]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: HitomiAkane
21 # Author: Houcinee1
22 # Author: Hubaishan
23 # Author: Karim185.3
24 # Author: Kassem7899
25 # Author: Kuwaity26
26 # Author: MRidhaAJ
27 # Author: Majid Al-Dharrab
28 # Author: McDutchie
29 # Author: Meno25
30 # Author: Mido
31 # Author: Mohammed Qubati
32 # Author: Mutarjem horr
33 # Author: NEHAOUA
34 # Author: Omda4wady
35 # Author: OsamaK
36 # Author: Ruila
37 # Author: TTMTT
38 # Author: Yahya Sakhnini
39 # Author: Zaher kadour
40 # Author: Zpizza
41 # Author: أَحمد
42 # Author: بدارين
43 # Author: ترجمان05
44 # Author: حبيشان
45 # Author: ديفيد
46 # Author: زكريا
47 # Author: عباد ديرانية
48 # Author: عبد الرحمان أيمن
49 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
50 ---
51 ar:
52   html:
53     dir: rtl
54   time:
55     formats:
56       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: اختر الملف
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: تعليق
63       diary_entry:
64         create: نشر
65         update: تحديث
66       issue_comment:
67         create: إضافة تعليق
68       message:
69         create: أرسل
70       client_application:
71         create: سجِّل
72         update: تحديث
73       oauth2_application:
74         create: سجِّل
75         update: تحديث
76       redaction:
77         create: إنشاء تنقيح
78         update: حفظ التنقيح
79       trace:
80         create: رفع
81         update: حفظ التغييرات
82       user_block:
83         create: إنشاء العرقلة
84         update: تحديث المنع
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
89         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
90     models:
91       acl: لائحة التحكم بالوصول
92       changeset: حزمة التغييرات
93       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
94       country: الدولة
95       diary_comment: تعليق يومية
96       diary_entry: مدخلة يومية
97       friend: صديق
98       issue: قضية
99       language: اللغة
100       message: الرسالة
101       node: عقدة
102       node_tag: وسم عقدة
103       old_node: عقدة قديمة
104       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
105       old_relation: علاقة قديمة
106       old_relation_member: عضو علاقة قديم
107       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
108       old_way: طريق قديمة
109       old_way_node: عقدة طريق قديمة
110       old_way_tag: وسم طريق قديم
111       relation: علاقة
112       relation_member: عضو علاقة
113       relation_tag: وسم علاقة
114       report: تقرير
115       session: جلسة
116       trace: أثر
117       tracepoint: نقطة أثر
118       tracetag: سمة الأثر
119       user: المستخدم
120       user_preference: تفضيل المستخدم
121       user_token: رمز المستخدم
122       way: طريق
123       way_node: عقدة طريق
124       way_tag: سمة طريق
125     attributes:
126       client_application:
127         name: الاسم (مطلوب)
128         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
129         callback_url: رابط الرد
130         support_url: رابط الدعم
131         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
132         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
133         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
134         allow_write_api: تعديل الخريطة.
135         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
136         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
137         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
138       diary_comment:
139         body: الجسم
140       diary_entry:
141         user: المستخدم
142         title: الموضوع
143         body: الجسم
144         latitude: خط العرض
145         longitude: خط الطول
146         language_code: اللغة
147       doorkeeper/application:
148         name: الاسم
149         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
150         confidential: تطبيق سري؟
151         scopes: الصلاحيات
152       friend:
153         user: المستخدم
154         friend: صديق
155       trace:
156         user: المستخدم
157         visible: ظاهر
158         name: اسم الملف
159         size: الحجم
160         latitude: خط العرض
161         longitude: خط الطول
162         public: عام
163         description: الوصف
164         gpx_file: رفع ملف GPX
165         visibility: الرؤية
166         tagstring: الوسوم
167       message:
168         sender: المرسل
169         title: الموضوع
170         body: نص الرسالة
171         recipient: المستلم
172       redaction:
173         title: العنوان
174         description: الوصف
175       report:
176         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
177         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
178       user:
179         auth_provider: مزود التوثيق
180         auth_uid: معرف التوثيق UID
181         email: البريد الإلكتروني
182         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
183         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
184         active: نشط
185         display_name: عرض الاسم
186         description: وصف الملف الشخصي
187         home_lat: خط العرض
188         home_lon: خط الطول
189         languages: اللغات المفضلة
190         preferred_editor: المحرر المفضل
191         pass_crypt: كلمة السر
192         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
193     help:
194       doorkeeper/application:
195         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
196           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
197         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
198       trace:
199         tagstring: محدد بفواصل
200       user_block:
201         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
202           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
203           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
204           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
205         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
206       user:
207         new_email: (لا يظهر علنًا)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         zero: صفر ساعة
212         one: ساعة واحدة
213         two: ساعتان
214         few: '%{count} ساعة'
215         many: '%{count} ساعات'
216         other: '%{count} ساعة'
217       about_x_months:
218         zero: صفر شهر
219         one: شهر واحد
220         two: شهران
221         few: '%{count} شهر'
222         many: '%{count} شهور'
223         other: '%{count} شهر'
224       about_x_years:
225         zero: صفر سنة
226         one: سنة واحدة
227         two: سنتان
228         few: '%{count} سنة'
229         many: '%{count} سنوات'
230         other: '%{count} سنة'
231       almost_x_years:
232         zero: صفر سنة
233         one: سنة واحدة
234         two: سنتان
235         few: '%{count} سنة'
236         many: '%{count} سنوات'
237         other: '%{count} سنة'
238       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
239       less_than_x_seconds:
240         zero: صفر ثانية
241         one: ثانية واحدة
242         two: ثانيتان
243         few: '%{count} ثانية'
244         many: '%{count} ثواني'
245         other: '%{count} ثانية'
246       less_than_x_minutes:
247         zero: صفر دقيقة
248         one: دقيقة واحدة
249         two: دقيقتان
250         few: '%{count} دقيقة'
251         many: '%{count} دقائق'
252         other: '%{count} دقيقة'
253       over_x_years:
254         zero: صفر سنة
255         one: سنة واحدة
256         two: سنتان
257         few: '%{count} سنة'
258         many: '%{count} سنوات'
259         other: '%{count} سنة'
260       x_seconds:
261         zero: صفر سنة
262         one: سنة واحدة
263         two: سنتان
264         few: '%{count} سنة'
265         many: '%{count} سنوات'
266         other: '%{count} سنة'
267       x_minutes:
268         zero: صفر دقيقة
269         one: دقيقة واحدة
270         two: دقيقتان
271         few: '%{count} دقيقة'
272         many: '%{count} دقائق'
273         other: '%{count} دقيقة'
274       x_days:
275         zero: صفر يوم
276         one: يوم واحد
277         two: يومان
278         few: '%{count} يوم'
279         many: '%{count} أيام'
280         other: '%{count} يوم'
281       x_months:
282         zero: صفر شهر
283         one: شهر واحد
284         two: شهران
285         few: '%{count} شهر'
286         many: '%{count} شهور'
287         other: '%{count} شهر'
288       x_years:
289         zero: صفر سنة
290         one: سنة واحدة
291         two: سنتان
292         few: '%{count} سنة'
293         many: '%{count} سنوات'
294         other: '%{count} سنة'
295   printable_name:
296     with_version: '%{id}، v%{version}'
297   editor:
298     default: الافتراضي (حالياً %{name})
299     id:
300       name: آي دي
301       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
302     remote:
303       name: تحكم عن بعد
304       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
305   auth:
306     providers:
307       none: لا شيء
308       openid: هوية مفتوحة
309       google: جوجل
310       facebook: فيسبوك
311       microsoft: مايكروسوفت
312       github: جيت هب
313       wikipedia: ويكيبيديا
314   api:
315     notes:
316       comment:
317         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
318         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
319         commented_at_html: تم التحديث %{when}
320         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
321         closed_at_html: تم الحل %{when}
322         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
323         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
324         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
325       rss:
326         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
327         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
328           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
329         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
330         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
331         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
332         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
333         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
334       entry:
335         comment: التعليق
336         full: ملاحظة كاملة
337   account:
338     deletions:
339       show:
340         title: احذف حسابي
341         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
342         delete_account: حذف الحساب
343         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
344           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
345         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
346           والوصف وموقع المنزل.
347         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
348           حسابات أخرى.
349         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
350           ، حتى بعد حذف حسابك:'
351         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
352           إن وجدت.
353         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
354         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
355           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
356         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
357           سيجري إخفاؤها عن العرض.
358         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
359           بك، إن وجدت.
360         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
361         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
362         cancel: إلغاء
363   accounts:
364     edit:
365       title: عدل الحساب
366       my settings: إعداداتي
367       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
368       external auth: مصادقة خارجية
369       openid:
370         link text: ما هذا؟
371       public editing:
372         heading: تعديل عام
373         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
374         enabled link text: ما هذا؟
375         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
376         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
377       contributor terms:
378         heading: شروط المساهم
379         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
380         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
381         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
382           شروط المساهمة الجديدة.
383         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
384         link text: ما هذا؟
385       save changes button: حفظ التغييرات
386       delete_account: حذف الحساب...
387     go_public:
388       heading: تعديل عام
389       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
390         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
391         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
392       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
393         بيانات الخريطة.
