]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
First stab at hiding the heatmap
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Cigaryno
14 # Author: Danieldegroot2
15 # Author: Dr. Mohammed
16 # Author: Fahad
17 # Author: Faris knight
18 # Author: FiberAhmed
19 # Author: Gravitystorm
20 # Author: Grille chompa
21 # Author: Hanzo64
22 # Author: HitomiAkane
23 # Author: Houcinee1
24 # Author: Hubaishan
25 # Author: Karim185.3
26 # Author: Kassem7899
27 # Author: Kuwaity26
28 # Author: LaMagiaaa
29 # Author: Lolekek
30 # Author: MRidhaAJ
31 # Author: Majid Al-Dharrab
32 # Author: Marwin H.H.
33 # Author: McDutchie
34 # Author: Meno25
35 # Author: Mido
36 # Author: Mohammed Qays
37 # Author: Mohammed Qubati
38 # Author: Mutarjem horr
39 # Author: NEHAOUA
40 # Author: NO1xMOHAMED
41 # Author: Omda4wady
42 # Author: OsamaK
43 # Author: Ruila
44 # Author: TTMTT
45 # Author: XIDME
46 # Author: Yahya Sakhnini
47 # Author: Zaher kadour
48 # Author: Zpizza
49 # Author: أَحمد
50 # Author: بدارين
51 # Author: بهتين شوكت
52 # Author: ترجمان05
53 # Author: حبيشان
54 # Author: ديفيد
55 # Author: زكريا
56 # Author: عباد ديرانية
57 # Author: عبد الرحمان أيمن
58 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
59 ---
60 ar:
61   html:
62     dir: rtl
63   time:
64     formats:
65       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
66   helpers:
67     file:
68       prompt: اختر الملف
69     submit:
70       diary_comment:
71         create: تعليق
72       diary_entry:
73         create: نشر
74         update: تحديث
75       issue_comment:
76         create: إضافة تعليق
77       message:
78         create: أرسل
79       oauth2_application:
80         create: سجِّل
81         update: تحديث
82       redaction:
83         create: إنشاء تنقيح
84         update: حفظ التنقيح
85       trace:
86         create: رفع
87         update: حفظ التغييرات
88       user_block:
89         create: إنشاء العرقلة
90         update: تحديث المنع
91   activerecord:
92     errors:
93       models:
94         user_mute:
95           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
96     models:
97       acl: لائحة التحكم بالوصول
98       changeset: حزمة التغييرات
99       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
100       country: الدولة
101       diary_comment: تعليق يومية
102       diary_entry: مدخلة يومية
103       friend: صديق
104       issue: قضية
105       language: اللغة
106       message: الرسالة
107       node: عقدة
108       node_tag: وسم عقدة
109       note: ملاحظة
110       old_node: عقدة قديمة
111       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
112       old_relation: علاقة قديمة
113       old_relation_member: عضو علاقة قديم
114       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
115       old_way: طريق قديمة
116       old_way_node: عقدة طريق قديمة
117       old_way_tag: وسم طريق قديم
118       relation: علاقة
119       relation_member: عضو علاقة
120       relation_tag: وسم علاقة
121       report: تقرير
122       session: جلسة
123       trace: أثر
124       tracepoint: نقطة أثر
125       tracetag: سمة الأثر
126       user: المستخدم
127       user_preference: تفضيل المستخدم
128       user_token: رمز المستخدم
129       way: طريق
130       way_node: عقدة طريق
131       way_tag: سمة طريق
132     attributes:
133       client_application:
134         name: الاسم (مطلوب)
135         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
136         callback_url: رابط الرد
137         support_url: رابط الدعم
138         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
139         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
140         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات
141         allow_write_api: تعديل الخريطة.
