]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/is.yml
Don't display a stale "|" pipe if we're at the beginning or end of the
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 is:
2   html:
3     dir: ltr
4   activerecord:
5     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
6     models:
7       acl: "Access Control List"
8       changeset: "Changeset"
9       changeset_tag: "Changeset Tag"
10       country: "Country"
11       diary_comment: "Diary Comment"
12       diary_entry: "Diary Entry"
13       friend: "Friend"
14       language: "Language"
15       message: "Message"
16       node: "Node"
17       node_tag: "Node Tag"
18       notifier: "Notifier"
19       old_node: "Old Node"
20       old_node_tag: "Old Node Tag"
21       old_relation: "Old Relation"
22       old_relation_member: "Old Relation Member"
23       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
24       old_way: "Old Way"
25       old_way_node: "Old Way Node"
26       old_way_tag: "Old Way Tag"
27       relation: "Relation"
28       relation_member: "Relation Member"
29       relation_tag: "Relation Tag"
30       session: "Session"
31       trace: "Trace"
32       tracepoint: "Trace Point"
33       tracetag: "Trace Tag"
34       user: "User"
35       user_preference: "User Preference"
36       user_token: "User Token"
37       way: "Way"
38       way_node: "Way Node"
39       way_tag: "Way Tag"
40     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: "Body"
45       diary_entry:
46         user: "User"
47         title: "Title"
48         latitude: "Latitude"
49         longitude: "Longitude"
50         language: "Language"
51       friend:
52         user: "User"
53         friend: "Friend"
54       trace:
55         user: "User"
56         visible: "Visible"
57         name: "Name"
58         size: "Size"
59         latitude: "Latitude"
60         longitude: "Longitude"
61         public: "Public"
62         description: "Description"
63       message:
64         sender: "Sender"
65         title: "Title"
66         body: "Body"
67         recipient: "Recipient"
68       user:
69         email: "Tölvupóstfang"
70         active: "Active"
71         display_name: "Display Name"
72         description: "Description"
73         languages: "Tungumál"
74         pass_crypt: "Lykilorð"
75   map:
76     view: "Kort"
77     edit: "Breyta"
78     coordinates: "Hnit:"
79   browse:
80     changeset:
81       title: "Breytingarsett"
82       changeset: "Breytingarsett:"
83       download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
84       changesetxml: "Breytingarsetts XML"
85       osmchangexml: "osmChange XML"
86     changeset_navigation:
87       user:
88         name: "{{user}}"
89         name_tooltip: "Skoða breytingarsett eftir {{user}}"
90         prev: "← {{id}}"
91         prev_tooltip: "Fyrri breytingarsett eftir {{user}}"
92         next: "{{id}} →"
93         next_tooltip: "Næsta breytingarsett eftir {{user}}"
94       all:
95         prev: "← {{id}}"
96         next: "{{id}} →"
97         prev_tooltip: "Fyrra breytingarsett"
98         next_tooltip: "Næsta breytingarsett"
99     changeset_details:
100       created_at: "Búið til:"
101       closed_at: "Lokað:"
102       belongs_to: "Höfundur:"
103       bounding_box: "Svæðismörk:"
104       no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
105       show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
106       box: "svæðismörk"
107       has_nodes:
108         one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
109         other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
110       has_ways:
111         one:  "Inniheldur {{count}} veg:"
112         other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
113       has_relations: "Inniheldur {{count}} vensl:"
114     common_details: 
115       edited_at: "Breytt:"
116       edited_by: "Breytt af:"
117       version: "Útgáfa:"
118       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
119     containing_relation:
120       relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
121       relation_as: "(sem {{relation_role}})"
122     map:
123       loading: "Hleð..."
124       deleted: "Eytt"
125       view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
126     node_details:
127       coordinates: "Hnit: "
128       part_of: "Hluti af:"
129     node_history:
130       node_history: "Breytingarskrá hnúts"
131       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
132       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
133       view_details: "sýna breytingarsögu"
134     node:
135       node: "Hnútur"
136       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
137       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
138       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
139       view_history: "sýna breytingarsögu"
140       edit: "breyta"
141     not_found:
142       sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
143       type:
144         node: fannst ekki hnútur
145         way: fannst ekki vegur
146         relation: fundust ekki vensli
147     paging_nav:
148       showing_page: "Sýni síðu"
149       of: "af"
150     relation_details:
151       members: "Stök:"
152       part_of: "Hluti af:"
153     relation_history:
154       relation_history: "Breytingarskrá vensla "
155       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
156     relation_member:
157       as: "sem"
158     relation:
159       relation: "Vensl"
160       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
161       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
162       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
163       view_history: "sýna breytingarsögu"
164     start:
165       view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
166       manually_select: "Velja svæði á kortinu"
167     start_rjs:
168       data_layer_name: "Gögn"
169       data_frame_title: "Gögn"
170       zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
171       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
172       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
173       loaded_an_area_with_num_features: "Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
174       load_data: "Hlaða inn gögnum"
175       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
176       loading: "Hleð inn gögnum..."
177       show_history: "Sýna breytingarsögu"
178       wait: "Augnablik..."
179       history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]"
180       details: "Nánar"
181       private_user: "ónafngreindum"
182       edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]"
183       object_list:
184         heading: "Hlutir"
185         back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði"
186         type:
187           node: "Hnúturinn"
188           way: "Vegurinn"
189         api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu"
190         details: "Nánar"
191         selected:
192           type:
193             node: "Hnútur [[id]]"
194             way: "Vegur [[id]]"
195             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
196         history:
197           type:
198             node: "hnút [[id]]"
199             way: "veg [[id]]"
200             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
201     tag_details:
202       tags: "Eigindi:"
203     way_details:
204       nodes: "Hnútar:"
205       part_of: "Hluti af:"
206       also_part_of:
207         one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
208         other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
209     way_history:
210       way_history: "Breytingarskrá vegs"
211       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
212       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
213       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
214       view_details: "sýna breytingarsögu"
215     way:
216       way: "Veginum"
217       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
218       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
219       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
220       view_history: "sýna breytingarsögu"
221       edit: "breyta"
222   changeset:
223     changeset_paging_nav: 
224       showing_page: "Sýni síðu"
225       of: "af"
226     changeset:
227       still_editing: "(enn að breyta)"
228       anonymous: "Ónafngreindur"
229       no_comment: "(engin)"
230       no_edits: "(engar breytingar)"
231       show_area_box: "sýna svæðismörk"
232       big_area: "(stórt)"
233       view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
234       more: "meira"
235     changesets:
236       id: "Kennitala"
237       saved_at: "Vistað"
238       user: "Notandi"
239       comment: "Athugasemd"
240       area: "Svæði"
241     list_bbox:
242       history: "Breytingarskrá"
243       changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
244       show_area_box: "sýna svæðismörk"
245       no_changesets: "Engin breytingarsett"
246       all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
247       recent_changes: "nýlegar breytingar"
248       no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
249       first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
250       view_the_map: "Opna kortasjá"
251       view_tab: "kortasjánna"
252       alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
253     list:
254       recent_changes: "Nýlegar breytingar"
255       recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
256       for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
257     list_user:
258       edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
259       no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
260       for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
261       recent_changes: "nýlegar breytingar"
262   diary_entry:
263     new:
264       title: "Ný bloggfærsla"
265     list:
266       title: "Blogg notenda"
267       user_title: "Blogg {{user}}"
268       new: "Ný bloggfærsla"
269       in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}"
270       new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
271       no_entries: "Engar bloggfærslur"
272       recent_entries: "Nýlegar færslur: "
273       older_entries: "Eldri færslur"
274       newer_entries: "Nýrri færslur"
275     edit:
276       title: "Breyta bloggfærslu"
277       subject: "Titill: "
278       body: "Texti: "
279       language: "Tungumál: "
280       location: "Staðsetning: "
281       latitude: "Lengdargráða: "
282       longitude: "Breiddargráða: "
283       use_map_link: "finna á korti"
284       save_button: "Vista"
285       marker_text: "Staðsetning bloggfærslu"
286     view:
287       title: "Blogg | {{user}}"
288       user_title: "Blogg {{user}}"
289       leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
290       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
291       login: "Innskráðu þig"
292       save_button: "Vista"
293     no_such_entry:
294       heading: "No entry with the id: {{id}}"
295       body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
296     no_such_user:
297       title: "Notandi ekki til"
298       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
299       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
300     diary_entry:
301       posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language_link}}"
302       comment_link: "Bæta við athugasemd"
303       reply_link: "Senda höfund skilaboð"
304       comment_count:
305         one: "1 athugasemd"
306         other: "{{count}} athugasemdir"
307       edit_link: "Breyta þessari færslu"
308     diary_comment:
309       comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
310   export:
311     start:
312       area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
313       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
314       format_to_export: "Skráasnið"
315       osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
316       mapnik_image: "Mapnik mynd"
317       osmarender_image: "Osmarender mynd"
318       embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
319       licence: "Leyfi"
320       export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
321       options: "Valmöguleikar"
322       format: "Snið"
323       scale: "Skali"
324       max: "hámark"
325       image_size: "Stærð myndar:"
326       zoom: "Þys"
327       add_marker: "Bæta punkti á kortið"
328       latitude: "Lengdargráða:"
329       longitude: "Breiddargráða:"
330       output: "Úttak"
331       paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
332       export_button: "Niðurhala"
333     start_rjs:
334       export: "Niðurhala"
335       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
336       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
337       click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
338       change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
339       add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
340       view_larger_map: "View Larger Map"
341   geocoder:
342     results:
343       results: "Niðurstöður"
344       type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
345       no_results: "Ekkert fannst"
346   layouts:
347     project_name:
348       # in <title>
349       title: OpenStreetMap
350       # in <h1>
351       h1: OpenStreetMap
352     logo:
353       alt_text: OpenStreetMap merkið
354     welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
355     welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
356     home: "heim"
357     home_tooltip: "Færa kortasýnina á þína staðsetningu"
358     inbox: "innhólf ({{count}})"
359     inbox_tooltip:
360       zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
361       one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
362       other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
363     logout: "útskrá"
364     logout_tooltip: "Útskrá"
365     log_in: "innskrá"
366     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
367     sign_up: "búa til aðgang"
368     sign_up_tooltip: "Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu"
369     view: "Kort"
370     view_tooltip: "Kortasýn"
371     edit: "Breyta"
372     edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum"
373     history: "Breytingarskrá"
374     history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett"
375     export: "Niðurhala"
376     export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum"
377     gps_traces: "GPS ferlar"
378     gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla"
379     user_diaries: "Blogg notenda"
380     user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda"
381     tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
382     intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
383     intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
384     intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
385     intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
386     intro_3_bytemark: "bytemark"
387     osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds."
388     osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds."
389     donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
390     donate_link_text: donating
391     help_wiki: "Hjálp &amp; Wiki"
392     help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið"
393     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
394     news_blog: "Fréttablogg"
395     news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl."
396     shop: "Verslun"
397     shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
398     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
399     sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
400     alt_donation: "Fjárframlagssíða"
401   notifier:
402     diary_comment_notification:
403       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
404       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
405       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
406       hi: "Hæ {{to_user}},"
407       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
408       footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
409     message_notification:
410       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
411       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
412       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
413       hi: "Hæ {{to_user}},"
414       header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
415       footer1: "Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}"
416       footer2: "og svarað á {{replyurl}}"
417     friend_notification:
418       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
419       had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
420       see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
421     gpx_notification:
422       greeting: "Hi,"
423       your_gpx_file: "It looks like your GPX file"
424       with_description: "with the description"
425       and_the_tags: "and the following tags:"
426       and_no_tags: "and no tags."
427       failure:
428         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import failure"
429         failed_to_import: "failed to import. Here's the error:"
430         more_info_1: "More information about GPX import failures and how to avoid"
431         more_info_2: "them can be found at:"
432         import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
433       success:
434         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import success"
435         loaded_successfully: |
436           loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible
437           {{possible_points}} points.
438     signup_confirm:
439       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt"
440     signup_confirm_plain:
441       greeting: "Hi there!"
442       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
443       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
444       click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
445       click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
446       introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
447       more_videos: "There are more videos here:"
448       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
449       the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
450       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
451       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
452       wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
453       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
454       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
455       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
456       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
457       current_user_2: "they are, is available from:"
458     signup_confirm_html:
459       greeting: "Hi there!"
460       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
461       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
462       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
463       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
464       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
465       more_videos_here: "more videos here"
466       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
467       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
468       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
469       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
470     email_confirm:
471       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt"
472     email_confirm_plain:
473       greeting: "Hæ,"
474       hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta tölvupóstfanginu sínu á"
475       hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
476       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
477     email_confirm_html:
478       greeting: "Hi,"
479       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta tölvupóstfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
480       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
481     lost_password:
482       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
483     lost_password_plain:
484       greeting: "Hæ,"
485       hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
486       hopefully_you_2: "með þetta tölvupóstfang á openstreetmap.org"
487       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
488     lost_password_html:
489       greeting: "Hæ,"
490       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta tölvupóstfang á openstreetmap.org"
491       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
492     reset_password:
493       subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt"
494     reset_password_plain:
495       greeting: "Hæ,"
496       reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
497     reset_password_html:
498       greeting: "Hæ,"
499       reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
500   message:
501     inbox:
502       title: "Innhólf"
503       my_inbox: "Mitt innhólf"
504       outbox: "úthólf"
505       you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
506       from: "Frá"
507       subject: "Titill"
508       date: "Dagsetning"
509       no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
510       people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
511     message_summary:
512       unread_button: "Merkja sem ólesin"
513       read_button: "Merkja sem lesin"
514       reply_button: "Svara"
515     new:
516       title: "Send message"
517       send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
518       subject: "Titill"
519       body: "Texti"
520       send_button: "Senda"
521       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
522       message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
523     no_such_user:
524       title: "Notandi eða skilaboð ekki til"
525       heading: "Notandi eða skilaboð ekki til"
526       body: "Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni"
527     outbox:
528       title: "Úthólf"
529       my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
530       inbox: "innhólf"
531       outbox: "úthólf"
532       you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
533       to: "Til"
534       subject: "Titill"
535       date: "Dags"
536       no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
537       people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
538     read:
539       title: "Lesa skilaboð"
540       reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
541       from: "Frá"
542       subject: "Titill"
543       date: "Dags"
544       reply_button: "Svara"
545       unread_button: "Merkja sem ólesin"
546       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
547       reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
548       to: "Til"
549       back_to_outbox: "Aftur í úthólf"
550     mark:
551       as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
552       as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
553   site:
554     index:
555       js_1: "Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning."
556       js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort."
557       js_3: 'Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.'
558       permalink: "Varanlegur tengill"
559       license:
560         notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}."
561         license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
562         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
563         project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
564         project_url: "http://openstreetmap.org"
565     edit:
566       not_public: "You haven't set your edits to be public."
567       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
568       user_page_link: user page
569       anon_edits: "({{link}})"
570       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
571       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
572       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
573       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
574     sidebar:
575       search_results: "Leitarniðurstöður"
576       close: "Loka"
577     search:
578       search: "Leita"
579       where_am_i: "Hvar er ég?"
580       submit_text: "Ok"
581       searching: "Leita..."
582       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>leitarhjálpina</a>."
583     key:
584       map_key: "Kortaskýringar"
585       map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi"
586   trace:
587     create:
588       upload_trace: "Upphala GPS feril"
589       trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
590     edit:
591       filename: "Filename:"
592       uploaded_at: "Uploaded at:"
593       points: "Points:"
594       start_coord: "Start coordinate:"
595       edit: "edit"
596       owner: "Owner:"
597       description: "Lýsing:"
598       tags: "Tögg:"
599       save_button: "Save Changes"
600     no_such_user:
601       title: "Notandi ekki til"
602       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
603       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
604     trace_form:
605       upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
606       description: "Lýsing"
607       tags: "Tögg"
608       public: "Sjáanleg öðrum?"
609       upload_button: "Upphala"
610       help: "Hjálp"
611       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
612     trace_header:
613       see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
614       see_all_traces: "Sjá alla ferla"
615       see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
616       traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
617     trace_optionals:
618       tags: "Tögg"
619     view:
620       pending: "Í BIÐ"
621       filename: "Skráarnafn:"
622       download: "niðurhala"
623       uploaded: "Hlaðið upp:"
624       points: "Points:"
625       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
626       map: "kort"
627       edit: "breyta"
628       owner: "Eigandi:"
629       description: "Lýsing:"
630       tags: "Tögg"
631       none: "None"
632       make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
633       edit_track: "Breyta"
634       delete_track: "Eyða"
635       viewing_trace: "Skoða ferilinn {{name}}"
636       trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
637     trace_paging_nav:
638       showing: "Sýni síðu"
639       of: "af"
640     trace:
641       pending: "Í BIÐ"
642       count_points: "{{count}} punktar"
643       ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
644       more: "upplýsingar"
645       trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
646       view_map: "Sjá kort"
647       edit: "breyta"
648       edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
649       public: "ALLIR SJÁ"
650       private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
651       by: "eftir"
652       in: "í"
653       map: "kort"
654     list:
655       public_traces: "Allir ferlar"
656       your_traces: "Þínir ferlar"
657       public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
658       tagged_with: " tagged with {{tags}}"
659     delete:
660       scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
661     make_public:
662       made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
663   user:
664     login:
665       title: "Innskrá"
666       heading: "Innskrá"
667       please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
668       create_account: "stofnaðu aðgang"
669       email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
670       password: "Lykilorð: "
671       lost password link: "Gleymt lykilorð?"
672       login_button: "Innskrá"
673       account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
674       auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
675     lost_password:
676       title: "gleymt lykilorð"
677       heading: "Gleymt lykilorð?"
678       email address: "Tölvupóstfang:"
679       new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
680       notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
681       notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
682     reset_password:
683       title: "lykilorð endurstillt"
684       flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
685       flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
686     new:
687       title: "Nýskrá"
688       heading: "Nýskrá"
689       no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
690       contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
691       fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
692       license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
693       email address: "Tölvupóstfang: "
694       confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
695       not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
696       display name: "Sýnilegt nafn: "
697       password: "Lykilorð: "
698       confirm password: "Staðfestu lykilorðið: "
699       signup: "Nýskrá"
700       flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
701     no_such_user:
702       title: "Notandi ekki til"
703       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
704       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
705     view:
706       my diary: bloggið mitt
707       new diary entry: ný bloggfærsla
708       my edits: mínar breytingar
709       my traces: mínir ferlar
710       my settings: mínar stillingar
711       send message: senda póst
712       diary: blogg
713       edits: breytingar
714       traces: ferlar
715       remove as friend: fjarlægja sem vin
716       add as friend: bæta við sem vin
717       mapper since: "Notandi síðan: "
718       ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
719       user image heading: Notandamynd
720       delete image: Eyða myndinni
721       upload an image: Upphala mynd
722       add image: Upphala
723       description: Lýsing
724       user location: "Staðsetning"
725       no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
726       if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
727       settings_link_text: "stillingarsíðunni"
728       your friends: Vinir þínir
729       no friends: Þú átt enga vini
730       km away: "í {{count}} km fjarlægð"
731       nearby users: "Nálægir notendur:"
732       no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
733       change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
734     friend_map:
735       your location: Your location
736       nearby mapper: "Nearby mapper: "
737     account:
738       title: "Stillingar"
739       my settings: Mínar stillingar
740       email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
741       public editing:
742         heading: "Ónafngreindur notandi?: "
743         enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
744         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
745         enabled link text: "nánar"
746         disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
747         disabled link text: "why can't I edit?"
748       profile description: "Lýsing á þér: "
749       preferred languages: "Viðmótstungumál: "
750       home location: "Staðsetning: "
751       no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
752       latitude: "Lengdargráða: "
753       longitude: "Breiddargráða: "
754       update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
755       save changes button: "Vista breytingar"
756       make edits public button: Make all my edits public
757       return to profile: "Aftur á mína síðu"
758       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
759       flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
760     confirm:
761       heading: "Staðfesta notanda"
762       press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
763       button: "Staðfesta"
764       success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
765       failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
766     confirm_email:
767       heading: "Staðfesta breytingu á tölvupóstfangi"
768       press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á tölvupóstfangi."
769       button: "Staðfesta"
770       success: "Tölvupóstfangið þitt hefur verið staðfest."
771       failure: "Tölvupóstfanga hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
772     set_home:
773       flash success: "Home location saved successfully"
774     go_public:
775       flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
776     make_friend:
777       success: "{{name}} er núna vinur þinn."
778       failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
779       already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
780     remove_friend:
781       success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
782       not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."