1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
21 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
33 update: Ruaj Ndryshimet
39 acl: Lista Access Control
41 changeset_tag: Changeset Tag
43 diary_comment: Koment Ditari
44 diary_entry: Ditari Hyrja
51 old_node: Nyja e Vjetër
52 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
53 old_relation: Raporti i vjetër
54 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
55 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
57 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
58 old_way_tag: Tag Old Way
60 relation_member: Raporti Anëtar
61 relation_tag: Raporti Tag
64 tracepoint: Trace Pika
67 user_preference: Përdoruesi Preferencë
68 user_token: Përdoruesi Token
92 description: Përshkrim
101 display_name: Emri Display
102 description: Përshkrimi
104 pass_crypt: Fjalëkalimi
108 changesetxml: Ndryshim en XML
109 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
111 title: Ndryshim %{id}
112 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
114 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
120 entry_html: Lidhja %{relation_name}
121 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
123 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
128 changeset: shka asht ndrrue
130 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
136 changeset: shka asht ndryshue
138 load_data: Ngarkoji të dhanunat
139 loading: Tu u ngarkue...
143 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
144 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
145 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
147 changeset_paging_nav:
148 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
153 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
154 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
163 title_user: Changesets nga %{user}
166 title: Hyrja e re Ditari
171 location: 'Lokacioni:'
172 latitude: 'Latitude:'
173 longitude: 'Gjatësi:'
174 use_map_link: Harta e përdorimit
176 title: ditarë Përdorues ,
177 user_title: Ditari i %{user}
178 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
179 new: Hyrja e re Ditari
180 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
181 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
182 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
183 older_entries: Shënimet e Vjetra
184 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
186 title: hyrje Edit ditar
187 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
189 title: ditari i %{user} | %{title}
190 user_title: ditari i %{user}
191 leave_a_comment: Lene naj koment
192 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
195 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
196 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
197 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
198 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
200 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
201 comment_link: Komento në këtë shënim
202 reply_link: Përgjigje për këtë term
205 other: '%{count} komente'
206 edit_link: Ndryshoje qët shënim
207 hide_link: Mshefe qët shënim
210 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
211 hide_link: Mshefe këtë koment
214 location: 'Lokacioni:'
219 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
220 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
222 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
223 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
226 title: hyra OpenStreetMap ditar
227 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
230 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
231 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
232 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
234 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
235 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
239 latlon_html: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
240 ca_postcode_html: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
241 osm_nominatim_html: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
243 geonames_html: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
244 search_osm_nominatim:
247 arts_centre: Art Qendra
252 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
253 bicycle_rental: biçikleta me qira
254 brothel: Shtëpi publike
255 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
256 bus_station: Stacioni i Autobusave
258 car_rental: marrje makinë me qira
259 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
265 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
266 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
267 crematorium: Krematorium
268 dentist: Mjeku i dhomve
270 drinking_water: Pirja e ujit
271 driving_school: Auto shkollë
273 fast_food: Ushqim I shpejtë
274 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
275 fire_station: Zjarrëfiksat
280 hunting_stand: Gjuetia Stand
282 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
285 nightclub: Night Club
286 nursing_home: shtëpi pleqsh
290 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
293 post_office: Zyra Postare
294 preschool: Para-shkollor
297 public_building: Publike Ndërtimi
298 recycling: Pika riciklimit
299 restaurant: Restorant
300 retirement_home: Daljes në pension Home
305 social_club: klub shoqërore
308 telephone: Telefon Publik
311 townhall: Godina kryesore e qytetit
312 university: Universitet
313 vending_machine: Automat me monedhë
314 veterinary: Kirurgji Veterinare
315 village_hall: Fshati Hall
316 waste_basket: Mbeturinat Shporta
317 youth_centre: Qendër Rinore
319 administrative: Administrative kufitare
323 bridleway: Rruge pa osfallt
324 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
325 bus_stop: Stacion i autobusave
326 construction: Highway nën ndërtim
327 cycleway: Rruge per biciklla
328 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