142         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
143         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
144         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
145       diary_comment:
146         body: الجسم
147       diary_entry:
148         user: المستخدم
149         title: الموضوع
150         body: الجسم
151         latitude: خط العرض
152         longitude: خط الطول
153         language_code: اللغة
154       doorkeeper/application:
155         name: الاسم
156         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
157         confidential: تطبيق سري؟
158         scopes: الصلاحيات
159       friend:
160         user: المستخدم
161         friend: صديق
162       trace:
163         user: المستخدم
164         visible: ظاهر
165         name: اسم الملف
166         size: الحجم
167         latitude: خط العرض
168         longitude: خط الطول
169         public: عام
170         description: الوصف
171         gpx_file: اختر ملف تتبع GPS
172         visibility: الرؤية
173         tagstring: الوسوم
174       message:
175         sender: المرسل
176         title: الموضوع
177         body: نص الرسالة
178         recipient: المستلم
179       redaction:
180         title: العنوان
181         description: الوصف
182       report:
183         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
184         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
185       user:
186         auth_provider: مزود التوثيق
187         auth_uid: معرف التوثيق UID
188         email: البريد الإلكتروني
189         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
190         active: نشط
191         display_name: عرض الاسم
192         description: وصف الملف الشخصي
193         company: شركة
194         home_lat: خط العرض
195         home_lon: خط الطول
196         languages: اللغات المفضلة
197         preferred_editor: المحرر المفضل
198         pass_crypt: كلمة السر
199         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
200     help:
201       doorkeeper/application:
202         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
203           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
204         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
205       trace:
206         tagstring: محدد بفواصل
207       user_block:
208         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
209           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
210           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
211           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
212         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
213       user:
214         new_email: (لا يظهر علنًا)
215   datetime:
216     distance_in_words_ago:
217       about_x_hours:
218         zero: صفر ساعة
219         one: ساعة واحدة
220         two: ساعتان
221         few: '%{count} ساعة'
222         many: '%{count} ساعات'
223         other: '%{count} ساعة'
224       about_x_months:
225         zero: صفر شهر
226         one: شهر واحد
227         two: شهران
228         few: '%{count} شهر'
229         many: '%{count} شهور'
230         other: '%{count} شهر'
231       about_x_years:
232         zero: صفر سنة
233         one: سنة واحدة
234         two: سنتان
235         few: '%{count} سنة'
236         many: '%{count} سنوات'
237         other: '%{count} سنة'
238       almost_x_years:
239         zero: صفر سنة
240         one: سنة واحدة
241         two: سنتان
242         few: '%{count} سنة'
243         many: '%{count} سنوات'
244         other: '%{count} سنة'
245       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
246       less_than_x_seconds:
247         zero: صفر ثانية
248         one: ثانية واحدة
249         two: ثانيتان
250         few: '%{count} ثانية'
251         many: '%{count} ثواني'
252         other: '%{count} ثانية'
253       less_than_x_minutes:
254         zero: صفر دقيقة
255         one: دقيقة واحدة
256         two: دقيقتان
257         few: '%{count} دقيقة'
258         many: '%{count} دقائق'
259         other: '%{count} دقيقة'
260       over_x_years:
261         zero: صفر سنة
262         one: سنة واحدة
263         two: سنتان
264         few: '%{count} سنة'
265         many: '%{count} سنوات'
266         other: '%{count} سنة'
267       x_seconds:
268         zero: صفر سنة
269         one: سنة واحدة
270         two: سنتان
271         few: '%{count} سنة'
272         many: '%{count} سنوات'
273         other: '%{count} سنة'
274       x_minutes:
275         zero: صفر دقيقة
276         one: دقيقة واحدة
277         two: دقيقتان
278         few: '%{count} دقيقة'
279         many: '%{count} دقائق'
280         other: '%{count} دقيقة'
281       x_days:
282         zero: صفر يوم
283         one: يوم واحد
284         two: يومان
285         few: '%{count} يوم'
286         many: '%{count} أيام'
287         other: '%{count} يوم'
288       x_months:
289         zero: صفر شهر
290         one: شهر واحد
291         two: شهران
292         few: '%{count} شهر'
293         many: '%{count} شهور'
294         other: '%{count} شهر'
295       x_years:
296         zero: صفر سنة
297         one: سنة واحدة
298         two: سنتان
299         few: '%{count} سنة'
300         many: '%{count} سنوات'
301         other: '%{count} سنة'
302   editor:
303     default: الافتراضي (حالياً %{name})
304     id:
305       name: آي دي
306       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
307     remote:
308       name: تحكم عن بعد
309       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
310   auth:
311     providers:
312       none: لا شيء
313       openid: هوية مفتوحة
314       google: جوجل
315       facebook: فيسبوك
316       microsoft: مايكروسوفت
317       github: جيت هب
318       wikipedia: ويكيبيديا
319   api:
320     notes:
321       comment:
322         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
323         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
324         commented_at_html: تم التحديث %{when}
325         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
326         closed_at_html: تم الحل %{when}
327         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
328         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
329         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
330       rss:
331         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
332         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
333           إغلاقها
334         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
335           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
336         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
337         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
338         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
339         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
340         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
341       entry:
342         comment: التعليق
343         full: ملاحظة كاملة
344   accounts:
345     show:
346       title: عدل الحساب
347       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
348       external auth: مصادقة خارجية
349       contributor_terms:
350         heading: شروط المساهم
351         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم في %{date}.
