Added & cleaned up messages relating to a given user not existing
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 is:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
4     models:
5       acl: "Access Control List"
6       changeset: "Changeset"
7       changeset_tag: "Changeset Tag"
8       country: "Country"
9       diary_comment: "Diary Comment"
10       diary_entry: "Diary Entry"
11       friend: "Friend"
12       language: "Language"
13       message: "Message"
14       node: "Node"
15       node_tag: "Node Tag"
16       notifier: "Notifier"
17       old_node: "Old Node"
18       old_node_tag: "Old Node Tag"
19       old_relation: "Old Relation"
20       old_relation_member: "Old Relation Member"
21       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
22       old_way: "Old Way"
23       old_way_node: "Old Way Node"
24       old_way_tag: "Old Way Tag"
25       relation: "Relation"
26       relation_member: "Relation Member"
27       relation_tag: "Relation Tag"
28       session: "Session"
29       trace: "Trace"
30       tracepoint: "Trace Point"
31       tracetag: "Trace Tag"
32       user: "User"
33       user_preference: "User Preference"
34       user_token: "User Token"
35       way: "Way"
36       way_node: "Way Node"
37       way_tag: "Way Tag"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Body"
43       diary_entry:
44         user: "User"
45         title: "Title"
46         latitude: "Latitude"
47         longitude: "Longitude"
48         language: "Language"
49       friend:
50         user: "User"
51         friend: "Friend"
52       trace:
53         user: "User"
54         visible: "Visible"
55         name: "Name"
56         size: "Size"
57         latitude: "Latitude"
58         longitude: "Longitude"
59         public: "Public"
60         description: "Description"
61       message:
62         sender: "Sender"
63         title: "Title"
64         body: "Body"
65         recipient: "Recipient"
66       user:
67         email: "Email"
68         active: "Active"
69         display_name: "Display Name"
70         description: "Description"
71         languages: "Languages"
72         pass_crypt: "Password"
73   map:
74     view: "Kort"
75     edit: "Breyta"
76     coordinates: "Hnit:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Breytingarsett"
80       changeset: "Breytingarsett:"
81       download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
82       changesetxml: "Breytingarsetts XML"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Búið til:"
86       closed_at: "Lokað:"
87       belongs_to: "Höfundur:"
88       bounding_box: "Svæðismörk:"
89       no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
90       show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
91       box: "svæðismörk"
92       has_nodes: "Inniheldur {{node_count}} hnúta:"
93       has_ways: "Inniheldur {{way_count}} vegi:"
94       has_relations: "Inniheldur {{relation_count}} vensl:"
95     common_details: 
96       edited_at: "Breytt þann:"
97       edited_by: "Breytt af:"
98       version: "Útgáfa:"
99       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
100     containing_relation:
101       relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
102       relation_as: "(sem {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Hleð..."
105       deleted: "Eytt"
106       view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
107     node_details:
108       coordinates: "Hnit: "
109       part_of: "Hluti af:"
110     node_history:
111       node_history: "Breytingarskrá hnúts"
112       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
113       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
114       view_details: "sýna breytingarsögu"
115     node:
116       node: "Hnútur"
117       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
119       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
120       view_history: "sýna breytingarsögu"
121     not_found:
122       sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
123       type:
124         node: fannst ekki hnútur
125         way: fannst ekki vegur
126         relation: fundust ekki vensli
127     paging_nav:
128       showing_page: "Sýni síðu"
129       of: "af"
130     relation_details:
131       members: "Stök:"
132       part_of: "Hluti af:"
133     relation_history:
134       relation_history: "Breytingarskrá vensla "
135       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
136     relation_member:
137       as: "sem"
138     relation:
139       relation: "Vensl"
140       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
141       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
142       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
143       view_history: "sýna breytingarsögu"
144     start:
145       view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
146       manually_select: "Velja svæði á kortinu"
147     start_rjs:
148       data_frame_title: "Gögn"
149       zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
150       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
151       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
152       loaded_an_area: "Þú hefur valið svæði sem á eru"
153       browsers: "hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
154       load_data: "Hlaða inn gögnum"
155       unable_to_load: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni"
156       must_be_smaller: "er of stórt, svæðið verður að vera minna en 0.25"
157       loading: "Hleð inn gögnum..."
158       show_history: "Sýna breytingarsögu"
159       wait: "Augnablik..."