329 footway: Rrugë e kambsorve
331 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
333 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
334 motorway_link: rrugë autostradë
336 pedestrian: Rruge per kambsore
338 primary: Rrugor primar
339 primary_link: Rruge kryesore
340 raceway: Gara rrugën automobilave
343 secondary: Rruge dytesore
344 secondary_link: Rruge dytesore
345 service: Rruge sherbimi
346 services: Autostradë Sherbime
348 tertiary: Rruge tericiere
351 trunk: rrugën kryesore
352 trunk_link: rrugën kryesore
353 unclassified: Paklasifikuara Road
355 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
356 battlefield: Fushë beteje
357 boundary_stone: Kufitare Stone
369 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
370 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
375 brownfield: Brownfield Toka
377 commercial: Zona Tregtare
378 conservation: Ruajtjen e
379 construction: Ndërtim
382 farmyard: Oborr ferme
385 greenfield: Greenfield Toka
386 industrial: Zona Industriale
389 military: Zonë Ushtarake
393 recreation_ground: Zbavitje Ground
395 residential: Zonë Rezidenciale
397 village_green: Fshati Green
400 beach_resort: hoteli në plazh
401 common: Toke e njejte
402 fishing: Zone peshkimi
404 golf_course: Kurs golfi
407 miniature_golf: Miniaturë Golf
408 nature_reserve: Rezervat natyror
410 pitch: Fushe e sporteve
411 playground: Shesh lojnash
412 recreation_ground: Veni per zbavitje
414 sports_centre: Qendër Sportive
417 track: traka e vrapimit
423 cave_entrance: Shpella Hyrja
439 reef: shkambinj nënujore
442 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
468 subdivision: Nenndamje
471 unincorporated_area: Zone e painkorpuruar
474 abandoned: Braktisur hekurudhave
475 construction: Hekurudhave në ndërtim
476 disused: Hekurudhave papërdorur
477 funicular: Me litar hekurudhave
479 junction: Hekurudhave kryqëzim
480 level_crossing: Kalim në nivel
481 light_rail: hekurudhor Lehta
482 monorail: Hekurudhë me një shinë
483 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
484 platform: Platforma e hekurudhave
485 preserved: Ruhet hekurudhave
486 spur: Hekurudhave nxisë
487 station: Stacion hekurudhor
488 subway: Stacioni i metrosë
489 subway_entrance: Metro Hyrja
490 switch: Hekurudhave Pikët
492 tram_stop: Tramvaj Stop
495 art: Shitore e kafshëve
498 beverages: Pijet Shop
499 bicycle: Biciklete Shop
502 car: Shitore e Kerreve
503 car_parts: pjesë makinash
504 car_repair: riparimin e makinave
506 charity: Bamirësi Shop
508 clothes: Shitore e Teshave
509 computer: Shitore e kompjuterave
510 confectionery: Shop pasticerie
511 convenience: Komoditet Shitore
513 cosmetics: Kozmetikë Shop
514 department_store: Departamenti Shitore
515 discount: artikuj zbritje dyqan
516 doityourself: Për ta bërë vetë
517 dry_cleaning: Pastrimi kimik
518 electronics: Elektronikë Shop
519 estate_agent: agjent immobile
522 fish: Shitore e Peshqve
524 food: Shitore Ushqimore
525 funeral_directors: drejtor funeral
528 garden_centre: Kopshti Qendra
529 general: Përgjithshëm Shitore
530 gift: Shitore e Dhuratave
531 greengrocer: Shitës frutash
532 grocery: Dyqan ushqimore
536 jewelry: Bizhuteri Shop
541 mobile_phone: Shop Mobile Phone
542 motorcycle: Shitore e Motorrave
544 newsagent: Stendë gazetash
546 organic: Organike dyqan Ushqim
547 outdoor: dyqan në natyrë
548 pet: Shitore e kafshëve
549 photo: dyqan fotografik
550 shoes: dyqan këpucësh
552 stationery: dyqan shkrimi
553 supermarket: Supermarket
554 toys: Shitore e Lojnave
555 travel_agency: Agjenci Turistike
559 alpine_hut: Vikendice
560 artwork: Puna artistike
562 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
564 camp_site: Ven per kamping
565 caravan_site: Karavan i faqes
567 guest_house: Shpi e musafirve
570 information: Informacione
573 picnic_site: Vend per Piknik
574 theme_park: Park i lojnave
575 viewpoint: Pike shikimi
576 zoo: Kopsht Zoologjik
578 boatyard: Kantier detar
581 derelict_canal: Kanali i braktisur
586 lock_gate: Mbylle Porta
588 rapids: Pragje të lumit
596 osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
598 geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
604 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
605 more_results: Më shumë rezultate
608 alt_text: logo e OpenStreetMap
612 log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
614 sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
618 gps_traces: GPS Gjurmët
619 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
620 user_diaries: Përdoruesi Diaries
621 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
622 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
623 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
624 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
625 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
626 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
627 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
628 copyright: Copyright & License
630 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
631 text: Bëni një donacion
633 diary_comment_notification:
634 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
636 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
637 me titullin %{subject}:'
638 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
639 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
640 message_notification:
642 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
644 friendship_notification:
645 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
646 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
647 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
648 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
651 your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
652 with_description: me përshkrimin e
653 and_the_tags: 'dhe të mëposhtme tags:'
654 and_no_tags: dhe nuk tags.