394       find_out_why: اكتشف لماذا
395       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
396       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
397         الآن عامًا بشكل افتراضي.
398       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
399     update:
400       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
401         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
402       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
403     destroy:
404       success: تم حذف الحساب.
405   browse:
406     created: تم الإنشاء
407     closed: تم الإغلاق
408     created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
409     closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
410     created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
411     closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
412     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
413     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
414     version: الإصدار
415     in_changeset: مجموعة التغييرات
416     anonymous: مجهول
417     no_comment: (لا تعليق)
418     part_of: جزء من
419     part_of_ways:
420       zero: ""
421       one: طريق واحد
422       two: طريقين
423       few: '%{count} طرق'
424       many: '%{count} طريقًا'
425       other: '%{count} طريقٍ'
426     download_xml: تنزيل XML
427     view_history: عرض السجل
428     view_details: شاهد التفاصيل
429     location: 'الموقع:'
430     changeset:
431       title: حزمة التغييرات %{id}
432       belongs_to: الصانع
433       node: العقد (%{count})
434       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
435       way: الطرق (%{count})
436       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
437       relation: الصلات (%{count})
438       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
439       comment: التعليقات (%{count})
440       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
441       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
442       changesetxml: حزمة التغييرات XML
443       osmchangexml: osmChange XML
444       feed:
445         title: حزمة التغييرات %{id}
446         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
447       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
448       discussion: مناقشة
449       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
450         مجموعة التغييرات.
451     node:
452       title_html: 'عقدة: %{name}'
453       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
454     way:
455       title_html: 'طريق: %{name}'
456       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
457       nodes: العقد
458       also_part_of_html:
459         one: جزء من طريق %{related_ways}
460         other: جزء من طرق %{related_ways}
461     relation:
462       title_html: 'صلة: %{name}'
463       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
464       members: الأعضاء
465     relation_member:
466       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
467       type:
468         node: عقدة
469         way: طريق
470         relation: علاقة
471     containing_relation:
472       entry_html: العلاقة %{relation_name}
473       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
474     not_found:
475       title: لم يتم العثور عليه
476       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
477       type:
478         node: عقدة
479         way: طريق
480         relation: علاقة
481         changeset: حزمة التغييرات
482         note: ملحوظة
483     timeout:
484       title: خطأ انتهاء الوقت
485       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
486       type:
487         node: العقدة
488         way: الطريق
489         relation: العلاقة
490         changeset: حزمة التغييرات
491         note: ملحوظة
492     redacted:
493       redaction: التنقيح %{id}
494       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
495         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
496       type:
497         node: العقدة
498         way: طريق
499         relation: علاقة
500     start_rjs:
501       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
502         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
503       load_data: تحميل البيانات
504       loading: جارٍ التحميل...
505     tag_details:
506       tags: الوسوم
507       wiki_link:
508         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
509         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
510       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
511       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
512       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
513       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
514       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
515       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
516     query:
517       title: ميزات الاستفهام
518       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
519       nearby: نقاط قريبة
520       enclosing: نقاط مرافقة
521   changesets:
522     changeset_paging_nav:
523       showing_page: الصفحة %{page}
524       next: التالي »
525       previous: «السابق
526     changeset:
527       anonymous: مجهول
528       no_edits: (لا تعديلات)
529       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
530     changesets:
531       id: المعرف
532       saved_at: حُفِظ في
533       user: المستخدم
534       comment: التعليق
535       area: منطقة
536     index:
537       title: حزم التغييرات
538       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
539       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
540       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
541       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
542       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
543       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
544       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
545       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
546       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
547       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
548       load_more: تحميل المزيد؟
549     timeout:
550       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
551   changeset_comments:
552     comment:
553       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
554       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
555     comments:
556       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
557     index:
558       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
559       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
560     timeout:
561       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
562         لاستردادها.
563   dashboards:
564     contact:
565       km away: على بعد %{count}كم
566       m away: على بعد %{count}متر
567       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
568     popup:
569       your location: مكانك
570       nearby mapper: مخطط بالجوار
571       friend: صديق
572     show:
573       title: لوحة بياناتي
574       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
575         القريبين.'
576       edit_your_profile: عدل ملفك
577       my friends: أصدقائي
578       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
579       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
580       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
581       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
582       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
583       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
584       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
585   diary_entries:
586     new:
587       title: مدخلة يومية جديدة
588     form:
589       location: الموقع
590       use_map_link: استخدم الخريطة
591     index:
592       title: يوميات المستخدمين
593       title_friends: يوميات الأصدقاء
594       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
595       user_title: يومية %{user}
596       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
597       new: مدخلة يومية جديدة
598       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
599       my_diary: يومياتي
600       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
601       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
602       older_entries: المدخلات الأقدم
603       newer_entries: المدخلات الأحدث
604     edit:
605       title: عدل مدخلة يومية
606       marker_text: موقع مدخلة اليومية
607     show:
608       title: يوميات %{user} | %{title}
609       user_title: يومية %{user}
610       leave_a_comment: اترك تعليقًا
611       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
612       login: تسجيل الدخول
613     no_such_entry:
614       title: لا توجد مثل هذه اليومية
615       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
616       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
617         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
618     diary_entry:
619       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
620       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
621       comment_link: علق على هذه المدخلة
622       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
623       comment_count:
624         zero: لا تعليق
625         one: '%{count} تعليق'
626         other: '%{count} تعليقات'
627       edit_link: عدل هذه المدخلة
628       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
629       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
630       confirm: تأكيد
631       report: أبلغ عن هذه المدخلة
632     diary_comment:
633       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
634       hide_link: اخفِ هذا التعليق
635       unhide_link: إظهار هذا التعليق
636       confirm: تأكيد
637       report: أبلغ عن هذا التعليق
638     location:
639       location: 'الموقع:'
640       view: اعرض
641       edit: تعديل
642     feed:
643       user:
644         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
645         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
646       language:
647         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
648         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
649       all:
650         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
651         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
652     comments:
653       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
654       heading: تعليقات يوميات %{user}
655       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
656       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
657       post: إرسال
658       when: متى
659       comment: التعليق
660       newer_comments: التعليقات الأحدث
661       older_comments: التعليقات الأقدم
662   doorkeeper:
663     flash:
664       applications:
665         create:
666           notice: تم تسجيل التطبيق.
667   errors:
668     contact:
669       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
670       contact: اتصال
671     forbidden:
672       title: ممنوع
673       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
674         (HTTP 403)
675     internal_server_error:
676       title: عطل في التطبيق
677       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
678         500)
679     not_found:
680       title: لم يتم العثور على الملف
681       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
682         (HTTP 404)
683   friendships:
684     make_friend:
685       heading: إضافة %{user} كصديق؟
686       button: أضف كصديق
687       success: '%{name} الآن صديقك.'