352         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
353       save changes button: حفظ التغييرات
354       delete_account: حذف الحساب...
355     go_public:
356       heading: تعديل عام
357       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
358         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
359         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
360       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
361         بيانات الخريطة.
362       find_out_why: اكتشف لماذا
363       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
364       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
365         الآن عامًا بشكل افتراضي.
366       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
367     update:
368       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
369         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
370       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
371     destroy:
372       success: تم حذف الحساب.
373     deletions:
374       show:
375         title: احذف حسابي
376         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
377         delete_account: حذف الحساب
378         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
379           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
380         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
381           والوصف وموقع المنزل.
382         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
383           حسابات أخرى.
384         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
385           ، حتى بعد حذف حسابك:'
386         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
387           إن وجدت.
388         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
389         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
390           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
391         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
392           سيجري إخفاؤها عن العرض.
393         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
394           بك، إن وجدت.
395         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
396         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
397           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
398         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
399         cancel: إلغاء
400     terms:
401       show:
402         title: شروط
403         heading: شروط
404         heading_ct: شروط المساهمة
405         read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
406           من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
407         contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
408         read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
409         tou_explain:
410           html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية الأخرى
411             التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
412             والموافقة على النص.
413         read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
414         continue: استمرار
415         you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
416           الجديدة للمتابعة.
417         legale_select: 'بلد الإقامة:'
418         legale_names:
419           france: فرنسا
420           italy: إيطاليا
421           rest_of_world: بقية العالم
422       update:
423         terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
424   browse:
425     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
426     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
427     version: الإصدار
428     redacted_version: النسخة المنقحة
429     in_changeset: مجموعة التغييرات
430     anonymous: مجهول
431     no_comment: (لا تعليق)
432     part_of: جزء من
433     part_of_ways:
434       zero: ""
435       one: طريق واحد
436       two: طريقين
437       few: '%{count} طرق'
438       many: '%{count} طريقًا'
439       other: '%{count} طريقٍ'
440     download_xml: تنزيل XML
441     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
442     location: 'الموقع:'
443     node:
444       title_html: 'عقدة: %{name}'
445     way:
446       title_html: 'طريق: %{name}'
447       nodes: العقد
448       also_part_of_html:
449         one: جزء من طريق %{related_ways}
450         other: جزء من طرق %{related_ways}
451     relation:
452       title_html: 'صلة: %{name}'
453       members: الأعضاء
454     relation_member:
455       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
456       type:
457         node: عقدة
458         way: طريق
459         relation: علاقة
460     containing_relation:
461       entry_role_html: '%{relation_name} (مثل %{relation_role})'
462     not_found:
463       title: لم يتم العثور عليه
464     timeout:
465       title: خطأ انتهاء الوقت
466       sorry: عذراً، استغرق استرداد البيانات الخاصة بـ %{type} بالمعرف %{id} وقتًا
467         طويلاً.
468       type:
469         node: العقدة
470         way: الطريق
471         relation: العلاقة
472         changeset: حزمة التغييرات
473         note: ملحوظة
474     redacted:
475       redaction: التنقيح %{id}
476       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
477         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
478       type:
479         node: العقدة
480         way: طريق
481         relation: علاقة
482     start_rjs:
483       feature_warning: جارٍ تحميل %{num_features} من الميزات، مما قد يؤدي إلى بطء
484         متصفحك أو عدم استجابته. هل أنت متأكد من أنك تريد عرض هذه البيانات؟
485       load_data: تحميل البيانات
486       loading: جارٍ التحميل...