656 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
657 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
658 more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re
659 dhe si për të shmangur
660 more_info_2: 'ato mund të gjenden në:'
662 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
663 loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e
664 mundur %{possible_points} piket.
666 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
668 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
671 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
675 hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail
676 e tyre gjatë në %{server_url} në %{new_address}.
677 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
680 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
683 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
684 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
687 hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t,u rivendosur
688 në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
689 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
690 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
694 my_inbox: postë e mia
699 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
700 prej %{people_mapping_nearby_link}?
701 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
703 unread_button: Bone si të palexume
704 read_button: Bone si të lexume
706 destroy_button: Fshije
709 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
712 back_to_inbox: Kthehu në postë
714 message_sent: Mesazhi u dërgu
715 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
716 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
718 title: Nuk ka ksi mesazhi
719 heading: Nuk ka ksi mesazhi
720 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
723 my_inbox_html: Im %{inbox_link}
729 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
730 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
731 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
733 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
734 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
741 reply_button: Përgjigju
742 unread_button: Bone si të palexum
744 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
745 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
747 sent_message_summary:
748 destroy_button: Fshij
750 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
751 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
753 destroyed: Mesazhi u fshi
757 title: Rreth kti përkthimi
758 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
759 faqja anglisht ka përparsi
760 english_link: origjinal anglisht
762 title: Rreth ksaj faqeje
763 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
764 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
765 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
766 native_link: Gegë verzion
767 mapping_link: fillo hartografimin
769 title_html: Copyright
771 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
772 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
773 Commons Open Database License</a> (ODbL).
775 Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
776 dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
777 kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
778 mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
780 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
781 <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
782 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
784 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
785 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
786 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
787 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
790 Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
791 href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
793 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
794 ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
795 shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
796 www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
797 'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
798 www.creativecommons.org.
799 more_title_html: Gjetja më shumë
801 Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
802 href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
805 OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
806 Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
807 lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
808 contributors_title_html: kontribuesit tona
809 contributors_intro_html: |-
810 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
811 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
812 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
813 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
814 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
815 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
816 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
817 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
818 contributors_au_html: |-
819 <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi
820 në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave.
821 contributors_ca_html: |-
822 <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
823 GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
824 Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
825 Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
827 contributors_nz_html: |-
828 <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
829 Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
830 contributors_gb_html: |-
831 <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
832 Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
834 contributors_footer_2_html: |2-
835 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
836 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
837 pranon ndonjë përgjegjësi.
839 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
840 i keni çativizuar JavaScript.
841 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
845 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
846 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
847 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
849 user_page_link: faqe përdorues
850 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
851 flash_player_required_html: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch,
852 Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me
853 marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
854 mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
855 potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur
856 në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë
857 se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një
860 area_to_export: Zona për Eksport
861 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
862 format_to_export: Formati për Eksport
863 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
864 embeddable_html: HTML e trupzueshme
866 export_details_html: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
867 Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
869 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
870 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
875 image_size: Madhsia e Imazhit
877 add_marker: Shto ni shenues en harte
881 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
882 export_button: Eksporto
884 search_results: Rezultatet e Kërkimit
888 where_am_i: Ku jom une?