688       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
689       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
690       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
691         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
692     remove_friend:
693       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
694       button: إلغاء الصداقة
695       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
696       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
697   geocoder:
698     search:
699       title:
700         results_from_html: نتائج من %{results_link}
701         latlon: داخلي
702         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
703         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
704     search_osm_nominatim:
705       prefix:
706         aerialway:
707           cable_car: عربة قطار هوائي
708           chair_lift: كرسي تلفريك
709           drag_lift: اسحب لليسار
710           gondola: تلفريك
711           magic_carpet: رفع السجاد السحري
712           platter: مصعد تزلج
713           pylon: نقطة تعليق
714           station: محطة قطار هوائي
715           t-bar: مصعد تزلج
716           "yes": طريق جوي
717         aeroway:
718           aerodrome: المطار
719           airstrip: مهبط طائرات
720           apron: موقف طائرات
721           gate: البوابة
722           hangar: حظيرة طائرات
723           helipad: منصة مروحية
724           holding_position: موقع الهبوط
725           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
726           parking_position: موقف سيارات
727           runway: مدرج إقلاع
728           taxiway: مدرج المناورات
729           terminal: صالة مطار
730         amenity:
731           animal_boarding: تربية الحيوانات
732           animal_shelter: مأوى للحيوانات
733           arts_centre: مركز فني/ثقافي
734           atm: صراف آلي
735           bank: مصرف
736           bar: حانة
737           bbq: مشوى
738           bench: مقعد
739           bicycle_parking: موقف دراجات
740           bicycle_rental: تأجير دراجة
741           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
742           biergarten: حديقة البيرة
743           blood_bank: بنك الدم
744           boat_rental: تأجير قوارب
745           brothel: بيت دعارة
746           bureau_de_change: مكتب صرافة
747           bus_station: محطة حافلات
748           cafe: مقهى
749           car_rental: تأجير سيارات
750           car_sharing: مشاركة سيارات
751           car_wash: غسيل سيارات
752           casino: نادي قمار
753           charging_station: محطة شحن
754           childcare: رعاية الأطفال
755           cinema: سينما
756           clinic: عيادة
757           clock: الساعة
758           college: كلّية
759           community_centre: مركز اجتماع
760           conference_centre: مركز المؤتمرات
761           courthouse: محكمة
762           crematorium: محرقة جثث
763           dentist: طبيب أسنان
764           doctors: أطباء
765           drinking_water: مياه عذبة
766           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
767           embassy: سفارة
768           events_venue: قاعة مناسبات
769           fast_food: وجبات سريعة
770           ferry_terminal: مرسى عبّارة
771           fire_station: محطة إطفاء
772           food_court: مطعم وجبات سريعة
773           fountain: نافورة
774           fuel: وقود
775           gambling: مقامرة
776           grave_yard: مقبرة
777           grit_bin: سلة حصى
778           hospital: مستشفى
779           hunting_stand: مربط للصيد
780           ice_cream: مثلجات
781           internet_cafe: مقهى إنترنت
782           kindergarten: حضانة أطفال
783           language_school: مدرسة لغات
784           library: مكتبة
785           loading_dock: رصيف التحميل
786           marketplace: سوق
787           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
788           monastery: دير
789           money_transfer: تحويل أموال
790           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
791           music_school: مدرسة موسيقى
792           nightclub: نادي ليلي
793           nursing_home: دار رعاية
794           parking: موقف سيارات
795           parking_entrance: مدخل مرآب
796           parking_space: مكان وقوف سيارات
797           pharmacy: صيدلية
798           place_of_worship: معبد
799           police: شرطة
800           post_box: صندوق بريد
801           post_office: مكتب بريد
802           prison: سجن
803           pub: حانة
804           public_bath: حمام عام
805           public_bookcase: مكتبة عامة
806           public_building: مبنى عام
807           recycling: نقطة إعادة تصنيع
808           restaurant: مطعم
809           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
810           school: مدرسة
811           shelter: ملجأ
812           shower: غسيل بالدش
813           social_centre: مركز اجتماعي
814           social_facility: مرفق اجتماعي
815           studio: ستوديو
816           swimming_pool: مسبح
817           taxi: سيارة أجرة
818           telephone: هاتف عمومي
819           theatre: مسرح
820           toilets: مراحيض
821           townhall: مبنى بلدية
822           training: منشأة تدريب
823           university: جامعة
824           vehicle_inspection: فحص المركبة
825           vending_machine: آلة بيع
826           veterinary: جراحة بيطرية
827           village_hall: قاعة قرية
828           waste_basket: سلة نفايات
829           waste_disposal: التخلص من النفايات
830           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
831           watering_place: منطقة الري
832           water_point: موقع مياه
833           "yes": الراحة
834         boundary:
835           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
836           administrative: حدود إدارية
837           census: حدود تعدادية
838           national_park: محمية وطنية
839           political: الحدود الانتخابية
840           protected_area: منطقة محمية
841           "yes": حدود
842         bridge:
843           aqueduct: قنطرة
844           boardwalk: ممر
845           suspension: جسر معلق
846           swing: جسر متحرك
847           viaduct: جسر
848           "yes": جسر
849         building:
850           apartment: شقة
851           apartments: شقق
852           barn: إسطبل
853           bungalow: بيت من طابق واحد
854           chapel: معبد/مصلى
855           church: مبنى كنيسة
856           college: مبنى كُلِيَّة
857           commercial: مبنى تجاري
858           construction: مبنى تحت الإنشاء
859           detached: بيت مستقل
860           dormitory: عنبر نوم
861           duplex: بيت من طابقين
862           farm: مبنى مزرعة
863           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
864           garage: مرآب
865           garages: مرائب
866           hangar: حظيرة
867           hospital: مبنى مستشفى
868           hotel: مبنى فندق
869           house: منزل
870           hut: كوخ
871           industrial: مبنى صناعي
872           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
873           manufacture: مبنى التصنيع
874           office: مبنى مكتب
875           public: مبنى عام
876           residential: مبنى سكني
877           retail: مبنى بيع بالمفرق
878           roof: سقف
879           ruins: مبنى مدمر
880           school: مبنى مدرسة
881           semidetached_house: منزل شبه مفصول
882           service: مبنى الخدمة
883           stable: إصطبل
884           static_caravan: المنزل المتنقل
885           temple: مبنى المعبد
886           terrace: صف منازل
887           train_station: مبنى محطة قطار
888           university: مبنى جامعة
889           warehouse: مستودع
890           "yes": مبنى
891         club:
892           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
893           sport: نادي رياضي
894           "yes": نادي
895         craft:
896           beekeeper: النحال
897           blacksmith: حداد
898           brewery: مصنع الجعة
899           carpenter: نجار
900           caterer: متعهد
901           confectionery: محل حلوى
902           dressmaker: خياطة
903           electrician: كهربائي
904           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
905           gardener: بستاني
906           handicraft: ' حرفة يدوية'
907           metal_construction: مقاول المعادن
908           painter: رسام
909           photographer: مصور
910           plumber: سباك
911           roofer: صاحب الأسقف
912           sawmill: منشرة
913           shoemaker: صانع أحذية
914           stonemason: مهنة البناء
915           tailor: خياط
916           window_construction: بناء النوافذ
917           "yes": محل بيع الحرفيات
918         emergency:
919           access_point: نقطة الوصول
920           ambulance_station: محطة إسعاف
921           assembly_point: ملتقى
922           defibrillator: رجفان
923           fire_extinguisher: طفاية حريق
924           landing_site: موقع هبوط طوارئ
925           phone: هاتف طوارئ
926           siren: صفارة الطوارئ
927           water_tank: خزان مياه الطوارئ
928         highway:
929           abandoned: طريق سريع مهجور
930           bridleway: مسلك خيول
931           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
932           bus_stop: موقف حافلات
933           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
934           corridor: ممر
935           crossing: العبور
936           cycleway: مسار دراجات
937           elevator: مصعد
938           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
939           emergency_bay: خليج الطوارئ
940           footway: ممر للمشاة
941           ford: مخاضة
942           give_way: إشارة إفساح الطريق
943           living_street: شارع سكني
944           milestone: معلم
945           motorway: طريق سريع
946           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
947           motorway_link: طريق سريع
948           passing_place: مكان عبور
949           path: مسار
950           pedestrian: طريق للمشاة
951           platform: منصة
952           primary: طريق أولي
953           primary_link: طريق أولي
954           proposed: طريق مقترح
955           raceway: حلبة سباق
956           residential: طريق سكني
957           rest_area: منطقة استراحة
958           road: طريق
959           secondary: طريق ثانوي
960           secondary_link: طريق ثانوي
961           service: طريق خدمة
962           services: خدمات الطرق السريعة
963           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
964           steps: درج
965           stop: إشارة وقوف
966           street_lamp: مصباح شارع
967           tertiary: طريق فرعي
968           tertiary_link: طريق فرعي
969           track: مسار
970           traffic_mirror: المرآة المرورية
971           traffic_signals: إشارات مرور
972           trunk: طريق رئيسي
973           trunk_link: طريق رئيسي
974           turning_circle: التفاف دائري
975           turning_loop: جولة
976           unclassified: طريق غير مصنف
977           "yes": طريق
978         historic:
979           aircraft: الطائرات التاريخية
980           archaeological_site: موقع أثري
981           battlefield: ساحة معركة
982           boundary_stone: صخرة حدود
983           building: مبنى تاريخي
984           bunker: برج دفاعي
985           cannon: مدفع تاريخي
986           castle: قلعة
987           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
988           church: كنيسة
989           city_gate: بوابة مدينة
990           citywalls: أسوار المدينة
991           fort: حصن
992           heritage: موقع تراثي
993           hollow_way: الطريق المجوف
994           house: منزل
995           manor: عزبة
996           memorial: نصب تذكاري
997           milestone: معلم تاريخي
998           mine: منجم
999           mine_shaft: فتحة منجم
1000           monument: أثر
1001           railway: سكة حديد تاريخية
1002           roman_road: طريق روماني
1003           ruins: أطلال
1004           stone: حجر
1005           tomb: قبر
1006           tower: برج
1007           wayside_cross: صليب جانب طريق
1008           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1009           wreck: حطام
1010           "yes": موقع تاريخي
1011         junction:
1012           "yes": تقاطع
1013         landuse:
1014           allotments: حصص سكنية
1015           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1016           basin: حوض
1017           brownfield: أرض مخلفات
1018           cemetery: مقبرة
1019           commercial: منطقة تجارية
1020           conservation: محمية طبيعية
1021           construction: ورشة بناء
1022           farmland: أرض زراعية
1023           farmyard: فناء مزرعة
1024           forest: غابة
1025           garages: مرائب
1026           grass: عشب
1027           greenfield: حقول خضراء
1028           industrial: منطقة صناعية
1029           landfill: مكب نفايات
1030           meadow: مرج
1031           military: منطقة عسكرية
1032           mine: منجم
1033           orchard: بستان
1034           plant_nursery: العناية بالنباتات
1035           quarry: كسّارة
1036           railway: سكة حديدية
1037           recreation_ground: ميدان ألعاب
1038           religious: أرضية دينية
1039           reservoir: خزان
1040           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1041           residential: منطقة سكنية
1042           retail: بيع بالتجزئة
1043           village_green: أرض خضراء
1044           vineyard: حقل عنب
1045           "yes": استخدام الأرض
1046         leisure:
1047           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1048           amusement_arcade: ممر تسلية
1049           bandstand: منصة الفرقة
1050           beach_resort: شاطئ منتجع
1051           bird_hide: مخبئ طيور
1052           common: أرض مشاع
1053           dance: صالة الرقص