160       history_for: "Breytingarskrá fyrir"
161       details: "Frekari upplýsingar"
162       private_user: "private user"
163       edited_by: "Breytt af"
164       at_timestamp: "klukkan"
165     tag_details:
166       tags: "Eigindi:"
167     way_details:
168       nodes: "Hnútar:"
169       part_of: "Hluti af:"
170       also_part_of:
171         one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
172         other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
173     way_history:
174       way_history: "Breytingarskrá vegs"
175       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
176       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
177       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
178       view_details: "sýna breytingarsögu"
179     way:
180       way: "Veginum"
181       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
182       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
183       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
184       view_history: "sýna breytingarsögu"
185   changeset:
186     changeset_paging_nav: 
187       showing_page: "Sýni síðu"
188       of: "af"
189     changeset:
190       still_editing: "(enn að breyta)"
191       anonymous: "Ónafngreindur"
192       no_comment: "(engin)"
193       no_edits: "(engar breytingar)"
194       show_area_box: "sýna svæðismörk"
195       big_area: "(stórt)"
196       view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
197       more: "meira"
198     changesets:
199       id: "Kennitala"
200       saved_at: "Vistað"
201       user: "Notandi"
202       comment: "Athugasemd"
203       area: "Svæði"
204     list_bbox:
205       history: "Breytingarskrá"
206       changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
207       show_area_box: "sýna svæðismörk"
208       no_changesets: "Engin breytingarsett"
209       all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
210       recent_changes: "nýlegar breytingar"
211       no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
212       first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
213       view_the_map: "Opna kortasjá"
214       view_tab: "kortasjánna"
215       alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
216     list:
217       recent_changes: "Nýlegar breytingar"
218       recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
219       for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
220     list_user:
221       edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
222       no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
223       for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
224       recent_changes: "nýlegar breytingar"
225   diary_entry:
226     new:
227       title: "Ný bloggfærsla"
228     list:
229       title: "Blogg notenda"
230       user_title: "Blogg {{user}}"
231       new: "Ný bloggfærsla"
232       new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
233       no_entries: "Engar bloggfærslur"
234       recent_entries: "Nýlegar færslur: "
235       older_entries: "Eldri færslur"
236       newer_entries: "Nýrri færslur"
237     edit:
238       title: "Breyta bloggfærslu"
239       subject: "Titill: "
240       body: "Texti: "
241       language: "Tungumál: "
242       location: "Staðsetning: "
243       latitude: "Lengdargráða: "
244       longitude: "Breiddargráða: "
245       use_map_link: "finna á korti"
246       save_button: "Vista"
247       marker_text: Diary entry location
248     view:
249       title: "Blogg | {{user}}"
250       user_title: "Blogg {{user}}"
251       leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
252       save_button: "Vista"
253     no_such_entry:
254       heading: "No entry with the id: {{id}}"
255       body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
256     no_such_user:
257       title: "Notandi ekki til"
258       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
259       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
260     diary_entry:
261       posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language}}"
262       comment_link: "Bæta við athugasemd"
263       reply_link: "Senda höfund skilaboð"
264       comment_count:
265         one: "1 athugasemd"
266         other: "{{count}} athugasemdir"
267       edit_link: "Breyta þessari færslu"
268     diary_comment:
269       comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
270   export:
271     start:
272       area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
273       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
274       format_to_export: "Skráasnið"
275       osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
276       mapnik_image: "Mapnik mynd"
277       osmarender_image: "Osmarender mynd"
278       embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
279       licence: "Leyfi"
280       export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
281       options: "Valmöguleikar"
282       format: "Snið"
283       scale: "Skali"
284       max: "hámark"
285       image_size: "Stærð myndar:"
286       zoom: "Þys"
287       add_marker: "Bæta punkti á kortið"
288       latitude: "Lengdargráða:"
289       longitude: "Breiddargráða:"
290       output: "Úttak"
291       paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
292       export_button: "Niðurhala"
293     start_rjs:
294       export: "Niðurhala"
295       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
296       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
297       click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
298       change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
299       add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
300       view_larger_map: "View Larger Map"
301   geocoder:
302     results:
303       results: "Niðurstöður"
304       type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
305       no_results: "Ekkert fannst"
306   layouts:
307     welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
308     inbox: "innhólf ({{size}})"
309     logout: "útskrá"
310     log_in: "innskrá"
311     sign_up: "búa til aðgang"
312     view: "Kort"
313     edit: "Breyta"
314     history: "Breytingarskrá"
315     export: "Niðurhala"
316     gps_traces: "GPS ferlar"
317     user_diaries: "Blogg notenda"
318     tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
319     intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
320     intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
321     intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
322     osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
323     osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
324     donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
325     donate_link_text: donating
326     help_wiki: "Hjálp &amp; Wiki"
327     news_blog: "Fréttablogg"
328     shop: "Verslun"
329     sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
330     alt_donation: Make a Donation
331   notifier:
332     diary_comment_notification:
333       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
334       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
335       hi: "Hæ {{to_user}},"
336       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
337       footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
338     friend_notification:
339       had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
340       see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
341     signup_confirm_plain:
342       greeting: "Hi there!"
