6 "description": "Adicione parques, edifícios, lagos ou outras áreas ao mapa.",
7 "tail": "Clique no mapa para começar a desenhar uma área, como um parque, lago ou edifício."
11 "description": "Adicione estradas, ruas, vias de pedestres, rios ou outras linhas ao mapa.",
12 "tail": "Clique no mapa para começar a desenhar uma estrada, caminho ou rota."
16 "description": "Adicione restaurantes, monumentos, caixas de correio ou outros pontos ao mapa.",
17 "tail": "Clique no mapa para adicionar um ponto."
21 "description": "Mover e ampliar o mapa."
24 "tail": "Clique para adicionar pontos na sua área. Clique no primeiro ponto para concluir a área."
27 "tail": "Clique para adicionar mais pontos à linha. Clique em outras linhas para conectá-la a elas. Dê um duplo clique para finalizar a linha."
33 "point": "Adicionou um ponto.",
34 "vertex": "Adicionou um ponto numa linha.",
35 "relation": "Adicionou uma relação."
40 "line": "Iniciou uma linha.",
41 "area": "Iniciou uma área."
47 "description": "Continuar esta linha.",
48 "not_eligible": "Nenhuma linha pode ser continuada aqui.",
49 "multiple": "Muitas linhas podem ser continuadas aqui. Para escolher uma linha, pressione a tecla Shift e clique nela para selecioná-la.",
51 "line": "Continuou uma linha.",
52 "area": "Continuou uma área."
56 "annotation": "Cancelou o desenho."
59 "annotation": "Alterou o papel de um membro da relação."
62 "annotation": "Etiquetas alteradas."
65 "title": "Circularizar",
67 "line": "Tornar essa linha circular.",
68 "area": "Tornar essa área circular."
72 "line": "Circularizou uma linha.",
73 "area": "Circularizou uma área."
75 "not_closed": "Não é possível circularizar isso porque isto não forma um ciclo fechado.",
76 "too_large": "Não é possível circularizar isso porque uma parte disso não está visível.",
77 "connected_to_hidden": "Não foi possível tornar um círculo pois está conectado a um elemento oculto."
80 "title": "Ortogonalizar",
82 "line": "Ajustar os cantos de uma linha para 90°.",
83 "area": "Ajustar os cantos de uma área para 90°."
87 "line": "Ajustou os cantos de uma linha para 90°.",
88 "area": "Ajustou os cantos de uma área para 90°."
90 "not_squarish": "Isto não pode ser ortogonalizado porque não é um polígono.",
91 "too_large": "Não é possível ortogonalizar isso porque uma parte disso não está visível.",
92 "connected_to_hidden": "Não foi possível tornar um quadrado pois está conectado a um elemento oculto."
95 "title": "Retilinizar",
96 "description": "Tornar esta linha reta.",
98 "annotation": "Retilinizou uma linha.",
99 "too_bendy": "Isso não pode ser retilinizado porque é curvo demais.",
100 "connected_to_hidden": "Esta linha não pode ser retificada pois está conectada a um elemento oculto."
105 "single": "Excluir este elemento permanentemente.",
106 "multiple": "Excluir estes elementos permanentemente."
109 "point": "Excluído um ponto.",
110 "vertex": "Excluído um pondo de uma linha.",
111 "line": "Excluída uma linha.",
112 "area": "Excluída uma área.",
113 "relation": "Excluída uma relação.",
114 "multiple": "Excluídos {n} elementos."
116 "incomplete_relation": {
117 "single": "Este elemento não pode ser excluído porque não foi ainda totalmente baixado.",
118 "multiple": "Estes elementos não podem ser excluídos porque não foram ainda totalmente baixados."
120 "part_of_relation": {
121 "single": "Este elemento não pode ser excluído porque ele é parte de uma relação maior. Você deve primeiro removê-lo da relação.",
122 "multiple": "Estes elementos não podem ser excluídos porque eles são parte de uma relação maior. Você deve primeiro removê-los da relação."
124 "connected_to_hidden": {
125 "single": "Este elemento não pode ser excluído pois está conectado a um elemento oculto.",
126 "multiple": "Estes elementos não podem ser excluídos pois alguns estão conectados a elementos ocultos."
130 "annotation": "Adicionado um membro à relação."
133 "annotation": "Retirado um membro de uma relação."
137 "point": "Conectou uma linha a um ponto.",
138 "vertex": "Conectou uma linha a outra.",
139 "line": "Conectou uma via a uma linha.",
140 "area": "Conectou uma linha a uma área."
144 "title": "Desconectar",
145 "description": "Desconectar essas linhas / áreas umas das outras.",
147 "annotation": "Desconectar linhas / áreas.",
148 "not_connected": "Não há linhas/áreas suficientes para desconectar.",
149 "connected_to_hidden": "Não pode ser disconectado por estar conectado a um elemento oculto.",
150 "relation": "Isto não pode ser desconectado, pois conecta membros de uma relação."
154 "description": "Mesclar estes elementos.",
156 "annotation": "Mesclar {n} elementos.",
157 "not_eligible": "Esses elementos não podem ser mesclados.",
158 "not_adjacent": "Estes elementos não podem ser mesclados porque eles não estão conectados.",
159 "restriction": "Estes elementos não podem ser mesclados porque pelo menos um deles é membro de uma relação \"{relation}\".",
160 "incomplete_relation": "Estes elementos não podem ser mesclados porque pelo menos um deles não foi transferido completamente.",
161 "conflicting_tags": "Estes elementos não podem ser mesclados porque algumas de suas etiquetas têm valores conflitantes."
166 "single": "Mover este elemento para um lugar diferente.",
167 "multiple": "Mover estes elementos para um lugar diferente."
171 "point": "Ponto movido.",
172 "vertex": "Moveu um ponto numa linha.",
173 "line": "Moveu uma linha.",
174 "area": "Moveu uma área.",
175 "multiple": "Moveu vários elementos."
177 "incomplete_relation": {
178 "single": "Este elemento não pode ser movido porque ainda não foi totalmente baixado.",
179 "multiple": "Estes elementos não podem ser movidos porque ainda não foram totalmente baixados."
182 "single": "Este elemento não pode ser movido porque não há o suficiente dele visível no momento.",
183 "multiple": "Estes elementos não podem ser movidos porque não há o suficiente deles visível no momento."
185 "connected_to_hidden": {
186 "single": "Este elemento não pode ser movido pois está conectado a um elemento oculto.",
187 "multiple": "Estes elementos não podem ser movidos pois estão conectados a elementos ocultos."
194 "single": "Refletir este elemento ao longo de seu eixo mais longo.",
195 "multiple": "Refletir estes elementos ao longo de seu eixo mais longo."
198 "single": "Refletir este elemento ao longo de seu eixo mais curto.",
199 "multiple": "Refletir estes elementos ao longo de seu eixo mais curto."
208 "single": "Refletiu um elemento ao longo de seu eixo mais longo.",
209 "multiple": "Refletiu vários elementos ao longo de seu eixo mais longo."
212 "single": "Refletiu um elemento ao longo de seu eixo mais curto.",
213 "multiple": "Refletiu vários elementos ao longo de seu eixo mais curto."
216 "incomplete_relation": {
217 "single": "Este elemento não pode ser refletido porque não foi ainda totalmente baixado.",
218 "multiple": "Estes elementos não podem ser refletidos porque não foram ainda totalmente baixados."
221 "single": "Este elemento não pode ser refletido porque não há o suficiente dele visível no momento.",
222 "multiple": "Estes elementos não podem ser refletidos porque não há o suficiente deles visível no momento."
224 "connected_to_hidden": {
225 "single": "Este elemento não pode ser refletido pois está conectado a um elemento oculto.",
226 "multiple": "Estes elementos não podem ser refletidos pois alguns estão conectados a elementos ocultos."
232 "single": "Girar este elemento em torno de seu ponto central.",
233 "multiple": "Girar estes elementos em torno de seu ponto central."
237 "line": "Girou uma linha.",
238 "area": "Girou uma área.",
239 "multiple": "Girou vários elementos."
241 "incomplete_relation": {
242 "single": "Este elemento não pode ser girado porque ainda não foi totalmente baixado.",
243 "multiple": "Estes elementos não podem ser girados porque ainda não foram totalmente baixados."
246 "single": "Este elemento não pode ser girado porque não há o suficiente dele visível no momento.",
247 "multiple": "Estes elementos não podem ser girados porque não há o suficiente deles visível no momento."
249 "connected_to_hidden": {
250 "single": "Este elemento não pode ser girado pois está conectado a um elemento oculto.",
251 "multiple": "Estes elementos não podem ser girados pois alguns estão conectados a elementos ocultos."
256 "description": "Fazer esta via/linha ir na direção oposta.",
258 "annotation": "Inverteu uma linha."
263 "line": "Dividir essa linha em duas nesse ponto.",
264 "area": "Dividir a borda dessa área em dois pedaços.",
265 "multiple": "Dividir as linhas/áreas em duas nesse ponto."
269 "line": "Dividir uma linha.",
270 "area": "Dividir a borda de uma área.",
271 "multiple": "Dividir {n} linhas / bordas das áreas."
273 "not_eligible": "Linhas não podem ser divididas no seu início ou fim.",
274 "multiple_ways": "Há muitas linhas para dividir aqui.",
275 "connected_to_hidden": "Não pode ser dividido pois está conectado a um elemento oculto."
279 "select": "Clique para selecionar um segmento de rua.",
280 "toggle": "Clique para alternar restrições de curva.",
281 "toggle_on": "Clique para adicionar uma restrição \"{restriction}\".",
282 "toggle_off": "Clique para remover a restrição \"{restriction}\"."
285 "create": "Adicionada uma restrição de curva",
286 "delete": "Excluída uma restrição de curva"
291 "tooltip": "Desfazer: {action}",
292 "nothing": "Nada para desfazer."
295 "tooltip": "Refazer: {action}",
296 "nothing": "Nada para refazer."
298 "tooltip_keyhint": "Atalho:",
299 "browser_notice": "Este editor é suportado no Firefox, Chrome, Safari, Opera, e Internet Explorer 11 ou mais recente. Favor atualizar seu navegador ou usar o Potlatch 2 para editar o mapa. ",
301 "translate": "Traduzir",
302 "localized_translation_label": "Nome multilíngue",
303 "localized_translation_language": "Escolha o idioma",
304 "localized_translation_name": "Nome"
306 "zoom_in_edit": "Aproxime para editar o mapa.",
309 "loading_auth": "Conectando ao OpenStreetMap...",
310 "report_a_bug": "Reportar um erro",
311 "help_translate": "Ajude na tradução",
313 "hidden_warning": "{count} elemento(s) oculto(s)",
314 "hidden_details": "Estes elementos estão atualmente ocultos: {details}"
317 "error": "Incapaz de conectar à API.",
318 "offline": "A API está offline. Por favor tente editar mais tarde.",
319 "readonly": "A API do OpenStreetMap está em modo somente leitura. Espere um pouco para salvar as suas alterações.",
320 "rateLimit": "A API está limitando conexões anônimas. Você pode corrigir isso fazendo login."
323 "title": "Enviar para o OpenStreetMap",
324 "description_placeholder": "Breve descrição de suas contribuições (obrigatório)",
325 "message_label": "Comentário sobre as Alterações",
326 "upload_explanation": "As alterações que você enviar ficarão visíveis em todos os mapas que usam dados do OpenStreetMap. Atenção: NÃO é permitido copiar nomes de ruas do Google Maps, Bing, mapas impressos ou quaisquer fontes que possuam copyright.",
327 "upload_explanation_with_user": "As alterações que você enviar como {user} estarão visíveis em todos os mapas que usam os dados do OpenStreetMap.<br><br>\n<strong>Atenção:</strong> NÃO é permitido copiar nomes de ruas do Google Maps, Bing, mapas impressos ou quaisquer fontes que possuam copyright.",
329 "cancel": "Cancelar",
330 "changes": "{count} mudanças",
331 "warnings": "Alertas",
332 "modified": "Modificado",
333 "deleted": "Excluído",
335 "about_changeset_comments": "Sobre comentários do conjunto de alterações",
336 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
337 "google_warning": "Você mencionou o Google neste comentário: lembre-se que a cópia do Google Maps é estritamente proibida.",
338 "google_warning_link": "http://www.openstreetmap.org/direitos autorais"
341 "list": "Edições de {users}",
342 "truncated_list": "Edições de {users} e {count} outros"
345 "selected": "{n} selecionados",
346 "geometry": "Geometria",
349 "perimeter": "Perímetro",
350 "length": "Comprimento",
352 "centroid": "Centróide",
353 "location": "Localização",
355 "imperial": "Imperial"
362 "relation": "relação"
365 "search": "Buscar no mundo todo...",
366 "no_results_visible": "Sem resultados nesta área visível do mapa",
367 "no_results_worldwide": "Nenhum resultado encontrado"
370 "title": "Mostrar Minha Localização",
371 "locating": "Localizando, por favor, espere..."
374 "no_documentation_combination": "Não há documentação disponível para esta combinação de etiquetas",
375 "no_documentation_key": "Não há documentação disponível para esta chave",
376 "documentation_redirect": "Esta documentação foi redirecionada para uma nova página",
377 "show_more": "Mostrar Mais",
378 "view_on_osm": "Ver no openstreetmap.org",
379 "all_fields": "Todos os campos",
380 "all_tags": "Todas as etiquetas",
381 "all_members": "Todos os membros",
382 "all_relations": "Todas as relações",
383 "new_relation": "Nova relação...",
385 "choose": "Selecione o tipo de elemento",
386 "results": "{n} resultado(s) para {search}",
387 "reference": "Ver no wiki do OpenStreetMap",
388 "back_tooltip": "Alterar elemento",
390 "search": "Procurar",
391 "multiselect": "Elementos selecionados",
392 "unknown": "Desconhecido",
393 "incomplete": "<não baixado>",
394 "feature_list": "Buscar elementos",
395 "edit": "Editar elemento",
404 "relation": "Relação",
406 "add_fields": "Adicionar campo:"
409 "title": "Imagem de Fundo",
410 "description": "Configurações da imagem de fundo",
411 "percent_brightness": "Brilho de {opacity}%",
413 "best_imagery": "Melhor imagem de satélite conhecida para esta localização",
414 "switch": "Voltar para este fundo de tela",
415 "custom": "Customizado",
416 "custom_button": "Editar fundo de tela personalizado",
417 "custom_prompt": "Insira um modelo de URL de uma camada de tiles. São tokens válidos: {zoom}, {x}, {y} para o esquema Z/X/Y e {u} para o esquema quadtile.",
418 "fix_misalignment": "Ajustar o deslocamento da imagem",
419 "imagery_source_faq": "De onde essa imagem de satélite vem?",
420 "reset": "redefinir",
421 "offset": "Arraste em qualquer ponto da área cinza abaixo para ajustar o deslocamento da imagem, ou entre com o valor do deslocamento em metros.",
423 "description": "Minimapa",
424 "tooltip": "Afastar a visualização do mapa para facilitar a localização da área atualmente mostrada."
428 "title": "Dados do Mapa",
429 "description": "Dados do Mapa",
430 "data_layers": "Camadas de Dados",
431 "fill_area": "Areas de Preenchimento",
432 "map_features": "Elementos do Mapa",
433 "autohidden": "Estes elementos foram automaticamente ocultados porque muitos seriam exibidos na tela. Dê um zoom para editá-los."
437 "description": "Pontos",
438 "tooltip": "Pontos de Interesse"
441 "description": "Vias de Trânsito",
442 "tooltip": "Rodovias, Ruas, etc."
445 "description": "Vias de Serviço",
446 "tooltip": "Vias de Serviço, Corredores de Estacionamento, Caminhos, etc."
449 "description": "Caminhos",
450 "tooltip": "Calçadas, Caminhos de Pedestre, Ciclovias, etc."
453 "description": "Construções",
454 "tooltip": "Construções, abrigos, garagens etc."
457 "description": "Elementos de Uso de Terra",
458 "tooltip": "Florestas, fazendas, parques, residências, comércios etc."
461 "description": "Fronteiras",
462 "tooltip": "Fronteiras Administrativas"
465 "description": "Elementos de Água",
466 "tooltip": "Rios, lagos, lagoas, bacias etc."
469 "description": "Elementos Ferroviários",
470 "tooltip": "Ferrovias"
473 "description": "Elementos de Energia Elétrica",
474 "tooltip": "Linhas de Transmissão, Usinas Elétricas, Subestações etc."
477 "description": "Passado/Futuro",
478 "tooltip": "Propostas, Construído, Abandonado, Demolido etc."
481 "description": "Outros",
482 "tooltip": "Outras coisas"
487 "description": "Sem Preenchimento (Somente Traço)",
488 "tooltip": "Ativar o modo traço torna mais fácil enxergar as imagens de fundo."
491 "description": "Preenchimento Parcial",
492 "tooltip": "Áreas são desenhas com preenchimento somente dentro de seus limites. (recomendado para mapeadores iniciantes)"
495 "description": "Preenchimento Completo",
496 "tooltip": "Área são desenhadas completamente preenchidas."
500 "heading": "Você tem alterações não salvas",
501 "description": "Deseja restaurar as alterações não salvas da sessão anterior?",
502 "restore": "Restaurar",
507 "help": "Salvar alterações no OpenStreetMap, tornando-as visíveis para outros usuários.",
508 "no_changes": "Sem alterações para salvar.",
509 "error": "Ocorreram erros ao tentar salvar",
510 "status_code": "O servidor retornou o status {code}",
511 "unknown_error_details": "Por favor, verifique sua conexão com a internet.",
512 "uploading": "Enviando alterações para o OpenStreetMap.",
513 "unsaved_changes": "Você tem alterações não salvas.",
515 "header": "Resolver edições conflitantes",
516 "count": "Conflito {num} de {total}",
517 "previous": "< Anterior",
519 "keep_local": "Manter o meu",
520 "keep_remote": "Usar o dele",
521 "restore": "Restaurar",
522 "delete": "Manter Excluído",
523 "download_changes": "Ou baixar suas alterações.",
524 "done": "Todos os conflitos foram resolvidos!",
525 "help": "Outro usuário alterou alguns dos mesmos elementos que você alterou.\nClique em cada elemento abaixo para mais detalhes sobre o conflito, e escolha se você quer manter as suas alterações ou as do outro usuário.\n"
528 "merge_remote_changes": {
530 "deleted": "Este elemento foi excluído por {user}.",
531 "location": "Este elemento foi movido tanto por você quanto por {user}.",
532 "nodelist": "Os pontos foram modificados tanto por você quanto pelo(a) {user}.",
533 "memberlist": "Os membros da relação foram modificados tanto por você quanto por {user}.",
534 "tags": "Você mudou a etiqueta <b>{tag}</b> para \"{local}\" e o/a {user} mudou-a para \"{remote}\"."
538 "edited_osm": "OSM editado!",
539 "just_edited": "Você acaba de editar o OpenStreetMap!",
540 "view_on_osm": "Ver no OSM",
541 "facebook": "Compartilhar no Facebook",
542 "twitter": "Compartilhar no Twitter",
543 "google": "Compartilhar Google+",
544 "help_html": "Suas modificações devem aparecer na camada \"Padrão\" dentro de alguns minutos. Alguns elementos e outras camadas podem demorar mais para serem atualizadas.",
545 "help_link_text": "Detalhes",
546 "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ#I_have_just_made_some_changes_to_the_map._How_do_I_get_to_see_my_changes.3F"
553 "welcome": "Bem vindo ao editor iD do OpenStreetMap",
554 "text": "iD é uma ferramenta amigável, porém poderosa, para contribuir no melhor mapa livre do mundo. Esta é a versão {version}. Para mais informações, consulte {website} e reporte bugs no {github}.<br><br>\n<strong>Atenção:</strong> NÃO é permitido copiar nomes de ruas do Google Maps, Bing, mapas impressos ou quaisquer fontes que possuam copyright.",
555 "walkthrough": "Comece o Passo a Passo",
556 "start": "Editar Agora"
560 "lose_changes": "Você tem alterações não salvas. Trocar o servidor de mapas irá descartar essas alterações. Tem certeza que deseja trocar de servidor?",
564 "description": "Descrição",
565 "on_wiki": "{tag} em wiki.osm.org",
566 "used_with": "usado com {type}"
569 "disconnected_highway": "Estrada desconectada",
570 "disconnected_highway_tooltip": "Estradas devem estar conectadas a outras estradas.",
571 "untagged_point": "Ponto sem etiquetas",
572 "untagged_line": "Linha sem etiquetas",
573 "untagged_area": "Área sem etiquetas",
574 "many_deletions": "Você está excluindo {n} elementos. Você tem certeza de que quer fazer isso? Isso irá excluí-los do mapa que todo mundo vê no openstreetmap.org.",
575 "tag_suggests_area": "A etiqueta {tag} sugere que seja utilizada numa área, mas essa linha não é uma área",
576 "untagged_point_tooltip": "Selecionar um tipo de elemento que descreva o que este ponto é.",
577 "untagged_line_tooltip": "Selecionar um tipo de elemento que descreva o que esta linha é.",
578 "untagged_area_tooltip": "Selecionar um tipo de elemento que descreva o que esta área é.",
579 "deprecated_tags": "Etiquetas obsoletas: {tags}"
585 "cannot_zoom": "Não é possível afastar mais no modo atual.",
586 "full_screen": "Alterar para Tela Cheia",
587 "mapillary_images": {
588 "tooltip": "Fotos a nível de rua do Mapillary",
589 "title": "Camada de Fotos (Mapillary)"
592 "tooltip": "Sinais de trânsito do Mapillary (Camada de Foto deve ser habilitada)",
593 "title": "Camada de Placas de Trânsito (Mapillary)"
596 "view_on_mapillary": "Ver esta imagem no Mapillary"
600 "help": "# Ajuda\n\nEste é um editor para [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/), o mapa mundial livre e editável. Você pode usá-lo para adicionar e atualizar de dados em sua área, tornando um mapa mundi de código aberto melhor para todos.\n\nAs edições que você fizer nesse mapa serão visíveis para todos que usam OpenStreetMap. Para fazer uma edição você precisará se [identificar](https://www.openstreetmap.org/login).\n\nO [editor iD](http://ideditor.com/) é um projeto colaborativo com o [código fonte disponível no GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).\n",
601 "editing_saving": "# Editando e Salvando\n\nEsse editor é feito para trabalhar on-line e você está neste momento\nacessando-o através de uma página na Internet.\n\n### Selecionando Elementos\n\nPara selecionar um elemento do mapa, como uma estrada ou um ponto de\ninteresse, clique sobre ele. Isso vai pôr o elemento selecionado em destaque,\nabrir um painel com detalhes sobre ele e mostrar um menu de coisas que podem\nser feitas com ele.\n\nMúltiplos elementos podem ser selecionados segurando a\ntecla \"Shift\" e clicando nos quais você quer selecionar ou arrastando no mapa\npara desenhar um retângulo. Isso vai selecionar todos os elementos que\nestiverem dentro da caixa que foi desenhada.\n\n### Salvando Edições\n\nQuando você faz alterações como editar ruas, prédios e locais, elas são\nguardadas localmente até que você as envie para o servidor. Não se preocupe\nse você cometer algum deslize - você pode desfazer alterações clicando no\nbotão de desfazer e também refazer as alterações clicando no botão de refazer.\n\nClique em \"Salvar\" para finalizar um conjunto de alterações. Por exemplo, você\ncompletou uma área de uma cidade e gostaria de começar a editar uma outra\nárea. Você terá a chance de revisar o que foi feito até o momento e o editor\nmostrará sugestões e dicas se alguma coisa parecer estar errada com as suas\nalterações.\n\nSe tudo parecer estar OK, você pode inserir um breve comentário explicando\nas mudanças que você fez e clicar em \"Salvar\" de novo para enviar as mudanças\npara o [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/), onde elas estarão\nvisíveis para todos os outros usuários.\n\nSe você não conseguir concluir uma sessão de edição, você pode fechar a\njanela do editor e voltar mais tarde (no mesmo navegador e computador) que\no editor irá oferecer a possibilidade de restaurar o seu trabalho.\n\n### Usando o editor\n\nUma lista com os atalhos de teclado disponíveis pode ser encontrada [aqui](http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ID/Shortcuts).\n",
602 "roads": "# Estradas\n\nVocê pode criar, corrigir e excluir estradas com este editor. Estradas podem ser de vários tipos: caminhos, estradas, trilhas, ciclovias e muito mais - qualquer segmento onde se passa, mesmo que às vezes, pode ser mapeado.\n\n### Selecionando\n\nClique em uma estrada para selecioná-la. Um esboço deve tornar-se visível, junto com um pequeno menu de ferramentas no mapa e uma barra lateral mostrando mais informações sobre a estrada.\n\n### Modificando\n\nMuitas vezes você vai encontrar estradas que não estão alinhadas com as imagens por trás delas ou com uma faixa de GPS. Você pode ajustar estas estradas para que elas fiquem no lugar certo.\n\nPrimeiro clique no caminho que você deseja alterar. Isso irá destacá-lo e mostrar pontos de controle ao longo dela que você pode arrastar para locais melhores. Se o que você deseja é adicionar novos pontos de controle para obter mais detalhes, clique duas vezes em uma parte da estrada sem um ponto, e um ponto será adicionado.\n\nSe a estrada se conecta a uma outra estrada, mas não está corretamente conectada no mapa, você pode arrastar um de seus pontos de controle para a outra estrada a fim de juntá-las. Ter estradas que se conectam é importante para o mapa e essencial para fornecer instruções de direção.\n\nVocê também pode clicar na ferramenta 'Mover' ou pressione a tecla 'M' para mover o caminho inteiro de uma vez, e em seguida, clique novamente para salvar esse movimento.\n\n### Apagando\n\nSe uma estrada está completamente errada - você pode ver que ela não existe nas imagens de satélite e, junto a isso, ter confirmado localmente que ela não existe - você pode apagá-la do mapa. Seja cauteloso ao excluir objetos - como qualquer outra edição, os resultados são vistos por todos, e como as imagens de satélite podem estar desatualizadas, a estrada pode simplesmente ser recém-construída.\n\nVocê pode excluir um caminho, clicando sobre ele para selecioná-lo, em seguida, clicar no ícone de lixeira ou pressionando a tecla 'Delete'.\n\n### Criando\n\nEncontrou um lugar onde deveria ter uma estrada, mas não tem? Clique no botão 'Linha' no canto superior esquerdo do editor ou pressione a tecla de atalho '2' para começar a desenhar uma linha.\n\nClique no início da estrada no mapa para começar a desenhar. Se a estrada se ramifica de uma estrada existente, comece clicando sobre o lugar onde eles se conectam.\n\nEm seguida, clique em pontos ao longo da estrada para que ela siga o caminho certo, de acordo com imagens de satélite ou GPS. Se a estrada que você está desenhando atravessa outra estrada, ligue-as clicando sobre o ponto de intersecção. Quando você terminar de desenhar, clique duas vezes ou pressione 'Voltar' ou 'Enter' no seu teclado.\n",
603 "gps": "# GPS\n\nOs dados de GPS são as fontes mais confiáveis do OpenStreetMap. Este editor suporta trilhas locais - arquivos '.gpx'. Você pode utilizar aplicativos de celular ou aparelhos de GPS para coletar esse tipo de trilha. Para informações sobre como realizar levantamento com GPS, leia [Mapeando com smartphone, GPS ou papel](http://learnosm.org/pt/mobile-mapping/).\n\nPara usar uma trilha GPX para mapeamento, arraste e solte o arquivo GPX no editor de mapa iD. Caso seja reconhecida, será adicionada ao mapa como linhas roxo-claras. Clique no menu 'Dados do Mapa', no lado direito, para ativar, desativar ou focar o zoom nesta nova camada alimentada pelo GPX.\n\nA trilha GPX não é diretamente enviada ao OpenStreetMap - a melhor maneira para usá-la é desenhar no mapa, usando-a como um guia para os novos elementos que você adicionar, e também [enviá-lo ao OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/trace/create) para que outros usuários possam usá-la.\n",
604 "imagery": "# Imagens Aéreas\n\nAs imagens aéreas são um recurso muito importante para o mapeamento.\nFotos de avião, de satélite e de outras fontes livre estão disponíveis no editor,\nno menu \"Configurações da Imagem de Fundo\", no lado esquerdo.\n\nPor padrão as imagens de satélite do [Bing Maps](http://www.bing.com/maps/)\nestão habilitadas no editor, mas ao mover e aproximar o mapa para certas áreas,\nnovas fontes de imagens estarão disponíveis. Alguns países, tais como os EUA, a\nFrança e a Dinamarca, têm imagens aéreas de alta qualidade em algumas áreas.\n\nAtenção: as imagens aéreas algumas vezes não batem exatamente com o\nque há em terra, isto é, têm algum deslocamento por causa de algum erro por\nparte de quem as gerou. Se você notar que muitas ruas estão deslocadas\nem comparação com a imagem de fundo, não as alinhe imediatamente com\na imagem. Em vez disso ajuste a imagem para que ela se alinhe com as ruas\natravés do botão \"Corrigir desalinhamento\" no final do painel de Configurações\nda Imagem de Fundo.\n",
605 "addresses": "# Endereços\n\nOs endereços são uma das informações mais úteis do mapa.\n\nApesar de os endereços serem representados como parte de uma rua,\nno OpenStreetMap eles também são gravados como atributos de prédios\ne outros lugares ao longo das ruas.\n\nVocê pode adicionar informações de endereço nos locais mapeados como\nárea de edifícios ou mapeados como pontos. A melhor fonte de informações\nsobre endereços é a que vem de pesquisas de campo ou conhecimento\npessoal do local - assim como qualquer outra informação, copiar de fontes\ncomerciais como o Google Maps é estritamente proibido.\n",
606 "inspector": "# Usando o Inspetor\n\nO inspetor é a seção no lado esquerdo da página que aparece quando um recurso é selecionado e permite que você edite seus detalhes.\n\n### Selecionando um tipo de recurso\n\nDepois de adicionar um ponto, linha ou área, você pode escolher que tipo de característica ele tem, como por exemplo se é uma autoestrada ou via residencial, supermercado ou cafeteria.\nO inspetor mostrará botões para os tipos de recursos mais comuns, e você pode encontrar outros, digitando o que você está procurando na caixa de pesquisa.\n\nClique no botão \"i\" no canto direito de um botão de recurso para aprender mais sobre ele. Clique em um botão para alterar o tipo.\n\n### Usando formas e editando etiquetas\n\nDepois de escolher um tipo de recurso, ou quando você seleciona um recurso que já tem um tipo atribuído, o inspetor vai exibir campos com detalhes sobre o recurso como seu nome e endereço. Abaixo dos campos que você vê, você pode clicar nos ícones para adicionar outros detalhes, como link da Wikipédia, acesso para cadeirantes, entre outros. Na parte inferior do inspetor, você pode clicar em 'Etiquetas adicionais' para adicionar outras etiquetas ao elemento. O [Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/) é um excelente recurso para aprender mais sobre as combinações de etiquetas mais populares. As alterações feitas no Inspetor são automaticamente aplicadas ao mapa. Você pode desfazê-los a qualquer momento, clicando no botão 'Desfazer'.\n",
607 "buildings": "# Edifícios\n\nO OpenStreetMap é a maior base de dados de edifícios do mundo. Você\npode criar e melhorar esta base de dados.\n\n### Selecionando\n\nVocê pode selecionar um edifício clicando em sua borda. Isto vai destacar\no edifício, abrir um pequeno menu de ferramentas e uma barra lateral,\nmostrando mais informações sobre o edifício.objeto\n\n### Modificando\n\nÀs vezes um edifício está no lugar errado ou tem etiquetas erradas.\n\nPara mover um edifício inteiro, selecione-o, e clique na ferramenta 'Mover'.\nMova o mouse para deslocar o edifício, e clique novamente quando ele\nestiver no local certo.\n\nPara corrigir o formato de um edifício, clique e arraste os pontos que\nformam as bordas para o lugar apropriado.\n\n### Criando\n\nUma das principais questões sobre adicionar edifícios ao mapa é que o\nOpenStreetMap registra-os tanto como formas quanto como pontos. A\nregra geral é _mapeie um edifício como uma forma sempre que possível_,\ne mapeie empresas, casas, serviços, e outros locais que operam fora de\num edifício como pontos dentro da forma do edifício.\n\nComece desenhando um edifício como forma clicando no botão 'Área' no\ncanto superior esquerdo da interface, e finalize pressionando 'Enter' no\nteclado ou clicando no primeiro ponto que você desenhou para fechar a forma.\n\n### Excluindo\n\nSe um edifício estiver totalmente errado - você vê que ele não existe na\nimagem de satélite e também confirmou pessoalmente que ele não está\nlá - você pode excluí-lo, removendo-o do mapa. Seja cuidadoso ao remover\ncoisas - assim como qualquer outra edição, os resultados são vistos por\ntodos, e as imagens de satélite podem estar desatualizadas, ou seja,\npode ser que o edifício seja bem recente.\n\nVocê pode remover um edifício clicando nele para selecioná-lo, e depois\nclicando na lixeira ou pressionando a tecla 'Delete'.\n",
608 "relations": "# Relações\n\nUma relação é um tipo especial de objeto do OpenStreetMap que agrupa outros objetos.\nPor exemplo, dois tipos comuns de relações são as *relações de rotas*, que agrupam trecho de vias que pertencem a uma mesma estrada ou rodovia, e as *relações de multipolígonos*, que agrupam várias linhas para definir áreas complexas, que podem conter áreas não contínuas ou vazios dentro de áreas.\n\nOs objetos agrupados numa relação são chamados de *membros*. Na barra lateral, você pode ver de qual relação um objeto é membro, e clicar em uma destas relações para selecioná-la. Quando uma relação é selecionada, você pode ver todos os seus membros listados na barra lateral e selecionados no mapa.\n\nPara a maioria dos casos, o iD vai cuidar automaticamente das relações enquanto você edita. O mais importante a se levar em conta é que se você excluir um trecho de via que faz parte de uma relação para redesenhá-lo, você terá que adicioná-lo novamente como membro da relação original.\n\n## Editando Relações\n\nSe você quer editar relações, aqui estão instruções básicas.\n\nPara adicionar um objeto a uma relação, clique no botão \"+\" na seção \"Todas relações\" da barra lateral, e selecione ou digite o nome da relação.\n\nPara criar uma nova relação, primeiro selecione o objeto que deverá ser um membro, depois clique no botão \"+\" da seção \"Todas relações\" e selecione \"Nova relação...\".\n\nPara remover um objeto de uma relação, selecione ela e clique no botão de lixeira próximo à relação da qual você quer fazer a remoção.\n\nVocê pode criar multipolígonos com vazios usando a ferramenta \"Mesclar\". Desenhe duas áreas (interior e exterior), segure a tecla Shift, clique em cada uma dessas áreas para selecioná-las e clique no botão \"Mesclar\" (+).\n\n"
613 "city_hall": "Sede da Prefeitura de Três Rios",
614 "fire_department": "Bombeiros de Três Rios",
615 "memory_isle_park": "Parque da Ilha da Memória",
616 "riverwalk_trail": "Trilha Ribeirinha",
617 "w_michigan_ave": "Avenida América Latina",
618 "e_michigan_ave": "Avenida Liberdade",
619 "spring_st": "Rua da Primavera",
620 "scidmore_park": "Parque da Democracia",
621 "petting_zoo": "Zoológico do Parque da Democracia",
622 "n_andrews_st": "Rua da Estrela",
623 "s_andrews_st": "Rua da Paz",
624 "n_constantine_st": "Rua das Cores",
625 "s_constantine_st": "Rua Nelson Mandela",
626 "rocky_river": "Rio Grande",
627 "railroad_dr": "Unidade de Estrada de Ferro",
628 "conrail_rr": "Estrada de Ferro Conrail",
629 "st_joseph_river": "Rio São José",
630 "n_main_st": "Rua Principal do Norte",
631 "s_main_st": "Rua Principal do Sul",
632 "water_st": "Rua das Águas",
633 "foster_st": "Rua Foster",
634 "portage_river": "Rua do Porto",
635 "flower_st": "Rua das Flores",
636 "elm_st": "Rua dos Gnomos",
637 "walnut_st": "Rua das Nozes",
638 "morris_ave": "Avenida John Lennon",
639 "east_st": "Rua Leste",
640 "portage_ave": "Avenida do Porto"
643 "title": "Navegação",
644 "drag": "A área principal do mapa mostra os dados do OpenStreetMap sobre um fundo (uma imagem aérea, normalmente). Você pode navegar arrastando ou usando a roda do mouse, do mesmo jeito que em qualquer mapa online. **Arraste o mapa!**",
645 "select": "Os elementos do mapa são representados de três formas: pontos, linhas ou áreas. Todos os elementos podem ser selecionados clicando neles. **Clique no ponto e selecione-o.**",
646 "pane": "Quando uma feição é selecionada, o editor de feições é exibido. O cabeçalho nos mostra o tipo de feição e o painel principal exibe os atributos da feição, como nome e endereço. **Feche o editor de feições pressionando o botão {button} no canto superior direito.",
647 "search": "Você também pode procurar por funcionalidades na vista atual, ou pelo mundo todo. **Procurar por '{name}'**",
648 "choose": "**Escolha {name} da lista para selecioná-lo.**",
649 "chosen": "Ótimo! {name} agora está selecionado. **Feche o editor de características pressionando o botão {button}.**"
653 "add": "Pontos podem ser usados para representar elementos como lojas, restaurantes e monumentos. Eles marcam uma localização específica, e descrevem o que há lá. **Clique no {button} botão de Ponto para adicionar um novo ponto.**",
654 "place": "O ponto pode ser posicionado clicando-se no mapa. **Clique no mapa para posicionar o novo ponto em cima do edifício.**",
655 "search": "Existem muitos elementos diferentes que podem ser representados por pontos. O ponto que você acabou de adicionar é uma Cafeteria. **Procure por '{name}'**",
656 "choose": "**Escolha \"Cafeteria\" na lista.**",
657 "describe": "O ponto agora está marcado como uma cafeteria. Usando o editor de elemento, podemos adicionar mais informações sobre ele. **Adicione um nome**",
658 "close": "O editor de elementos irá recordar automaticamente todas as suas modificações. Quando você muda um elemento, o botão fechar irá mudar para um sinal de verificação. **Clique no botão {button} para fechar o editor de elementos**",
659 "reselect": "Frequentemente pontos já irão existir, mas contendo enganos ou estando incompletos. Nós podemos editar pontos existentes. **Clique para selecionar o ponto que você acabou de criar.**",
660 "fixname": "**Mude o nome, depois clique no botão {button} para fechar o editor de elementos.**",
661 "reselect_delete": "Todos os elementos no mapa podem ser apagados. **Clique para selecionar o ponto que você criou.**",
662 "delete": "O menu em volta do ponto contém funções que podem ser utilizadas nele, incluindo apagar. **Clique no botão {button} para apagar o ponto.**"
666 "add": "Áreas são usadas para mostrar os limites dos elementos como lagos, edifícios e áreas residenciais. Elas também podem ser usadas para o mapeamento mais detalhado de muitos elementos que você normalmente mapearia como pontos. **Clique no botão Área {button} para adicionar uma nova área.**",
667 "corner": "Áreas são desenhadas adicionando nós que marcam o limite da área. **Clique para adicionar o nó inicial dos cantos do parquinho.**",
668 "place": "Coloque mais pontos para desenhar o resto da área. Para terminar, complete a área clicando de novo no primeiro ponto. **Desenhar a área do parquinho.**",
669 "search": "**Procurar por '{name}'.**",
670 "choose": "**Escolha o item \"Parque infantil\" da lista.**",
671 "describe": "**Adicione um nome, então clique no {button} botão para fechar a edição do elemento**"
675 "add": "Linhas são usadas para representar elementos como ruas, ferrovias e rios. **Clique no botão {button} Linha para adicionar uma nova linha.**",
676 "start": "**Comece a desenhar a linha clicando no final da estrada.**",
677 "intersect": "Clique para adicionar mais nós à linha. Você pode arrastar o mapa enquanto desenha se necessário. Estradas e muitos outros tipos de linhas são parte de uma rede maior de vias. É importante ter todas as linhas conectadas umas às outras para que as aplicações de roteamento funcionem. **Clique no {name} para criar uma interseção conectando as duas linhas.**",
678 "finish": "Para indicar o final da criação de uma linha, clique novamente no seu último ponto. **Termine de criar a rua.**",
679 "road": "**Selecione \"Estrada\" na lista**",
680 "residential": "Há vários tipos diferentes de estrada, o mais comum entre elas é a via residencial. **Escolha o tipo Via Residencial.**",
681 "describe": "**Nomeie a estrada, então clique no {button} botão para fechar o edição do elemento.**",
682 "restart": "A estrada necessita intersectar {name}.",
683 "wrong_preset": "Você não selecionou o tipo de via Residencial. **Clique aqui para escolher novamente**"
686 "title": "Começar a editar",
687 "help": "Você pode executar novamente esse tutorial ou ver mais documentação clicando no botão {button} Ajuda.",
688 "save": "Não esqueça de salvar suas alterações regularmente!",
689 "start": "Começar a mapear!"
694 "category-barrier": {
695 "name": "Elementos de Barreira"
697 "category-building": {
698 "name": "Tipos de Edificações"
701 "name": "Elementos de Golf"
703 "category-landuse": {
704 "name": "Tipos de Uso do Solo"
706 "category-natural-area": {
707 "name": "Elementos Naturais"
709 "category-natural-line": {
710 "name": "Elementos Naturais"
712 "category-natural-point": {
713 "name": "Elementos Naturais"
716 "name": "Ciclovias e vias para pedestres"
719 "name": "Tipos de Ferrovias"
721 "category-restriction": {
722 "name": "Tipos de Restrição"
725 "name": "Rodovias e Ruas"
728 "name": "Tipos de Rotas"
730 "category-water-area": {
731 "name": "Cursos d'Água"
733 "category-water-line": {
734 "name": "Cursos d'Água"
739 "label": "Acesso permitido",
742 "description": "Acesso designado por placas (ou leis locais) para uso preferencial por veículos específicos",
746 "description": "Acesso permitido apenas na saída ou na chegada a um destino",
750 "description": "Acesso permitido, mas deve-se descer da bicicleta/motocicleta/animal",
754 "description": "Acesso não permitido ao público em geral",
758 "description": "Acesso permitido pelo dono, mas revogável a qualquer momento",
759 "title": "Autorizado"
762 "description": "Acesso requer permissão prévia do dono, dada individualmente",
766 "description": "Acesso permitido por lei; via pública com direito de passagem",
770 "placeholder": "Não Especificado",
773 "bicycle": "Bicicletas",
776 "motor_vehicle": "Veículos Automotores"
780 "label": "Acesso permitido"
788 "block_number": "Número do Bloco",
789 "block_number!jp": "Num. do Bloco",
791 "conscriptionnumber": "123",
794 "county!jp": "Distrito",
795 "district": "Distrito",
796 "floor": "Andar/piso",
797 "hamlet": "Lugarejo",
798 "housename": "Nome da casa",
799 "housenumber": "123",
800 "neighbourhood": "Bairro",
803 "province": "Província",
804 "province!jp": "Prefeitura",
808 "subdistrict": "Sub-Bairro",
813 "label": "Nível Administrativo"
818 "aerialway/access": {
826 "aerialway/bubble": {
829 "aerialway/capacity": {
830 "label": "Capacidade (por hora)",
831 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
833 "aerialway/duration": {
834 "label": "Duração (minutos)",
835 "placeholder": "1, 2, 3..."
837 "aerialway/heating": {
840 "aerialway/occupancy": {
842 "placeholder": "2, 4, 8..."
844 "aerialway/summer/access": {
845 "label": "Acesso (verão)",
868 "label": "Caixa Eletrônico"
877 "label": "Céu Aberto"
880 "label": "Banho de Areia"
883 "label": "Especialidade",
885 "foot_bath": "Lava pés",
886 "hot_spring": "Fonte Termal",
887 "onsen": "Águas Termais (Onsen)"
891 "label": "Tipo de Loja"
902 "blood_components": {
903 "label": "Componentes do Sangue",
906 "platelets": "plaquetas",
907 "stemcells": "amostras de células tronco",
908 "whole": "sangue completo"
929 "camera/direction": {
930 "label": "Direção (Graus Sentido Horário)",
931 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
934 "label": "Suporte da câmera"
937 "label": "Tipo de Câmera",
941 "panning": "Panorâmica"
945 "label": "Capacidade",
946 "placeholder": "50, 100, 200..."
948 "cardinal_direction": {
952 "ENE": "Leste-nordeste",
953 "ESE": "Leste-sudeste",
956 "NNE": "Norte-nordeste",
957 "NNW": "Norte-noroeste",
961 "SSE": "Sul-sudeste",
962 "SSW": "Sul-sudoeste",
965 "WNW": "Oeste-noroeste",
966 "WSW": "Oeste-sudoeste"
975 "anticlockwise": "Sentido Anti-horário",
976 "clockwise": "Sentido Horário"
979 "collection_times": {
980 "label": "Horários de Coleta"
986 "label": "URL da Webcam",
987 "placeholder": "http://exemplo.com.br/"
1008 "label": "Culinária"
1011 "label": "Tipos de Moeda"
1017 "label": "Ciclofaixas",
1020 "description": "Uma ciclofaixa sem segregação fisica, ou seja, apenas separada do trânsito de automóveis por uma linha pintada e eventualmente tachões.",
1021 "title": "Ciclofaixa padrão"
1024 "description": "Sem ciclofaixa",
1028 "description": "Uma ciclofaixa que segue em ambos sentidos em uma via de mão única",
1029 "title": "Ciclofaixa na contramão"
1032 "description": "Uma ciclofaixa que segue no sentido contrário ao dos automóveis",
1033 "title": "Ciclofaixa no sentido contrário"
1036 "description": "Uma ciclofaixa compartilhada com uma faixa para ônibus",
1037 "title": "Ciclofaixa compartilhada com ônibus"
1040 "description": "Uma ciclofaixa sem separação do trânsito de veículos",
1041 "title": "Ciclofaixa compartilhada"
1044 "description": "Uma ciclofaixa separada dos automóveis por uma barreira física",
1045 "title": "Ciclovia paralela"
1048 "placeholder": "nenhum",
1050 "cycleway:left": "Lado esquerdo",
1051 "cycleway:right": "Lado direito"
1058 "label": "Entrega em domicílio"
1061 "label": "Denominação"
1064 "label": "Denotação"
1067 "label": "Descrição"
1070 "label": "Troca de Fraldas Disponível"
1073 "label": "Mostrador"
1079 "label": "Drive-Thru"
1082 "label": "Eletrificação",
1084 "contact_line": "Linha de contato",
1086 "rail": "Trilho eletrificado",
1087 "yes": "Sim (indefinido)"
1089 "placeholder": "Linha de contato, trilho eletrificado..."
1096 "placeholder": "example@example.com"
1099 "label": "Emergência"
1109 "placeholder": "+55 11 0982 1098"
1117 "fire_hydrant/position": {
1122 "parking_lot": "Estacionamento",
1123 "sidewalk": "Calçada"
1126 "fire_hydrant/type": {
1129 "pillar": "Pilar/Sobre o solo",
1131 "underground": "Subterrâneo",
1136 "label": "Corrija-me"
1139 "label": "Combustível"
1142 "label": "Tipos de Combustível"
1150 "female": "Feminino",
1151 "male": "Masculino",
1154 "placeholder": "Desconhecido"
1156 "generator/method": {
1159 "generator/source": {
1166 "label": "Nº do buraco",
1167 "placeholder": "Número do buraco (1-18)"
1170 "label": "Acessível a deficientes",
1171 "placeholder": "1-18"
1177 "label": "Altura (Metros)"
1186 "label": "Aros de Tabela",
1187 "placeholder": "1, 2, 4..."
1190 "label": "Código IATA"
1193 "label": "Código ICAO"
1196 "label": "Declividade"
1199 "label": "Inclinação",
1201 "down": "Para baixo",
1211 "internet_access": {
1212 "label": "Acesso à Internet",
1215 "terminal": "Terminal de Acesso",
1221 "internet_access/fee": {
1222 "label": "Taxa para acesso à Internet"
1224 "internet_access/ssid": {
1225 "label": "SSID (Nome da Rede)"
1238 "placeholder": "1, 2, 3..."
1244 "label": "Ciclo de Folhagem",
1246 "deciduous": "Caducifólia",
1247 "evergreen": "Perenifólia",
1249 "semi_deciduous": "Semi-caducifólia",
1250 "semi_evergreen": "Semi-perenifólia"
1253 "leaf_cycle_singular": {
1254 "label": "Ciclo de Folhagem",
1256 "deciduous": "Caducifólia",
1257 "evergreen": "Perenifólia",
1258 "semi_deciduous": "Semi-caducifólia",
1259 "semi_evergreen": "Semi-perenifólia"
1263 "label": "Tipo de Folha",
1265 "broadleaved": "Latifoliada",
1266 "leafless": "Sem folhas",
1268 "needleleaved": "Acicufoliada"
1271 "leaf_type_singular": {
1272 "label": "Tipo de Folha",
1274 "broadleaved": "Latifoliada",
1275 "leafless": "Sem folhas",
1276 "needleleaved": "Acicufoliada"
1283 "label": "Comprimento (Metros)"
1289 "label": "Número de andares",
1290 "placeholder": "2, 4, 6..."
1293 "label": "Iluminado"
1302 "label": "Cobertura"
1308 "label": "Altura Máxima",
1309 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1312 "label": "Limite de Velocidade",
1313 "placeholder": "40, 50, 60..."
1316 "label": "Permanência máxima"
1319 "label": "Dificuldade para Mountain Biking",
1321 "0": "0: Cascalho sólido / terra compacta, sem obstáculos, curvas amplas",
1322 "1": "1: Um pouco de terra solta, pequenos obstáculos, curvas amplas",
1323 "2": "2: Muita terra solta, grandes obstáculos, curvas fechadas fáceis",
1324 "3": "3: Superfície escorregadia, grandes obstáculos, curvas fechadas apertadas",
1325 "4": "4: Terra solta ou rochas, curva fechada perigosa",
1326 "5": "5: Dificuldade máxima, pedreira, deslizamentos de terra",
1327 "6": "6: Não transitável exceto pelos melhores mountain bikers"
1329 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1332 "label": "Trilha de baixa dificuldade",
1334 "0": "Mais fácil (cículo branco)",
1335 "1": "Fácil (círculo verde)",
1336 "2": "Médio (quadrado azul)",
1337 "3": "Difícil (diamante negro)",
1338 "4": "Extremamente Difícil (duplo diamante negro)"
1340 "placeholder": "Fácil, Médio, Difícil..."
1342 "mtb/scale/uphill": {
1343 "label": "Dificuldade do aclive do Mountain Biking",
1345 "0": "0: Inclinação média <10%, cascalho/terra compacta, sem obstáculos",
1346 "1": "1: Inclinação média <15%, cascalho/terra compacta, poucos objetos pequenos",
1347 "2": "2: Inclinação média <20%, superfície estável, pedras/raízes do tamanho do punho",
1348 "3": "3: Inclinação média <25%, superfície variável, pedras/galhos do tamanho do punho",
1349 "4": "4: Inclinação média <30%, condição ruim, pedras/galhos grandes",
1350 "5": "5: Muito íngreme, geralmente a bicicleta precisa ser empurrada ou carregada"
1352 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1356 "placeholder": "Nome (se houver)"
1364 "network_bicycle": {
1365 "label": "Tipo de Rede",
1367 "icn": "Internacional",
1372 "placeholder": "Local, Regional, Nacional, Internacional"
1375 "label": "Tipo de Rede",
1377 "iwn": "Internacional",
1382 "placeholder": "Local, Regional, Nacional, Internacional"
1385 "label": "Tipo de Rede",
1387 "ihn": "Internacional",
1392 "placeholder": "Local, Regional, Nacional, Internacional"
1404 "label": "Mão Única",
1407 "undefined": "Assumindo ser Não",
1412 "label": "Mão Única",
1415 "undefined": "Assumindo ser Sim",
1420 "label": "Horário de funcionamento"
1425 "outdoor_seating": {
1426 "label": "Mesas externas"
1430 "placeholder": "3, 4, 5..."
1432 "parallel_direction": {
1435 "backward": "Contrária à direção da linha",
1436 "forward": "Igual à direção da linha"
1440 "label": "Estacionamento de Intercâmbio"
1445 "carports": "Abrigo de carros",
1446 "garage_boxes": "Vagas de estacionamento",
1447 "lane": "Faixa de acostamento",
1448 "multi-storey": "Vários níveis",
1450 "surface": "Superfície",
1451 "underground": "Subterrâneo"
1455 "label": "Tipos de Pagamento"
1458 "label": "Telefone",
1459 "placeholder": "+55 11 0982 1098"
1461 "piste/difficulty": {
1462 "label": "Dificuldade",
1464 "advanced": "Avançado (diamante preto)",
1465 "easy": "Fácil (círculo verde)",
1466 "expert": "Especialista (duplo diamante preto)",
1467 "extreme": "Extremo (necessário equipamento de escalada)",
1468 "freeride": "Trajeto livre (fora da pista)",
1469 "intermediate": "Intermediário (quadrado azul)",
1470 "novice": "Principiante (educativo)"
1472 "placeholder": "Fácil, Intermediário, Avançado..."
1475 "label": "Tosa de Animais",
1477 "backcountry": "Sertão",
1478 "classic": "Clássico",
1479 "classic+skating": "Clássico e Patinação",
1481 "scooter": "Lambreta/Moto de neve",
1482 "skating": "Patinação"
1488 "downhill": "Declive",
1489 "hike": "Caminhada",
1490 "ice_skate": "Patim de gelo",
1491 "nordic": "Nórdico",
1492 "playground": "Playground",
1493 "skitour": "Passeio de esqui",
1496 "snow_park": "Estação de Esqui"
1506 "label": "População"
1512 "label": "Fonte de Energia"
1520 "recycling_accepts": {
1524 "label": "Tipo de Reciclagem",
1526 "centre": "Centro de Reciclagem",
1527 "container": "Container"
1531 "label": "Código de referência"
1543 "label": "Restrições de curva"
1546 "label": "Número de quartos ou apartamentos"
1555 "label": "Dificuldade da caminhada",
1557 "alpine_hiking": "T4: Caminhada alpina",
1558 "demanding_alpine_hiking": "T5: Caminhada alpina exigente",
1559 "demanding_mountain_hiking": "T3: Caminhada de montanha exigente",
1560 "difficult_alpine_hiking": "T6: Caminhada alpina difícil",
1561 "hiking": "T1: Caminhada",
1562 "mountain_hiking": "T2: Caminhada de montanha"
1564 "placeholder": "Caminhada de montanha, caminhada alpina"
1566 "sanitary_dump_station": {
1567 "label": "Ponto de Descarga de Dejetos"
1573 "label": "Venda de objetos usados",
1579 "placeholder": "Sim, Não, Apenas"
1584 "service/bicycle": {
1588 "label": "Tipo de serviço",
1590 "crossover": "Linha de serviço",
1591 "siding": "Linha de ultrapassagem",
1592 "spur": "Ramal de inserção",
1593 "yard": "Pátio de manobra"
1597 "label": "Abrigo contra Intempéries"
1609 "label": "Fumantes",
1611 "dedicated": "Dedicado a fumantes (por exemplo, clube de fumantes)",
1612 "isolated": "Em áreas de fumantes, fisicamente isoladas",
1613 "no": "Não fume em qualquer lugar",
1614 "outside": "Permitido do lado de fora",
1615 "separated": "Em áreas de fumantes, não fisicamente isoladas",
1616 "yes": "Permitido em toda parte"
1618 "placeholder": "Não, Separado, Yes..."
1621 "label": "Suavidade",
1623 "bad": "Rodas Resistentes: bicicleta de trilha, carro, riquixá",
1624 "excellent": "Rodinhas Estreitas: patins urbano, prancha de skate ",
1625 "good": "Rodas Estreitas: bicicleta de corrida",
1626 "horrible": "Off-Road: veículo pesado para uso fora de estrada.",
1627 "impassable": "Intransponível / Nenhum veículo sobre rodas",
1628 "intermediate": "Rodas: bicicleta urbana, cadeira de rodas, lambreta",
1629 "very_bad": "Suspensão Elevada: veículo leve para uso fora de estrada.",
1630 "very_horrible": "Especializado Off-Road: trator, quadriciclo ATV"
1632 "placeholder": "Rodinhas Estreitas, Rodas, Off-Road..."
1634 "social_facility": {
1637 "social_facility_for": {
1638 "label": "Público Alvo"
1656 "label": "Número de Degraus"
1659 "label": "Tipo de parada obrigatória",
1661 "all": "De todas as direções",
1662 "minor": "Na(s) via(s) de hierarquia inferior"
1666 "label": "Estrutura",
1669 "cutting": "Escavação",
1670 "embankment": "Aterro Elevado",
1674 "placeholder": "Desconhecido"
1683 "label": "Supervisionado"
1689 "label": "Superfície"
1692 "label": "Espécie de vigilância"
1694 "surveillance/type": {
1695 "label": "Tipo de vigilância",
1697 "ALPR": "Leitor automático de placas veiculares",
1702 "surveillance/zone": {
1703 "label": "Zona de vigilância"
1706 "label": "Piso Tátil"
1709 "label": "Para viagem",
1712 "only": "Só para Viagem",
1715 "placeholder": "Sim, Não, Só para Viagem..."
1717 "toilets/disposal": {
1718 "label": "Descarte",
1721 "chemical": "Químico",
1722 "flush": "Descarga",
1723 "pitlatrine": "Fossa/Latrina"
1732 "tower/construction": {
1733 "label": "Construção",
1734 "placeholder": "Içado, Malha, Camuflado, ..."
1740 "label": "Firmeza do Solo",
1742 "grade1": "Rígida: pavimentada ou material fortemente compactado",
1743 "grade2": "Parcialmente Rígida: brita/rocha com um pouco de material macio",
1744 "grade3": "Mistura homogênea de materiais rígidos e macios",
1745 "grade4": "Parcialmente Macia: terra/areia/grama com um pouco de material rígido",
1746 "grade5": "Macia: terra/areia/grama"
1748 "placeholder": "Rígida, Parcialmente Rígida, Macia..."
1750 "traffic_calming": {
1753 "traffic_signals": {
1756 "trail_visibility": {
1757 "label": "Visibilidade da Trilha",
1759 "bad": "Ruim: sem sinais, o caminho algumas vezes não é visível ou não existe",
1760 "excellent": "Excelente: caminho claro ou sinais em toda a parte",
1761 "good": "Bom: sinais visíveis, algumas vezes requer uma busca",
1762 "horrible": "Horrível: frequentemente sem caminho, algumas habilidades em localização são necessárias",
1763 "intermediate": "Intermediário: poucos sinais, caminho visível na maioria das vezes",
1764 "no": "Não: sem caminho, são necessárias excelentes habilidades em localização"
1766 "placeholder": "Excelente, Bom, Ruim..."
1775 "label": "Tipo de Produtos"
1778 "label": "Visibilidade",
1780 "area": "Mais de 20m (65 pés)",
1781 "house": "Até 5m (16 pés)",
1782 "street": "5 a 20m (16 a 65 pés)"
1792 "label": "Ponto aquático"
1798 "label": "Página da Internet",
1799 "placeholder": "http://exemplo.com.br/"
1805 "label": "Acesso a Cadeirantes"
1808 "label": "Largura (Metros)"
1811 "label": "Artigo na Wikipédia"
1819 "advertising/billboard": {
1821 "terms": "Publicidade, letreiro, placa de publicidade"
1824 "name": "Teleférico do tipo cabine"
1826 "aerialway/cable_car": {
1827 "name": "Bonde Aéreo",
1828 "terms": "Telecabine, Teleférico de cabine"
1830 "aerialway/chair_lift": {
1831 "name": "Teleférico do tipo cadeira",
1832 "terms": "Teleférico de cadeira, telecadeira"
1834 "aerialway/drag_lift": {
1836 "terms": "T-bar, elevador de arrasto, teleféricos de superfície, J-bar"
1838 "aerialway/gondola": {
1840 "terms": "Gôndola, Bondinho"
1842 "aerialway/magic_carpet": {
1843 "name": "Esteira de Ski",
1844 "terms": "Esteira, Esteira de Ski"
1846 "aerialway/mixed_lift": {
1847 "name": "Teleférico misto",
1848 "terms": "Teleférico, bondinho, telecabine, telecadeira"
1850 "aerialway/platter": {
1851 "name": "Telesqui de prato",
1852 "terms": "Telesqui de prato"
1854 "aerialway/pylon": {
1855 "name": "Torre de Suporte de Teleférico",
1856 "terms": "Torre de Suporte de Teleférico"
1858 "aerialway/rope_tow": {
1859 "name": "Telecorda",
1860 "terms": "Telecorda"
1862 "aerialway/station": {
1863 "name": "Estação Teleférica",
1864 "terms": "Estação de Teleférico, Estação de Bondinho"
1866 "aerialway/t-bar": {
1867 "name": "Telesquis T-bar",
1868 "terms": "Telesquis T-bar"
1873 "aeroway/aerodrome": {
1874 "name": "Aeroporto ou aeródromo",
1875 "terms": "Aeroporto, aeródromo, aeroclube, pista de pouso e decolagens, avião, aviação"
1878 "name": "Pátio de Aeródromo",
1879 "terms": "Pátio de Aeródromo"
1882 "name": "Portão de Embarque"
1888 "aeroway/helipad": {
1889 "name": "Heliponto",
1890 "terms": "Heliponto, ponto de pouso de helicópteros, Heliporto"
1893 "name": "Pista de Pouso e Decolagem",
1894 "terms": "Pista de pouso e decolagem"
1896 "aeroway/taxiway": {
1897 "name": "Pista de taxiamento",
1903 "amenity/arts_centre": {
1904 "name": "Centro Cultural",
1905 "terms": "Centro de Artes, Artes, Centro Artístico, Teatro, Cinema, Espetáculo, Exposições, Galeria, Exposição, Cultura, Espaço Cultural, Pintura, Artes Plásticas"
1908 "name": "Caixa Eletrônico",
1909 "terms": "Caixa eletrônico, ATM, Banco"
1912 "name": "Agência bancária",
1916 "name": "Drinqueria",
1917 "terms": "Drinqueria, Drinkeria"
1920 "name": "Churrasqueira",
1921 "terms": "Forno, Churrasco, Grill, Barbecue"
1925 "terms": "Assento, Banco de praça"
1927 "amenity/bicycle_parking": {
1928 "name": "Bicicletário",
1929 "terms": "Estacionamento de Bicicletas, Bicicletário, Paraciclo"
1931 "amenity/bicycle_rental": {
1932 "name": "Estação de Bicicletas Públicas",
1933 "terms": "Estação de Bicicletas Públicas, Compartilhamento de Bicicletas, Bike sharing, bicicletas comunitárias, bicicletas livres, bicicletas compartilhadas"
1935 "amenity/bicycle_repair_station": {
1936 "name": "Estação de Reparo de Bicicletas",
1937 "terms": "Bicicleta, Ciclismo, Reparo, Oficina de Bicicletas"
1939 "amenity/biergarten": {
1940 "name": "Biergarten",
1941 "terms": "Biergarten, Cervejaria ao Ar Livre"
1943 "amenity/boat_rental": {
1944 "name": "Aluguel de Barcos",
1945 "terms": "Aluguel de Embarcações"
1947 "amenity/bureau_de_change": {
1948 "name": "Casa de Câmbio",
1949 "terms": "Moedas, Câmbio, Troca de valores,"
1951 "amenity/bus_station": {
1952 "name": "Estação Rodoviária",
1953 "terms": "Estação Rodoviária, Terminal Rodoviário, Terminal de Ônibus"
1956 "name": "Cafeteria",
1957 "terms": "Cafeteria, Café"
1959 "amenity/car_rental": {
1960 "name": "Locadora de veículos",
1961 "terms": "Aluguel de Veículos, locadora, locadora de carros, carros, veículos, automóveis"
1963 "amenity/car_sharing": {
1964 "name": "Compartilhamento de Carros",
1965 "terms": "Carsharing, "
1967 "amenity/car_wash": {
1968 "name": "Lava a Jato",
1969 "terms": "Lavagem de Veículos, Lava jato, lava rápido, lava-a-jato, lava-jato"
1973 "terms": "jogos de azar, aposta"
1975 "amenity/charging_station": {
1976 "name": "Eletroposto",
1977 "terms": "Eletroposto, Estação de Recarga, Estação de Carga Elétrica, Tomada de Cargamento, Tomada de Recarga"
1979 "amenity/childcare": {
1980 "name": "Berçário ou Creche",
1981 "terms": "Berçário, Creche, Maternal, Jardim de infância, Cuidados infantis"
1985 "terms": "Cinema, Sala de Cinema"
1988 "name": "Clínica ou Posto de Saúde",
1989 "terms": "Clínica, Consultório, Posto de Saúde, Médico, Atendimento médico especializado, hospital"
1995 "amenity/college": {
1996 "name": "Escola técnica",
1997 "terms": "Colégio técnico, Ensino profissionalizante, Educação profissional"
1999 "amenity/community_centre": {
2000 "name": "Centro Comunitário",
2001 "terms": "Centro comunitário, Salão de festas e eventos, centro social, associação de moradores"
2003 "amenity/compressed_air": {
2004 "name": "Bomba de ar comprimido",
2005 "terms": "Ar Comprimido, calibragem, calibrar, pneu, bicicleta"
2007 "amenity/courthouse": {
2009 "terms": "Tribunal, Fórum, justiça"
2011 "amenity/coworking_space": {
2012 "name": "Espaço de Coworking"
2014 "amenity/crematorium": {
2015 "name": "Crematório",
2016 "terms": "Funeral, cemitério, cremação"
2018 "amenity/dentist": {
2020 "terms": "Dentista, Odontologista"
2022 "amenity/doctors": {
2023 "name": "Consultório médico",
2024 "terms": "Clínica, Doutor, Hospital, Saúde, Atendimento médico"
2027 "name": "Academia de Artes Marciais",
2028 "terms": "Judô, Karatê, hapkidô, jiu-jítsu, ju-jitsu boxe, savate, ninjitsu, esgrima, luta olímpica, krav magá, capoeira, artes marciais, luta, taekwondo, kickboxing"
2030 "amenity/drinking_water": {
2031 "name": "Bebedouro",
2032 "terms": "Água Potável, Bebedouro, fonte"
2034 "amenity/embassy": {
2035 "name": "Embaixada",
2036 "terms": "embaixada, diplomacia, relações internacionais"
2038 "amenity/fast_food": {
2039 "name": "Lanchonete",
2040 "terms": "fast food, lanchonete, lanches, Lancheria, comida rápida"
2042 "amenity/ferry_terminal": {
2043 "name": "Terminal de balsa",
2044 "terms": "Terminal de Ferry Boat, Ferry Boat, Balsa, Barco, transporte marítimo"
2046 "amenity/fire_station": {
2047 "name": "Posto de Bombeiros",
2048 "terms": "Posto de Bombeiros, Bombeiros, Central de Bombeiros"
2050 "amenity/food_court": {
2051 "name": "Praça de Alimentação",
2052 "terms": "praça de alimentação, área de alimentação, comida, alimentação"
2054 "amenity/fountain": {
2056 "terms": "Fonte luminosa, Fonte Aquática"
2059 "name": "Posto de Combustível",
2060 "terms": "Posto de Gasolina, Combustíveis, Posto de Combustíveis, Combustível, Diesel, Gasolina, GNV, Etanol, Abastecimento, Carro"
2062 "amenity/grave_yard": {
2063 "name": "Cemitério Paroquial",
2064 "terms": "Cemitério"
2066 "amenity/grit_bin": {
2067 "name": "Caixa de Sal-Gema",
2068 "terms": "Caixa de sal-gema"
2070 "amenity/hospital": {
2072 "terms": "Pronto socorro, Pronto atendimento, clínica, sala de emergência, serviço de saúde, hospício, enfermaria, instituição, asilo, sanatório, cirurgia"
2074 "amenity/hunting_stand": {
2075 "name": "Cabana de Caça",
2076 "terms": "Caça, Caçadores, Torre de Caça"
2078 "amenity/ice_cream": {
2079 "name": "Sorveteria",
2080 "terms": "paleteria, sorvete, picolé, paleta, milkshake, shake, frozen, iogurte"
2082 "amenity/internet_cafe": {
2083 "name": "Internet Café",
2084 "terms": "Cyber Café"
2086 "amenity/kindergarten": {
2087 "name": "Pré-escola",
2088 "terms": "Pré-escola, Centro de educação infantil, CEI, Jardim de infância, educação"
2090 "amenity/library": {
2091 "name": "Biblioteca",
2094 "amenity/marketplace": {
2095 "name": "Mercado ou feira",
2096 "terms": "Feira, mercado, mercado municipal, feirinha"
2098 "amenity/motorcycle_parking": {
2099 "name": "Estacionamento de motos",
2100 "terms": "Estacionamento de motocicletas, estacionamento de motos, estacionamento"
2102 "amenity/nightclub": {
2104 "terms": "Discoteca, Boate, Casa Noturna, boite, "
2106 "amenity/parking": {
2107 "name": "Estacionamento",
2108 "terms": "estacionamento, parada"
2110 "amenity/parking_entrance": {
2111 "name": "Entrada de Estacionamento Interno",
2112 "terms": "Entrada de Estacionamento Interno, Entrada de Garagem"
2114 "amenity/parking_space": {
2115 "name": "Vaga de Estacionamento",
2116 "terms": "Estacionamento, Vaga, Carro"
2118 "amenity/pharmacy": {
2120 "terms": "Farmácia, Drogaria, Farmácia de Manipulação, remédio, medicamento"
2122 "amenity/place_of_worship": {
2123 "name": "Local de Prática Religiosa",
2124 "terms": "Local de Culto, Lugar de Adoração, Abadia, Basílica, Betel, Catedral, Mor, Capela, Igreja, Aprisco, Casa de Deus, Casa de oração, Casa de adoração, Mesquita, Oratório, Paróquia, Santuário, Sinagoga, Tabernáculo, Templo"
2126 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
2127 "name": "Templo Budista",
2128 "terms": "Templo Budista"
2130 "amenity/place_of_worship/christian": {
2132 "terms": "Igreja, Capela"
2134 "amenity/place_of_worship/jewish": {
2138 "amenity/place_of_worship/muslim": {
2142 "amenity/planetarium": {
2143 "name": "Planetário",
2144 "terms": "planetário, observatório espacial, museu, astronomia, museu de astronomia, observatório astronômico"
2150 "amenity/post_box": {
2151 "name": "Caixa de Correio",
2152 "terms": "Correios, Cartas"
2154 "amenity/post_office": {
2155 "name": "Agência de Correios",
2156 "terms": "Correios, Encomendas, Transporte, Log, Cargas"
2160 "terms": "Cela, Cadeia"
2164 "terms": "Pub, botequim, boteco, buteco"
2166 "amenity/public_bath": {
2167 "name": "Banho Público",
2168 "terms": "águas termais, fonte termal, onsen, banho turco, banho japonês, chuveiro público"
2170 "amenity/public_bookcase": {
2171 "name": "Biblioteca ao Ar Livre",
2172 "terms": "Biblioteca ao Ar Livre, Biblioteca Pública"
2174 "amenity/ranger_station": {
2175 "name": "Estação de Patrulha",
2178 "amenity/recycling": {
2179 "name": "Reciclagem",
2180 "terms": "Reciclagem, Reaproveitamento, Recuperação, Reutilização"
2182 "amenity/recycling_centre": {
2183 "name": "Centro de Reciclagem",
2184 "terms": "Material Reciclável, Dejetos, Material sólido, Reciclagem, Resíduos"
2186 "amenity/register_office": {
2189 "amenity/restaurant": {
2190 "name": "Restaurante",
2191 "terms": "Alimentação, Comida, Refeitório"
2193 "amenity/sanitary_dump_station": {
2194 "name": "Ponto de Descarga de Dejetos (para trailers)",
2195 "terms": "Depósito de Toaletes de Trailers"
2199 "terms": "Área Escolar, Terreno Escolar, Pátio Escolar"
2201 "amenity/shelter": {
2202 "name": "Abrigo contra Intempéries",
2203 "terms": "Abrigo contra Intempéries"
2205 "amenity/social_facility": {
2206 "name": "Unidade de Assistência Social",
2207 "terms": "Assistência Social, Serviço Social"
2209 "amenity/social_facility/food_bank": {
2210 "name": "Banco de Alimentos",
2211 "terms": "Banco de Alimentos"
2213 "amenity/social_facility/group_home": {
2215 "terms": "Albergue, casa de repouso, Casa de idosos, asilo, ancionato, clínica geriátrica,"
2217 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
2218 "name": "Abrigo para moradores de rua",
2219 "terms": "Refúgio para Desabrigados, albergue, abrigo, mendigo, sopão"
2222 "name": "Estúdio de rádio/tv ou de gravação",
2223 "terms": "Estúdio, rádio, ensaio, música, banda, gravação, TV, cinema, produtora,"
2225 "amenity/swimming_pool": {
2229 "name": "Ponto de Táxi",
2232 "amenity/telephone": {
2233 "name": "Telefone Público",
2234 "terms": "Telefone, Orelhão"
2236 "amenity/theatre": {
2238 "terms": "Auditório, Show, Eventos"
2240 "amenity/toilets": {
2241 "name": "Banheiros Públicos",
2242 "terms": "Banheiros, Sanitário, WC, Lavabo, Toalete"
2244 "amenity/townhall": {
2245 "name": "Paço Municipal ou Prefeitura",
2246 "terms": "Prefeitura"
2248 "amenity/university": {
2249 "name": "Universidade ou Faculdade",
2250 "terms": "Área de Universidade, Faculdade, Área de Faculdade, Centro Universitário"
2252 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
2253 "name": "Máquina de Venda de Cigarros",
2254 "terms": "Vendas de máquinas de Cigarro"
2256 "amenity/vending_machine/condoms": {
2257 "name": "Máquina de Venda de Preservativos",
2258 "terms": "Máquinas de venda de preservativos, camisinha"
2260 "amenity/vending_machine/drinks": {
2261 "name": "Máquina de Venda de Bebidas",
2262 "terms": "Máquina de Venda de Bebidas, refrigerante, lata, latinha"
2264 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
2265 "name": "Máquina de Vendas de Sacola de Excrementos",
2266 "terms": "Totem de vendas, Máquina de Venda Automática, Embalagem, Sacola, Animal de Estimação, Pet"
2268 "amenity/vending_machine/news_papers": {
2269 "name": "Máquina de Venda de Jornal",
2270 "terms": "Venda de Jornal"
2272 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
2273 "name": "Máquina de Envio e Recebimento de Encomendas",
2274 "terms": "Correios, Encomendas, Caixa de Correios"
2276 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2277 "name": "Máquina de Vendas de Ticket de Estacionamento",
2278 "terms": "Totem de vendas, Máquina de Venda Automática, Estacionamento, Carro"
2280 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2281 "name": "Máquina de Vendas de Bilhete de Transporte",
2282 "terms": "Transporte público, ônibus, Trem, Metrô, Ticket, Bilhete"
2284 "amenity/vending_machine/sweets": {
2285 "name": "Máquina de Venda de Lanches",
2286 "terms": "Salgados, Doces, Petiscos, salgadinho"
2288 "amenity/vending_machine/vending_machine": {
2289 "name": "Máquina de Venda",
2290 "terms": "Máquina de Vendas, Máquina Automática de Vendas, Dispenser"
2292 "amenity/veterinary": {
2293 "name": "Veterinário",
2294 "terms": "Veterinário, Médico veterinário, pet, animal de estimação, animais"
2296 "amenity/waste_basket": {
2298 "terms": "Cesto de Lixo, Lixeira, Balde de Lixo"
2300 "amenity/waste_disposal": {
2301 "name": "Contêiner de lixo não reciclável",
2302 "terms": "lixo, resíduos, container"
2304 "amenity/waste_transfer_station": {
2305 "name": "Estação de Transferência de Resíduos",
2306 "terms": "Transferência de lixo, Dejetos"
2308 "amenity/water_point": {
2309 "name": "Torneira de Água Potável",
2310 "terms": "Água potável, Abastecimento"
2317 "name": "Superfície da estrada",
2318 "terms": "Superfície rodoviária, pavimentação"
2328 "barrier/bollard": {
2330 "terms": "Pilar, Poste, Cabeço, Pedestal, Estaca, frade"
2332 "barrier/border_control": {
2333 "name": "Controle de fronteira"
2335 "barrier/cattle_grid": {
2336 "name": "Mata-burro",
2337 "terms": "Mata-burro"
2339 "barrier/city_wall": {
2343 "barrier/cycle_barrier": {
2344 "name": "Barreira para Bicicletas",
2345 "terms": "Barreira para Bicicletas"
2349 "terms": "Fosso, trincheira"
2351 "barrier/entrance": {
2363 "name": "Cerca Viva",
2364 "terms": "Cerca viva"
2366 "barrier/kissing_gate": {
2367 "name": "Kissing Gate",
2368 "terms": "Porteira Giratória"
2370 "barrier/lift_gate": {
2371 "name": "Cancela Elevatória",
2374 "barrier/retaining_wall": {
2375 "name": "Muro de Contenção",
2376 "terms": "Barreira de Retenção"
2379 "name": "Travessia em Cerca/Muro",
2380 "terms": "Passagem Fixa por Barreira"
2382 "barrier/toll_booth": {
2383 "name": "Cabine de Pedágio",
2390 "boundary/administrative": {
2391 "name": "Limite Administrativo",
2392 "terms": "Fronteira Administrativa, Limite Administrativo, Divisa"
2396 "terms": "Edifício, Prédio, Edificação"
2398 "building/apartments": {
2399 "name": "Edifício de apartamentos",
2400 "terms": "Apartamentos, prédio, residencial, edifício, quitenete, kitnet, condomínio"
2406 "building/bunker": {
2413 "building/cathedral": {
2415 "terms": "Edifício Catedral"
2417 "building/chapel": {
2419 "terms": "Igreja, Edificação, Prédio, Capela, Lugar de Adoração, Religião"
2421 "building/church": {
2423 "terms": "Edifício de Igreja"
2425 "building/college": {
2426 "name": "Edifício de Escola Técnica",
2427 "terms": "Colégio técnico, Ensino profissionalizante, Educação profissional"
2429 "building/commercial": {
2430 "name": "Edifício de escritórios",
2431 "terms": "Edifício de Negócios, Edifício Comercial, Prédio Comercial, edifício de escritórios, prédio de escritórios"
2433 "building/construction": {
2434 "name": "Edifício em construção",
2435 "terms": "Edificação em Construção, Construção, Obras"
2437 "building/detached": {
2438 "name": "Casa Separada",
2439 "terms": "Moradia Isolada, Casa Isolada"
2441 "building/dormitory": {
2442 "name": "Dormitório",
2443 "terms": "Alojamento Estudantil, República Estudantil, Dormitório"
2445 "building/entrance": {
2446 "name": "Entrada/Saída"
2448 "building/garage": {
2452 "building/garages": {
2456 "building/greenhouse": {
2460 "building/hospital": {
2461 "name": "Edifício do Hospital",
2462 "terms": "Edifício hospitalar"
2465 "name": "Edifício de Hotel",
2470 "terms": "Casa, Residência"
2476 "building/industrial": {
2477 "name": "Edifício Industrial",
2478 "terms": "Edifício Industrial"
2480 "building/kindergarten": {
2481 "name": "Edifício de pré-escola",
2482 "terms": "Pré-escola, Centro de educação infantil, CEI, Jardim de infância"
2484 "building/public": {
2485 "name": "Edifício Público",
2486 "terms": "Edifício Público"
2488 "building/residential": {
2489 "name": "Edifício Residencial",
2490 "terms": "Edifício Residencial"
2492 "building/retail": {
2493 "name": "Edifício de varejo ou loja",
2494 "terms": "Edifício de Atividade de Vendas, Edifício de Varejo, loja"
2497 "name": "Telhado ou cobertura",
2498 "terms": "Telhado, Cobertura, teto"
2500 "building/school": {
2501 "name": "Edifício escolar",
2502 "terms": "Edifício Escolar, escola"
2504 "building/semidetached_house": {
2505 "name": "Casa Geminada",
2506 "terms": "Casa irmanada"
2510 "terms": "Cabana, Barraco, Galpão, Choupana"
2512 "building/stable": {
2516 "building/static_caravan": {
2517 "name": "Casa Transportável",
2518 "terms": "Casa Transportável"
2520 "building/terrace": {
2521 "name": "Fileira de Casas",
2522 "terms": "Fileira de Casas"
2524 "building/train_station": {
2525 "name": "Estação Ferroviária"
2527 "building/university": {
2528 "name": "Edifício Universitário",
2529 "terms": "Edifício Universitário, Faculdade, Edifício de Faculdade"
2531 "building/warehouse": {
2533 "terms": "Armazém, Depósito, Almoxarifado"
2535 "camp_site/camp_pitch": {
2536 "name": "Vaga de Acampamento",
2537 "terms": "Local de acampamento, Acampamento, motor home, Tenda, Caravana, Barraca de acampamento"
2540 "name": "Profissional manual",
2541 "terms": "arte, trabalho manual, ofício, serviço"
2543 "craft/basket_maker": {
2547 "craft/beekeeper": {
2548 "name": "Apicultor",
2549 "terms": "Apicultura, Mel, Produtor de Mel, Criador de Abelhas"
2551 "craft/blacksmith": {
2553 "terms": "Serralheiro, Ferreiro"
2555 "craft/boatbuilder": {
2556 "name": "Fabricante de Barcos",
2557 "terms": "Barcos, Estaleiro, Veleiro"
2559 "craft/bookbinder": {
2560 "name": "Encadernador",
2561 "terms": "Encadernador"
2564 "name": "Cervejaria",
2565 "terms": "Cervejas, mestre cervejeiro"
2567 "craft/carpenter": {
2568 "name": "Carpinteiro",
2569 "terms": "Carpinteiro, Marceneiro, marcenaria, Carpintaria"
2571 "craft/carpet_layer": {
2572 "name": "Instalador de Carpete",
2573 "terms": "Colocador de Carpete, instalação"
2576 "name": "Fornecedor de refeições",
2577 "terms": "Fornecedor de Mantimentos, Aprovisionador, cozinheiro, encomenda, marmita, PF, refeição,"
2579 "craft/clockmaker": {
2580 "name": "Relojoeiro",
2581 "terms": "Relógios, relojoaria"
2583 "craft/confectionery": {
2585 "terms": "doçaria, confeitaria, doces"
2587 "craft/dressmaker": {
2588 "name": "Costureira",
2589 "terms": "Costureira"
2591 "craft/electrician": {
2592 "name": "Eletricista",
2593 "terms": "Eletricista"
2596 "name": "Jardineiro",
2597 "terms": "Jardineiro"
2600 "name": "Vidraceiro",
2601 "terms": "Vidraceiro"
2603 "craft/handicraft": {
2605 "terms": "Artesanato, artesão, trabalho manual,"
2608 "name": "Técnico de ar condicionado",
2609 "terms": "HVAC, Refrigeração, Aquecimento, Ventilação, ar condicionado"
2611 "craft/insulator": {
2618 "craft/key_cutter": {
2619 "name": "Copiador de chaves",
2622 "craft/locksmith": {
2625 "craft/metal_construction": {
2626 "name": "Construção Metálica",
2627 "terms": "Construção Metálica, corrimão, toldo, rampa, porta, ferreiro, solda"
2636 "craft/photographer": {
2637 "name": "Fotógrafo",
2638 "terms": "Fotógrafo"
2640 "craft/photographic_laboratory": {
2641 "name": "Laboratório Fotográfico",
2642 "terms": "Laboratório Fotográfico"
2644 "craft/plasterer": {
2649 "name": "Encanador",
2650 "terms": "Encanador, Bombeiro Hidráulico"
2657 "name": "Técnico em Movimentação de Cargas",
2661 "name": "Reparador de Telhados",
2668 "craft/sailmaker": {
2669 "name": "Fabricante de Velas Náuticas",
2676 "craft/scaffolder": {
2677 "name": "Montador de Andaimes",
2678 "terms": "Montador de Andaimes"
2684 "craft/shoemaker": {
2685 "name": "Sapateiro",
2686 "terms": "Sapateiro"
2688 "craft/stonemason": {
2693 "name": "Limpador de Chaminé",
2694 "terms": "Limpador de Chaminé"
2700 "name": "Ladrilheiro",
2701 "terms": "Ladrilheiro, lajota, assentamento"
2704 "name": "Funileiro",
2705 "terms": "Funileiro"
2707 "craft/upholsterer": {
2708 "name": "Estofador",
2709 "terms": "Estofador"
2711 "craft/watchmaker": {
2712 "name": "Relojoeiro",
2713 "terms": "Relógios, Relojoaria"
2715 "craft/window_construction": {
2716 "name": "Fabricante de Janelas",
2717 "terms": "Janeleiro"
2724 "name": "Aterro Elevado",
2725 "terms": "aterro,terrapleno"
2727 "emergency/ambulance_station": {
2728 "name": "Posto de Ambulâncias",
2729 "terms": "Primeiros socorros, Parada de Ambulâncias, Garagem de Ambulâncias"
2731 "emergency/defibrillator": {
2732 "name": "Desfibrilador",
2733 "terms": "desfibrilador automático externo, dea"
2735 "emergency/designated": {
2736 "name": "Acesso de Emergência Designado"
2738 "emergency/destination": {
2739 "name": "Acesso de Emergência como Destino"
2741 "emergency/fire_hydrant": {
2743 "terms": "Hidrante, extintor, incêndio, mangueira"
2746 "name": "Acesso de Emergência Não Permitido"
2748 "emergency/official": {
2749 "name": "Acesso de Emergência Oficial"
2751 "emergency/phone": {
2752 "name": "Telefone de Emergência",
2753 "terms": "Telefone de Emergência"
2755 "emergency/private": {
2756 "name": "Acesso de Emergência Privado"
2759 "name": "Acesso de Emergência"
2762 "name": "Entrada/Saída",
2763 "terms": "Entrada/Saída, Porta, "
2765 "footway/crossing": {
2766 "name": "Travessia em Rua",
2767 "terms": "Faixa de cruzamento"
2769 "footway/crosswalk": {
2770 "name": "Faixa de Pedestres",
2771 "terms": "Travessia de Pedestres"
2773 "footway/sidewalk": {
2775 "terms": "calçada, passeio"
2779 "terms": "Vau, Lugar em um rio no qual se pode passar a pé, Baixio"
2782 "name": "Banco de Areia",
2783 "terms": "Bunker, Banco de Areia, Banca de Areia, Poça de Areia, Obstáculo de Areia"
2787 "terms": "Fairway, Percurso Intermediário"
2791 "terms": "Green, Putting Green"
2795 "terms": "Golfe, Golf, Buraco de Golf"
2797 "golf/lateral_water_hazard_area": {
2798 "name": "Obstáculo de Água Lateral",
2799 "terms": "Água Lateral, golfe, Perigo de água lateral"
2801 "golf/lateral_water_hazard_line": {
2802 "name": "Obstáculo de Água Lateral",
2803 "terms": "Água Lateral, golfe, Perigo de água lateral"
2807 "terms": "Rough, Mato"
2813 "golf/water_hazard_area": {
2814 "name": "Obstáculo de Água",
2815 "terms": "Perigo de Água, Água, Lago"
2817 "golf/water_hazard_line": {
2818 "name": "Obstáculo de Água",
2819 "terms": "Lago, água, perigo de água, golfe"
2821 "healthcare/blood_donation": {
2822 "name": "Centro de Doação de Sangue",
2823 "terms": "Hemocentro, Doação de Sangue, Banco de sangue, transfusão de sangue, sangue,"
2826 "name": "Via Terrestre"
2828 "highway/bridleway": {
2830 "terms": "Hipovia, Picadeiro, Caminho para Cavalgada, calvagada, Trilha de Equitação, cavalo, hipismo"
2832 "highway/bus_stop": {
2833 "name": "Ponto de Ônibus",
2834 "terms": "Ponto de Ônibus, Parada de Ônibus"
2836 "highway/corridor": {
2837 "name": "Corredor Interno",
2838 "terms": "Corredor interno, corredor interior, corredor coberto"
2840 "highway/crossing": {
2841 "name": "Travessia em Rua",
2842 "terms": "Faixa de cruzamento"
2844 "highway/crosswalk": {
2845 "name": "Faixa de Pedestres",
2846 "terms": "Travessia de Pedestres"
2848 "highway/cycleway": {
2852 "highway/footway": {
2853 "name": "Caminho de Pedestre",
2854 "terms": "Via de Pedestre, Caminho de Pedestre, Passeio, Calçada"
2856 "highway/give_way": {
2857 "name": "Sinalização “dê a preferência”",
2858 "terms": "dê a preferência, dar a preferência, preferencial"
2860 "highway/living_street": {
2861 "name": "Via Compartilhada",
2862 "terms": "Rua de Convivência, Rua Preferencial a Pedestres,espaço compartilhado, rua compartilhada, vila, beco"
2864 "highway/mini_roundabout": {
2865 "name": "Mini-Rotatória",
2866 "terms": "Rotatória, Balão, Mini-Rotunda"
2868 "highway/motorway": {
2869 "name": "Autoestrada",
2870 "terms": "Autoestrada, Via Expressa, Via rápida"
2872 "highway/motorway_junction": {
2873 "name": "Acesso / Saída de Autoestrada",
2874 "terms": "Acesso / Saída de Autoestrada"
2876 "highway/motorway_link": {
2877 "name": "Ligação de Autoestrada",
2878 "terms": "Acesso a Autoestrada"
2881 "name": "Caminho Informal",
2882 "terms": "Caminho Informal"
2884 "highway/pedestrian": {
2886 "terms": "Rua de Pedestres, Calçadão, Rua Fechada"
2888 "highway/primary": {
2889 "name": "Via Primária",
2890 "terms": "Via Primária"
2892 "highway/primary_link": {
2893 "name": "Ligação Primária",
2894 "terms": "Acesso Primário, Acesso a Via Primária"
2896 "highway/raceway": {
2897 "name": "Pista de Automobilismo",
2898 "terms": "Pista de Corrida de Automóveis, Autódromo, Kartódromo"
2900 "highway/residential": {
2901 "name": "Via Residencial",
2902 "terms": "Via Residencial, Rua Residencial, rua local"
2904 "highway/rest_area": {
2905 "name": "Área de Repouso",
2906 "terms": "Área de Repouso"
2909 "name": "Via de Tipo Desconhecido",
2910 "terms": "Estrada Desconhecida"
2912 "highway/secondary": {
2913 "name": "Via Secundária",
2914 "terms": "Via Secundária"
2916 "highway/secondary_link": {
2917 "name": "Ligação Secundária",
2918 "terms": "Acesso Secundário, Acesso a Via Secundária"
2920 "highway/service": {
2921 "name": "Via de Serviço",
2922 "terms": "Via de Serviço"
2924 "highway/service/alley": {
2925 "name": "Beco de serviço",
2926 "terms": "Beco,viela,viela sanitária,ruela"
2928 "highway/service/drive-through": {
2929 "name": "Drive-Thru",
2930 "terms": "Drive-Thru"
2932 "highway/service/driveway": {
2933 "name": "Acesso de Estacionamento",
2934 "terms": "Via de Garagem"
2936 "highway/service/emergency_access": {
2937 "name": "Acesso de Emergência",
2938 "terms": "Entrada de Emergência, Corredor de Emergência"
2940 "highway/service/parking_aisle": {
2941 "name": "Corredor de Estacionamento",
2942 "terms": "Corredor de Estacionamento"
2944 "highway/services": {
2945 "name": "Posto de Serviços",
2946 "terms": "Área de Serviço, Posto de combustíveis, posto de gasolina, combustíveis, borracharia, lava jato, serviços, loja de conveniências"
2950 "terms": "Degraus, Escada, Escadaria"
2953 "name": "Parada obrigatória",
2954 "terms": "Sinal de Pare, Placa Pare, pare, parada obrigatória"
2956 "highway/street_lamp": {
2957 "name": "Poste de Luz",
2958 "terms": "Lampião, Lampião de rua, Revérbero, Poste de luz"
2960 "highway/tertiary": {
2961 "name": "Via Terciária",
2962 "terms": "Via Terciária"
2964 "highway/tertiary_link": {
2965 "name": "Ligação Terciária",
2966 "terms": "Acesso Terciário, Acesso a Via Terciária"
2969 "name": "Estrada Agrícola",
2970 "terms": "Estrada de fazenda, Fazenda, Estrada em Floresta, Floresta"
2972 "highway/traffic_mirror": {
2973 "name": "Espelho de Tráfego",
2974 "terms": "Espelho, côncavo, convexo, segurança, visão, retrovisor"
2976 "highway/traffic_signals": {
2981 "name": "Via Expressa",
2982 "terms": "Via Expressa, Via rápida"
2984 "highway/trunk_link": {
2985 "name": "Ligação de Via Expressa",
2986 "terms": "Acesso a Via Expressa"
2988 "highway/turning_circle": {
2989 "name": "Balão de Retorno",
2990 "terms": "Balão de Retorno"
2992 "highway/turning_loop": {
2993 "name": "Balão de retorno",
2996 "highway/unclassified": {
2997 "name": "Via local ou Estrada vicinal",
2998 "terms": "Via sem classificação, Estrada de Terra, Rodovia sem pavimentação,via local,vicinal,estrada"
3001 "name": "Local Histórico",
3002 "terms": "Lugar Histórico"
3004 "historic/archaeological_site": {
3005 "name": "Sítio Arqueológico",
3006 "terms": "Sítio Arqueológico"
3008 "historic/boundary_stone": {
3009 "name": "Marco de Fronteira",
3010 "terms": "Marco de Fronteira"
3012 "historic/castle": {
3016 "historic/memorial": {
3018 "terms": "Memorial, Monumento Comemorativo"
3020 "historic/monument": {
3021 "name": "Monumento",
3022 "terms": "Monumento, Estátua"
3028 "historic/wayside_cross": {
3029 "name": "Cruz de Beira de Estrada",
3030 "terms": "Cruz de Beira de Estrada, Cruzeiro"
3032 "historic/wayside_shrine": {
3033 "name": "Capelinha de Beira de Estrada",
3034 "terms": "Santuário de Beira de Estrada"
3037 "name": "Entroncamento",
3038 "terms": "Encruzilhada, junção"
3041 "name": "Uso da terra",
3042 "terms": "Uso do Solo, Ocupação da Terra, Ordenamento Territorial, Exploração da Terra, Utilização da Terra"
3044 "landuse/allotments": {
3045 "name": "Jardim Comunitário",
3046 "terms": "Horta comunitária"
3052 "landuse/cemetery": {
3053 "name": "Cemitério Secular",
3054 "terms": "Sepulcrário, Cemitério"
3056 "landuse/churchyard": {
3058 "terms": "Adro, Entorno da Igreja, Terreno Adjacente à Igreja"
3060 "landuse/commercial": {
3061 "name": "Área de escritórios e negócios",
3062 "terms": "Área de Negócios, Área Comercial, escritórios"
3064 "landuse/construction": {
3065 "name": "Construção",
3066 "terms": "Construção"
3069 "name": "Área de Lavoura"
3071 "landuse/farmland": {
3072 "name": "Área de Lavoura",
3073 "terms": "Campo agrícola, agricultura, campanha, quinta, agrícola, rural, terra arável, fazenda, lavoura"
3075 "landuse/farmyard": {
3076 "name": "Pátio de Fazenda",
3077 "terms": "Pátio de Fazenda, Chácara, Sítio"
3080 "name": "Floresta manejada",
3081 "terms": "Floresta plantada, Silvicultura, Reflorestamento, Área reflorestada"
3083 "landuse/garages": {
3085 "terms": "Garagem, estacionamento, estacionamentos"
3091 "landuse/industrial": {
3092 "name": "Área industrial",
3093 "terms": "Indústria, Parque industrial, Fábrica, Fábricas"
3095 "landuse/landfill": {
3096 "name": "Aterro Sanitário",
3097 "terms": "Aterro Sanitário, Depósito de Lixo"
3100 "name": "Pasto / Prado",
3101 "terms": "Prado, Pasto, Pradaria, Área de Pasto, Pastagem, Fazenda"
3103 "landuse/military": {
3104 "name": "Área militar",
3105 "terms": "Zona militar, militar"
3107 "landuse/military/airfield": {
3108 "name": "Aeródromo Militar",
3109 "terms": "Aeroporto Militar, Campo de Pouso Militar"
3111 "landuse/military/barracks": {
3113 "terms": "Quartel, Caserna"
3115 "landuse/military/bunker": {
3116 "name": "Bunker Militar"
3118 "landuse/military/checkpoint": {
3119 "name": "Posto de Controle",
3120 "terms": "Checkpoint, Ponto de Verificação"
3122 "landuse/military/danger_area": {
3123 "name": "Área Perigosa",
3124 "terms": "Área de Perigo, Área Perigosa, Perigo"
3126 "landuse/military/naval_base": {
3127 "name": "Base Naval",
3128 "terms": "Base Naval, Base da Marinha"
3130 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
3131 "name": "Local de Explosão Nuclear"
3133 "landuse/military/obstacle_course": {
3134 "name": "Percurso de Obstáculos",
3135 "terms": "Pista de Obstáculos"
3137 "landuse/military/office": {
3138 "name": "Escritório Militar"
3140 "landuse/military/range": {
3141 "name": "Estande de Tiro Militar",
3142 "terms": "Tiro Militar, Estande Militar"
3144 "landuse/military/training_area": {
3145 "name": "Área de Treinamento",
3146 "terms": "Área de Treino, CT, Campo de Treinamento"
3148 "landuse/orchard": {
3150 "terms": "Pomar, Plantação de Frutas, Frutas"
3152 "landuse/plant_nursery": {
3153 "name": "Viveiro de Plantas",
3154 "terms": "Berçário de Plantas"
3158 "terms": "Mineração"
3160 "landuse/recreation_ground": {
3161 "name": "Pátio de Recreação",
3162 "terms": "Recreação, Diversão, área verde, pátio"
3164 "landuse/residential": {
3165 "name": "Área residencial",
3166 "terms": "Residencial, residências"
3169 "name": "Área de comércio e varejo",
3170 "terms": "Área de Vendas, Área de Varejo, Comércio, Varejista, Comercial, Vendas, lojas"
3172 "landuse/vineyard": {
3174 "terms": "Vinha, Vinhedo, Plantação de uvas, Parreiras"
3177 "name": "Área de Lazer",
3178 "terms": "Lazer, Diversão, Recreação, área de recreação, recreativa, parque, praça,"
3180 "leisure/adult_gaming_centre": {
3181 "name": "Centro de Jogos para Adultos",
3182 "terms": "Centro de Jogos Adutos"
3184 "leisure/bird_hide": {
3185 "name": "Local de observação de pássaros",
3186 "terms": "torre de observação, pássaros, aves, animais"
3188 "leisure/bowling_alley": {
3189 "name": "Pista de Boliche",
3193 "name": "Área Comunitária",
3194 "terms": "Comum, Habitual, Frequente"
3197 "name": "Danceteria",
3198 "terms": "Balada, boate"
3200 "leisure/dog_park": {
3201 "name": "Cachorródromo",
3202 "terms": "Canódromo, Cachorródromo, Parque Canino, Parque de Cachorros"
3204 "leisure/firepit": {
3208 "leisure/fitness_centre": {
3210 "terms": "Academia de Musculação, Academia de Ginástica"
3212 "leisure/fitness_centre/yoga": {
3213 "name": "Estúdio de Yôga",
3214 "terms": "Estúdio de Yoga, Academia de Ioga, Academia de Yoga, Yôga, Ioga"
3216 "leisure/fitness_station": {
3217 "name": "Equipamento de Exercícios ao Ar Livre",
3218 "terms": "Máquina de execício, Equipamento de exercício, Equipamento de ginástica"
3224 "leisure/golf_course": {
3225 "name": "Campo de Golfe",
3226 "terms": "Campo de Golfe"
3228 "leisure/ice_rink": {
3229 "name": "Pista de Patinação no Gelo",
3230 "terms": "Rinque de Patinação no Gelo"
3236 "leisure/miniature_golf": {
3237 "name": "Campo de Minigolfe",
3238 "terms": "golfe, golfe em miniatura, campo de golfe em miniatura,"
3240 "leisure/nature_reserve": {
3241 "name": "Reserva natural",
3242 "terms": "Reserva florestal, floresta"
3245 "name": "Parque ou Praça",
3246 "terms": "Parque, praça"
3248 "leisure/picnic_table": {
3249 "name": "Mesa de piquenique",
3250 "terms": "Mesa de piquenique, Picnic"
3253 "name": "Quadra Esportiva",
3254 "terms": "Campo de Esportes, Campo Esportivo, Quadra Esportiva"
3256 "leisure/pitch/american_football": {
3257 "name": "Campo de Futebol Americano",
3258 "terms": "Futebol Americano"
3260 "leisure/pitch/baseball": {
3261 "name": "Campo de Beisebol",
3262 "terms": "Campo de Beisebol"
3264 "leisure/pitch/basketball": {
3265 "name": "Quadra de Basquetebol",
3266 "terms": "Quadra de Basquete"
3268 "leisure/pitch/bowls": {
3269 "name": "Campo de Bocha",
3270 "terms": "Cancha de Bocha, Pista de Bocha"
3272 "leisure/pitch/rugby_league": {
3273 "name": "Campo de rugby league",
3274 "terms": "Rugby, Esporte, Campo, "
3276 "leisure/pitch/rugby_union": {
3277 "name": "Campo de rugby union",
3278 "terms": "Rugby, Campo, Esporte"
3280 "leisure/pitch/skateboard": {
3281 "name": "Pista de Skate",
3282 "terms": "Parque de Skate, Área para prática de Skate"
3284 "leisure/pitch/soccer": {
3285 "name": "Campo de Futebol",
3286 "terms": "Campo de Futebol"
3288 "leisure/pitch/tennis": {
3289 "name": "Quadra de Tênis",
3290 "terms": "Quadra de Tênis"
3292 "leisure/pitch/volleyball": {
3293 "name": "Quadra de Vôlei",
3294 "terms": "Quadra de Vôlei"
3296 "leisure/playground": {
3297 "name": "Parque Infantil",
3298 "terms": "Parquinho, Playground"
3302 "terms": "Hotel, Complexo hoteleiro, Parque aquático, Férias, Hospedagem"
3304 "leisure/running_track": {
3305 "name": "Pista de Atletismo",
3306 "terms": "Pista de Corrida"
3308 "leisure/slipway": {
3309 "name": "Rampa Náutica",
3310 "terms": "Rampa Náutica"
3312 "leisure/sports_centre": {
3313 "name": "Centro Esportivo / Clube",
3314 "terms": "Centro de esportes"
3316 "leisure/sports_centre/swimming": {
3317 "name": "Academia de Natação",
3318 "terms": "Natação, Desportos Aquáticos, Piscina, Centro de Natação"
3320 "leisure/stadium": {
3322 "terms": "Estádio, Ginásio, Esportes, Arena"
3324 "leisure/swimming_pool": {
3329 "name": "Pista de Corrida (veículos não motorizados)",
3330 "terms": "pista de corrida"
3332 "leisure/water_park": {
3333 "name": "Parque Aquático",
3334 "terms": "Parque de Diversões, Piscina, Centro Aquático"
3341 "name": "Construção Humana",
3342 "terms": "Construção Humana"
3345 "name": "Ádito de Mineração",
3346 "terms": "Entrada, Passagem, Mina, Acesso"
3348 "man_made/breakwater": {
3349 "name": "Molhe/Quebra-Mar",
3350 "terms": "Molhe, Quebra-Mar"
3352 "man_made/bridge": {
3354 "terms": "ponte, viaduto, rio, rodovia, estrada, rua,"
3356 "man_made/chimney": {
3358 "terms": "Lareira, Forno, Fábrica, Indústria, Gás"
3360 "man_made/cutline": {
3361 "name": "Linha de Corte em Floresta",
3362 "terms": "Linha de Corte em Floresta"
3364 "man_made/embankment": {
3367 "man_made/flagpole": {
3368 "name": "Mastro de Bandeira",
3369 "terms": "mastro, bandeira, pau de bandeira"
3371 "man_made/gasometer": {
3372 "name": "Gasômetro",
3373 "terms": "Reservatório de Gás, Gás, Combustível"
3375 "man_made/groyne": {
3376 "name": "Barreira de Sedimentos",
3377 "terms": "Estacada, Barreira contra deslizamentos, Relevo"
3379 "man_made/lighthouse": {
3384 "name": "Torre de Rádio",
3385 "terms": "Torre de Comunicação, Torre de Telecomunicações, Antena"
3387 "man_made/observation": {
3388 "name": "Torre de Observação",
3389 "terms": "Torre de observação"
3391 "man_made/petroleum_well": {
3392 "name": "Poço de Petróleo",
3393 "terms": "Cavalo mecânico, Poço de extração de petróleo, petróleo, Óleo"
3399 "man_made/pipeline": {
3400 "name": "Tubulação",
3401 "terms": "Encanamento, Duto"
3403 "man_made/pumping_station": {
3404 "name": "Estação de Bombeamento",
3405 "terms": "Casa de Bombas"
3411 "man_made/storage_tank": {
3412 "name": "Tanque de armazenamento",
3413 "terms": "Tanque de Armazenamento"
3415 "man_made/surveillance": {
3416 "name": "Câmera de Segurança",
3417 "terms": "Câmera de Monitoramento, Segurança, Policiamento, Supervisão"
3419 "man_made/surveillance_camera": {
3420 "name": "Câmera de vigilância",
3421 "terms": "câmera de segurança"
3423 "man_made/survey_point": {
3424 "name": "Ponto de Levantamento Geográfico",
3425 "terms": "Marco Geodésico, Equipamento de GPS Diferencial"
3431 "man_made/wastewater_plant": {
3432 "name": "Estação de Tratamento de Esgoto",
3433 "terms": "Estação de Tratamento de Dejetos Líquidos"
3435 "man_made/water_tower": {
3436 "name": "Caixa d'Água",
3437 "terms": "Reservatório de Água"
3439 "man_made/water_well": {
3440 "name": "Poço de água",
3441 "terms": "Poço d'água"
3443 "man_made/water_works": {
3444 "name": "Estação de Tratamento de Água",
3445 "terms": "Tratamento de Água"
3462 "natural/cave_entrance": {
3463 "name": "Entrada de caverna",
3464 "terms": "Entrada de gruta, abertura de caverna, abertura de gruta, caverna, gruta, entrada de toca, toca"
3468 "terms": "Penhasco, Falésia, Cânion"
3470 "natural/coastline": {
3471 "name": "Orla Marítima",
3472 "terms": "Orla Marítima, Linha Costeira"
3476 "terms": "Fell, Morro, Cerro, Coxilha, Montanha, Outeiro"
3478 "natural/glacier": {
3480 "terms": "Geleira, Glaciar"
3482 "natural/grassland": {
3492 "terms": "Pico, Topo de Montanha, Serra, Montanha, Monte"
3496 "terms": "Serra, Tergo, cumeadas, crista, inha de festo, linha de cumeada, eixo de cordilheira"
3499 "name": "Passo de Montanha",
3500 "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Saddle', separated by commas>"
3506 "name": "Pedregulhos",
3507 "terms": "Seixos, Pedras, Cascalho"
3511 "terms": "Moita, Arbusto, Matagal"
3515 "terms": "Rio, Riacho, água"
3521 "natural/tree_row": {
3522 "name": "Fileira de árvores",
3523 "terms": "Fileira de árvores"
3525 "natural/volcano": {
3527 "terms": "Vulcão, área vulcânica, vulcânico"
3533 "natural/water/lake": {
3535 "terms": "Lago, laguna, lacustre"
3537 "natural/water/pond": {
3541 "natural/water/reservoir": {
3543 "terms": "Lago Artificial, Albufeira, Açude"
3545 "natural/wetland": {
3546 "name": "Zona Úmida",
3547 "terms": "Zona Úmida"
3550 "name": "Mata Nativa",
3551 "terms": "Floresta, Bosque"
3554 "name": "Escritório",
3555 "terms": "Escritório"
3557 "office/accountant": {
3561 "office/administrative": {
3562 "name": "Escritório Administrativo",
3563 "terms": "Sala Administrativa, Administração, Sala do Administrativo"
3565 "office/architect": {
3566 "name": "Arquiteto",
3567 "terms": "Arquitetura, Escritório de Arquitetura"
3570 "name": "Escritório",
3571 "terms": "Escritório da Empresa"
3573 "office/coworking": {
3574 "name": "Espaço de Coworking",
3575 "terms": "Escritório compartilhado, coworking, lugar de coworking"
3577 "office/educational_institution": {
3578 "name": "Instituição Educacional",
3579 "terms": "escola, colégio, universidade, faculdade, curso, instituto, educação, educacional"
3581 "office/employment_agency": {
3582 "name": "Agência de Empregos",
3583 "terms": "agência, SINE, emprego, empregos, desempregado"
3585 "office/estate_agent": {
3586 "name": "Imobiliária",
3587 "terms": "aluguel, casas, apartamentos, corretora de imóveis, venda de imóveis, imóveis"
3589 "office/financial": {
3590 "name": "Escritório Financeiro",
3591 "terms": "Escritório Financeiro, Financeiro"
3593 "office/government": {
3594 "name": "Órgão governamental",
3595 "terms": "Gabinete, escritório, governo, secretaria, organização, departamento"
3597 "office/government/register_office": {
3599 "terms": "tabelionato, registro civil, registro de imóveis"
3601 "office/insurance": {
3602 "name": "Seguradora",
3603 "terms": "seguro, seguradora, apólice, corretor"
3606 "name": "Escritório de TI",
3607 "terms": "ti, cpd, informática, computador, rede, Tecnologia da Informação"
3610 "name": "Escritório de Advocacia",
3611 "terms": "advocacia, advogado, justiça, Direito"
3613 "office/newspaper": {
3614 "name": "Escritório de Jornal",
3615 "terms": "jornal, notícia"
3618 "name": "Sede de ONG",
3619 "terms": "ONG Escritório, Departamento de ONG, Organização não governamental"
3621 "office/physician": {
3623 "terms": "médico, consultório, doutor, consulta"
3625 "office/political_party": {
3626 "name": "Escritório de Partido Político",
3627 "terms": "política, político, partido, gabinete"
3629 "office/research": {
3630 "name": "Escritório de Pesquisa",
3631 "terms": "pesquisa, pesquisas, pesquisador, escritório"
3633 "office/telecommunication": {
3634 "name": "Escritório de Telecomunicações",
3635 "terms": "Escritório de Telecomunicações, Departamento de Telecomunicações"
3637 "office/therapist": {
3638 "name": "Terapeuta",
3639 "terms": "Terapista, Terapia, Tratamento Terapêutico"
3641 "office/travel_agent": {
3642 "name": "Agência de Viagens"
3645 "name": "Pista de Ski",
3646 "terms": "Pista de Ski, Trilha de Ski"
3652 "name": "Cidade Maior",
3653 "terms": "Cidade, Município"
3657 "terms": "Fazenda, Chácara, Sítio"
3667 "place/isolated_dwelling": {
3668 "name": "Moradia Isolada",
3669 "terms": "Moradia Isolada"
3672 "name": "Localidade",
3673 "terms": "Localidade"
3675 "place/neighbourhood": {
3676 "name": "Vizinhança",
3677 "terms": "Vizinhança, Bairro"
3684 "terms": "Distrito Municipal"
3687 "name": "Cidade Menor",
3688 "terms": "Vila, Cidade, Município"
3692 "terms": "Vila, Povoado, Distrito"
3699 "name": "Eletricidade"
3701 "power/generator": {
3702 "name": "Gerador de Energia",
3703 "terms": "Gerador, Energia"
3706 "name": "Linha de Transmissão",
3707 "terms": "Fio Elétrico, Condutor Elétrico, Linha de Transmissão"
3709 "power/minor_line": {
3710 "name": "Linha de Distribuição",
3711 "terms": "Linha de Subtransmissão, Linha de Transmissão Secundária"
3714 "name": "Área de Usina Elétrica"
3717 "name": "Poste de Transmissão",
3718 "terms": "Poste Elétrico"
3720 "power/sub_station": {
3721 "name": "Subestação Elétrica"
3723 "power/substation": {
3724 "name": "Subestação",
3725 "terms": "subestação"
3728 "name": "Torre de Alta Tensão",
3729 "terms": "Torre de Alta Tensão"
3731 "power/transformer": {
3732 "name": "Transformador",
3733 "terms": "Transformador"
3735 "public_transport/platform": {
3736 "name": "Plataforma",
3737 "terms": "plataforma, embarque, desembarque, espera, transporte público"
3739 "public_transport/stop_position": {
3740 "name": "Posição de Parada",
3741 "terms": "ponto, parada, ônibus, metrô, trem"
3746 "railway/abandoned": {
3747 "name": "Ferrovia Abandonada",
3748 "terms": "Ferrovia Abandonada"
3750 "railway/crossing": {
3751 "name": "Cruzamento de ferrovia (pedestre)",
3752 "terms": "Passagem de Nível (Pedestre)"
3754 "railway/disused": {
3755 "name": "Ferrovia Inativa",
3756 "terms": "Ferrovia em Desuso"
3758 "railway/funicular": {
3759 "name": "Funicular",
3760 "terms": "Funicular, Plano Inclinado"
3763 "name": "Parada de Ferrovia",
3764 "terms": "Estação de Parada na Ferrovia, Estação Simples, Estação Sem Facilidades"
3766 "railway/level_crossing": {
3767 "name": "Cruzamento de Ferrovia (Estrada)",
3768 "terms": "Passagem de Nível (Estrada)"
3770 "railway/monorail": {
3771 "name": "Monotrilho",
3772 "terms": "Monotrilho"
3774 "railway/narrow_gauge": {
3775 "name": "Ferrovia de Bitola Estreita",
3776 "terms": "Ferrovia de Bitola Estreita"
3778 "railway/platform": {
3779 "name": "Plataforma de Trem",
3780 "terms": "Plataforma de Trem"
3783 "name": "Trilho de trem",
3786 "railway/station": {
3787 "name": "Estação Ferroviária",
3788 "terms": "Estação Ferroviária"
3791 "name": "Trilho de metrô",
3792 "terms": "Metrô, Metropolitano"
3794 "railway/subway_entrance": {
3795 "name": "Entrada de Metrô",
3796 "terms": "Entrada de Estação de Metrô, Metrô, Estação, Transporte Público"
3799 "name": "Trilho de bonde",
3800 "terms": "Bonde, VLT, Veículo leve sobre trilhos"
3810 "name": "Rota de Balsa",
3811 "terms": "Rota de Barco, Rota de Balsa"
3815 "terms": "Loja, Comércio"
3818 "name": "Loja de alcoólicos licenciada",
3819 "terms": "Loja de Licores"
3822 "name": "Loja de Mangá/Anime",
3823 "terms": "Anime, Mangá, Animação japonesa"
3826 "name": "Loja de Antiguidades",
3827 "terms": "Antiquário"
3830 "name": "Loja de Arte",
3831 "terms": "Arte, Decoração, Produtos Artísticos, Produtos de Arte, Artesanato"
3833 "shop/baby_goods": {
3834 "name": "Loja de Artigos para Bebês",
3835 "terms": "Loja de Artigos Infantis, Loja de Roupas Infantis, Crianças, Bebês"
3838 "name": "Loja de Bolsas/Malas",
3839 "terms": "Loja de Malas, Loja de Bagagens"
3843 "terms": "Padaria, Panificadora"
3845 "shop/bathroom_furnishing": {
3846 "name": "Loja de Mobiliário de Banheiros",
3847 "terms": "Loja Especializada em Banheiros, Banheiros, Sanitário"
3850 "name": "Salão de Beleza",
3851 "terms": "Salão de Beleza, Cabeleireiro, Beleza, Maquiagem, Manicure, Pedicure"
3853 "shop/beauty/nails": {
3854 "name": "Manicure, pedicure, salão de beleza, centro de estética",
3855 "terms": "Manicure, Pedicure, Salão de Beleza"
3857 "shop/beauty/tanning": {
3858 "name": "Salão de Bronzeamento",
3859 "terms": "Clínica de Bronzeamento"
3862 "name": "Loja de Camas e Colchões",
3863 "terms": "Loja de Colchões, Loja de Camas, Móveis"
3866 "name": "Loja de Bebidas",
3867 "terms": "Loja de Bebidas, Adega, Cerveja, Loja de cervejas"
3870 "name": "Loja de Bicicletas",
3871 "terms": "Loja de Bicicletas, Bicicletaria, oficina de bicicleta, conserto de bicicleta"
3874 "name": "Casa de Apostas",
3875 "terms": "Casa de Apostas"
3879 "terms": "Livraria, Livros, Sebo, Loja de Livros"
3887 "terms": "Açougue, Carnes"
3890 "name": "Loja de Velas",
3891 "terms": "Loja de Velas"
3894 "name": "Revenda de Automóveis",
3895 "terms": "Concessionária de Automóveis, Carro, Automóveis"
3898 "name": "Loja de Peças Automotivas",
3899 "terms": "Loja de Peças Automotivas, Autopeças, Carros, Automóveis, Oficina"
3901 "shop/car_repair": {
3902 "name": "Oficina Mecânica",
3903 "terms": "Oficina Automotiva, Carros, Automóveis"
3906 "name": "Tapeçaria",
3907 "terms": "Loja de Tapetes, Loja de Carpetes"
3910 "name": "Loja de Caridade",
3911 "terms": "Loja de Segunda mão, loja de usados, loja de objetos usados, Caridade, Solidariedade, Humanitária, Loja Filantrópica, Filantropia,"
3914 "name": "Loja de Queijos",
3915 "terms": "Queijaria"
3918 "name": "Loja de Cosméticos e Higiene",
3919 "terms": "farmácia, drogaria, cosmético, higiene, maquiagem, banho"
3922 "name": "Loja de Chocolates",
3923 "terms": "Chocolateria, Doces"
3926 "name": "Loja de Roupas",
3927 "terms": "Loja de Roupas, Vestuário, Moda"
3930 "name": "Cafeteria",
3934 "name": "Loja de Informática",
3935 "terms": "Loja de Computadores, Computadores, Notebooks, Periféricos, Informática, Computação"
3937 "shop/confectionery": {
3939 "terms": "Loja de Doces, Bombons, Chocolate"
3941 "shop/convenience": {
3942 "name": "Loja de Conveniência",
3943 "terms": "Loja de Conveniência, Mercado, Posto de combustíveis"
3946 "name": "Copiadora",
3947 "terms": "Loja de cópias, Reprografia, Xerox, Xerocadora, Impressão, Gráfica"
3950 "name": "Loja de Cosméticos",
3951 "terms": "Perfumaria, Cosméticos, Loja de Cosméticos, Beleza"
3954 "name": "Loja de materiais artísticos",
3955 "terms": "loja de artesanato, desenho, material, papelaria, pintura, arte, biscuit, materiais"
3958 "name": "Loja de Cortinas",
3959 "terms": "loja de cortinas, persianas"
3962 "name": "Loja de Laticínios",
3963 "terms": "Leiteria, Laticínios"
3966 "name": "Delicatessen",
3967 "terms": "Delicatessen"
3969 "shop/department_store": {
3970 "name": "Loja de Departamentos",
3971 "terms": "Loja de Departamento"
3973 "shop/doityourself": {
3974 "name": "Loja de Ferragens/Bricolagem",
3975 "terms": "Loja de Bricolagem, Faça você mesmo"
3977 "shop/dry_cleaning": {
3978 "name": "Lavanderia a seco",
3979 "terms": "Tinturaria, Lavanderia, Lavagem a seco"
3981 "shop/e-cigarette": {
3982 "name": "Loja de Cigarro Eletrônico",
3983 "terms": "E-Cigarro, E-Cigarette, E-Cig"