1054           dog_park: حديقة كلاب
1055           firepit: مكان حرائق
1056           fishing: منطقة صيد سمك
1057           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1058           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1059           garden: حديقة
1060           golf_course: ملعب غولف
1061           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1062           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1063           marina: مارينا
1064           miniature_golf: جولف مصغر
1065           nature_reserve: محمية طبيعية
1066           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1067           park: منتزه
1068           picnic_table: طاولة النزهة
1069           pitch: ملعب رياضي
1070           playground: ملعب
1071           recreation_ground: ميدان ألعاب
1072           resort: منتجع
1073           sauna: حمّام بخاري حار
1074           slipway: مزلقة
1075           sports_centre: مركز رياضي
1076           stadium: ستاد
1077           swimming_pool: مسبح
1078           track: مضمار سباق
1079           water_park: منتزه ألعاب مائية
1080           "yes": وقت الفراغ
1081         man_made:
1082           adit: مدخل منجم
1083           advertising: دعاية
1084           antenna: هوائي
1085           beacon: منارة
1086           beehive: خلية نحل
1087           breakwater: مكسر أمواج
1088           bridge: جسر
1089           bunker_silo: مستودع
1090           chimney: مدخنة
1091           communications_tower: برج الاتصالات
1092           crane: رافعة
1093           cross: يعبر
1094           dolphin: مرسى
1095           dyke: حاجز
1096           embankment: سد
1097           flagpole: سارية علم
1098           gasometer: مقياس غاز
1099           groyne: مصد أمواج
1100           kiln: تنور
1101           lighthouse: منارة
1102           mast: سارية
1103           mine: منجم
1104           mineshaft: فتحة منجم
1105           monitoring_station: محطة مراقبة
1106           petroleum_well: بئر بترول
1107           pier: رصيف بحري
1108           pipeline: خط أنابيب
1109           pumping_station: محطة الضخ
1110           reservoir_covered: خزان مغطى
1111           silo: صومعة
1112           snow_cannon: مدفع الثلج
1113           snow_fence: سياج الثلج
1114           storage_tank: خزان
1115           surveillance: مراقبة
1116           telescope: تلسكوب
1117           tower: برج
1118           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1119           watermill: طاحونة مائية
1120           water_tap: صنبور الماء
1121           water_tower: برج ماء
1122           water_well: بئر
1123           water_works: محطة مياه
1124           windmill: طاحونة هوائية
1125           works: مصنع
1126           "yes": من صنع الإنسان
1127         military:
1128           airfield: منطقة عسكرية
1129           barracks: ثكنات
1130           bunker: دشمة
1131           checkpoint: نقطة تفتيش
1132           trench: خندق
1133           "yes": عسكري
1134         mountain_pass:
1135           "yes": ممر جبلي
1136         natural:
1137           bare_rock: الصخور العارية
1138           bay: خليج
1139           beach: شاطئ
1140           cape: خليج
1141           cave_entrance: مدخل كهف
1142           cliff: جرف
1143           coastline: ساحل
1144           crater: فوهة بركان
1145           dune: كثيب
1146           fell: منحدر
1147           fjord: مضيق بحري
1148           forest: غابة
1149           geyser: نافورة ماء حار
1150           glacier: نهر جليدي
1151           grassland: أرض عشبية
1152           heath: أرض بور
1153           hill: تلة
1154           hot_spring: نبع حار
1155           island: جزيرة
1156           land: أرض
1157           marsh: سبخة
1158           moor: أرض جرداء
1159           mud: وحل
1160           peak: ذروة
1161           peninsula: شبه جزيرة
1162           point: نقطة
1163           reef: شعاب
1164           ridge: أرض مرتفعة
1165           rock: صخرة
1166           saddle: سرج
1167           sand: رمل
1168           scree: أرض حصاة
1169           scrub: أشجار منخفضة
1170           shingle: لوح خشبي
1171           spring: نبع
1172           stone: حجر
1173           strait: مضيق جبلي
1174           tree: شجرة
1175           tree_row: صف الشجرة
1176           valley: وادي
1177           volcano: بركان
1178           water: ماء
1179           wetland: أرض رطبة
1180           wood: غابة
1181           "yes": الميزة الطبيعية
1182         office:
1183           accountant: محاسب
1184           administrative: إدارة
1185           advertising_agency: وكالة إعلانات
1186           architect: مهندس معماري
1187           association: جمعية
1188           company: شركة
1189           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1190           educational_institution: معهد تعليمي
1191           employment_agency: وكالة توظيف
1192           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1193           estate_agent: سمسار مباني
1194           financial: المكتب المالي
1195           government: دائرة حكومية
1196           insurance: مكتب شركة تأمين
1197           it: مكتب تقنية معلومات
1198           lawyer: محامي
1199           logistics: مكتب اللوجستيات
1200           newspaper: مكتب الجريدة
1201           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1202           notary: كاتب عدل
1203           religion: مكتب ديني
1204           research: مكتب البحوث
1205           tax_advisor: مستشار ضرائب
1206           telecommunication: مكتب اتصالات
1207           travel_agent: وكيل سفريات
1208           "yes": مكتب
1209         place:
1210           allotments: المخصصات
1211           archipelago: أرخبيل
1212           city: مدينة كبيرة
1213           city_block: منطقة سكنية
1214           country: دولة
1215           county: مقاطعة
1216           farm: مزرعة
1217           hamlet: محلة
1218           house: منزل
1219           houses: منازل
1220           island: جزيرة
1221           islet: جزيرة صغيرة
1222           isolated_dwelling: سكن منعزل
1223           locality: موقع
1224           municipality: البلدية
1225           neighbourhood: حي
1226           plot: حبكة
1227           postcode: الرمز البريدي
1228           quarter: حارة
1229           region: المنطقة
1230           sea: بحر
1231           square: ميدان
1232           state: ولاية
1233           subdivision: التقسيم الفرعي
1234           suburb: ضاحية
1235           town: مدينة
1236           village: قرية
1237           "yes": مكان
1238         railway:
1239           abandoned: سكة حديد مهجورة
1240           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1241           disused: سكة حديد مهجورة
1242           funicular: سكة حديدية معلقة
1243           halt: موقف قطار
1244           junction: تقاطع سكك حديدية
1245           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1246           light_rail: قطار خفيف
1247           miniature: سكة حديدية مصغرة
1248           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1249           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1250           platform: رصيف محطة قطار
1251           preserved: سكة حديدية تراثية
1252           proposed: سكك حديدية مقترحة
1253           rail: سكة حديدية
1254           spur: خط تفرع سكة حديدية
1255           station: محطة قطار
1256           stop: محطة سكك حديدية
1257           subway: مترو الأنفاق
1258           subway_entrance: مدخل مترو
1259           switch: مبدل السكة الحديدية
1260           tram: سكة ترام
1261           tram_stop: موقف ترام
1262           turntable: القرص الدوار
1263           yard: فناء سكة حديد
1264         shop:
1265           agrarian: متجر زراعي
1266           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1267           antiques: تحف
1268           appliance: محل أجهزة منزلية
1269           art: متجر فن
1270           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1271           bag: متجر الحقائب
1272           bakery: مخبز
1273           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1274           beauty: صالون تجميل
1275           bed: منتجات المفروشات
1276           beverages: متجر مشروبات
1277           bicycle: متجر دراجات
1278           bookmaker: ناشر
1279           books: متجر كتب
1280           boutique: دكان
1281           butcher: جزار
1282           car: متجر سيارات
1283           car_parts: قطع غيار سيارات
1284           car_repair: مرآب سيارات
1285           carpet: معرض سجاد
1286           charity: متجر جمعية خيرية
1287           cheese: متجر الجبن
1288           chemist: صيدلي
1289           chocolate: شوكولاتة
1290           clothes: متجر ألبسة
1291           coffee: مقهى
1292           computer: متجر كمبيوتر
1293           confectionery: متجر الحلويات
1294           convenience: متجر للأغراض اليومية
1295           copyshop: محل تصوير مستندات
1296           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1297           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1298           curtain: محل ستائر
1299           dairy: متجر لبيع الالبان
1300           deli: دكان أطعمة شهية
1301           department_store: متجر متعدد الأقسام
1302           discount: محل عناصر خصم
1303           doityourself: براعة منزلية
1304           dry_cleaning: تنظيف جاف
1305           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1306           electronics: متجر إلكترونيات
1307           erotic: متجر المثيرة
1308           estate_agent: وكيل عقاري
1309           fabric: مخزن قماش
1310           farm: متجر منتوجات زراعية
1311           fashion: متجر أزياء
1312           fishing: محل لوازم الصيد
1313           florist: بائع زهور
1314           food: دكان مأكولات
1315           frame: متجر الإطارات
1316           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1317           furniture: أثاث
1318           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1319           gas: مخزن غاز
1320           general: متجر عام
1321           gift: متجر هدايا
1322           greengrocer: محل خضروات
1323           grocery: بقالة
1324           hairdresser: حلاق
1325           hardware: متجر عتاد
1326           health_food: محل غذاء صحي
1327           hearing_aids: مساعدات للسمع
1328           herbalist: المعالج بالأعشاب
1329           hifi: متجر هاي فاي
1330           houseware: متجر أدوات منزلية
1331           ice_cream: محل مثلجات
1332           interior_decoration: ديكور داخلي
1333           jewelry: متجر مجوهرات
1334           kiosk: كشك
1335           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1336           laundry: مصبغة
1337           locksmith: قفال
1338           lottery: محل يانصيب
1339           mall: مركز تسوق
1340           massage: محل تدليك
1341           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1342           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1343           money_lender: مقرض المال
1344           motorcycle: متجر دراجات نارية
1345           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1346           music: متجر موسيقى
1347           musical_instrument: الات موسيقية
1348           newsagent: وكالة أنباء
1349           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1350           optician: نظاراتي
1351           organic: متجر أغذية عضوية
1352           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1353           paint: متجر طلاء
1354           pastry: متجر الحلويات
1355           pawnbroker: مكتب رهن
1356           perfumery: العطور
1357           pet: متجر حيوانات أليفة
1358           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1359           photo: متجر صور
1360           seafood: أكلات بحرية
1361           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1362           sewing: محل خياطة
1363           shoes: متجر أحذية
1364           sports: متجر رياضة
1365           stationery: محل قرطاسية
1366           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1367           supermarket: سوبرماركت
1368           tailor: خياط
1369           tattoo: محل وشم
1370           tea: محل الشاي
1371           ticket: محل تذاكر
1372           tobacco: متجر تبغ
1373           toys: متجر ألعاب
1374           travel_agency: وكالة سفر
1375           tyres: متجر إطارات
1376           vacant: متجر شاغر
1377           variety_store: متجر شامل
1378           video: متجر فيديو
1379           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1380           wholesale: متجر بالجملة
1381           wine: متجر نبيذ
1382           "yes": متجر
1383         tourism:
1384           alpine_hut: كوخ جبلي
1385           apartment: شقة عطل
1386           artwork: عمل فني
1387           attraction: معلم سياحي
1388           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1389           cabin: حُجرة أو مقصورة
1390           camp_site: موقع تخييم
1391           caravan_site: موقع قافلة
1392           chalet: شاليه
1393           gallery: معرض
1394           guest_house: بيت ضيافة
1395           hostel: سكن شباب
1396           hotel: فندق
1397           information: معلومات
1398           motel: نُزل
1399           museum: متحف
1400           picnic_site: موقع تنزه
1401           theme_park: حديقة ملاهي
1402           viewpoint: موقع كاشف
1403           zoo: حديقة حيوانات
1404         tunnel:
1405           building_passage: ممر بناء
1406           culvert: مجرى مائي
1407           "yes": نفق
1408         waterway:
1409           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1410           boatyard: حوض سفن
1411           canal: قناة
1412           dam: سدّ
1413           derelict_canal: قناة مهجورة
1414           ditch: خندق
1415           dock: مرسى
1416           drain: مسرب
1417           lock: قفل
1418           lock_gate: هويس
1419           mooring: مرسى
1420           rapids: منحدرات نهرية
1421           river: نهر
1422           stream: جدول
1423           wadi: وادي
1424           waterfall: شلال
1425           weir: سياج
1426           "yes": معبر مائي
1427       admin_levels:
1428         level2: حدود قطرية
1429         level3: حدود المنطقة
1430         level4: حدود الدولة
1431         level5: حدود المنطقة
1432         level6: حدود قطرية
1433         level7: حدود البلدية
1434         level8: حدود المدينة
1435         level9: حدود قرية
1436         level10: حدود الضاحية
1437         level11: حدود الحي
1438       types:
1439         cities: مدن
1440         towns: مدن
1441         places: أماكن
1442     results:
1443       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1444       more_results: المزيد من النتائج
1445   issues:
1446     index:
1447       title: مشاكل
1448       select_status: حدد الحالة
1449       select_type: حدد النوع
1450       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1451       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1452       not_updated: لم يتم تحديثه
1453       search: البحث
1454       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1455       user_not_found: المستخدم غير موجود
1456       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1457       status: الحالة
1458       reports: بلاغات
1459       last_updated: آخر تحديث
1460       link_to_reports: عرض البلاغات
1461       reports_count:
1462         zero: صفر بلاغ
1463         one: بلاغ واحد
1464         two: بلاعان
1465         few: '%{count} بلاغ'
1466         many: '%{count} بلاغات'
1467         other: '%{count} بلاغ'
1468       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1469       states:
1470         ignored: تم تجاهله
1471         open: فتح
1472         resolved: تم حله
1473     show:
1474       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1475       reports:
1476         zero: صفر تقرير
1477         one: تقرير واحد
1478         two: تقريران
1479         few: '%{count} تقرير'
1480         many: '%{count} تقارير'
1481         other: '%{count} تقرير'
1482       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1483       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1484       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1485       resolve: حل
1486       ignore: تجاهل
1487       reopen: إعادة فتح
1488       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1489       read_reports: اقرأ البلاغات
1490       new_reports: بلاغات جديدة
1491       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1492       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1493       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1494     resolve:
1495       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1496     ignore:
1497       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1498     reopen:
1499       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1500     comments:
1501       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1502       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1503     reports:
1504       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1505     helper:
1506       reportable_title:
1507         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1508         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1509   issue_comments:
1510     create:
1511       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1512       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1513   reports:
1514     new:
1515       title_html: بلاغ %{link}
1516       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1517       disclaimer:
1518         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1519         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1520         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1521           المجتمع
1522         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1523       categories:
1524         diary_entry:
1525           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1526           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1527           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1528           other_label: أخرى
1529         diary_comment:
1530           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1531           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1532           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1533           other_label: أخرى
1534         user:
1535           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1536           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1537           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1538           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1539           other_label: أخرى
1540         note:
1541           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1542           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1543           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1544           other_label: أخرى
1545     create:
1546       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1547       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1548   layouts:
1549     project_name:
1550       title: خريطة الشارع المفتوحة
1551       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1552     logo:
1553       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1554     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1555     logout: سجل خروج
1556     log_in: تسجيل الدخول
1557     sign_up: أنشئ حسابًا
1558     start_mapping: ابدأ التخطيط
1559     edit: تعديل
1560     history: تاريخ
1561     export: صدِّر
1562     issues: المشاكل
1563     data: البيانات
1564     export_data: تصدير البيانات
1565     gps_traces: آثار جي بي أس
1566     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1567     user_diaries: يوميات المستخدمين
1568     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1569     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1570     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1571     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1572     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1573       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1574     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1575     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1576       و%{partners} آخرين.
1577     partners_ucl: UCL
1578     partners_fastly: بسرعة
1579     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1580     partners_partners: الشركاء
1581     tou: شروط الاستخدام
1582     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1583       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1584     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1585       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1586     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1587     help: مساعدة
1588     about: حول
1589     copyright: حقوق النسخ
1590     communities: مجتمعات
1591     community: مجتمع
1592     community_blogs: مدونات المجتمع
1593     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1594     make_a_donation:
1595       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1596       text: تبرع
1597     learn_more: التعرف على المزيد
1598     more: المزيد
1599   user_mailer:
1600     diary_comment_notification:
1601       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1602       hi: مرحبًا %{to_user}،
1603       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1604       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1605       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1606         أو الرد على %{replyurl}
1607       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1608         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1609     message_notification:
1610       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1611       hi: مرحبًا %{to_user}،
1612       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1613         %{subject}:'
1614       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1615       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1616         على %{replyurl}
1617       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1618     friendship_notification:
1619       hi: مرحبًا %{to_user}،
1620       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1621       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1622       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1623       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1624       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1625       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1626     gpx_description:
1627       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1628         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1629       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1630         %{trace_description} وبدون وسوم
1631     gpx_failure:
1632       hi: مرحبًا %{to_user}،
1633       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1634       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1635         تجنبها على %{url}.
1636       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1637     gpx_success:
1638       hi: مرحبًا %{to_user}،
1639       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1640     signup_confirm:
1641       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1642       greeting: مرحبا هناك!
1643       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1644       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1645         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1646       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1647     email_confirm:
1648       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1649       greeting: تحياتي،
1650       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1651         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1652       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1653     lost_password:
1654       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1655       greeting: مرحبًا،
1656       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1657         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1658       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1659         كلمة المرور.
1660     note_comment_notification:
1661       anonymous: مستخدم مجهول
1662       greeting: مرحبا،
1663       commented:
1664         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1665         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1666           بها'
1667         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1668         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1669           %{place}.
1670         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1671           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1672         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1673           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1674       closed:
1675         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1676         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1677         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1678         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1679         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1680           من %{place}.
1681         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1682           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1683       reopened:
1684         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1685         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1686           كنت مهتما بها
1687         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1688         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1689         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1690           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1691         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1692           الملاحظة قريبة من %{place}.
1693       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1694       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1695     changeset_comment_notification:
1696       hi: أهلا %{to_user}،
1697       greeting: مرحبا،
1698       commented:
1699         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1700           تغييراتك'
1701         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1702           تهتم بها'
1703         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1704         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1705           تغييراتك
1706         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1707           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1708         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1709           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1710         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1711         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1712         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1713       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1714       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1715       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1716         على "إلغاء الاشتراك".