889 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
895 trunk: rrugë nacionale
896 primary: Udhë kryesore
897 secondary: rrugë e mesme
898 unclassified: Udhë e paklasifikume
915 - aeroportit Aeroporti
917 admin: kufitare administrative
922 resident: Zonë Rezidenciale
926 retail: zonë me pakicë
927 industrial: Zonë Industriale
928 commercial: Zona Tregtare
934 brownfield: site Brownfield
938 centre: Qendër Sportive
939 reserve: rezervë Natyra
940 military: Zonë Ushtarake
944 building: ndërtimin e rëndësishme
945 station: Stacion hekurudhor
949 tunnel: tunel zorrë thye =
950 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
951 private: qasje privat
952 destination: qasje Destinacioni
953 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
956 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
957 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
958 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
960 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
963 upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
964 description: Përshkrimi
966 tags_help: Presje e kufizume
967 visibility: Dukshmënia
968 visibility_help: çka do me than kjo?
971 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
972 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
973 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
974 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
975 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
976 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
978 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
979 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
980 filename: 'Emni i fajllit:'
982 uploaded_at: 'Të ngarkume:'
984 start_coord: 'Fillo kordinatën:'
988 description: 'Përshkrimi:'
990 tags_help: Presje e kufizume
991 visibility: 'Dukshmënia:'
992 visibility_help: Çka do me than kjo?
996 title: Duke par gjurmën %{name}
997 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
999 filename: 'Emni i fajllit:'
1001 uploaded: 'Të ngarkume:'
1003 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
1007 description: 'Përshkrimi:'
1010 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
1011 delete_trace: Fshij kët gjurm
1012 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1013 visibility: 'Dukshmënia:'
1015 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1018 count_points: '%{count} pikët'
1020 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1021 view_map: Kshyre Hartën
1023 edit_map: Ndryshoje Harten
1025 identifiable: E identifikueshme
1027 trackable: E GJURMUESHME
1032 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1033 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1034 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
1035 see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
1037 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1039 made_public: Gjurma u ba publike
1041 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1043 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1044 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1048 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1049 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1051 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1052 web për të mësuar më shumë.
1055 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1056 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1057 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1058 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1059 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1060 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1061 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1062 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1063 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1064 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1066 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1069 title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1071 title: Redakto kërkesën tuaj
1073 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1074 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1075 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1076 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1077 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1078 authorize_url: 'Authorise URL:'
1079 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1082 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1083 allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1084 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1085 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1086 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1087 allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1088 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1090 title: Detajet e mia OAuth
1091 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1092 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1093 application: Emri i Aplikacionit
1094 issued_at: Lëshuar në
1096 my_apps: Aplikime Klienti im
1097 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1098 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1099 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1100 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1101 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1105 url: URL Kryesore Aplikimi
1106 callback_url: Callback URL
1107 support_url: Asistenca URL
1108 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1109 allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1110 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1111 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1112 allow_write_api: ndryshoje hartën.
1113 allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1114 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1116 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1118 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1120 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1122 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1127 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
1128 password: 'Fjalekalimi:'
1129 remember: 'Kujtom mu:'
1130 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1132 account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi
1133 klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1134 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1137 heading: Dil nga OpenStreetMap
1140 title: T'ka hup fjalkalimi
1141 heading: Ke harrue fjalkalimin?
1142 email address: 'Email Adresa:'
1143 new password button: Ndrysho fjalkalimin
1144 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
1145 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1146 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
1147 së shpejti edhe muni me ricaktu.
1148 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1150 title: Ricakto fjalëkalimin
1151 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1152 password: 'Fjalëkalimi:'
1153 confirm password: 'Konfirmo Fjalëkalimin:'
1154 reset: Ricakto Fjalëkalimin
1155 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1156 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1159 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1160 contact_webmaster_html: Ju lutna kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1161 per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa
1162 ma shpejt që tjet e mundshme.
1163 license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet
1165 email address: 'Email Adresa:'
1166 confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
1167 not_displayed_publicly_html: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1168 title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1169 display name: 'Emni i pamshem:'
1170 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1172 password: 'Fjalekalimi:'
1173 confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1176 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1177 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1178 consider_pd_why: çka o kjo?