3985 "shop/electronics": {
3986 "name": "Loja de Eletrônicos",
3987 "terms": "Loja de Eletrônicos, Equipamentos Eletrônicos, TV, Eletrodomésticos"
3991 "terms": "Loja de Artigos Sexuais, Loja de Artigos Eróticos"
3994 "name": "Loja de Tecidos",
3995 "terms": "loja de tecidos"
3998 "name": "Quitanda de Produção Local",
3999 "terms": "Quitanda de Produção Local, Frutas, Verduras, Quitanda"
4002 "name": "Loja de Moda",
4003 "terms": "loja de roupas"
4005 "shop/fishmonger": {
4009 "name": "Floricultura",
4010 "terms": "Floricultura, Flores, Plantas Ornamentais, , Loja de Flores"
4013 "name": "Loja de Molduras",
4014 "terms": "loja de molduras"
4016 "shop/funeral_directors": {
4017 "name": "Funerária",
4018 "terms": "Funerária"
4021 "name": "Loja de Fornos",
4022 "terms": "Loja de aquecedores"
4025 "name": "Loja de Móveis",
4026 "terms": "Loja de Móveis, Decoração"
4028 "shop/garden_centre": {
4029 "name": "Centro de Jardinagem",
4030 "terms": "Loja de Jardinagem"
4033 "name": "Loja de Presentes",
4034 "terms": "Loja de Presentes"
4036 "shop/greengrocer": {
4037 "name": "Verdureira ou quitanda",
4038 "terms": "Quitanda, Quitandeiro, Loja de frutas e verduras, Frutaria, Verduraria"
4040 "shop/hairdresser": {
4041 "name": "Cabeleireiro",
4042 "terms": "Cabeleireiro, Salão de Beleza, Barbeiro"
4045 "name": "Loja de Material de Construção",
4046 "terms": "Loja de Ferragens, Material de Construção, Loja de Tintas, Loja de Parafusos, Madeireira"
4048 "shop/hearing_aids": {
4049 "name": "Loja de Aparelhos Auditivos",
4053 "name": "Ervanária",
4054 "terms": "Loja de produtos naturais, Empório, Ervanária, Herbalismo, Herbanário, Loja de Ervas"
4057 "name": "Loja de Aparelhos Hi-Fi",
4058 "terms": "Loja de Equipamentos de Áudio, Loja de Aparelhos de Alta Fidelidade"
4061 "name": "Loja de Utensílios Domésticos",
4062 "terms": "Loja de utensílios, Loja de acessórios para casa"
4064 "shop/interior_decoration": {
4065 "name": "Loja de Decoração Interior",
4066 "terms": "loja de decoração"
4069 "name": "Joalheria",
4070 "terms": "Joalheria, Lojas de Jóias"
4074 "terms": "Kiosk, kioske"
4077 "name": "Loja de Cozinhas",
4078 "terms": "loja de cozinhas planejadas"
4081 "name": "Lavanderia",
4082 "terms": "Lavanderia"
4085 "name": "Loja de Couros",
4086 "terms": "loja de artigos de couro"
4089 "name": "Serralheiro",
4090 "terms": "Técnico de Chaves e Cadeados, Cópia de Chaves, Conserto de Cadeados"
4093 "name": "Casa lotérica",
4094 "terms": "Loteria, Casa Lotérica, Mega Sena, Quina, Casa de Apostas, Apostas"
4097 "name": "Shopping ou Galeria de lojas",
4098 "terms": "Shopping Center, Galeria Comercial"
4101 "name": "Loja de Massagem",
4102 "terms": "Massagista"
4104 "shop/medical_supply": {
4105 "name": "Loja de Equipamentos Hospitalares",
4106 "terms": "Loja de Equipamentos Médicos"
4108 "shop/mobile_phone": {
4109 "name": "Loja de Celulares",
4110 "terms": "Loja de Celulares, Loja de Telefones Celulares, Telefones Móveis"
4112 "shop/money_lender": {
4113 "name": "Financiadora",
4114 "terms": "Financiadora, Casa de Empréstimos, Loja de Empréstimos"
4116 "shop/motorcycle": {
4117 "name": "Revenda de Motos",
4118 "terms": "Concessionária de Motos"
4121 "name": "Loja de Discos Musicais",
4122 "terms": "Loja de Discos Musicais, Loja de CD's, Loja de Vinil, Loja Musical"
4124 "shop/musical_instrument": {
4125 "name": "Loja de Instrumentos Musicais",
4126 "terms": "Loja de Artigos Musicais, Instrumentos Musicais, Música"
4129 "name": "Banca de Revistas",
4130 "terms": "Loja de Revistas, Banca de Jornal, Jornaleiro"
4132 "shop/nutrition_supplements": {
4133 "name": "Loja de Suplementos Nutricionais",
4134 "terms": "Loja de Suplementos"
4138 "terms": "Ótica, Óculos, Lentes"
4141 "name": "Loja de Produtos Orgânicos",
4142 "terms": "loja de produtos orgânicos, Quitanda, Frutas, Verduras, Comida, Mercado"
4145 "name": "Loja de Esportes de Aventura",
4146 "terms": "Loja de Artigos Esportivos, Loja de Acampamento, Acampamento, Aventura, Escalada,"
4149 "name": "Loja de Tintas",
4150 "terms": "loja de tintas, Produtos para Pintura, Pintura, Reforma, Construção, Materiais de Construção"
4153 "name": "Confeitaria",
4154 "terms": "Doceria, Doces, Bolos"
4156 "shop/pawnbroker": {
4157 "name": "Loja de Penhoras",
4158 "terms": "casa de penhores, loja"
4161 "name": "Loja de animais ou artigos para animais",
4162 "terms": "Pet Shop, Veterinário, Animais de estimação, cão, cães, gato"
4165 "name": "Loja de Fotografia",
4166 "terms": "Loja de Fotografia, Foto, Produtos fotográficos"
4168 "shop/pyrotechnics": {
4169 "name": "Loja de Fogos de Artifício",
4170 "terms": "loja de fogos de artifício"
4172 "shop/radiotechnics": {
4173 "name": "Loja de Componentes Eletrônicos",
4174 "terms": "loja de componentes eletrônicos, Rádio e TV, Televisão"
4177 "name": "Loja de Artigos Religiosos",
4178 "terms": "loja de artigos religiosos"
4180 "shop/scuba_diving": {
4181 "name": "Loja de Equipamentos de Mergulho",
4182 "terms": "Loja de Mergulho"
4185 "name": "Peixaria ou loja de frutos do mar",
4186 "terms": "Peixaria, Pescado, Petisqueira, Loja de Frutos do Mar, Camarão, Lagosta, Peixes, peixeiro"
4188 "shop/second_hand": {
4190 "terms": "Brechó, Artigos Usados, Roupas, Loja de Roupas"
4193 "name": "Loja de Calçados",
4194 "terms": "Loja de Calçados, Sapataria"
4197 "name": "Loja de Equipamentos Esportivos",
4198 "terms": "Loja de Equipamentos Esportivos"
4200 "shop/stationery": {
4201 "name": "Papelaria",
4202 "terms": "Papelaria, material de escritório, material escolar, xerox, cópia"
4204 "shop/storage_rental": {
4205 "name": "Aluguel de Armazenamento",
4206 "terms": "Estocagem Armazenamento, Armazem"
4208 "shop/supermarket": {
4209 "name": "Supermercado",
4210 "terms": "Supermercado"
4213 "name": "Alfaiataria",
4214 "terms": "Alfaiataria"
4217 "name": "Estúdio de Tatuagem",
4218 "terms": "Tatuagem, Tattoo, Piercing, BodyMod"
4221 "name": "Loja de Chás",
4222 "terms": "loja de chás"
4225 "name": "Bilheteria",
4226 "terms": "Loja de Tickets, Bilhetes, Entradas"
4229 "name": "Tabacaria",
4230 "terms": "Loja de tabaco. Cachimbo. Cigarro, Hookah"
4233 "name": "Loja de Brinquedos",
4234 "terms": "Loja de Brinquedos"
4236 "shop/travel_agency": {
4237 "name": "Agência de Viagens",
4238 "terms": "Agência de Viagens"
4241 "name": "Loja de pneus",
4242 "terms": "Pneus, Rodas, Borracharia, Vulcanizadora"
4245 "name": "Loja Desocupada"
4247 "shop/vacuum_cleaner": {
4248 "name": "Loja de Aspiradores de Pó",
4249 "terms": "loja de aspiradores"
4251 "shop/variety_store": {
4252 "name": "Loja de Variedades",
4253 "terms": "Loja de Variedades"
4256 "name": "Loja/Locadora de Vídeos",
4257 "terms": "Loja de Vídeos, Locadora de Vídeos, Videolocadora"
4259 "shop/video_games": {
4260 "name": "Loja de Vídeogames",
4261 "terms": "Loja de Jogos, Vídeogames, Jogos Eletrônicos"
4263 "shop/water_sports": {
4264 "name": "Loja de Esportes Aquáticos",
4265 "terms": "Loja de Artigos para Natação, Loja de Equipamentos para Esportes Áquáticos, Loja de Esportes Áquáticos"
4268 "name": "Loja de Armas",
4269 "terms": "Loja de Tiro, Loja de Equipamentos de Tiro"
4271 "shop/window_blind": {
4272 "name": "Loja de Persianas",
4273 "terms": "Loja de Vidros Blindados, Cortinas"
4276 "name": "Loja de Vinhos",
4277 "terms": "Vinícola, Adega"
4283 "tourism/alpine_hut": {
4284 "name": "Abrigo de Montanha",
4285 "terms": "Cabana Alpina, Abrigo de Montanha, Refúgio de Montanha"
4287 "tourism/apartment": {
4288 "name": "Apartamento de Temporada",
4289 "terms": "Apartamento, Condomínio, Temporada, Aluguel de Temporada, Apartamento de férias"
4291 "tourism/aquarium": {
4293 "terms": "Peixes, animais, zoológico"
4295 "tourism/artwork": {
4296 "name": "Obra de Arte",
4297 "terms": "Obra de Arte"
4299 "tourism/attraction": {
4300 "name": "Atração Turística",
4301 "terms": "Atração Turística"
4303 "tourism/camp_site": {
4304 "name": "Local de Acampamento",
4305 "terms": "Área de Acampamento, Acampamento, Camping"
4307 "tourism/caravan_site": {
4308 "name": "Estacionamento de Trailers",
4309 "terms": "Estacionamento de Trailers"
4315 "tourism/gallery": {
4316 "name": "Galeria de Arte",
4317 "terms": "Arte, Galeria, Exposição, Artes Plásticas, Cultura, museu"
4319 "tourism/guest_house": {
4320 "name": "Guesthouse",
4321 "terms": "Guesthouse"
4329 "terms": "Hotel, Pousada, Motel"
4331 "tourism/information": {
4332 "name": "Informações Turísticas",
4333 "terms": "Informações Turísticas"
4335 "tourism/information/board": {
4336 "name": "Painel de Informações",
4337 "terms": "Painel de Informações Turísticas"
4339 "tourism/information/guidepost": {
4340 "name": "Poste de Sinalização",
4341 "terms": "Poste de Informações Turísticas"
4343 "tourism/information/map": {
4345 "terms": "Mapa Turístico"
4347 "tourism/information/office": {
4348 "name": "Posto de Informações Turísticas",
4349 "terms": "Escritório de Informações Turísticas, Ponto de Informações turísticas, Balcão de Informações Turísticas"
4352 "name": "Hotel de Estrada",
4353 "terms": "Hotel de Estrada"
4359 "tourism/picnic_site": {
4360 "name": "Local de Piquenique",
4361 "terms": "Lugar de Piquenique"
4363 "tourism/theme_park": {
4364 "name": "Parque Temático",
4365 "terms": "Parque Temático"
4367 "tourism/viewpoint": {
4372 "name": "Zoológico",
4373 "terms": "Zoológico, Zoobotânico, Parque Zoológico"
4375 "traffic_calming": {
4376 "name": "Redutor de Velocidade",
4377 "terms": "Lombada, Sinalizador"
4379 "traffic_calming/bump": {
4380 "name": "Lombada tipo 1",
4381 "terms": "Lombada tipo I, Lomba, Quebra-mola, Ondulação transversal"
4383 "traffic_calming/chicane": {
4384 "name": "Chicane de tráfego",
4385 "terms": "Chicane, curva acentuada"
4387 "traffic_calming/choker": {
4388 "name": "Estreitamento de pista",
4389 "terms": "Afogador de tráfego, Sufocador de Tráfego, gravata, colarinho duro, lenço de pescoço"
4391 "traffic_calming/cushion": {
4393 "terms": "Almofada de velocidade,"
4395 "traffic_calming/dip": {
4396 "name": "Depressão",
4397 "terms": "Redutor de velocidade"
4399 "traffic_calming/hump": {
4400 "name": "Lombada tipo 2",
4401 "terms": "Lombada tipo II, Lomba, Quebra-mola, Ondulação transversal"
4403 "traffic_calming/island": {
4404 "name": "Canteiro Central",
4405 "terms": "Ilha separadora de tráfego, canteiro"
4407 "traffic_calming/rumble_strip": {
4408 "name": "Sonorizador",
4409 "terms": "sonorizador"
4411 "traffic_calming/table": {
4412 "name": "Faixa Elevada para Travessia de Pedestres",
4413 "terms": "Travessia elevada de pedestres, Lombada"
4416 "name": "Fronteira",
4417 "terms": "Fronteira"
4419 "type/boundary/administrative": {
4420 "name": "Limite Administrativo",
4421 "terms": "Fronteira Administrativa"
4423 "type/multipolygon": {
4424 "name": "Multipolígono"
4426 "type/restriction": {
4427 "name": "Restrição",
4428 "terms": "Restrição"
4430 "type/restriction/no_left_turn": {
4431 "name": "Proibido Virar à Esquerda",
4432 "terms": "Proibido Virar à Esquerda"
4434 "type/restriction/no_right_turn": {
4435 "name": "Proibido Virar à Direita",
4436 "terms": "Proibido Virar à Direita"
4438 "type/restriction/no_straight_on": {
4439 "name": "Proibido Seguir em Frente",
4440 "terms": "Proibido Seguir em Frente"
4442 "type/restriction/no_u_turn": {
4443 "name": "Proibido Retornar",
4444 "terms": "Proibido Retornar"
4446 "type/restriction/only_left_turn": {
4447 "name": "Obrigatório Virar à Esquerda",
4448 "terms": "Obrigatório Virar à Esquerda"
4450 "type/restriction/only_right_turn": {
4451 "name": "Obrigatório Virar à Direita",
4452 "terms": "Obrigatório Virar à Direita"
4454 "type/restriction/only_straight_on": {
4455 "name": "Obrigatório Seguir em Frente",
4456 "terms": "Obrigatório Seguir em Frente"
4462 "type/route/bicycle": {
4463 "name": "Rota Ciclística",
4464 "terms": "Rota Ciclística, Ciclo Rota"
4467 "name": "Rota de Ônibus",
4468 "terms": "Rota de Ônibus, Transporte público"
4470 "type/route/detour": {
4471 "name": "Rota de Desvio",
4472 "terms": "Rota de Desvio"
4474 "type/route/ferry": {
4475 "name": "Rota de Balsa",
4476 "terms": "Rota de Barco, Rota de Ferry, Ferry Boat"
4478 "type/route/foot": {
4479 "name": "Rota de Pedestres",
4480 "terms": "Rota de Caminhada"
4482 "type/route/hiking": {
4483 "name": "Rota de Caminhada",
4484 "terms": "Rota de Trekking"
4486 "type/route/horse": {
4487 "name": "Rota de Equitação",
4488 "terms": "Rota de Montaria, Trilha de Equitação"
4490 "type/route/pipeline": {
4491 "name": "Rota de Tubulação",
4492 "terms": "Rota de Tubulação, Faixa de Dutos"
4494 "type/route/power": {
4495 "name": "Rota de Energia Elétrica",
4496 "terms": "Rota de Energia Elétrica"
4498 "type/route/road": {
4499 "name": "Rota Rodoviária",
4500 "terms": "Rota Rodoviária"
4502 "type/route/train": {
4503 "name": "Rota Ferroviária",
4504 "terms": "Rota Ferroviária, Trem, Linha Ferroviária"
4506 "type/route/tram": {
4507 "name": "Rota de Bonde",
4508 "terms": "Rota de Bonde, Rota de VLT, Veículo leve sobre trilho"
4510 "type/route_master": {
4511 "name": "Rota Mestre",
4512 "terms": "Rota Mestre"
4523 "name": "Via Aquática"
4525 "waterway/boatyard": {
4526 "name": "Estaleiro",
4527 "terms": "Estaleiro Naval"
4543 "terms": "Doca úmida, doca molhada, porto, pier"
4546 "name": "Valeta de drenagem",
4550 "name": "Posto de Combustível Marítimo",
4551 "terms": "Pier de Combustível Marítimo, Ponto de Combustível Marítimo, Ponto de Abastecimento Marítimo"
4557 "waterway/riverbank": {
4558 "name": "Orla Fluvial",
4559 "terms": "Orla Fluvial, Margem do Rio, Bordo, Rebordo"
4561 "waterway/sanitary_dump_station": {
4562 "name": "Ponto de Descarga de Dejetos (para barcos)",
4563 "terms": "Marina, Mar, Porto, Pier, Banheiro"
4565 "waterway/stream": {
4567 "terms": "Córrego, Riacho, Rio"
4569 "waterway/water_point": {
4570 "name": "Local de Água Potável em Marinas",
4571 "terms": "Água Potável Marinha"
4573 "waterway/waterfall": {
4574 "name": "Cachoeira",
4575 "terms": "Queda d'água, Cascata, Catarata, Rio"
4578 "name": "Vertedouro",
4579 "terms": "Vertedouro"