1717       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1718         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1719   confirmations:
1720     confirm:
1721       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1722       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1723       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1724         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1725       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1726       button: تأكيد
1727       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1728       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1729       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1730       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1731         ، %{reconfirm_link}.
1732       click_here: انقر هنا
1733     confirm_resend:
1734       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1735     confirm_email:
1736       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1737       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1738         الجديد.
1739       button: تأكيد
1740       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1741       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1742       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1743     resend_success_flash:
1744       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1745         ، ستتمكن من التعيين.
1746       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1747         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1748         على أي طلبات تأكيد.
1749   messages:
1750     inbox:
1751       title: الوارد
1752       my_inbox: الوارد
1753       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1754       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1755       new_messages:
1756         one: '%{count} رسالة جديدة'
1757         other: '%{count} رسائل جديدة'
1758       old_messages:
1759         one: '%{count} رسالة قديمة'
1760         other: '%{count} رسائل قديمة'
1761       from: من
1762       subject: الموضوع
1763       date: التاريخ
1764       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1765       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1766     message_summary:
1767       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1768       read_button: التعليم كمقروءة
1769       reply_button: رد
1770       destroy_button: حذف
1771     new:
1772       title: أرسل رسالة
1773       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1774       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1775     create:
1776       message_sent: تم إرسال الرسالة
1777       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1778         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1779     no_such_message:
1780       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1781       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1782       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1783     outbox:
1784       title: صندوق الصادر
1785       my_inbox: صندوق البريد الوارد الخاص بي
1786       my_outbox: صندوق البريد الصادر الخاص بي
1787       messages:
1788         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1789         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1790       to: إلى
1791       subject: الموضوع
1792       date: التاريخ
1793       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1794         %{people_mapping_nearby_link}؟
1795       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1796     reply:
1797       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1798         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1799     show:
1800       title: اقرأ الرسالة
1801       reply_button: رد
1802       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1803       destroy_button: احذف
1804       back: رجوع
1805       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1806         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1807     sent_message_summary:
1808       destroy_button: حذف
1809     mark:
1810       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1811       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1812     destroy:
1813       destroyed: حُذِفت الرسالة
1814   passwords:
1815     lost_password:
1816       title: نسيان كلمة السر
1817       heading: أنسيت كلمة السر؟
1818       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1819       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1820       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1821         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1822       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1823         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1824       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1825     reset_password:
1826       title: إعادة ضبط كلمة السر
1827       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1828       reset: أعد ضبط كلمة السر
1829       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1830       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1831   preferences:
1832     show:
1833       title: تفضيلاتي
1834       preferred_editor: المحرر المفضل
1835       preferred_languages: اللغات المفضلة
1836       edit_preferences: عدل التفضيلات
1837     edit:
1838       title: تفضيلات التحرير
1839       save: حدث التفضيلات
1840       cancel: إلغاء
1841     update:
1842       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1843     update_success_flash:
1844       message: تم تحديث التفضيلات.
1845   profiles:
1846     edit:
1847       title: عدل الملف
1848       save: تحديث الملف الشخصي
1849       cancel: إلغاء
1850       image: "\uFEFFالصورة"
1851       gravatar:
1852         gravatar: استخدام Gravatar
1853         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1854         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1855       new image: أضف صورة
1856       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1857       delete image: أزل الصورة الحالية
1858       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1859       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1860       home location: موقع المنزل
1861       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1862       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1863     update:
1864       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1865       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1866   sessions:
1867     new:
1868       title: تسجيل الدخول
1869       heading: تسجيل الدخول
1870       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1871       password: 'كلمة السر:'
1872       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1873       remember: تذكرني
1874       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1875       login_button: تسجيل الدخول
1876       register now: سجل حسابًا الآن
1877       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1878       no account: ليس لديك حسابا؟
1879       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1880       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1881       auth_providers:
1882         openid:
1883           title: تسجيل الدخول بOpenID
1884           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1885         google:
1886           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1887           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1888         facebook:
1889           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1890           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1891         microsoft:
1892           title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
1893           alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
1894         github:
1895           title: تسجيل الدخول بجيثب
1896           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1897         wikipedia:
1898           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1899           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1900         wordpress:
1901           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1902           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1903         aol:
1904           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1905           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1906     destroy:
1907       title: تسجيل الخروج
1908       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1909       logout_button: تسجيل الخروج
1910     suspended_flash:
1911       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1912       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1913         هذا الأمر.
1914       support: دعم
1915   shared:
1916     markdown_help:
1917       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1918       headings: عناوين
1919       heading: عنوان
1920       subheading: العنوان الفرعي
1921       unordered: قائمة غير مرتبة
1922       ordered: قائمة مرتبة
1923       first: الصنف الأول
1924       second: الصنف الثاني
1925       link: وصلة
1926       text: نص
1927       image: الصورة
1928       alt: كل النص
1929       url: المسار
1930     richtext_field:
1931       edit: تعديل
1932       preview: معاينة
1933   site:
1934     about:
1935       next: التالي
1936       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1937       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1938         والأجهزة'
1939       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1940         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1941         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1942       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1943       local_knowledge_html: |-
1944         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1945         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1946         دقيقة وحديثة.
1947       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1948       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1949       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1950       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1951       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1952       open_data_title: البيانات المفتوحة
1953       open_data_1_html: 'OpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض!
1954         N! طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو! N!
1955         بناء على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط! N! تحت نفس الترخيص.
1956         راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.'
1957       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1958       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1959       legal_title: قانوني
1960       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1961       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1962       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1963       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1964       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1965         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1966       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1967       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1968       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1969       partners_title: الشركاء
1970     copyright:
1971       foreign:
1972         title: حول هذه الترجمة
1973         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1974           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1975         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1976       native:
1977         title: حول هذه الصفحة
1978         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1979           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1980           و%{mapping_link}
1981         native_link: النسخة العربية
1982         mapping_link: ابدأ التخطيط
1983       legal_babble:
1984         title_html: حقوق النشر والترخيص
1985         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1986         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1987         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1988           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1989           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1990           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1991         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1992         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1993           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1994         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1995         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1996           التاليين:'
1997         attribution_example:
1998           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1999           title: مثال الإسناد
2000         more_title_html: معرفة المزيد
2001         contributors_title_html: المساهمين
2002         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2003           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2004         contributors_at_austria: أستراليا
2005         contributors_au_australia: أستراليا
2006         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2007         contributors_ca_credit_html: |2-
2008            كندا : يحتوي على بيانات من
2009           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2010           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2011           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2012           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2013         contributors_ca_canada: كندا
2014         contributors_fi_credit_html: |-
2015           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2016            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2017            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2018         contributors_fi_finland: فنلندا
2019         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2020         contributors_fr_credit_html: |-
2021           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2022            Direction Générale des Impôts.
2023         contributors_fr_france: فرنسا
2024         contributors_nl_netherlands: هولندا
2025         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2026         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2027         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2028           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2029         contributors_rs_serbia: صربيا
2030         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2031         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2032         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2033         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2034         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2035         contributors_es_spain: إسبانيا
2036         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2037           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2038         contributors_za_south_africa: جنوب أفريقيا
2039         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2040         contributors_gb_credit_html: |-
2041           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2042            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2043            2010-2023.
2044         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2045         contributors_2_html: |-
2046           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2047            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2048         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2049         contributors_footer_2_html: |-
2050           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2051           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2052           يقبل أي مسؤولية.
2053         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2054         infringement_1_html: |-
2055           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2056           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2057           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2058         infringement_2_1_html: |-
2059           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2060            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2061            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2062             %{online_filing_page_link}.
2063         trademarks_title: العلامات التجارية
2064         trademarks_1_1_html: |-
2065           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2066            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2067             %{trademark_policy_link}.
2068     index:
2069       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2070       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2071       permalink: وصلة دائمة
2072       shortlink: وصلة قصيرة
2073       createnote: أضف ملاحظة
2074       license:
2075         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2076       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2077         عن بعد
2078     edit:
2079       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2080       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2081         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2082       user_page_link: صفحة مستخدم
2083       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2084       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2085       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2086         الميزة.
2087     export:
2088       title: صدِّر
2089       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
2090       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2091       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
2092       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
2093       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
2094       embeddable_html: HTML مضمن
2095       licence: الرخصة
2096       too_large:
2097         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2098           أدناه:'
2099         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2100           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2101           البيانات الضخمة:'
2102         planet:
2103           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2104           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2105         overpass:
2106           title: تجاوز API
2107           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2108         geofabrik:
2109           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2110           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2111         other:
2112           title: مصادر أخرى
2113           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2114       options: خيارات
2115       format: الصيغة
2116       scale: القياس
2117       max: الأقصى
2118       image_size: حجم الصورة
2119       zoom: تكبير
2120       add_marker: أضف علامة على الخريطة
2121       latitude: 'خط العرض:'
2122       longitude: 'خط الطول:'
2123       output: الإخراج
2124       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
2125       export_button: صدِّر
2126     fixthemap:
2127       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2128       how_to_help:
2129         title: كيف تساعد
2130         join_the_community:
2131           title: انضم للمجتمع
2132           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2133             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2134             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2135       other_concerns:
2136         title: اهتمامات أخرى
2137     help:
2138       title: الحصول على مساعدة
2139       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2140         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2141         تعاوني."
2142       welcome:
2143         url: أهلا بك.
2144         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2145         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2146       beginners_guide:
2147         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2148         title: دليل المبتدئين
2149         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2150       help:
2151         title: منتدى المساعدة
2152         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
2153           خريطة الشارع المفتوحة
2154       mailing_lists:
2155         title: القوائم البريدية
2156         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2157           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2158       irc:
2159         title: آي آر سي
2160         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2161       switch2osm:
2162         title: switch2osm
2163         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2164           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2165       welcomemat:
2166         title: للمنظمات
2167         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2168           في سجادة الترحيب.
2169       wiki:
2170         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2171         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2172     any_questions:
2173       title: هل هناك أسئلة؟
2174     sidebar:
2175       search_results: نتائج البحث
2176       close: أغلق
2177     search:
2178       search: بحث
2179       get_directions: احصل على الاتجاهات
2180       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2181       from: من
2182       to: إلى
2183       where_am_i: أين هذا؟
2184       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2185       submit_text: اذهب
2186       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2187     key:
2188       table:
2189         entry:
2190           motorway: طريق سريع
2191           main_road: طريق رئيسي
2192           trunk: طريق رئيسي
2193           primary: طريق رئيسي
2194           secondary: طريق ثانوي
2195           unclassified: طريق غير مصنّف
2196           track: مسار
2197           bridleway: مسلك خيول
2198           cycleway: طريق دراجات
2199           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2200           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2201           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2202           footway: طريق مشاة
2203           rail: سكة حديدية
2204           subway: قطار الأنفاق
2205           tram:
2206           - قطار خفيف
2207           - ترام
2208           cable:
2209           - عربة أسلاك
2210           - تلفريك
2211           runway:
2212           - مدرج مطار
2213           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
2214           apron:
2215           - ساحة مطار
2216           - صالة مطار
2217           admin: حدود إدارية
2218           forest: غابة
2219           wood: غابة
2220           golf: ملعب غولف
2221           park: منتزه
2222           resident: منطقة سكنية
2223           common:
2224           - شائع
2225           - مرج
2226           - حديقة
2227           retail: منطقة بيع بالمفرق
2228           industrial: منطقة صناعية
2229           commercial: منطقة تجارية
2230           heathland: أرض بور
2231           lake:
2232           - بحيرة
2233           - خزان
2234           farm: مزرعة
2235           brownfield: موقع مخلفات
2236           cemetery: مقبرة
2237           allotments: حصص سكنية
2238           pitch: ملعب رياضي
2239           centre: مركز رياضي
2240           reserve: محمية طبيعية
2241           military: منطقة عسكرية
2242           school:
2243           - مدرسة
2244           - جامعة
2245           building: مبنى كبير
2246           station: محطة قطار
2247           summit:
2248           - قمة
2249           - ذروة
2250           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2251           bridge: غطاء أسود = جسر
2252           private: وصول خصوصي
2253           destination: وجهة الوصول
2254           construction: الطرق تحت الإنشاء
2255           bicycle_shop: متجر دراجات
2256           bicycle_parking: مرآب دراجات
2257           toilets: مرحاض
2258     welcome:
2259       title: مرحبا!
2260       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2261         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2262         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2263       whats_on_the_map:
2264         title: ما على الخريطة
2265       basic_terms:
2266         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2267         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2268           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2269       rules:
2270         title: قواعد!
2271       start_mapping: ابدأ التخطيط
2272       add_a_note:
2273         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2274         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2275           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2276   traces:
2277     visibility:
2278       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2279       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2280       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2281       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2282     new:
2283       upload_trace: رفع أثر GPS
2284       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2285       help: مساعدة
2286       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2287     create:
2288       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2289       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2290         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2291       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2292       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2293         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2294     edit:
2295       cancel: إلغاء
2296       title: تعديل الأثر %{name}
2297       heading: تعديل الأثر %{name}
2298       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2299     update:
2300       updated: تم تحديث التتبع
2301     trace_optionals:
2302       tags: الوسوم
2303     show:
2304       title: عرض الأثر %{name}
2305       heading: عرض الأثر %{name}
2306       pending: في الانتظار
2307       filename: 'اسم الملف:'
2308       download: نزّل
2309       uploaded: 'تم الرفع في:'
2310       points: 'النقاط:'
2311       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2312       map: خريطة
2313       edit: تعديل
2314       owner: 'المالك:'
2315       description: 'الوصف:'
2316       tags: 'الوسوم:'
2317       none: لا يوجد
2318       edit_trace: عدل هذا الأثر
2319       delete_trace: احذف هذا الأثر
2320       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2321       visibility: 'الرؤية:'
2322       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2323     trace_paging_nav:
2324       older: الآثار القديمة
2325       newer: الآثار الحديثة
2326     trace:
2327       pending: في الانتظار
2328       count_points:
2329         one: 1 نقطة
2330         other: '%{count} نقاط'
2331       more: المزيد
2332       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2333       view_map: اعرض الخريطة
2334       edit_map: عدّل الخريطة
2335       public: عام
2336       identifiable: محدد الهوية
2337       private: خاص
2338       trackable: تعقبي
2339       by: مِن قِبَل
2340       in: في
2341     index:
2342       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2343       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2344       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2345       tagged_with: بالوسم %{tags}
2346       wiki_page: صفحة ويكي
2347       upload_trace: حمل أثر
2348       my_traces: أثري في GPS
2349     destroy:
2350       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2351     make_public:
2352       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2353     offline_warning:
2354       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2355     offline:
2356       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2357       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2358     georss:
2359       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2360     description:
2361       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2362       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2363   application:
2364     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2365     require_cookies:
2366       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2367         المتابعة.
2368     require_admin:
2369       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2370     setup_user_auth:
2371       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2372         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2373       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2374         المزيد.
2375       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2376         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2377     settings_menu:
2378       account_settings: إعدادات الحساب
2379   oauth:
2380     authorize:
2381       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2382       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2383         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2384       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2385       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2386       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2387       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2388       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2389       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2390       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2391       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2392       grant_access: منح حق الوصول
2393     authorize_success:
2394       title: طلب الترخيص مسموح
2395       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2396       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2397     authorize_failure:
2398       title: فشل طلب الترخيص
2399       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2400       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2401     revoke:
2402       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2403     permissions:
2404       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2405   oauth_clients:
2406     new:
2407       title: سجِّل طلبا جديد
2408     edit:
2409       title: عدل طلبك
2410     show:
2411       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2412       key: 'مفتاح المستهلك:'
2413       secret: 'سر المستهلك:'
2414       url: 'رابط طلب النموذج:'
2415       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2416       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2417       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2418       edit: عدّل التفاصيل
2419       delete: أمحي الزبون
2420       confirm: هل أنت متأكد؟
2421       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2422     index:
2423       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2424       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2425       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2426       application: اسم التطبيق
2427       issued_at: أُصدِر في
2428       revoke: ابطل!
2429       my_apps: تطبيقاتي
2430       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2431         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2432         الخدمة.
2433       oauth: أوث
2434       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2435       register_new: سجِّل تطبيقك
2436     form:
2437       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2438     not_found:
2439       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2440     create:
2441       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2442     update:
2443       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2444     destroy:
2445       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2446   oauth2_applications:
2447     index:
2448       name: الاسم
2449       permissions: الصلاحيات
2450     application:
2451       edit: تعديل
2452       delete: حذف
2453     show:
2454       edit: عدل
2455       delete: حذف
2456       permissions: الصلاحيات
2457   oauth2_authorizations:
2458     new:
2459       deny: رفض
2460   oauth2_authorized_applications:
2461     index:
2462       permissions: الصلاحيات
2463   users:
2464     new:
2465       title: أنشئ حسابًا
2466       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2467         لك تلقائيًا.
2468       about:
2469         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2470       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2471         في التفضيلات في وقت لاحق.
2472       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2473       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2474       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2475         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2476       continue: أنشئ حسابًا
2477       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2478     terms:
2479       title: شروط
2480       heading: شروط
2481       heading_ct: شروط المساهمة
2482       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2483         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2484       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2485       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2486       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2487         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2488         والموافقة على النص.
2489       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2490       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2491         عامة.
2492       consider_pd_why: ما هذا؟
2493       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2494       continue: استمر
2495       decline: أرفض
2496       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2497         الجديدة للمتابعة.