1180 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1184 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1186 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1187 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1188 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1189 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1192 new diary entry: hyrje e re ne ditar
1193 my edits: ndryshimet e mia
1194 my traces: gjurmët e mia
1195 my settings: preferencat e mia
1196 oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1197 blocks on me: bllokimet e mia
1198 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1199 send message: dërgo mesazh
1203 remove as friend: heke si shok
1204 add as friend: shtoje si shoq
1205 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1206 email address: 'Email Adresa:'
1207 created from: 'U krijue prej:'
1209 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1210 description: Përshkrimi
1211 user location: Veni i shfrytëzuesit
1212 if_set_location_html: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit
1213 ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1214 settings_link_text: ndryshimet
1215 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1216 km away: '%{count}km larg'
1217 m away: '%{count}m larg'
1218 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1219 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1221 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1222 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1224 administrator: Banu administrator
1225 moderator: Banu moderator
1227 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1228 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1229 block_history: shih blokimet e marrne
1230 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1231 create_block: blloko ket shfrytzues
1232 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1233 deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1234 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1235 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1236 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1237 delete_user: fshije kët shfrytzues
1240 your location: Vendi juej
1241 nearby mapper: Hartues i aftërt
1244 title: Ndrysho akountin
1245 my settings: Preferencat e mia
1246 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
1247 new email address: 'Email adresa e re:'
1248 email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
1250 heading: 'Ndryshime publike:'
1251 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1252 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1253 enabled link text: çka osht kjo?
1254 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
1255 e ma hershme jan anonime.
1256 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1257 public editing note:
1258 heading: Duke ndryshue publikisht
1259 html: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund
1260 të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë
1261 që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit,
1262 kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit
1263 e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">
1264 gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet
1265 duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë
1266 përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1267 profile description: 'Pershkrimi i profilit:'
1268 preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyme:'
1270 new image: Shto ni imazh
1271 keep image: Maje imazhin e tanishëm
1272 delete image: Heke imazhin e tanishëm
1273 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1274 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1275 home location: 'Veni juej:'
1276 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1277 latitude: 'Latituda:'
1278 longitude: 'Longituda:'
1279 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1280 save changes button: Ruaj Ndryshimet
1281 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1282 return to profile: Kthehu te profili
1283 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
1284 sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1285 flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1287 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1288 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
1291 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
1293 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1294 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
1297 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1298 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1300 flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1302 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1306 heading: Perdoruesit
1308 one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1309 other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1310 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1311 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1312 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1313 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1314 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1316 title: Llogaria u Suspendu
1317 heading: Llogaria u Suspendu
1318 webmaster: webmaster
1321 Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu
1322 për shkak të aktivitetit të dyshimt.
1325 Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose
1326 ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.
1330 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1331 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1332 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1334 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1335 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1336 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1339 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1340 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1342 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1343 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1344 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1347 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1348 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1351 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1353 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1355 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1356 back: Kthehu tek Indeksi
1358 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1359 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1360 reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm
1361 që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu
1362 e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt
1363 anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma
1365 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1366 tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
1368 tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
1369 t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1370 needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
1371 back: Shiko të gjitha blloqet e
1373 title: Editimi bllokuar në %{name}
1374 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1375 reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe
1376 të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund
1377 të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë
1378 zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
1379 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1380 show: Shiko këtë bllok
1381 back: Shiko të gjitha blloqet e
1382 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do
1385 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1386 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1389 try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre
1390 dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1391 try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme
1392 për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1393 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1395 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1396 success: Block përditësuar.
1398 title: blloqe Përdoruesi
1399 heading: Lista e blloqeve përdorues
1400 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1402 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1403 heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1404 time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1405 past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1406 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1408 flash: Ky bllok është revokuar.
1410 time_future: Përfundon në %{time}.
1411 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1412 time_past: Përfundoi %{time} më parë.
1416 other: '%{count} orë'
1418 title: Blocks në %{name}
1419 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1420 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1422 title: Blloqe me %{name}
1423 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1424 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1426 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1427 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1432 confirm: A jeni i sigurt?
1433 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1434 back: Shiko të gjitha blloqet
1436 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1438 not_revoked: (Jo revokuar)
1443 display_name: Përdoruesi Blocked
1444 creator_name: Krijuesi
1445 reason: Arsyeja për bllok
1447 revoker_name: Revokuar nga ana
1451 cycle_map: Cikli Harta
1453 edit_tooltip: Edit Harta
1454 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar