changeset_paging_nav:
245       showing_page: '%{page}쪽'
246       next: 다음 »
247       previous: « 이전
248     changeset:
249       anonymous: 익명 사용자
250       no_edits: (편집 없음)
251       view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
252     changesets:
253       id: ID
254       saved_at: 저장된 시간
255       user: 사용자
256       comment: 댓글
257       area: 구역
258     list:
259       title: 바뀜집합
260       title_user: '%{user}님의 바뀜집합'
261       title_friend: 내 친구의 바뀜집합
262       title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
263       empty: 찾은 바뀜집합이 없습니다.
264       empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
265       empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
266       no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
267       no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
268       no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
269       load_more: 더 불러오기
270     timeout:
271       sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸립니다.
272     rss:
273       title_all: OpenStreetMap 바뀜집합 토론
274       title_particular: 'OpenStreetMap 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
275       comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
276       commented_at_html: '%{when} 전에 업데이트함'
277       commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
278       full: 전체 토론
279   diary_entry:
280     new:
281       title: 새 일기 항목
282       publish_button: 발행
283     list:
284       title: 사용자의 일기
285       title_friends: 친구의 일기
286       title_nearby: 근처 사용자의 일기
287       user_title: '%{user}의 일기'
288       in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
289       new: 새 일기 항목
290       new_title: 내 사용자 일기에 새 항목 작성
291       no_entries: 일기 항목이 없습니다
292       recent_entries: 최근 일기 항목
293       older_entries: 이전 항목
294       newer_entries: 다음 항목
295     edit:
296       title: 일기 항목 수정
297       subject: '제목:'
298       body: '본문:'
299       language: '언어:'
300       location: '위치:'
301       latitude: '위도:'
302       longitude: '경도:'
303       use_map_link: 지도 사용
304       save_button: 저장
305       marker_text: 일기 항목 위치
306     view:
307       title: '%{user}의 일기 | %{title}'
308       user_title: '%{user}의 일기'
309       leave_a_comment: 댓글 남기기
310       login_to_leave_a_comment: 댓글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link}
311       login: 로그인
312       save_button: 저장
313     no_such_entry:
314       title: 이러한 일기 항목이 없음
315       heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
316       body: 죄송하지만, %{id} id로 된 일기 항목이나 댓글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
317     diary_entry:
318       posted_by: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함'
319       comment_link: 이 항목에 댓글 남기기
320       reply_link: 이 항목에 답변하기
321       comment_count:
322         zero: 댓글 없음
323         one: 댓글 %{count}개
324         other: 댓글 %{count}개
325       edit_link: 이 항목 편집
326       hide_link: 이 항목 숨기기
327       confirm: 확인
328       report: 이 항목 신고
329     diary_comment:
330       comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 댓글'
331       hide_link: 이 댓글 숨기기
332       confirm: 확인
333       report: 이 코멘트 신고
334     location:
335       location: '위치:'
336       view: 보기
337       edit: 편집
338     feed:
339       user:
340         title: '%{user}님의 OpenStreetMap 일기 항목'
341         description: '%{user}님의 최근 OpenStreetMap 일기 항목'
342       language:
343         title: '%{language_name}의 OpenStreetMap 일기 항목'
344         description: '%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목'
345       all:
346         title: OpenStreetMap 일기 항목
347         description: OpenStreetMap의 사용자의 최근 일기 항목
348     comments:
349       has_commented_on: '%{display_name}님이 다음 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
350       post: 게시물
351       when: 날짜
352       comment: 댓글
353       ago: '%{ago} 전'
354       newer_comments: 새 댓글
355       older_comments: 이전 댓글
356   geocoder:
357     search:
358       title:
359         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
360         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
361         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
362           Nominatim</a>에서의 결과
363         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
364         osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
365           Nominatim</a>에서의 결과
366         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
367     search_osm_nominatim:
368       prefix:
369         aerialway:
370           cable_car: 케이블 카
371           chair_lift: 체어 리프트
372           drag_lift: 드래그 리프트
373           gondola: 곤돌라 리프트
374           platter: 플래터 리프트
375           pylon: 송전탑
376           station: 케이블 카 정류장
377           t-bar: 티 바 리프트
378         aeroway:
379           aerodrome: 비행장
380           airstrip: 활주로
381           apron: 에이프런
382           gate: 문
383           hangar: 격납고
384           helipad: 헬기 착륙장
385           holding_position: 정지 위치
386           parking_position: 주차 위치
387           runway: 활주로
388           taxiway: 유도로
389           terminal: 터미널
390         amenity:
391           animal_shelter: 동물 보호소
392           arts_centre: 아트 센터
393           atm: ATM
394           bank: 은행
395           bar: 주점
396           bbq: 바베큐
397           bench: 벤치
398           bicycle_parking: 자전거 주차장
399           bicycle_rental: 자전거 대여
400           biergarten: 옥외 탁자
401           boat_rental: 보트 대여점
402           brothel: 매음굴
403           bureau_de_change: 환전소
404           bus_station: 버스 터미널
405           cafe: 카페
406           car_rental: 자동차 대여점
407           car_sharing: 카 셰어링
408           car_wash: 세차장
409           casino: 카지노
410           charging_station: 전기 자동차 충전소
411           childcare: 육아
412           cinema: 영화관
413           clinic: 의원
414           clock: 시계
415           college: 전문대학
416           community_centre: 주민센터
417           courthouse: 법원
418           crematorium: 화장장
419           dentist: 치과
420           doctors: 의원
421           drinking_water: 음수대
422           driving_school: 운전 학원
423           embassy: 대사관
424           fast_food: 패스트 푸드
425           ferry_terminal: 페리 부두
426           fire_station: 소방서
427           food_court: 푸드코트
428           fountain: 분수대
429           fuel: 주유소
430           gambling: 도박장
431           grave_yard: 묘지
432           grit_bin: 모래상자
433           hospital: 병원
434           hunting_stand: 사냥장
435           ice_cream: 아이스크림
436           kindergarten: 유치원
437           library: 도서관
438           marketplace: 시장
439           monastery: 수도원
440           motorcycle_parking: 오토바이 주차장
441           nightclub: 나이트 클럽
442           nursing_home: 복지관
443           office: 사옥
444           parking: 주차장
445           parking_entrance: 주차장 입구
446           parking_space: 주차 공간
447           pharmacy: 약국
448           place_of_worship: 예배당
449           police: 경찰서
450           post_box: 우체통
451           post_office: 우체국
452           preschool: 유치원
453           prison: 교도소
454           pub: 술집
455           public_building: 공공 건물
456           recycling: 재활용장
457           restaurant: 음식점
458           retirement_home: 노인정
459           sauna: 사우나
460           school: 학교
461           shelter: 대피소
462           shop: 상점
463           shower: 샤워
464           social_centre: 사회 센터
465           social_club: 사교 클럽
466           social_facility: 공공 시설
467           studio: 스튜디오
468           swimming_pool: 수영장
469           taxi: 택시 정류장
470           telephone: 공중 전화
471           theatre: 극장
472           toilets: 화장실
473           townhall: 마을 회관
474           university: 대학
475           vending_machine: 자동 판매기
476           veterinary: 동물병원
477           village_hall: 주민센터
478           waste_basket: 쓰레기통
479           waste_disposal: 폐기물 처리장
480           water_point: 워터 포인트
481           youth_centre: 청소년 센터
482         boundary:
483           administrative: 행정 구역 경계
484           census: 국세조사 구역 경계
485           national_park: 국립 공원
486           protected_area: 보호 구역
487         bridge:
488           aqueduct: 수도교
489           boardwalk: 보드워크
490           suspension: 현수교
491           swing: 선회교
492           viaduct: 고가 다리
493           "yes": 다리
494         building:
495           "yes": 건물
496         craft:
497           brewery: 맥주 공장
498           carpenter: 목수
499           electrician: 전기공
500           gardener: 정원사
501           painter: 화가
502           photographer: 사진 작가
503           plumber: 배관공
504           shoemaker: 구두공
505           tailor: 재단사
506           "yes": 공예품점
507         emergency:
508           ambulance_station: 구급 의료 센터
509           assembly_point: 집합 장소
510           defibrillator: 제세동기
511           landing_site: 비상 착륙지
512           phone: 긴급 전화
513           water_tank: 긴급 물탱크
514           "yes": 긴급
515         highway:
516           abandoned: 버려진 고속도로
517           bridleway: 승마로
518           bus_guideway: 가이드 버스 차선
519           bus_stop: 버스 정류장
520           construction: 건설 중인 고속도로
521           corridor: 통로
522           cycleway: 자전거 전용도로
523           elevator: 엘리베이터
524           emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
525           footway: 보도
526           ford: 여울
527           give_way: 양보 표지
528           living_street: 주택가 거리
529           milestone: 이정표
530           motorway: 고속도로
531           motorway_junction: 고속도로 교차점
532           motorway_link: 고속도로
533           passing_place: 대피소
534           path: 보행로
535           pedestrian: 보행자 길
536           platform: 승강장
537           primary: 1차 도로
538           primary_link: 주요 도로
539           proposed: 제안된 도로
540           raceway: 경마장
541           residential: 주거 도로
542           rest_area: 휴게소
543           road: 도로
544           secondary: 2차 도로
545           secondary_link: 보조 도로
546           service: 접근 도로
547           services: 고속도로 휴게소
548           speed_camera: 속도 카메라
549           steps: 계단
550           stop: 정지 표지
551           street_lamp: 가로등
552           tertiary: 3차 도로
553           tertiary_link: 3차 도로
554           track: 농·임도
555           traffic_signals: 교통 신호
556           trail: 샛길
557           trunk: 고속화도로
558           trunk_link: 간선 도로
559           turning_loop: 방향전환 운전용 루프선