343       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
344       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
345       click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
346       click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
347       introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
348       more_videos: "There are more videos here:"
349       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
350       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
351       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
352       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
353       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
354       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
355       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
356       current_user_2: "they are, is available from:"
357     signup_confirm_html:
358       greeting: "Hi there!"
359       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
360       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
361       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
362       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
363       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
364       more_videos_here: "more videos here"
365       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
366       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
367       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
368       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
369   message:
370     inbox:
371       title: "Innhólf"
372       my_inbox: "Mitt innhólf"
373       outbox: "úthólf"
374       you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
375       from: "Frá"
376       subject: "Titill"
377       date: "Dagsetning"
378       no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
379       people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
380     message_summary:
381       unread_button: "Merkja sem ólesin"
382       read_button: "Merkja sem lesin"
383       reply_button: "Svara"
384     new:
385       title: "Send message"
386       send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
387       subject: "Titill"
388       body: "Texti"
389       send_button: "Senda"
390       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
391       message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
392     no_such_user:
393       title: "Notandi eða skilaboð ekki til"
394       heading: "Notandi eða skilaboð ekki til"
395       body: "Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni"
396     outbox:
397       title: "Úthólf"
398       my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
399       inbox: "innhólf"
400       outbox: "úthólf"
401       you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
402       to: "Til"
403       subject: "Titill"
404       date: "Dags"
405       no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
406       people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
407     read:
408       title: "Lesa skilaboð"
409       reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
410       from: "Frá"
411       subject: "Titill"
412       date: "Dags"
413       reply_button: "Svara"
414       unread_button: "Merkja sem ólesin"
415       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
416       reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
417       to: "Til"
418       back_to_outbox: "Aftur í úthólf"
419     mark:
420       as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
421       as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
422   site:
423     index:
424       home: "heim"
425       js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
426       js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
427       js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
428       permalink: "Varanlegur tengill"
429       license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
430     edit:
431       not_public: "You haven't set your edits to be public."
432       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
433       user_page_link: user page
434       anon_edits: "({{link}})"
435       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
436       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
437       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
438       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
439     sidebar:
440       search_results: "Leitarniðurstöður"
441       close: "Loka"
442     search:
443       search: "Leita"
444       where_am_i: "Hvar er ég?"
445       submit_text: "Ok"
446       searching: "Leita..."
447       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>leitarhjálpina</a>."
448     key:
449       map_key: "Kortaskýringar"
450   trace:
451     create:
452       upload_trace: "Upphala GPS feril"
453       trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
454     edit:
455       filename: "Filename:"
456       uploaded_at: "Uploaded at:"
457       points: "Points:"
458       start_coord: "Start coordinate:"
459       edit: "edit"
460       owner: "Owner:"
461       description: "Lýsing:"
462       tags: "Tögg:"
463       save_button: "Save Changes"
464     no_such_user:
465       title: "Notandi ekki til"
466       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
467       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
468     trace_form:
469       upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
470       description: "Lýsing"
471       tags: "Tögg"
472       public: "Sjáanleg öðrum?"
473       upload_button: "Upphala"
474       help: "Hjálp"
475     trace_header:
476       see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
477       see_all_traces: "Sjá alla ferla"
478       see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
479       traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
480     trace_optionals:
481       tags: "Tögg"
482     view:
483       pending: "Í BIÐ"
484       filename: "Skráarnafn:"
485       download: "niðurhala"
486       uploaded: "Hlaðið upp:"
487       points: "Points:"
488       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
489       map: "kort"
490       edit: "breyta"
491       owner: "Eigandi:"
492       description: "Lýsing:"
493       tags: "Tögg"
494       none: "None"
495       make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
496       edit_track: "Breyta"
497       delete_track: "Eyða"
498       viewing_trace: "Skoða ferilinn {{name}}"
499       trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
500     trace_paging_nav:
501       showing: "Sýni síðu"
502       of: "af"
503     trace:
504       pending: "Í BIÐ"
505       count_points: "{{count}} punktar"
506       ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
507       more: "upplýsingar"
508       trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
509       view_map: "Sjá kort"
510       edit: "breyta"
511       edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
512       public: "ALLIR SJÁ"
513       private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
514       by: "eftir"
515       in: "í"
516       map: "kort"
517     list:
518       public_traces: "Allir ferlar"
519       your_traces: "Þínir ferlar"
520       public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
521       tagged_with: " tagged with {{tags}}"
522     delete:
523       scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
524     make_public:
525       made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
526   user:
527     login:
528       title: "Innskrá"
529       heading: "Innskrá"
530       please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
531       create_account: "stofnaðu aðgang"
532       email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
533       password: "Lykilorð: "
534       lost password link: "Gleymt lykilorð?"
535       login_button: "Innskrá"
536       account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
537       auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
538     lost_password:
539       title: "gleymt lykilorð"
540       heading: "Gleymt lykilorð?"
541       email address: "Tölvupóstfang:"
542       new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
543       notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
544       notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
545     reset_password:
546       title: "lykilorð endurstillt"
547       flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
548       flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
549     new:
550       title: "Nýskrá"
551       heading: "Nýskrá"
552       no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
553       contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
554       fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
555       license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
556       email address: "Tölvupóstfang: "
557       confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
558       not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
559       display name: "Sýnilegt nafn: "
560       password: "Lykilorð: "
561       confirm password: "Endurtaktu lykilorðið: "
562       signup: "Nýskrá"
563       flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
564     no_such_user:
565       title: "Notandi ekki til"
566       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
567       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
568     view:
569       my diary: bloggið mitt
570       new diary entry: ný bloggfærsla
571       my edits: mínar breytingar
572       my traces: mínir ferlar
573       my settings: mínar stillingar
574       send message: senda póst
575       diary: blogg
576       edits: breytingar
577       traces: ferlar
578       remove as friend: fjarlægja sem vin
579       add as friend: bæta við sem vin
580       mapper since: "Notandi síðan: "
581       ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
582       user image heading: Notandamynd
583       delete image: Eyða myndinni
584       upload an image: Upphala mynd
585       add image: Upphala
586       description: Lýsing
587       user location: "Staðsetning"
588       no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
589       if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
590       settings_link_text: "stillingarsíðunni"
591       your friends: Vinir þínir
592       no friends: Þú átt enga vini
593       km away: "í {{distance}} km fjarlægð"
594       nearby users: "Nálægir notendur:"
595       no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
596       change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
597     friend_map:
598       your location: Your location
599       nearby mapper: "Nearby mapper: "
600     account:
601       title: "Stillingar"
602       my settings: Mínar stillingar
603       email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
604       public editing:
605         heading: "Ónafngreindur notandi?: "
606         enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
607         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
608         enabled link text: "nánar"
609         disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
610         disabled link text: "why can't I edit?"
611       profile description: "Lýsing á þér: "
612       preferred languages: "Viðmótstungumál: "
613       home location: "Staðsetning: "
614       no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
615       latitude: "Lengdargráða: "
616       longitude: "Breiddargráða: "
617       update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
618       save changes button: "Vista breytingar"
619       make edits public button: Make all my edits public
620       return to profile: "Aftur á mína síðu"
621       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
622       flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
623     confirm:
624       heading: "Staðfesta notanda"
625       press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
626       button: "Staðfesta"
627       success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
628       failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
629     confirm_email:
630       heading: "Staðfesta breytingu á tölvupóstfangi"
631       press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á tölvupóstfangi."
632       button: "Staðfesta"
633       success: "Tölvupóstfangið þitt hefur verið staðfest."
634       failure: "Tölvupóstfanga hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
635     set_home:
636       flash success: "Home location saved successfully"
637     go_public:
638       flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
639     make_friend:
640       success: "{{name}} er núna vinur þinn."
641       failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
642       already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
643     remove_friend:
644       success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
645       not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."