2498       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2499       legale_names:
2500         france: فرنسا
2501         italy: إيطاليا
2502         rest_of_world: بقية العالم
2503     no_such_user:
2504       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2505       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2506       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2507         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2508       deleted: تم حذفه
2509     show:
2510       my diary: اليوميات
2511       my edits: تعديلاتي
2512       my traces: آثاري
2513       my notes: ملاحظاتي
2514       my messages: رسائلي
2515       my profile: ملفي الشخصي
2516       my settings: إعداداتي
2517       my comments: تعليقاتي
2518       blocks on me: عمليات منعي
2519       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2520       edit_profile: عدل الملف
2521       send message: إرسل رسالة
2522       diary: يومية
2523       edits: مساهمات
2524       traces: آثار
2525       notes: ملاحظات الخريطة
2526       remove as friend: إلغاء الصداقة
2527       add as friend: أضف كصديق
2528       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2529       ct status: 'شروط المساهم:'
2530       ct undecided: متردد
2531       ct declined: مرفوض
2532       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2533       created from: 'أُنشِئ من:'
2534       status: 'الحالة:'
2535       spam score: 'نتيجة السخام:'
2536       role:
2537         administrator: هذا المستخدم إداري
2538         moderator: هذا المستخدم مشرف
2539         grant:
2540           administrator: منح وصول إداري
2541           moderator: منح وصول مشرف
2542         revoke:
2543           administrator: إبطال وصول إداري
2544           moderator: إبطال وصول مشرف
2545       block_history: عمليات المنع المفعلة
2546       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2547       comments: التعليقات
2548       create_block: منع هذا المستخدم
2549       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2550       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2551       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2552       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2553       delete_user: احذف هذا المستخدم
2554       confirm: تأكيد
2555       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2556     go_public:
2557       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2558     index:
2559       title: المستخدمون
2560       heading: المستخدمون
2561       showing:
2562         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2563         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2564       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2565       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2566       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2567       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2568       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2569     suspended:
2570       title: حساب معلق
2571       heading: حساب معلق
2572     auth_failure:
2573       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2574       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2575       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2576       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2577       invalid_scope: نطاق غير صالح
2578     auth_association:
2579       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2580       option_1: |-
2581         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2582         باستخدام النموذج أدناه.
2583       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2584         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2585         الخاصة بك."
2586   user_role:
2587     filter:
2588       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2589       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2590       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2591       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2592     grant:
2593       title: تأكيد منح الدور
2594       heading: تأكيد منح الدور
2595       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2596       confirm: أكّد
2597       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2598         والدور كلاهما صحيحين.
2599     revoke:
2600       title: تأكيد إلغاء الدور
2601       heading: تأكيد إلغاء الدور
2602       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2603       confirm: أكّد
2604       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2605         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2606   user_blocks:
2607     model:
2608       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2609       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2610     not_found:
2611       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2612       back: العودة إلى الفهرس
2613     new:
2614       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2615       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2616       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2617       back: اعرض كل العرقلات
2618     edit:
2619       title: تعديل العرقلة على %{name}
2620       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2621       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2622       show: اعرض هذه العرقلة
2623       back: اعرض كل العرقلات
2624     filter:
2625       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2626       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2627         المنسدلة.
2628     create:
2629       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2630     update:
2631       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2632       success: تم تحديث العرقلة.
2633     index:
2634       title: عرقلات المستخدم
2635       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2636       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2637     revoke:
2638       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2639       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2640       time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2641       past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2642       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2643       revoke: ابطل!
2644       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2645     helper:
2646       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2647       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2648       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2649       time_past_html: انتهى %{time}.
2650       block_duration:
2651         hours:
2652           few: '%{count} ساعات'
2653           one: ساعة واحد
2654           two: ساعتين
2655           other: '%{count} ساعة'
2656         days:
2657           one: يوم واحد
2658           other: '%{count} أيام'
2659         weeks:
2660           one: أسبوع واحد
2661           other: '%{count} أسابيع'
2662         months:
2663           one: شهر واحد
2664           other: '%{count} أشهر'
2665         years:
2666           one: سنة واحدة
2667           other: '%{count} سنوات'
2668     blocks_on:
2669       title: العرقلات على %{name}
2670       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2671       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2672     blocks_by:
2673       title: العرقلات بواسطة %{name}
2674       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2675       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2676     show:
2677       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2678       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2679       created: 'تم الإنشاء:'
2680       duration: 'المدة:'
2681       status: 'الحالة:'
2682       show: اعرض
2683       edit: تعديل
2684       revoke: ابطل!
2685       confirm: هل أنت متأكد؟
2686       reason: 'سبب العرقلة:'
2687       back: اعرض كل العرقلات
2688       revoker: 'المبطل:'
2689       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2690     block:
2691       not_revoked: (لم تلغ)
2692       show: اعرض
2693       edit: تعديل
2694       revoke: ابطل!
2695     blocks:
2696       display_name: مستخدم مُعرقل
2697       creator_name: المنشئ
2698       reason: السبب العرقلة
2699       status: الحالة
2700       revoker_name: مُبطل بواسطة
2701       showing_page: الصفحة %{page}
2702       next: التالي »
2703       previous: « السابق
2704   notes:
2705     index:
2706       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2707       heading: ملاحظات %{user}
2708       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2709       no_notes: لا توجد ملاحظات
2710       id: معرف
2711       creator: منشئ
2712       description: الوصف
2713       created_at: أنشأ في
2714       last_changed: أحدث تغيير
2715     show:
2716       title: 'ملاحظة: %{id}'
2717       description: الوصف
2718       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2719       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2720       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2721       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2722       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2723         التحقق منها بشكل مستقل.
2724       hide: إخفاء
2725       resolve: حل
2726       reactivate: نشط
2727       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2728       comment: تعليق
2729     new:
2730       title: ملاحظة جديدة
2731       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2732         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2733       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2734         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2735       add: أضف ملاحظة
2736   javascripts:
2737     close: أغلق
2738     share:
2739       title: شارك
2740       cancel: ألغ
2741       image: صورة
2742       link: وصلة أو HTML
2743       long_link: وصلة
2744       short_link: رابط قصير
2745       geo_uri: رابط جغرافي
2746       embed: HTML
2747       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2748       format: 'التنسيق:'
2749       scale: 'المقياس:'
2750       download: نزل
2751       short_url: مسار قصير
2752       include_marker: تتضمن علامة
2753       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2754       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2755       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2756       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2757     embed:
2758       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2759     key:
2760       title: مفتاح الخريطة
2761       tooltip: مفتاح الخريطة
2762       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2763     map:
2764       zoom:
2765         in: تقريب
2766         out: بَعِّدْ
2767       locate:
2768         title: أظهر موقعي
2769         metersPopup:
2770           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2771           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2772           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2773           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2774           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2775           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2776         feetPopup:
2777           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2778           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2779           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2780           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2781           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2782           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2783       base:
2784         standard: قياسي
2785         cyclosm: CyclOSM
2786         cycle_map: خريطة الدراجات
2787         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2788         hot: الخريطة الإنسانية
2789       layers:
2790         header: طبقات الخريطة
2791         notes: ملاحظات الخريطة
2792         data: بيانات الخريطة
2793         gps: آثار جي بي أس العمومية
2794         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2795         title: الطَبقات
2796     site:
2797       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2798       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2799       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2800       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2801       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2802       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2803       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2804       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2805     changesets:
2806       show:
2807         comment: التعليق
2808         subscribe: اشترك
2809         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2810         hide_comment: إخفاء
2811         unhide_comment: أظهر
2812     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2813     directions:
2814       ascend: رفع
2815       engines:
2816         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2817         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2818         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2819         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2820         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2821         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2822       descend: منحدر
2823       directions: الاتجاهات
2824       distance: المسافات
2825       errors:
2826         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2827         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2828       instructions:
2829         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2830         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2831         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2832         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2833         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2834         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2835         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2836           %{name}، نحو %{directions}
2837         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2838         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2839         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2840           نحو %{directions}
2841         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2842         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2843         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2844           نحو %{directions}
2845         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2846         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2847         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2848         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2849         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2850         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2851         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2852         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2853         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2854         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2855         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2856         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2857         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2858         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2859         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2860           %{name}، نحو %{directions}
2861         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2862         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2863         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2864           نحو %{directions}
2865         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2866         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2867         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2868           %{directions}
2869         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2870         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2871         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2872         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2873         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2874         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2875         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2876         follow_without_exit: اتبع %{name}
2877         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2878         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2879         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2880         start_without_exit: البدء من %{name}
2881         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2882         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2883         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2884         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2885         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2886         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2887         unnamed: طريق غير مسمى
2888         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2889         exit_counts:
2890           first: الأول
2891           second: الثاني
2892           third: الثالث
2893           fourth: الرابع
2894           fifth: الخامس
2895           sixth: السادس
2896           seventh: السابع
2897           eighth: الثامن
2898           ninth: التاسع
2899           tenth: العاشر
2900       time: الوقت
2901     query:
2902       node: عُقدة
2903       way: طريق
2904       relation: علاقة
2905       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2906       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2907       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2908     context:
2909       directions_from: الاتجاهات من هنا
2910       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2911       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2912       show_address: أظهر العنوان
2913       query_features: ميزات الاستعلام
2914       centre_map: مركز الخريطة هنا
2915   redactions:
2916     edit:
2917       heading: تحرير التنقيح
2918       title: تحرير التنقيح
2919     index:
2920       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2921       heading: قائمة التنقيحات
2922       title: قائمة التنقيحات
2923     new:
2924       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2925       title: إنشاء تنقيح جديد
2926     show:
2927       description: 'الوصف:'
2928       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2929       title: عرض التنقيح
2930       user: 'المنشئ:'
2931       edit: تعديل هذا التنقيح
2932       destroy: إزالة هذا التنقيح
2933       confirm: هل أنت متأكد؟
2934     create:
2935       flash: تم إنشاء التنقيح.
2936     update:
2937       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2938     destroy:
2939       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2940         هذا التنقيح قبل تدميره.
2941       flash: التنقيح تم تدميره.
2942       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2943   validations:
2944     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2945     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2946     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2947     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2948 ...