560           unclassified: 분류되지 않은 도로
561           "yes": 도로
562         historic:
563           archaeological_site: 유적지
564           battlefield: 전쟁터
565           boundary_stone: 경계석
566           building: 역사적 건물
567           bunker: 벙커
568           castle: 성
569           church: 교회
570           city_gate: 성문
571           citywalls: 성벽
572           fort: 성채
573           heritage: 문화 유산
574           house: 주택
575           icon: 아이콘
576           manor: 장원
577           memorial: 기념비
578           mine: 광산
579           mine_shaft: 탄갱
580           monument: 기념물
581           roman_road: 로마 도로
582           ruins: 폐허
583           stone: 돌
584           tomb: 무덤
585           tower: 탑
586           wayside_cross: 도로변의 십자가
587           wayside_shrine: 길가의 신사
588           wreck: 난파선
589           "yes": 유적지
590         junction:
591           "yes": 분기점
592         landuse:
593           allotments: 텃밭
594           basin: 유역
595           brownfield: 재개발지역
596           cemetery: 묘지
597           commercial: 상업 지역
598           conservation: 보존
599           construction: 공사 중
600           farm: 농장
601           farmland: 농지
602           farmyard: 농지
603           forest: 숲
604           garages: 차고
605           grass: 잔디
606           greenfield: 미개발지역
607           industrial: 산업 지역
608           landfill: 매립지
609           meadow: 목초지
610           military: 군사 지역
611           mine: 광산
612           orchard: 과수원
613           quarry: 채석장
614           railway: 철도
615           recreation_ground: 놀이 공원
616           reservoir: 저수지
617           reservoir_watershed: 저수지 유역
618           residential: 주거 지역
619           retail: 소매점
620           road: 도로 지역
621           village_green: 녹색 마을
622           vineyard: 포도밭
623           "yes": 토지 이용
624         leisure:
625           beach_resort: 해수욕장
626           bird_hide: 조류 관찰소
627           common: 공유지
628           dog_park: 반려견 공원
629           firepit: 화로
630           fishing: 낚시터
631           fitness_centre: 피트니스 센터
632           fitness_station: 피트니스 스테이션
633           garden: 정원
634           golf_course: 골프장
635           horse_riding: 승마
636           ice_rink: 아이스 링크
637           marina: 정박지
638           miniature_golf: 미니어처 골프
639           nature_reserve: 자연 보호구역
640           park: 공원
641           pitch: 운동장
642           playground: 놀이터
643           recreation_ground: 놀이 공원
644           resort: 리조트
645           sauna: 사우나
646           slipway: 슬립 웨이
647           sports_centre: 스포츠 센터
648           stadium: 경기장
649           swimming_pool: 수영장
650           track: 육상 트랙
651           water_park: 워터 파크
652           "yes": 여가
653         man_made:
654           adit: 갱도
655           beacon: 신호등
656           beehive: 벌통
657           breakwater: 방파제
658           bridge: 다리
659           bunker_silo: 벙커
660           chimney: 굴뚝
661           crane: 기중기
662           dolphin: 계선주
663           dyke: 제방
664           embankment: 둑
665           flagpole: 깃대
666           gasometer: 가스탱크
667           groyne: 제방
668           kiln: 가마
669           lighthouse: 등대
670           mast: 돛대
671           mine: 광산
672           mineshaft: 갱도
673           monitoring_station: 감시소
674           petroleum_well: 유정
675           pier: 부두
676           pipeline: 파이프라인
677           silo: 사일로
678           storage_tank: 저장 탱크
679           surveillance: 감시카메라
680           tower: 탑
681           wastewater_plant: 폐수처리장
682           watermill: 물레방아
683           water_tower: 급수탑
684           water_well: 우물
685           water_works: 상수도
686           windmill: 풍차
687           works: 공장
688           "yes": 인공물
689         military:
690           airfield: 군용 비행장
691           barracks: 막사
692           bunker: 벙커
693           "yes": 군대
694         mountain_pass:
695           "yes": 산길
696         natural:
697           bay: 만
698           beach: 해변
699           cape: 곶
700           cave_entrance: 동굴 입구
701           cliff: 절벽
702           crater: 크레이터
703           dune: 모래 언덕
704           fell: 언덕
705           fjord: 피오르드
706           forest: 숲
707           geyser: 간헐천
708           glacier: 빙하
709           grassland: 초원
710           heath: 황무지
711           hill: 언덕
712           island: 섬
713           land: 토지
714           marsh: 습지
715           moor: 습지
716           mud: 진흙
717           peak: 봉우리
718           point: 점
719           reef: 암초
720           ridge: 산등성이
721           rock: 바위
722           saddle: 안부
723           sand: 모래
724           scree: 자갈 비탈
725           scrub: 우거진 숲
726           spring: 온천
727           stone: 돌
728           strait: 해협
729           tree: 나무
730           valley: 골짜기
731           volcano: 화산
732           water: 물
733           wetland: 습지
734           wood: 산림
735         office:
736           accountant: 공인회계사 사무소
737           administrative: 관리
738           architect: 건축가
739           association: 협회
740           company: 회사
741           educational_institution: 교육 기관
742           employment_agency: 직업 소개소
743           estate_agent: 부동산 중개
744           government: 정부 기관
745           insurance: 보험 회사 사옥
746           it: IT 오피스
747           lawyer: 변호사 사무실
748           ngo: 비정부 기구 사무실
749           telecommunication: 통신 회사 사옥
750           travel_agent: 여행사
751           "yes": 사옥
752         place:
753           allotments: 텃밭
754           city: 시
755           city_block: 도시 구획
756           country: 국가
757           county: 군
758           farm: 농장
759           hamlet: 작은 마을
760           house: 주택
761           houses: 주택
762           island: 섬
763           islet: 작은 섬
764           isolated_dwelling: 독립 주택
765           locality: 지역
766           municipality: 시정촌
767           neighbourhood: 마을
768           postcode: 우편 번호
769           quarter: 구역
770           region: 지역
771           sea: 바다
772           square: 광장
773           state: 주
774           subdivision: 구분
775           suburb: 교외
776           town: 마을
777           unincorporated_area: 비인가 지역
778           village: 마을
779           "yes": 장소
780         railway:
781           abandoned: 폐선된 철도
782           construction: 건설 중인 철도
783           disused: 폐선된 철도
784           funicular: 케이블 카
785           halt: 기차 정지
786           junction: 철도 분기점
787           level_crossing: 건널목
788           light_rail: 경전철
789           miniature: 미니어처 철도
790           monorail: 모노레일
791           narrow_gauge: 협궤 철도
792           platform: 철도 플랫폼
793           preserved: 보존된 철도
794           proposed: 제안 철도
795           spur: 지선
796           station: 철도역
797           stop: 철도 정거장
798           subway: 지하철
799           subway_entrance: 지하철역 출입구
800           switch: 철도 분기
801           tram: 전차 선로
802           tram_stop: 전차 정거장
803         shop:
804           alcohol: 주점
805           antiques: 골동품 상점
806           art: 예술품 가게
807           bakery: 제과점
808           beauty: 미용실
809           beverages: 음료 가게
810           bicycle: 자전거 가게
811           bookmaker: 마권업자
812           books: 서점
813           boutique: 부티크
814           butcher: 정육점
815           car: 자동차 판매점
816           car_parts: 자동차 부품점
817           car_repair: 자동차 수리점
818           carpet: 카펫 가게
819           charity: 자선 가게
820           chemist: 약국
821           clothes: 의류 상점
822           computer: 컴퓨터 상점
823           confectionery: 과자 가게
824           convenience: 편의점
825           copyshop: 복사점
826           cosmetics: 화장품 상점
827           deli: 델리카트슨
828           department_store: 백화점
829           discount: 할인점
830           doityourself: Do-It-Yourself
831           dry_cleaning: 드라이 클리닝
832           electronics: 전자 제품 가게
833           estate_agent: 공인 중개사
834           farm: 농장 가게
835           fashion: 패션 상점
836           fish: 생선 가게
837           florist: 꽃집
838           food: 음식 가게
839           funeral_directors: 장례식장
840           furniture: 가구점
841           gallery: 갤러리
842           garden_centre: 원예 용품점
843           general: 일반 상점
844           gift: 선물 가게
845           greengrocer: 청과상
846           grocery: 식료품 상점
847           hairdresser: 미용실
848           hardware: 철물점
849           hifi: 고급 오디오
850           houseware: 가정용품 상점
851           interior_decoration: 실내 장식
852           jewelry: 보석 상점
853           kiosk: 키오스크 숍
854           kitchen: 주방용품점
855           laundry: 세탁소
856           lottery: 복권
857           mall: 쇼핑몰
858           market: 시장
859           massage: 안마시술소
860           mobile_phone: 휴대폰 상점
861           motorcycle: 이륜자동차(오토바이) 상점
862           music: 음반 가게
863           newsagent: 신문 판매소
864           optician: 안경점
865           organic: 유기농 식품 상점
866           outdoor: 아웃도어 상점
867           paint: 페인트 가게
868           pawnbroker: 전당포
869           pet: 애완 동물 가게
870           pharmacy: 약국
871           photo: 사진관
872           seafood: 해산물
873           second_hand: 중고품 가게
874           shoes: 신발 가게
875           sports: 스포츠용품점
876           stationery: 문구점
877           supermarket: 수퍼마켓
878           tailor: 양복점
879           ticket: 매표소
880           tobacco: 담배 가게
881           toys: 완구점
882           travel_agency: 여행사
883           tyres: 타이어 상점
884           vacant: 비어있는 가게
885           variety_store: 잡화점
886           video: 비디오 가게
887           wine: 와인 상점
888           "yes": 상점
889         tourism:
890           alpine_hut: 산장
891           apartment: 아파트먼트
892           artwork: 예술 작품
893           attraction: 관광 명소
894           bed_and_breakfast: 민박
895           cabin: 오두막
896           camp_site: 캠프장
897           caravan_site: 캐러밴 사이트
898           chalet: 샬렛
899           gallery: 갤러리
900           guest_house: 게스트 하우스
901           hostel: 호스텔
902           hotel: 호텔
903           information: 안내소
904           motel: 모텔
905           museum: 박물관
906           picnic_site: 피크닉장
907           theme_park: 테마 파크
908           viewpoint: 경승지
909           zoo: 동물원
910         tunnel:
911           building_passage: 건물 통로
912           culvert: 암거
913           "yes": 터널
914         waterway:
915           artificial: 인공 수로
916           boatyard: 조선소
917           canal: 운하
918           dam: 댐
919           derelict_canal: 사용 중단된 운하
920           ditch: 배수로
921           dock: 부두
922           drain: 배수로
923           lock: 갑문
924           lock_gate: 수문
925           mooring: 계선
926           rapids: 급류
927           river: 강
928           stream: 하천
929           wadi: 와디
930           waterfall: 폭포
931           weir: 어량
932           "yes": 수로
933       admin_levels:
934         level2: 국가 경계
935         level4: 주 경계
936         level5: 지역 경계
937         level6: 군 경계
938         level8: 시 경계
939         level9: 마을 경계
940         level10: 교외 경계
941     description:
942       title:
943         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
944           Nominatim</a>에서의 위치
945         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 위치
946       types:
947         cities: 도시
948         towns: 마을
949         places: 장소
950     results:
951       no_results: 결과가 없습니다
952       more_results: 더 많은 결과
953   issues:
954     index:
955       title: 이슈
956       select_status: 상태 선택
957       select_type: 유형 선택
958       reported_user: 사용자 신고함
959       not_updated: 업데이트되지 않음
960       search: 검색
961       search_guidance: '이슈 검색:'
962       user_not_found: 사용자가 존재하지 않습니다
963       issues_not_found: 해당 이슈를 찾을 수 없습니다
964       status: 상태
965       reports: 보고서
966       last_updated: 최근 업데이트
967       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>
968       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr> (%{user}님에
969         의해)
970       link_to_reports: 보고서 보기
971       reports_count:
972         one: 보고서 1개
973         other: 보고서 %{count}개
974       reported_item: 항목 신고함
975       states:
976         ignored: 무시됨
977         open: 열림
978         resolved: 해결됨
979     update:
980       new_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
981       successful_update: 보고서가 성공적으로 업데이트되었습니다
982       provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
983     show:
984       title: '%{status} 문제 #%{issue_id}'
985       reports:
986         zero: 보고서 없음
987         one: 보고서 1개
988         other: 보고서 %{count}개
989       report_created_at: '%{datetime}에 처음 보고됨'
990       last_resolved_at: '%{datetime}에 마지막으로 해결됨'
991       last_updated_at: '%{displayname}에 의해 %{datetime}에 마지막으로 갱신됨'
992       resolve: 해결
993       ignore: 무시
994       reopen: 다시 열림
995       reports_of_this_issue: 이 이슈의 보고
996       read_reports: 보고서 읽기
997       new_reports: 새 보고서
998       other_issues_against_this_user: 이 사용자에 대한 다른 문제
999       no_other_issues: 이 사용자에 대한 다른 이슈가 없습니다.
1000       comments_on_this_issue: 해당 이슈에 대한 의견
1001     resolve:
1002       resolved: 이슈 상태가 '해결됨'으로 설정되었습니다
1003     ignore:
1004       ignored: 이슈 상태가 '무시됨'으로 설정되었습니다
1005     reopen:
1006       reopened: 이슈 상태가 '열림'으로 설정되었습니다
1007     comments:
1008       created_at: '%{datetime}에'
1009       reassign_param: 이슈를 다시 할당하시겠습니까?
1010     reports:
1011       updated_at: '%{datetime}에'
1012       reported_by_html: '%{user}님이 %{category} 분류로 보고함'
1013     helper:
1014       reportable_title:
1015         diary_comment: '%{entry_title}, 댓글 #%{comment_id}'
1016         note: '노트 #%{note_id}'
1017   issue_comments:
1018     create:
1019       comment_created: 댓글이 성공적으로 만들어졌습니다
1020   reports:
1021     new:
1022       title_html: '%{link} 보고'
1023       missing_params: 새 보고서를 만들 수 없습니다
1024       details: 문제에 관해 더 자세한 정보를 지정해 주십시오. (필수)
1025       select: '보고 이유를 선택하십시오:'
1026       disclaimer:
1027         intro: '보고서를 사이트 운영자에게 보내기 전에 다음을 확인하십시오:'
1028         not_just_mistake: 문제가 그저 실수가 아님을 확신합니다
1029         unable_to_fix: 직접 또는 동료 공동체 회원의 도움을 받아 문제를 해결할 수 없습니다
1030         resolve_with_user: 사용자와 관련된 문제를 이미 해결하려고 시도했습니다
1031       categories:
1032         diary_entry:
1033           spam_label: 이 일기 항목은 스팸입니다
1034           offensive_label: 이 일기 항목은 음란물이거나 모욕적입니다
1035           other_label: 기타
1036         diary_comment:
1037           spam_label: 이 일기 댓글은 스팸입니다
1038           other_label: 기타
1039         user:
1040           spam_label: 이 사용자 프로필은 스팸이거나 스팸을 포함합니다
1041           threat_label: 이 사용자 프로필에 위협이 포함되어 있습니다
1042           vandal_label: 이 사용자는 문서 훼손자입니다
1043           other_label: 기타
1044         note:
1045           spam_label: 이 노트는 스팸입니다
1046           personal_label: 이 노트에 개인 정보가 있습니다
1047           abusive_label: 이 주석은 부적절합니다
1048           other_label: 기타
1049     create:
1050       successful_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
1051       provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
1052   layouts:
1053     project_name:
1054       title: 오픈스트리트맵
1055     logo:
1056       alt_text: OpenStreetMap 로고
1057     home: 현재 위치로 가기
1058     logout: 로그아웃
1059     log_in: 로그인
1060     log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
1061     sign_up: 가입하기
1062     start_mapping: 매핑 시작
1063     sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
1064     edit: 편집
1065     history: 역사
1066     export: 내보내기
1067     issues: 이슈
1068     data: 데이터
1069     export_data: 데이터 내보내기
1070     gps_traces: GPS 궤적
1071     gps_traces_tooltip: GPS 궤적 관리
1072     user_diaries: 사용자 일기
1073     user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
1074     edit_with: '%{editor}(으)로 편집'
1075     tag_line: 우리 모두의 세계지도 위키
1076     intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
1077     intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 세계 지도입니다.
1078     intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
1079     partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다.
1080     partners_ucl: UCL
1081     partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학
1082     partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
1083     partners_partners: 협력단체
1084     osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
1085     osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
1086     donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
1087     help: 도움말
1088     about: 소개
1089     copyright: 저작권
1090     community: 커뮤니티
1091     community_blogs: 커뮤니티 블로그
1092     community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 회원에서의 블로그
1093     foundation: 재단
1094     foundation_title: OpenStreetMap 재단
1095     make_a_donation:
1096       title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
1097       text: 기부하기
1098     learn_more: 더 알아보기
1099     more: 더 보기
1100   notifier:
1101     diary_comment_notification:
1102       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
1103       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1104       header: '%{from_user}님이 %{subject} OpenStreetMap의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다:'
1105       footer: '%{readurl}에서도 댓글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
1106         답글을 남길 수 있습니다.'
1107     message_notification:
1108       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1109       header: '%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1110       footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
1111     friend_notification:
1112       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1113       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
1114       had_added_you: '%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다.'
1115       see_their_profile: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1116       befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1117     gpx_notification:
1118       greeting: 안녕하세요,
1119       your_gpx_file: 이것은 GPX 파일처럼 보입니다
1120       with_description: 설명과 함께
1121       and_the_tags: '다음 태그가 있습니다:'
1122       and_no_tags: 태그가 없습니다.
1123       failure:
1124         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
1125         failed_to_import: '가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:'
1126         more_info_1: 더 많은 GPX 가져오기 실페에 대한 정보와 방지하는 방법에 대해서는
1127         more_info_2: '다음에서 찾을 수 있습니다:'
1128       success:
1129         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
1130         loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 점 중 %{trace_points} 점을 성공적으로 불러왔습니다.
1131     signup_confirm:
1132       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다'
1133       greeting: 안녕하세요!
1134       created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1135       confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
1136         클릭하세요:'
1137       welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1138     email_confirm:
1139       subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
1140     email_confirm_plain:
1141       greeting: 안녕하세요,
1142       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1143       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래의 링크를 클릭하세요.
1144     email_confirm_html:
1145       greeting: 안녕하세요,
1146       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1147       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1148     lost_password:
1149       subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
1150     lost_password_plain:
1151       greeting: 안녕하세요,
1152       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1153       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1154     lost_password_html:
1155       greeting: 안녕하세요,
1156       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1157       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1158     note_comment_notification:
1159       anonymous: 익명 사용자
1160       greeting: 안녕하세요,
1161       commented:
1162         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
1163         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고에 댓글을 남겼습니다'
1164         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 중 하나에 댓글을 남겼습니다.'
1165         commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고에 댓글을 남겼습니다. 참고는 %{place}
1166           근처에 있습니다.'
1167       closed:
1168         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
1169         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
1170         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
1171         commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1172           있습니다.'
1173       reopened:
1174         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
1175         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
1176         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
1177         commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place}
1178           근처에 있습니다.'
1179       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1180     changeset_comment_notification:
1181       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1182       greeting: 안녕하세요,
1183       commented:
1184         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 바뀜집합 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
1185         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다'
1186         your_changeset: '%{commenter}님이 당신이 %{time}에 만든 바뀜집합 중 하나에 댓글을 달았습니다'
1187         commented_changeset: '%{commenter}님이 %{changeset_author}이 %{time}에 만든, 주시
1188           중인 지도 바뀜집합에 댓글을 달았습니다'
1189         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' 댓글로'
1190         partial_changeset_without_comment: 댓글 없이
1191       details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1192       unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오.
1193   messages:
1194     inbox:
1195       title: 받은 쪽지함
1196       my_inbox: 내 받은 쪽지함
1197       outbox: 보낸 쪽지함
1198       messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
1199       new_messages:
1200         one: 새 메시지 %{count}개
1201         other: 새 메시지 %{count}개
1202       old_messages:
1203         one: 오래된 메시지 %{count}개
1204         other: 오래된 메시지 %{count}개
1205       from: 보낸이
1206       subject: 제목
1207       date: 날짜
1208       no_messages_yet: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는
1209         것은 어떨까요?
1210       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1211     message_summary:
1212       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1213       read_button: 읽음으로 표시
1214       reply_button: 답장
1215       destroy_button: 삭제
1216     new:
1217       title: 메시지 보내기
1218       send_message_to: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
1219       subject: 제목
1220       body: 본문
1221       send_button: 보내기
1222       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1223     create:
1224       message_sent: 메시지를 보냈습니다
1225       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1226     no_such_message:
1227       title: 메시지가 없습니다.
1228       heading: 메시지가 없습니다.
1229       body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1230     outbox:
1231       title: 보낸 쪽지함
1232       my_inbox: 내 %{inbox_link}
1233       inbox: 받은 쪽지함
1234       outbox: 보낸 쪽지함
1235       messages:
1236         one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1237         other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1238       to: 받는이
1239       subject: 제목
1240       date: 날짜
1241       no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
1242         찾아보는 것은 어떨까요?
1243       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1244     reply:
1245       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
1246         하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
1247     show:
1248       title: 메시지 읽기
1249       from: 보낸이
1250       subject: 제목
1251       date: 날짜
1252       reply_button: 답글
1253       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1254       destroy_button: 삭제
1255       back: 뒤로
1256       to: 받는이
1257       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
1258         올바른 사용자로 로그인하세요.'
1259     sent_message_summary:
1260       destroy_button: 삭제
1261     mark:
1262       as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1263       as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1264     destroy:
1265       destroyed: 메시지가 삭제됨
1266   site:
1267     about:
1268       next: 다음
1269       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>기여자
1270       used_by: '%{name}의 지도 자료는 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치에서 사용합니다'
1271       lede_text: OpenStreetMap은 도로나 오솔길, 카페, 기차역 등에 대한 전세계에 있는 자료를 유지하고 기여하는 지도 제작자
1272         공동체로부터 제작됩니다.
1273       local_knowledge_title: 지역 지식
1274       local_knowledge_html: OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이
1275         확인되는 항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다.
1276       community_driven_title: 공동체 주도
1277       community_driven_html: |-
1278         OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 날마다 자라납니다. 열성적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 작동시키는 기술자, 재해 지역의 지도를 제작하는 인도주의자 등이 우리의 기여자입니다.
1279         공동체에 대해 알고 싶다면 <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>, <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap 블로그</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>, <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 방문해보세요.
1280       open_data_title: 개방형 자료
1281       open_data_html: 'OpenStreetMap은 개방형 자료입니다: OpenStreetMap 및 기여자를 저작자로 명시하는 한
1282         어떠한 목적으로도 자유롭게 이용할 수 있습니다. 만일 어떤 방법으로 자료를 변경하거나 2차 제작을 한다면, 동일한 라이선스에 한하여
1283         그 결과물을 배포할 수 있습니다. 자세한 내용은 <a href=''%{copyright_path}''>저작권 및 라이선스 문서</a>에서
1284         확인하세요.'
1285       legal_title: 법률
1286       legal_html: |-
1287         이 사이트 및 많은 다른 관련된 부문은 공동체를 대표하여 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 재단</a>에서 정식적으로 운영합니다. OpenStreetMap 재단이 운영하는 부문의 이용은 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1288         허용할 수 있는 이용 정책</a> 및 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">개인정보 정책</a> 조건 하에서 이루어집니다.
1289         <br>
1290         만일 이용허락 또는 저작권 및 다른 법률적인 질문이나 사안이 있다면, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap 재단에 연락</a>하십시오.
1291       partners_title: 파트너
1292     copyright:
1293       foreign:
1294         title: 이 번역에 대한 정보
1295         text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
1296         english_link: 영어 원본
1297       native:
1298         title: 이 문서에 대한 정보
1299         text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는
1300           것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
1301         native_link: 한국어 버전
1302         mapping_link: 매핑을 시작
1303       legal_babble:
1304         title_html: 저작권 및 라이선스
1305         intro_1_html: |-
1306           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>은 <i>오픈 데이터</i>로 <a
1307           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap 재단</a> (OSMF)의 <a
1308           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">오픈 데이터
1309           커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
1310         intro_2_html: |-
1311           OpenStreetMap 기여자를 명시하는 한, OpenStreetMap 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 적용할 수 있습니다.
1312           데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지
1313           같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
1314           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
1315           당신의 권리와 책임을 설명합니다.
1316         intro_3_html: |-
1317           지도 타일의 지도 제작과 설명문서는
1318           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브
1319           커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
1320         credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
1321         credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;를 저작자로 사용해야 합니다.'
1322         credit_2_html: |-
1323           또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,
1324           지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.
1325           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">이 저작권 문서</a>로
1326           링크하여 이렇게 할 수 있습니다.
1327           또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과
1328           라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는
1329           매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와
1330           openstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로
1331           독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요.
1332         credit_3_html: |-
1333           찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.
1334           예를 들어:
1335         attribution_example:
1336           alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
1337           title: 권리 표시 예
1338         more_title_html: 자세히 찾기
1339         more_1_html: |-
1340           데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a
1341           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF 라이선스 문서
1342           </a>를 자세히 읽으세요.
1343         more_2_html: |-
1344           OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한
1345           지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.
1346           <a href="https://operations.osmfoundation.org/wiki/policies/api/">API 사용 정책</a>,
1347           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">타일 사용 정책</a>과
1348           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참조하세요.
1349         contributors_title_html: 우리의 기여자
1350         contributors_intro_html: |-
1351           우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
1352           같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
1353         contributors_at_html: |-
1354           <strong>오스트리아</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>
1355           (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>에 따름),
1356           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>와
1357           Land Tirol (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의
1358           데이터를 포함합니다.
1359         contributors_ca_html: |-
1360           <strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis
1361           (&copy; 캐나다 천연자원부),
1362           CanVec (&copy; 캐나다
1363           천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,
1364           지리부)에서의 데이터를 포함합니다.
1365         contributors_fi_html: |-
1366           <strong>핀란드</strong>: <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI 라이선스</a>에 따른,
1367           National Land Survey of Finland's Topographic Database와
1368           다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다.
1369         contributors_fr_html: |-
1370           <strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의
1371           데이터를 포함합니다.
1372         contributors_nl_html: |-
1373           <strong>네덜란드</strong>: &copy; AND 데이터, 2007년
1374           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)을 포함합니다.
1375         contributors_nz_html: '<strong>뉴질랜드</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1376           데이터 서비스</a>의 데이터를 포함하며, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1377           BY 4.0</a>에 따라 재사용될 수 있습니다.'
1378         contributors_si_html: |-
1379           <strong>슬로베니아</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>와
1380           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1381           (슬로베니아의 공개 정보)에서의 데이터를 포함합니다.
1382         contributors_za_html: |-
1383           <strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1384           National Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를
1385           포함합니다. State가 저작권을 소유합니다.
1386         contributors_gb_html: |-
1387           <strong>영국</strong>: 육지 측량 데이터
1388           &copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리
1389           2010-12를 포함합니다.
1390         contributors_footer_1_html: |-
1391           자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한
1392           기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a
1393           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">기여자 문서</a>
1394           를 참조하세요.
1395         contributors_footer_2_html: |-
1396           OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가
1397           OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나
1398           어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다.
1399         infringement_title_html: 저작권 침해
1400         infringement_1_html: |-
1401           OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
1402           저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
1403           데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
1404         infringement_2_html: |-
1405           저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에
1406           추가되었다고 생각하면 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">게시
1407           중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">온라인
1408           신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요.
1409         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>등록 상표
1410         trademarks_1_html: OpenStreetMap, 돋보기 로고, 스테이트 오브 맵은 OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다.
1411           상표의 사용에 대해 의문이 있는 경우, 관련된 질문을 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">라이선싱
1412           작업 그룹</a>으로 보내 주세요.
1413     index:
1414       js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
1415       js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1416       permalink: 고유링크
1417       shortlink: 짧은링크
1418       createnote: 참고 추가
1419       license:
1420         copyright: 저작권 OpenStreetMap과 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1421       remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
1422     edit:
1423       not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
1424       not_public_description: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서 공개로 편집을
1425         설정할 수 있습니다.
1426       user_page_link: 사용자 문서
1427       anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1428       flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다.
1429         <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">Adobe.com에서 플래시 플레이어를 다운로드</a>할
1430         수 있습니다. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇 가지 다른 설정</a>
1431         또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
1432       potlatch_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는
1433         경우 현재 길이나 점의 선택을 해제하시고, 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
1434       potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1435       potlatch2_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.)
1436       id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
1437       no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
1438     export:
1439       title: 내보내기
1440       area_to_export: 지역 내보내기
1441       manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
1442       format_to_export: 내보내기 형식
1443       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
1444       map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
1445       embeddable_html: 내장된 HTML
1446       licence: 라이선스
1447       export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈
1448         데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
1449       too_large:
1450         advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
1451         body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량
1452           데이터 다운로드에 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
1453         planet:
1454           title: 플래닛 OSM
1455           description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
1456         overpass:
1457           title: Overpass API
1458           description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
1459         geofabrik:
1460           title: Geofabrik 다운로드
1461           description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
1462         metro:
1463           title: 대도시 추출본
1464           description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
1465         other:
1466           title: 다른 원본
1467           description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
1468       options: 옵션
1469       format: 형식
1470       scale: 축척
1471       max: 최대
1472       image_size: 그림 크기
1473       zoom: 확대/축소
1474       add_marker: 지도에 표시 추가
1475       latitude: '위도:'
1476       longitude: '경도:'
1477       output: 출력
1478       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
1479       export_button: 내보내기
1480     fixthemap:
1481       title: 문제 보고 / 지도 고치기
1482       how_to_help:
1483         title: 돕는 방법
1484         join_the_community:
1485           title: 공동체에 가입하기
1486           explanation_html: |-
1487             우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
1488             OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
1489         add_a_note:
1490           instructions_html: |-
1491             <a class='icon note'></a>나 지도에 표시되는 같은 아이콘을 클릭하세요.
1492             끌어서 움직일 수 있는, 지도에 표시를 추가할 것입니다.
1493             메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1494       other_concerns:
1495         title: 기타 문제
1496         explanation_html: |-
1497           우리의 데이터가 사용되는 방법이나 내용에 대한 문제가 있다면 더 많은 법률
1498           정보에 대한 우리의 <a href='/copyright'>저작권 문서</a>를 참조하거나 해당
1499           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 작업 그룹</a>에 문의하시기 바랍니다.
1500     help:
1501       title: 도움말 얻기
1502       introduction: |-
1503         OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1504         매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1505       welcome:
1506         url: /welcome
1507         title: OSM에 오신 것을 환영합니다
1508         description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
1509       beginners_guide:
1510         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
1511         title: 초보자 가이드
1512         description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
1513       help:
1514         url: https://help.openstreetmap.org/
1515         title: help.openstreetmap.org
1516         description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
1517       mailing_lists:
1518         title: 메일링 리스트
1519         description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
1520       forums:
1521         title: 포럼들
1522         description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다.
1523       irc:
1524         title: IRC
1525         description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
1526       switch2osm:
1527         title: switch2osm
1528         description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
1529       wiki:
1530         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1531         title: wiki.openstreetmap.org
1532         description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
1533     sidebar:
1534       search_results: 검색 결과
1535       close: 닫기
1536     search:
1537       search: 검색
1538       get_directions: 길 찾기
1539       get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
1540       from: 출발지
1541       to: 도착지
1542       where_am_i: 이것이 어디에 있나요?
1543       where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
1544       submit_text: 검색
1545       reverse_directions_text: 반대 방향
1546     key:
1547       table:
1548         entry:
1549           motorway: 고속도로
1550           main_road: 간선 도로
1551           trunk: 고속화도로
1552           primary: 1차 도로
1553           secondary: 2차 도로
1554           unclassified: 분류되지 않은 도로
1555           track: 농·임도
1556           bridleway: 승마로
1557           cycleway: 자전거 도로
1558           cycleway_national: 국립 자전거 도로
1559           cycleway_regional: 지역별 자전거 도로
1560           cycleway_local: 일반 자전거 도로
1561           footway: 보도
1562           rail: 철도
1563           subway: 지하철
1564           tram:
1565           - 경전철
1566           - 노면 전차
1567           cable:
1568           - 케이블 카
1569           - 체어 리프트
1570           runway:
1571           - 공항 활주로
1572           - 공항 유도로
1573           apron:
1574           - 공항 계류장
1575           - 터미널
1576           admin: 행정 구역 경계
1577           forest: 숲
1578           wood: 산림
1579           golf: 골프장
1580           park: 공원
1581           resident: 주거 지역
1582           common:
1583           - 공유지
1584           - 목초지
1585           retail: 소매 지역
1586           industrial: 산업 지역
1587           commercial: 상업 지역
1588           heathland: 황무지
1589           lake:
1590           - 호수
1591           - 저수지
1592           farm: 농장
1593           brownfield: 재개발지역
1594           cemetery: 묘지
1595           allotments: 텃밭
1596           pitch: 운동장
1597           centre: 스포츠 센터
1598           reserve: 자연 보호구역
1599           military: 군사 지역
1600           school:
1601           - 학교
1602           - 대학
1603           building: 주요 건물
1604           station: 철도역
1605           summit:
1606           - 산꼭대기
1607           - 봉우리
1608           tunnel: 점선 테두리 = 터널
1609           bridge: 검은 테두리 = 다리
1610           private: 개인 통행
1611           destination: 목적 통행
1612           construction: 공사 중인 도로
1613           bicycle_shop: 자전거 가게
1614           bicycle_parking: 자전거 주차장
1615           toilets: 화장실
1616     richtext_area:
1617       edit: 편집
1618       preview: 미리 보기
1619     markdown_help:
1620       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">마크다운</a>으로
1621         구문 분석됩니다
1622       headings: 문단 제목
1623       heading: 문단 제목
1624       subheading: 하위 문단 제목
1625       unordered: 순서 없는 목록
1626       ordered: 순서 있는 목록
1627       first: 첫째 항목
1628       second: 둘째 항목
1629       link: 링크
1630       text: 텍스트
1631       image: 그림
1632       alt: 대체 텍스트
1633       url: URL
1634     welcome:
1635       title: 환영합니다!
1636       introduction_html: |-
1637         세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,
1638         시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된
1639         빠른 가이드가 있습니다.
1640       whats_on_the_map:
1641         title: 지도는 무엇입니까
1642         on_html: |-
1643           OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em>를 전부 매핑하기 위한 장소입니다 -
1644           장소에 대한 건물, 도로, 그리고 그밖의 자세한 수백만 가지 정보를 포함합니다. 흥미있는
1645           현실 세계 지물은 무엇이든 매핑할 수 있습니다.
1646         off_html: |-
1647           장소에 대한 평가, 역사에 관한 것이나 추측에 의한 정보, 그리고 저작권이 있는 정보처럼
1648           독단적인 데이터는 들어갈 수 <em>없습니다</em>. 특별히 허용받지 않으셨다면
1649           온라인 지도나 종이 지도에서 복사해오지 마십시오.
1650       basic_terms:
1651         title: 매핑하는데 필요한 기본 용어
1652         paragraph_1_html: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇
1653           가지 핵심 단어가 있습니다.
1654         editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
1655         node_html: <strong>노드</strong>는 지도상의 어느 한 지점으로, 음식점 한 곳이나 나무 한 그루 같은 것을 말합니다.
1656         way_html: <strong>길</strong>은 지도상의 선이나 구역을 말하며, 도로, 개울, 호수나 건물을 나타냅니다.
1657         tag_html: <strong>태그</strong>는 노드나 길을 보충하는 데이터로, 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한 같은 것을
1658           말합니다.
1659       rules:
1660         title: 여기서 규칙!
1661         paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 몇 가지 형식적인 규칙이 있지만 우리는 모든 참가자가 협력하고, 공동체와
1662           소통하기를 바랍니다.\n여러분이 직접 편집하지 않는 다른 활동을 고려한다면, \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>가져오기</a>와
1663           \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>자동화된
1664           편집</a>에서의\n다음 가이드라인을 읽고 따라주시기 바랍니다."
1665       questions:
1666         title: 질문 있나요?
1667         paragraph_1_html: |-
1668           OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1669           매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1670           <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>.
1671       start_mapping: 매핑 시작
1672       add_a_note:
1673         title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
1674         paragraph_1_html: |-
1675           그냥 한 가지 간단한 것이 고칠 게 있다거나 가입하면서 편집하는 방법을 배우기에 시간이 없다면,
1676           참고를 추가하는 것이 낫습니다.
1677         paragraph_2_html: |-
1678           <a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:
1679           <span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.
1680           메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1681   traces:
1682     visibility:
1683       private: 비공개(익명으로 공유됨, 정렬되지 않은 점)
1684       public: 공개(궤적 목록이 익명으로 보여짐, 정렬되지 않은 점)
1685       trackable: 추적 가능(익명으로 공유됨, 시간 기록순으로 정렬된 점)
1686       identifiable: 식별 가능(궤적 목록이 식별되어 보여짐, 시간 기록순으로 정렬된 점)
1687     new:
1688       upload_trace: GPS 궤적 올리기
1689       upload_gpx: 'GPX 파일 올리기:'
1690       description: '설명:'
1691       tags: '태그:'
1692       tags_help: 쉼표로 구분
1693       visibility: '공개 여부:'
1694       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1695       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1696       upload_button: 올리기
1697       help: 도움말
1698       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1699     create:
1700       upload_trace: GPS 궤적 올리기
1701       trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
1702         완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
1703       upload_failed: 죄송합니다. GPX 업로드를 실패했습니다. 관리자는 해당 오류에 대해 알림을 받았습니다. 다시 시도해 주십시오
1704       traces_waiting:
1705         one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
1706           기다려주십시오.
1707     edit:
1708       title: '%{name} 경로 편집'
1709       heading: '%{name} 경로 편집'
1710       filename: '파일 이름:'
1711       download: 다운로드
1712       uploaded_at: '올린 날짜:'
1713       points: '점:'
1714       start_coord: '시작 좌표:'
1715       map: 지도
1716       edit: 편집
1717       owner: '소유자:'
1718       description: '설명:'
1719       tags: '태그:'
1720       tags_help: 쉼표로 구분
1721       save_button: 바뀜 저장
1722       visibility: '공개 여부:'
1723       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1724     trace_optionals:
1725       tags: 태그
1726     show:
1727       title: '%{name} 경로 보기'
1728       heading: '%{name} 경로 보기'
1729       pending: 보류 중
1730       filename: '파일 이름:'
1731       download: 다운로드
1732       uploaded: '올린 날짜:'
1733       points: '점:'
1734       start_coordinates: '시작 좌표:'
1735       map: 지도
1736       edit: 편집
1737       owner: '소유자:'
1738       description: '설명:'
1739       tags: '태그:'
1740       none: 없음
1741       edit_trace: 이 궤적 편집
1742       delete_trace: 이 궤적 삭제
1743       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
1744       visibility: '공개 여부:'
1745       confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요?
1746     trace_paging_nav:
1747       showing_page: '%{page}쪽'
1748       older: 이전 궤적
1749       newer: 다음 궤적
1750     trace:
1751       pending: 보류 중
1752       count_points: 점 %{count}개
1753       ago: '%{time_in_words_ago} 전'
1754       more: 더 보기
1755       trace_details: 궤적 상세보기
1756       view_map: 지도 보기
1757       edit: 편집
1758       edit_map: 지도 편집
1759       public: 공개
1760       identifiable: 식별 가능
1761       private: 비공개
1762       trackable: 추적 가능
1763       by: 사용자
1764       in: 위치
1765       map: 지도
1766     index:
1767       public_traces: 공개 GPS 궤적
1768       my_traces: 내 GPS 추적
1769       public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
1770       description: 최근의 GPS 궤적 업로드 항목 둘러보기
1771       tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
1772       empty_html: 여기에는 아직 아무것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 궤적 올리기</a>를 사용하거나
1773         <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키 문서</a>에서
1774         GPS 궤적에 대해 더 알아보세요.
1775       upload_trace: 궤적 올리기
1776       see_all_traces: 모든 궤적 보기
1777       see_my_traces: 내 추적 보기
1778     delete:
1779       scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
1780     make_public:
1781       made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
1782     offline_warning:
1783       message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
1784     offline:
1785       heading: GPX 저장소 오프라인
1786       message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
1787     georss:
1788       title: OpenStreetMap GPS 궤적
1789     description:
1790       description_with_count:
1791         one: '%{user}에서의 점 %{count}개로 된 GPX 파일'
1792         other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일'
1793       description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
1794   application:
1795     require_cookies:
1796       cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
1797     require_admin:
1798       not_an_admin: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
1799     require_moderator:
1800       not_a_moderator: 해당 동작을 수행하려면 운영자 권한이 필요합니다.
1801     require_moderator_or_admin:
1802       not_a_moderator_or_admin: 해당 동작을 수행하려면 운영자나 관리자 권한이 필요합니다
1803     setup_user_auth:
1804       blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹 사이트에 긴급 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야
1805         합니다.
1806       blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
1807       need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
1808         약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
1809   oauth:
1810     authorize:
1811       title: 내 계정에 접근 인증
1812       request_access: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할
1813         것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
1814       allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
1815       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1816       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1817       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
1818       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1819       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1820       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1821       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1822       grant_access: 권한 부여
1823     authorize_success:
1824       title: 인증 요청이 허가됨
1825       allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
1826       verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
1827     authorize_failure:
1828       title: 인증 요청이 실패됨
1829       denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
1830       invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
1831     revoke:
1832       flash: '%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다'
1833     permissions:
1834       missing: 이 애플리케이션이 이 기능을 사용할 수 있도록 승인하지 않았습니다
1835   oauth_clients:
1836     new:
1837       title: 새 애플리케이션 등록
1838       submit: 등록
1839     edit:
1840       title: 내 애플리케이션 편집
1841       submit: 편집
1842     show:
1843       title: '%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보'
1844       key: '컨슈머 키:'
1845       secret: '컨슈머 비밀 값:'
1846       url: '요청 토큰 URL:'
1847       access_url: '접근 토큰 URL:'
1848       authorize_url: '요청 URL:'
1849       support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
1850       edit: 자세한 사항 편집
1851       delete: 클라이언트 삭제
1852       confirm: 확실합니까?
1853       requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
1854       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1855       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1856       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
1857       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1858       allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
1859       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1860       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1861     index:
1862       title: 내 OAuth 자세한 정보
1863       my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
1864       list_tokens: '다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:'
1865       application: 애플리케이션 이름
1866       issued_at: 발행
1867       revoke: 해제!
1868       my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
1869       no_apps: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에
1870         OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
1871       registered_apps: '등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:'
1872       register_new: 내 애플리케이션 등록
1873     form:
1874       name: 이름
1875       required: 필수
1876       url: 주요 애플리케이션 URL
1877       callback_url: 연락 URL
1878       support_url: 지원 URL
1879       requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
1880       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1881       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1882       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
1883       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1884       allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
1885       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1886       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1887     not_found:
1888       sorry: 죄송합니다, 해당 %{type}을(를) 찾을 수 없습니다.
1889     create:
1890       flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
1891     update:
1892       flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
1893     destroy:
1894       flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
1895   user:
1896     login:
1897       title: 로그인
1898       heading: 로그인
1899       email or username: '이메일 주소 또는 사용자 이름:'
1900       password: '비밀번호:'
1901       openid: '%{logo} OpenID:'
1902       remember: 로그인 상태를 기억하기
1903       lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1904       login_button: 로그인
1905       register now: 지금 등록하세요
1906       with username: '이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:'
1907       with external: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
1908       new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
1909       to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
1910       create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
1911       no account: 계정이 없나요?
1912       account not active: 죄송합니다, 계정을 아직 활성화하지 않았습니다.<br />계정을 활성화하려면 계정 확인 이메일에 있는
1913         링크를 사용하거나 <a href="%{reconfirm}">새 확인 이메일을 요청하세요</a>.
1914       account is suspended: 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 일시 중지되었습니다.<br />이 문제를 토론하려면
1915         <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
1916       auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
1917       openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1918       auth_providers:
1919         openid:
1920           title: OpenID로 로그인하기
1921           alt: OpenID URL로 로그인
1922         google:
1923           title: 구글로 로그인하기
1924           alt: Google OpenID로 로그인하기
1925         facebook:
1926           title: 페이스북으로 로그인
1927           alt: 페이스북 계정으로 로그인하기
1928         windowslive:
1929           title: 윈도 라이브로 로그인하기
1930           alt: 윈도 라이브 계정으로 로그인하기
1931         github:
1932           title: GitHub로 로그인
1933           alt: GitHub 계정으로 로그인
1934         wikipedia:
1935           title: 위키백과로 로그인하기
1936           alt: 위키백과 계정으로 로그인
1937         yahoo:
1938           title: 야후로 로그인
1939           alt: Yahoo OpenID로 로그인하기
1940         wordpress:
1941           title: 워드프레스로 로그인하기
1942           alt: Wordpress OpenID로 로그인하기
1943         aol:
1944           title: AOL로 로그인하기
1945           alt: AOL OpenID로 로그인하기
1946     logout:
1947       title: 로그아웃
1948       heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
1949       logout_button: 로그아웃
1950     lost_password:
1951       title: 잊어버린 비밀번호
1952       heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1953       email address: '이메일 주소:'
1954       new password button: 비밀번호 재설정
1955       help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1956       notice email on way: 비밀번호를 잊었다니, 안타깝습니다 :-( 비밀번호 재설정을 할 수 있도록 이메일이 발송되었습니다.
1957       notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1958     reset_password:
1959       title: 비밀번호 재설정
1960       heading: '%{user}의 비밀번호 재설정'
1961       password: '비밀번호:'
1962       confirm password: 비밀번호 확인
1963       reset: 비밀번호 재설정
1964       flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1965       flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1966     new:
1967       title: 가입하기
1968       no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
1969       contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요. 희망에
1970         대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
1971       about:
1972         header: 자유롭게 편집 가능
1973         html: |-
1974           <p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람들이 만들어,
1975           누구나 자유롭게 고치고, 갱신하며, 내려받아 사용할 수 있습니다.</p>
1976           <p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정 확인용 이메일을 보내드립니다.</p>
1977       license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자
1978         약관</a>에 동의해야합니다.
1979       email address: '이메일 주소:'
1980       confirm email address: '이메일 주소 확인:'
1981       not displayed publicly: 당신의 주소는 공개되지 않습니다. 자세한 내용은 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1982         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">개인정보 정책</a>을
1983         참조하시기 바랍니다.
1984       display name: '표시 이름:'
1985       display name description: 공개적으로 표시되는 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
1986       external auth: '제3자 인증:'
1987       password: '비밀번호:'
1988       confirm password: '비밀번호 확인:'
1989       use external auth: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
1990       auth no password: 제3자 인증은 비밀번호가 필요하지 않지만, 일부 추가 도구나 서버는 여전히 필요할 수 있습니다.
1991       continue: 가입하기
1992       terms accepted: 새 기여자 약관에 동의해 주셔서 감사합니다!
1993       terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이
1994         위키 문서</a>를 참조하세요.
1995       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1996     terms:
1997       title: 기여자 약관
1998       heading: 기여자 약관
1999       read and accept: 아래의 계약을 읽고 기존 및 앞으로의 기여가 계약 약관에 동의했는지 확인하려면 동의 버튼을 누르세요.
2000       consider_pd: 위의 계약뿐만 아니라 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있는지 고려하세요
2001       consider_pd_why: 이게 뭐죠?
2002       guidance: '약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href="%{summary}">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a
2003         href="%{translations}">비공식 번역</a>'
2004       agree: 동의
2005       decline: 거부
2006       you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
2007       legale_select: '거주 국가:'
2008       legale_names:
2009         france: 프랑스
2010         italy: 이탈리아
2011         rest_of_world: 나머지 국가
2012     no_such_user:
2013       title: 이러한 사용자는 없습니다
2014       heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
2015       body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
2016       deleted: 삭제됨
2017     view:
2018       my diary: 내 일기
2019       new diary entry: 새 일기 항목
2020       my edits: 내 편집
2021       my traces: 내 궤적
2022       my notes: 내 참고
2023       my messages: 내 메시지
2024       my profile: 내 프로필
2025       my settings: 프로필 설정
2026       my comments: 내 댓글
2027       oauth settings: oauth 설정
2028       blocks on me: 나를 차단
2029       blocks by me: 나한테 차단
2030       send message: 메시지 보내기
2031       diary: 일기
2032       edits: 편집
2033       traces: 궤적
2034       notes: 지도 참고
2035       remove as friend: 친구 제거
2036       add as friend: 친구 추가
2037       mapper since: '이후 매퍼:'
2038       ago: (%{time_in_words_ago} 전)
2039       ct status: '기여자 약관:'
2040       ct undecided: 정의되지 않음
2041       ct declined: 거부됨
2042       ct accepted: '%{ago} 전에 승인함'
2043       latest edit: '마지막 편집 %{ago}:'
2044       email address: '이메일 주소:'
2045       created from: '만든 위치:'
2046       status: '상태:'
2047       spam score: '스팸 점수:'
2048       description: 설명
2049       user location: 사용자 위치
2050       if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
2051       settings_link_text: 설정
2052       my friends: 내 친구
2053       no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
2054       km away: '%{count}km 거리'
2055       m away: '%{count}m 거리'
2056       nearby users: 기타 근처 사용자
2057       no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
2058       role:
2059         administrator: 이 사용자는 관리자입니다
2060         moderator: 이 사용자는 운영자입니다
2061         grant:
2062           administrator: 관리자 권한 부여
2063           moderator: 운영자 권한 부여
2064         revoke:
2065           administrator: 관리자 권한 해제
2066           moderator: 운영자 권한 해제
2067       block_history: 활성화된 차단
2068       moderator_history: 실행된 차단
2069       comments: 댓글
2070       create_block: 이 사용자를 차단
2071       activate_user: 이 사용자 활성화
2072       deactivate_user: 이 사용자 비활성화
2073       confirm_user: 이 사용자 확인
2074       hide_user: 이 사용자를 숨기기
2075       unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
2076       delete_user: 이 사용자를 삭제
2077       confirm: 확인
2078       friends_changesets: 친구의 바뀜집합
2079       friends_diaries: 친구의 일기 항목
2080       nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
2081       nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
2082       report: 이 사용자 보고
2083     popup:
2084       your location: 내 위치
2085       nearby mapper: 근처 매퍼
2086       friend: 친구
2087     account:
2088       title: 계정 편집
2089       my settings: 프로필 설정
2090       current email address: '현재 이메일 주소:'
2091       new email address: '새 이메일 주소:'
2092       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
2093       external auth: '외부 인증:'
2094       openid:
2095         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2096         link text: 이게 뭐죠?
2097       public editing:
2098         heading: '공개 편집:'
2099         enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다.
2100         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2101         enabled link text: 이게 뭐죠?
2102         disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다.
2103         disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
2104       public editing note:
2105         heading: 공개 편집
2106         text: 현재 편집은 익명으로 나타나며, 다른 사람에게서 메시지를 받을 수 없고 자신의 위치가 공개되지 않습니다. 자신이 편집한 것을
2107           드러내고 다른 사람이 웹 사이트를 통해 연락할 수 있게 하려면 아래 버튼을 클릭하세요. <b>0.6 API 개편 이후 공개 사용자만
2108           지도 데이터를 편집할 수 있습니다</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">이유
2109           알아보기</a>).<ul><li>공개 사용자가 되더라도 이메일 주소는 공개되지 않습니다.</li><li>이 동작은 취소할 수 없으며,
2110           모든 새로운 사용자는 현재 기본적으로 공개 계정입니다.</li></ul>
2111       contributor terms:
2112         heading: '기여자 약관:'
2113         agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
2114         not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
2115         review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
2116         agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
2117         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2118         link text: 이게 뭐죠?
2119       profile description: '프로필 설명:'
2120       preferred languages: 주로 사용하는 언어
2121       preferred editor: '주로 사용하는 편집기:'
2122       image: '그림:'
2123       gravatar:
2124         gravatar: Gravatar 사용
2125         link text: 이게 뭐죠?
2126         disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
2127         enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
2128       new image: 그림 추가
2129       keep image: 현재 그림 유지
2130       delete image: 현재 그림 제거
2131       replace image: 현재 그림 바꾸기
2132       image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
2133       home location: '집 위치:'
2134       no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
2135       latitude: '위도:'
2136       longitude: '경도:'
2137       update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
2138       save changes button: 변경사항 저장
2139       make edits public button: 내 편집을 공개하기
2140       return to profile: 프로필로 돌아가기
2141       flash update success confirm needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기
2142         위해 이메일을 확인하세요.
2143       flash update success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
2144     confirm:
2145       heading: 이메일을 확인하세요!
2146       introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
2147       introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
2148       press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
2149       button: 확인
2150       success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
2151       already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
2152       unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
2153       reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
2154     confirm_resend:
2155       success: '%{email}(으)로 새 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인
2156         요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 %{sender}이(가) 있는지 확인하세요.'
2157       failure: '%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다.'
2158     confirm_email:
2159       heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
2160       press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
2161       button: 확인
2162       success: 이메일 주소 변경을 확인했습니다!
2163       failure: 이미 이 토큰으로 이메일 주소를 확인했습니다.
2164       unknown_token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
2165     set_home:
2166       flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
2167     go_public:
2168       flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
2169     make_friend:
2170       heading: '%{user}님을 친구로 추가할까요?'
2171       button: 친구 추가
2172       success: '%{name}님은 이제 친구입니다!'
2173       failed: 죄송합니다, %{name}님을 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
2174       already_a_friend: 이미 %{name}님과 친구입니다.
2175     remove_friend:
2176       heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
2177       button: 친구 제거
2178       success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.'
2179       not_a_friend: '%{name}님은 친구 중 하나가 아닙니다.'
2180     filter:
2181       not_an_administrator: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
2182     list:
2183       title: 사용자
2184       heading: 사용자
2185       showing:
2186         one: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item} 부분)'
2187         other: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item}-%{last_item} 부분)'
2188       summary: '%{name}님이 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
2189       summary_no_ip: '%{name}이(가) %{date}에 만들어짐'
2190       confirm: 선택한 사용자 확인
2191       hide: 선택한 사용자 숨기기
2192       empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
2193     suspended:
2194       title: 계정 정지
2195       heading: 계정 정지
2196       webmaster: 웹마스터
2197       body: |-
2198         <p>
2199           죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 자동으로
2200           일시 중지되었습니다.
2201         </p>
2202         <p>
2203           이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는
2204           이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.
2205         </p>
2206     auth_failure:
2207       connection_failed: 인증 제공자와 연결하는 데 실패했습니다
2208       invalid_credentials: 잘못된 인증 자격 증명
2209       no_authorization_code: 인증 코드가 없습니다.
2210       unknown_signature_algorithm: 알려지지 않은 인증 알고리즘
2211       invalid_scope: 잘못된 범위
2212     auth_association:
2213       heading: 당신의 ID는 아직 OpenStreetMap 계정에 등록되지 않았습니다.
2214       option_1: 만약 당신이 OpenStreetMap에 처음이시면, 아래 양식을 사용해 새 계정을 만들어 주세요.
2215       option_2: 만약 당신이 이미 계정을 가지고 있다면, 당신은 당신의 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인할 수 있고 당신의 아이디를
2216         사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
2217   user_role:
2218     filter:
2219       not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, ​​당신은 관리자가 아닙니다.
2220       not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
2221       already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
2222       doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
2223       not_revoke_admin_current_user: 현재 사용자로부터 관리자 역할을 철회할 수 없습니다.
2224     grant:
2225       title: 역할 부여 확인
2226       heading: 역할 부여 확인
2227       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여하겠습니까?'
2228       confirm: 확인
2229       fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2230     revoke:
2231       title: 역할 해제 확인
2232       heading: 역할 해제 확인
2233       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
2234       confirm: 확인
2235       fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2236   user_blocks:
2237     model:
2238       non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
2239       non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
2240     not_found:
2241       sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
2242       back: 색인으로 돌아가기
2243     new:
2244       title: '%{name} 사용자 차단'
2245       heading: '%{name} 사용자 차단'
2246       reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보이기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로
2247         최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를
2248         사용하도록 노력하세요.'
2249       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2250       submit: 차단 만들기
2251       tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다.
2252       tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다.
2253       needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다
2254       back: 모든 차단 보기
2255     edit:
2256       title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2257       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2258       reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요.
2259         모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요.'
2260       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2261       submit: 차단 업데이트
2262       show: 이 차단 보기
2263       back: 모든 차단 보기
2264       needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
2265     filter:
2266       block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
2267       block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
2268     create:
2269       try_contacting: 차단하기 전에 사용자에게 연락하여 사용자가 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
2270       try_waiting: 차단하기 전에 사용자에게 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
2271       flash: '%{name} 사용자를 차단했습니다.'
2272     update:
2273       only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
2274       success: 차단이 업데이트되었습니다.
2275     index:
2276       title: 사용자 차단
2277       heading: 사용자 차단 목록
2278       empty: 아직 차단하지 않았습니다.
2279     revoke:
2280       title: '%{block_on}에 차단 해제함'
2281       heading: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
2282       time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
2283       past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
2284       confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
2285       revoke: 해제!
2286       flash: 이 차단을 해제했습니다.
2287     period:
2288       one: 1시간
2289       other: '%{count}시간'
2290     helper:
2291       time_future: '%{time}에 끝납니다.'
2292       until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
2293       time_future_and_until_login: '%{time} 이후에 사용자가 로그인하면.'
2294       time_past: '%{time} 전에 끝났습니다.'
2295     blocks_on:
2296       title: '%{name}님에 대해 차단'
2297       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
2298       empty: '%{name}님은 아직 차단되지 않았습니다.'
2299     blocks_by:
2300       title: '%{name}님에 의해 차단'
2301       heading: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
2302       empty: '%{name}님은 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
2303     show:
2304       title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2305       heading: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2306       time_future: '%{time}에 끝남'
2307       time_past: '%{time} 전에 끝남'
2308       created: 만들어짐
2309       ago: '%{time} 전'
2310       status: 상태
2311       show: 보기
2312       edit: 편집
2313       revoke: 해제!
2314       confirm: 확실합니까?
2315       reason: '차단 이유:'
2316       back: 모든 차단 보기
2317       revoker: '해제:'
2318       needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
2319     block:
2320       not_revoked: (철회하지 않음)
2321       show: 보기
2322       edit: 편집
2323       revoke: 해제!
2324     blocks:
2325       display_name: 차단된 사용자
2326       creator_name: 만든이
2327       reason: 차단 이유
2328       status: 상태
2329       revoker_name: 해제자
2330       showing_page: '%{page}쪽'
2331       next: 다음 »
2332       previous: « 이전
2333   notes:
2334     comment:
2335       opened_at_html: '%{when} 전에 만듦'
2336       opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 만듦'
2337       commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈'
2338       commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
2339       closed_at_html: '%{when} 전에 해결함'
2340       closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 해결함'
2341       reopened_at_html: '%{when} 전에 다시 활성화함'
2342       reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 다시 활성화함'
2343     rss:
2344       title: OpenStreetMap 참고
2345       description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에
2346         참고, 댓글 또는 닫힌 참고 목록
2347       description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
2348       opened: 새 참고 (%{place} 근처)
2349       commented: 새 댓글 (%{place} 근처)
2350       closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
2351       reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
2352     entry:
2353       comment: 댓글
2354       full: 전체 참고
2355     mine:
2356       title: '%{user}님이 제출했거나 댓글을 남긴 참고'
2357       heading: '%{user}의 참고'
2358       subheading: '%{user}님이 제출했거나 댓글을 남긴 참고'
2359       id: ID
2360       creator: 만든이
2361       description: 설명
2362       created_at: 만든 날짜
2363       last_changed: 마지막으로 바뀜
2364       ago_html: '%{when} 전'
2365   javascripts:
2366     close: 닫기
2367     share:
2368       title: 공유
2369       cancel: 취소
2370       image: 그림
2371       link: 링크 또는 HTML
2372       long_link: 링크
2373       short_link: 짧은 링크
2374       geo_uri: 지리 URI
2375       embed: HTML
2376       custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
2377       format: '형식:'
2378       scale: '축척:'
2379       image_size: '그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보입니다:'
2380       download: 다운로드
2381       short_url: 짧은 URL
2382       include_marker: 표시 포함
2383       center_marker: 표시의 가운데 지도
2384       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
2385       view_larger_map: 큰 지도 보기
2386       only_standard_layer: 표준 레이어만 그림으로 내보낼 수 있습니다
2387     embed:
2388       report_problem: 문제점 보고
2389     key:
2390       title: 범례
2391       tooltip: 범례
2392       tooltip_disabled: 맵 키는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
2393     map:
2394       zoom:
2395         in: 확대
2396         out: 축소
2397       locate:
2398         title: 내 위치 보기
2399         popup: 이 점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
2400       base:
2401         standard: 표준
2402         cycle_map: 사이클 지도
2403         transport_map: 교통 지도
2404         hot: 인도주의
2405       layers:
2406         header: 지도 레이어
2407         notes: 지도 참고
2408         data: 지도 데이터
2409         gps: 공개 GPS 궤적
2410         overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
2411         title: 레이어
2412       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
2413       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>기부하기</a>
2414     site:
2415       edit_tooltip: 지도 편집
2416       edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
2417       createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
2418       createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
2419       map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
2420       map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
2421       queryfeature_tooltip: 지물 정보
2422       queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
2423     changesets:
2424       show:
2425         comment: 댓글
2426         subscribe: 구독
2427         unsubscribe: 구독 해지
2428         hide_comment: 숨기기
2429         unhide_comment: 숨기기 취소
2430     notes:
2431       new:
2432         intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 이동하고, 참고를
2433           남겨 문제를 설명해주세요.
2434         advice: 노트는 공개되어 지도 업데이트에 쓰일 수 있으므로 개인 정보 또는 저작권이 있는 지도나 디렉터리 리스팅의 정보를 입력하지
2435           마십시오.
2436         add: 참고 추가
2437       show:
2438         anonymous_warning: 익명 사용자의 참고도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
2439         hide: 숨기기
2440         resolve: 해결
2441         reactivate: 다시 활성화
2442         comment_and_resolve: 댓글 & 해결
2443         comment: 댓글
2444     edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
2445     directions:
2446       ascend: 올라가기
2447       engines:
2448         graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper)
2449         graphhopper_car: 자동차 (GraphHopper)
2450         graphhopper_foot: 도보 (GraphHopper)
2451         mapquest_bicycle: 자전거 (MapQuest)
2452         mapquest_car: 자동차 (MapQuest)
2453         mapquest_foot: 도보 (MapQuest)
2454         osrm_car: 자동차 (OSRM)
2455       descend: 내려가기
2456       directions: 길
2457       distance: 거리
2458       errors:
2459         no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
2460         no_place: 죄송합니다 - '%{place}'을(를) 찾을 수 없습니다.
2461       instructions:
2462         continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
2463         slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
2464         offramp_right: 우측 램프로 이동
2465         offramp_right_with_exit: 우측 %{exit} 출구로 이동
2466         offramp_right_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2467         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2468         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측
2469           %{exit} 출구로 이동'
2470         offramp_right_with_name: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
2471         offramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2472         offramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측 램프로
2473           이동'
2474         onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 우회전
2475         onramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 램프로 우회전'
2476         onramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 우회전'
2477         onramp_right_without_directions: 램프로 우회전
2478         onramp_right: 램프로 우회전
2479         endofroad_right_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 우회전
2480         merge_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 우회전'
2481         fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 우회전
2482         turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
2483         sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
2484         uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
2485         sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
2486         turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
2487         offramp_left: 좌측 램프로 이동
2488         offramp_left_with_exit: 좌측 %{exit} 출구로 이동
2489         offramp_left_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2490         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2491         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 좌측
2492           %{exit} 출구로 이동'
2493         offramp_left_with_name: '%{name}을(를) 향해 램프로 좌회전'
2494         offramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2495         offramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 이동'
2496         onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 좌회전
2497         onramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 램프로 좌회전'
2498         onramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 좌회전'
2499         onramp_left_without_directions: 램프로 좌회전
2500         onramp_left: 램프로 좌회전
2501         endofroad_left_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 좌회전
2502         merge_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 좌회전'
2503         fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 좌회전
2504         slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
2505         via_point_without_exit: (점을 통해)
2506         follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
2507         roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요'
2508         leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
2509         stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
2510         start_without_exit: '%{name}에서 시작'
2511         destination_without_exit: 목적지에 도달합니다
2512         against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
2513         end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
2514         roundabout_with_exit: '%{name}에서의 회전교차로에서 %{exit} 출구로 떠나세요'
2515         unnamed: 이름 없는 도로
2516         courtesy: '%{link}의 가는 방향'
2517         exit_counts:
2518           first: 1번째
2519           second: 2번째
2520           third: 3번째
2521           fourth: 4번째
2522           fifth: 5번째
2523           sixth: 6번째
2524           seventh: 7번째
2525           eighth: 8번째
2526           ninth: 9번째
2527           tenth: 10번째
2528       time: 시간
2529     query:
2530       node: 노드
2531       way: 길
2532       relation: 관계
2533       nothing_found: 지물을 찾을 수 없습니다
2534       error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
2535       timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
2536     context:
2537       directions_from: 여기를 출발 지점으로 지정
2538       directions_to: 여기를 도착 지점으로 지정
2539       add_note: 여기에 참고 추가하기
2540       show_address: 주소 보기
2541       query_features: 이 지형지물 보기
2542       centre_map: 여기를 정중앙으로 지정
2543   redactions:
2544     edit:
2545       description: 설명
2546       heading: 교정 편집
2547       submit: 교정 저장
2548       title: 교정 편집
2549     index:
2550       empty: 보여줄 교정이 없습니다.
2551       heading: 교정 목록
2552       title: 교정 목록
2553     new:
2554       description: 설명
2555       heading: 새 교정에 대한 정보 입력
2556       submit: 교정 만들기
2557       title: 새 교정 만들기
2558     show:
2559       description: '설명:'
2560       heading: '"%{title}" 교정 보기'
2561       title: 교정 보기
2562       user: '만든이:'
2563       edit: 이 교정 편집
2564       destroy: 이 교정 제거
2565       confirm: 확실합니까?
2566     create:
2567       flash: 교정을 만들었습니다.
2568     update:
2569       flash: 변경된 사항을 저장했습니다.
2570     destroy:
2571       not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
2572       flash: 교정을 파기했습니다.
2573       error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
2574 ...