487     tag_details:
488       tags: الوسوم
489       wiki_link:
490         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
491         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
492       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
493       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
494       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
495       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
496       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
497       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
498   feature_queries:
499     show:
500       title: ميزات الاستفهام
501       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
502       nearby: نقاط قريبة
503       enclosing: نقاط مرافقة
504   old_elements:
505     index:
506       node:
507         title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
508       way:
509         title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
510       relation:
511         title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
512   changeset_comments:
513     feeds:
514       comment:
515         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
516         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
517       show:
518         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
519         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
520       timeout:
521         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
522           طويلا لاستردادها.
523   changesets:
524     index:
525       title: حزم التغييرات
526       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
527       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
528       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
529       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
530       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
531       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
532       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
533       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
534       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
535       feed:
536         title: حزمة التغييرات %{id}
537         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
538         created: تم الإنشاء
539         closed: تم الإغلاق
540         belongs_to: الصانع
541     show:
542       title: حزمة التغييرات %{id}
543       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
544       closed: 'مغلق: %{when}'
545       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
546       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
547       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
548       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
549       discussion: مناقشة
550       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
551       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
552         مجموعة التغييرات.
553       subscribe: اشترك
554       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
555       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
556       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
557       hide_comment: إخفاء
558       unhide_comment: أظهر
559       comment: التعليق
560       changesetxml: حزمة التغييرات XML
561       osmchangexml: osmChange XML
562     paging_nav:
563       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
564       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
565       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
566     timeout:
567       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
568   changeset_subscriptions:
569     show:
570       subscribe:
571         heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
572         button: الاشتراك في المناقشة
573       unsubscribe:
574         heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
575         button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
576     heading:
577       title: تغييرات %{id}
578       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
579     no_such_entry:
580       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
581       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
582         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
583   dashboards:
584     contact:
585       km away: على بعد %{count}كم
586       m away: على بعد %{count}متر
587       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
588       no_edits: (لا تعديلات)
589       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
590     popup:
591       your location: مكانك
592       nearby mapper: مخطط بالجوار
593     show:
594       title: لوحة بياناتي
595       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
596         القريبين.'
597       edit_your_profile: عدل ملفك
598       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
599       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
600       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
601       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
602   diary_entries:
603     new:
604       title: مدخلة يومية جديدة
605     form:
606       location: الموقع
607       use_map_link: استخدم الخريطة
608     index:
609       title: يوميات المستخدمين
610       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
611       user_title: يومية %{user}
612       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
613       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
614     page:
615       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
616     edit:
617       title: عدل مدخلة يومية
618       marker_text: موقع مدخلة اليومية
619     show:
620       title: يوميات %{user} | %{title}
621       user_title: يومية %{user}
622       discussion: مناقشة
623       leave_a_comment: اترك تعليقًا
624       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
625       login: تسجيل الدخول
626     no_such_entry:
627       title: لا توجد مثل هذه اليومية
628       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
629       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
630         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
631     diary_entry:
632       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
633       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
634       comment_link: علق على هذه المدخلة
635       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
636       comment_count:
637         zero: لا تعليق
638         one: '%{count} تعليق'
639         two: تعليقان
640         few: تعليقات قليلة
641         many: تعليقات كثيرة
642         other: '%{count} تعليقات'
643       no_comments: لا يوجد تعليقات
644       edit_link: عدل هذه المدخلة
645       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
646       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
647       confirm: تأكيد
648       report: أبلغ عن هذه المدخلة
649     diary_comment:
650       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
651       hide_link: اخفِ هذا التعليق
652       unhide_link: إظهار هذا التعليق
653       confirm: تأكيد
654       report: أبلغ عن هذا التعليق
655     location:
656       location: 'الموقع:'
657     feed:
658       user:
659         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
660         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
661       language:
662         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
663         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
664       all:
665         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
666         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
667     subscribe:
668       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
669       button: الاشتراك في المناقشة
670     unsubscribe:
671       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
672       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
673     navigation:
674       in_language: المدخلات اليومية باللغة %{language}
675       my_diary: يومياتي
676       new: مدخلة يومية جديدة
677       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
678     profile_diaries:
679       title_label: مدخلة يومية
680       comments_label: تعليقات
681       date_label: التاريخ
682   doorkeeper:
683     errors:
684       messages:
685         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
686     flash:
687       applications:
688         create:
689           notice: تم تسجيل التطبيق.
690   errors:
691     contact:
692       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
693       contact: اتصال
694     forbidden:
695       title: ممنوع
696       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
697         (HTTP 403)
698     internal_server_error:
699       title: عطل في التطبيق
700       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
701         500)
702     not_found:
703       title: لم يتم العثور على الملف
704       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
705         (HTTP 404)
706   geocoder:
707     search_osm_nominatim:
708       prefix:
709         aerialway:
710           cable_car: عربة قطار هوائي
711           chair_lift: كرسي تلفريك
712           drag_lift: اسحب لليسار
713           gondola: تلفريك
714           magic_carpet: رفع السجاد السحري
715           platter: مصعد تزلج
716           pylon: نقطة تعليق
717           station: محطة قطار هوائي
718           t-bar: مصعد تزلج
719           "yes": طريق جوي
720         aeroway:
721           aerodrome: المطار
722           airstrip: مهبط طائرات
723           apron: موقف طائرات
724           gate: البوابة
725           hangar: حظيرة طائرات
726           helipad: منصة مروحية
727           holding_position: موقع الهبوط
728           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
729           parking_position: موقف سيارات
730           runway: مدرج إقلاع
731           taxiway: مدرج المناورات
732           terminal: صالة مطار
733         amenity:
734           animal_boarding: تربية الحيوانات
735           animal_shelter: مأوى للحيوانات
736           arts_centre: مركز فني/ثقافي
737           atm: صراف آلي
738           bank: مصرف
739           bar: حانة
740           bbq: مشوى
741           bench: مقعد
742           bicycle_parking: موقف دراجات
743           bicycle_rental: تأجير دراجة
744           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
745           biergarten: حديقة البيرة
746           blood_bank: بنك الدم
747           boat_rental: تأجير قوارب
748           brothel: بيت دعارة
749           bureau_de_change: مكتب صرافة
750           bus_station: محطة حافلات
751           cafe: مقهى
752           car_rental: تأجير سيارات
753           car_sharing: مشاركة سيارات
754           car_wash: غسيل سيارات
755           casino: نادي قمار
756           charging_station: محطة شحن
757           childcare: رعاية الأطفال
758           cinema: سينما
759           clinic: عيادة
760           clock: الساعة
761           college: كلّية
762           community_centre: مركز اجتماع
763           conference_centre: مركز المؤتمرات
764           courthouse: محكمة
765           crematorium: محرقة جثث
766           dentist: طبيب أسنان
767           doctors: أطباء
768           drinking_water: مياه عذبة
769           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
770           embassy: سفارة
771           events_venue: قاعة مناسبات
772           fast_food: وجبات سريعة
773           ferry_terminal: مرسى عبّارة
774           fire_station: محطة إطفاء
775           food_court: مطعم وجبات سريعة
776           fountain: نافورة
777           fuel: وقود
778           gambling: مقامرة
779           grave_yard: مقبرة
780           grit_bin: سلة حصى
781           hospital: مستشفى
782           hunting_stand: مربط للصيد
783           ice_cream: مثلجات
784           internet_cafe: مقهى إنترنت
785           kindergarten: حضانة أطفال
786           language_school: مدرسة لغات
787           library: مكتبة
788           loading_dock: رصيف التحميل
789           marketplace: سوق
790           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
791           monastery: دير
792           money_transfer: تحويل أموال
793           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
794           music_school: مدرسة موسيقى
795           nightclub: نادي ليلي
796           nursing_home: دار رعاية
797           parking: موقف سيارات
798           parking_entrance: مدخل مرآب
799           parking_space: مكان وقوف سيارات
800           pharmacy: صيدلية
801           place_of_worship: معبد
802           police: شرطة
803           post_box: صندوق بريد
804           post_office: مكتب بريد
805           prison: سجن
806           pub: حانة
807           public_bath: حمام عام
808           public_bookcase: مكتبة عامة
809           public_building: مبنى عام
810           recycling: نقطة إعادة تصنيع
811           restaurant: مطعم
812           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
813           school: مدرسة
814           shelter: ملجأ
815           shower: غسيل بالدش
816           social_centre: مركز اجتماعي
817           social_facility: مرفق اجتماعي
818           studio: ستوديو
819           swimming_pool: مسبح
820           taxi: سيارة أجرة
821           telephone: هاتف عمومي
822           theatre: مسرح
823           toilets: مراحيض
824           townhall: مبنى بلدية
825           training: منشأة تدريب
826           university: جامعة
827           vehicle_inspection: فحص المركبة
828           vending_machine: آلة بيع
829           veterinary: جراحة بيطرية
830           village_hall: قاعة قرية
831           waste_basket: سلة نفايات
832           waste_disposal: التخلص من النفايات
833           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
834           watering_place: منطقة الري
835           water_point: موقع مياه
836           "yes": الراحة
837         boundary:
838           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
839           administrative: حدود إدارية
840           census: حدود تعدادية
841           national_park: محمية وطنية
842           political: الحدود الانتخابية
843           protected_area: منطقة محمية
844           "yes": حدود
845         bridge:
846           aqueduct: قنطرة
847           boardwalk: ممر
848           suspension: جسر معلق
849           swing: جسر متحرك
850           viaduct: جسر
851           "yes": جسر
852         building:
853           apartment: شقة
854           apartments: شقق
855           barn: إسطبل
856           bungalow: بيت من طابق واحد
857           chapel: معبد/مصلى
858           church: مبنى كنيسة
859           college: مبنى كُلِيَّة
860           commercial: مبنى تجاري
861           construction: مبنى تحت الإنشاء
862           detached: بيت مستقل
863           dormitory: عنبر نوم
864           duplex: بيت من طابقين
865           farm: مبنى مزرعة
866           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
867           garage: مرآب
868           garages: مرائب
869           hangar: حظيرة
870           hospital: مبنى مستشفى
871           hotel: مبنى فندق
872           house: منزل
873           hut: كوخ
874           industrial: مبنى صناعي
875           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
876           manufacture: مبنى التصنيع
877           office: مبنى مكتب
878           public: مبنى عام
879           residential: مبنى سكني
880           retail: مبنى بيع بالمفرق
881           roof: سقف
882           ruins: مبنى مدمر
883           school: مبنى مدرسة
884           semidetached_house: منزل شبه مفصول
885           service: مبنى الخدمة
886           stable: إصطبل
887           static_caravan: المنزل المتنقل
888           temple: مبنى المعبد
889           terrace: صف منازل
890           train_station: مبنى محطة قطار
891           university: مبنى جامعة
892           warehouse: مستودع
893           "yes": مبنى
894         club:
895           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
896           sport: نادي رياضي
897           "yes": نادي
898         craft:
899           beekeeper: النحال
900           blacksmith: حداد
901           brewery: مصنع الجعة
902           carpenter: نجار
903           caterer: متعهد
904           confectionery: محل حلوى
905           dressmaker: خياطة
906           electrician: كهربائي
907           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
908           gardener: بستاني
909           handicraft: ' حرفة يدوية'
910           metal_construction: مقاول المعادن
911           painter: رسام
912           photographer: مصور
913           plumber: سباك
914           roofer: صاحب الأسقف
915           sawmill: منشرة
916           shoemaker: صانع أحذية
917           stonemason: مهنة البناء
918           tailor: خياط
919           window_construction: بناء النوافذ
920           "yes": محل بيع الحرفيات
921         emergency:
922           access_point: نقطة الوصول
923           ambulance_station: محطة إسعاف
924           assembly_point: ملتقى
925           defibrillator: رجفان
926           fire_extinguisher: طفاية حريق
927           landing_site: موقع هبوط طوارئ
928           phone: هاتف طوارئ
929           siren: صفارة الطوارئ
930           water_tank: خزان مياه الطوارئ
931         highway:
932           abandoned: طريق سريع مهجور
933           bridleway: مسلك خيول
934           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
935           bus_stop: موقف حافلات
936           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
937           corridor: ممر
938           crossing: العبور
939           cycleway: مسار دراجات
940           elevator: مصعد
941           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
942           emergency_bay: خليج الطوارئ
943           footway: ممر للمشاة
944           ford: مخاضة
945           give_way: إشارة إفساح الطريق
946           living_street: شارع سكني
947           milestone: معلم
948           motorway: طريق سريع
949           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
950           motorway_link: طريق سريع
951           passing_place: مكان عبور
952           path: مسار
953           pedestrian: طريق للمشاة
954           platform: منصة
955           primary: طريق أولي
956           primary_link: طريق أولي
957           proposed: طريق مقترح
958           raceway: حلبة سباق
959           residential: طريق سكني
960           rest_area: منطقة استراحة
961           road: طريق
962           secondary: طريق ثانوي
963           secondary_link: طريق ثانوي
964           service: طريق خدمة
965           services: خدمات الطرق السريعة
966           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
967           steps: درج
968           stop: إشارة وقوف
969           street_lamp: مصباح شارع
970           tertiary: طريق فرعي
971           tertiary_link: طريق فرعي
972           track: مسار
973           traffic_mirror: المرآة المرورية
974           traffic_signals: إشارات مرور
975           trunk: طريق رئيسي
976           trunk_link: طريق رئيسي
977           turning_circle: التفاف دائري
978           turning_loop: جولة
979           unclassified: طريق غير مصنف
980           "yes": طريق
981         historic:
982           aircraft: الطائرات التاريخية
983           archaeological_site: موقع أثري
984           battlefield: ساحة معركة
985           boundary_stone: صخرة حدود
986           building: مبنى تاريخي
987           bunker: برج دفاعي
988           cannon: مدفع تاريخي
989           castle: قلعة
990           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
991           church: كنيسة
992           city_gate: بوابة مدينة
993           citywalls: أسوار المدينة
994           fort: حصن
995           heritage: موقع تراثي
996           hollow_way: الطريق المجوف
997           house: منزل
998           manor: عزبة
999           memorial: نصب تذكاري
1000           milestone: معلم تاريخي
1001           mine: منجم
1002           mine_shaft: فتحة منجم
1003           monument: أثر
1004           railway: سكة حديد تاريخية
1005           roman_road: طريق روماني
1006           ruins: أطلال
1007           stone: حجر
1008           tomb: قبر
1009           tower: برج
1010           wayside_cross: صليب جانب طريق
1011           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1012           wreck: حطام
1013           "yes": موقع تاريخي
1014         junction:
1015           "yes": تقاطع
1016         landuse:
1017           allotments: حصص سكنية
1018           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1019           basin: حوض
1020           brownfield: أرض مخلفات
1021           cemetery: مقبرة
1022           commercial: منطقة تجارية
1023           conservation: محمية طبيعية
1024           construction: ورشة بناء
1025           farmland: أرض زراعية
1026           farmyard: فناء مزرعة
1027           forest: غابة
1028           garages: مرائب
1029           grass: عشب
1030           greenfield: حقول خضراء
1031           industrial: منطقة صناعية
1032           landfill: مكب نفايات
1033           meadow: مرج
1034           military: منطقة عسكرية
1035           mine: منجم
1036           orchard: بستان
1037           plant_nursery: العناية بالنباتات
1038           quarry: كسّارة
1039           railway: سكة حديدية
1040           recreation_ground: ميدان ألعاب
1041           religious: أرضية دينية
1042           reservoir: خزان
1043           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1044           residential: منطقة سكنية
1045           retail: بيع بالتجزئة
1046           village_green: أرض خضراء
1047           vineyard: حقل عنب
1048           "yes": استخدام الأرض
1049         leisure:
1050           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1051           amusement_arcade: ممر تسلية
1052           bandstand: منصة الفرقة
1053           beach_resort: شاطئ منتجع
1054           bird_hide: مخبئ طيور
1055           common: أرض مشاع
1056           dance: صالة الرقص
1057           dog_park: حديقة كلاب
1058           firepit: مكان حرائق
1059           fishing: منطقة صيد سمك
1060           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1061           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1062           garden: حديقة
1063           golf_course: ملعب غولف
1064           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1065           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1066           marina: مارينا
1067           miniature_golf: جولف مصغر
1068           nature_reserve: محمية طبيعية
1069           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1070           park: منتزه
1071           picnic_table: طاولة النزهة
1072           pitch: ملعب رياضي
1073           playground: ملعب
1074           recreation_ground: ميدان ألعاب
1075           resort: منتجع
1076           sauna: حمّام بخاري حار
1077           slipway: مزلقة
1078           sports_centre: مركز رياضي
1079           stadium: ستاد
1080           swimming_pool: مسبح
1081           track: مضمار سباق
1082           water_park: منتزه ألعاب مائية
1083           "yes": وقت الفراغ
1084         man_made:
1085           adit: مدخل منجم
1086           advertising: دعاية
1087           antenna: هوائي
1088           beacon: منارة
1089           beehive: خلية نحل
1090           breakwater: مكسر أمواج
1091           bridge: جسر
1092           bunker_silo: مستودع
1093           chimney: مدخنة
1094           communications_tower: برج الاتصالات
1095           crane: رافعة
1096           cross: يعبر
1097           dolphin: مرسى
1098           dyke: حاجز
1099           embankment: سد
1100           flagpole: سارية علم
1101           gasometer: مقياس غاز
1102           groyne: مصد أمواج
1103           kiln: تنور
1104           lighthouse: منارة
1105           mast: سارية
1106           mine: منجم
1107           mineshaft: فتحة منجم
1108           monitoring_station: محطة مراقبة
1109           petroleum_well: بئر بترول
1110           pier: رصيف بحري
1111           pipeline: خط أنابيب
1112           pumping_station: محطة الضخ
1113           reservoir_covered: خزان مغطى
1114           silo: صومعة
1115           snow_cannon: مدفع الثلج
1116           snow_fence: سياج الثلج
1117           storage_tank: خزان
1118           surveillance: مراقبة
1119           telescope: تلسكوب
1120           tower: برج
1121           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1122           watermill: طاحونة مائية
1123           water_tap: صنبور الماء
1124           water_tower: برج ماء
1125           water_well: بئر
1126           water_works: محطة مياه
1127           windmill: طاحونة هوائية
1128           works: مصنع
1129           "yes": من صنع الإنسان
1130         military:
1131           airfield: منطقة عسكرية
1132           barracks: ثكنات
1133           bunker: دشمة
1134           checkpoint: نقطة تفتيش
1135           trench: خندق
1136           "yes": عسكري
1137         mountain_pass:
1138           "yes": ممر جبلي
1139         natural:
1140           bare_rock: الصخور العارية
1141           bay: خليج
1142           beach: شاطئ
1143           cape: خليج
1144           cave_entrance: مدخل كهف
1145           cliff: جرف
1146           coastline: ساحل
1147           crater: فوهة بركان
1148           dune: كثيب
1149           fell: منحدر
1150           fjord: مضيق بحري
1151           forest: غابة
1152           geyser: نافورة ماء حار
1153           glacier: نهر جليدي
1154           grassland: أرض عشبية
1155           heath: أرض بور
1156           hill: تلة
1157           hot_spring: نبع حار
1158           island: جزيرة
1159           land: أرض
1160           marsh: سبخة
1161           moor: أرض جرداء
1162           mud: وحل
1163           peak: ذروة
1164           peninsula: شبه جزيرة
1165           point: نقطة
1166           reef: شعاب
1167           ridge: أرض مرتفعة
1168           rock: صخرة
1169           saddle: سرج
1170           sand: رمل
1171           scree: أرض حصاة
1172           scrub: أشجار منخفضة
1173           shingle: لوح خشبي
1174           spring: نبع
1175           stone: حجر
1176           strait: مضيق جبلي
1177           tree: شجرة
1178           tree_row: صف الشجرة
1179           valley: وادي
1180           volcano: بركان
1181           water: ماء
1182           wetland: أرض رطبة
1183           wood: غابة
1184           "yes": الميزة الطبيعية
1185         office:
1186           accountant: محاسب
1187           administrative: إدارة
1188           advertising_agency: وكالة إعلانات
1189           architect: مهندس معماري
1190           association: جمعية
1191           company: شركة
1192           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1193           educational_institution: معهد تعليمي
1194           employment_agency: وكالة توظيف
1195           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1196           estate_agent: سمسار مباني
1197           financial: المكتب المالي
1198           government: دائرة حكومية
1199           insurance: مكتب شركة تأمين
1200           it: مكتب تقنية معلومات
1201           lawyer: محامي
1202           logistics: مكتب اللوجستيات
1203           newspaper: مكتب الجريدة
1204           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1205           notary: كاتب عدل
1206           religion: مكتب ديني
1207           research: مكتب البحوث
1208           tax_advisor: مستشار ضرائب
1209           telecommunication: مكتب اتصالات
1210           travel_agent: وكيل سفريات
1211           "yes": مكتب
1212         place:
1213           allotments: المخصصات
1214           archipelago: أرخبيل
1215           city: مدينة كبيرة
1216           city_block: منطقة سكنية
1217           country: دولة
1218           county: مقاطعة
1219           farm: مزرعة
1220           hamlet: محلة
1221           house: منزل
1222           houses: منازل
1223           island: جزيرة
1224           islet: جزيرة صغيرة
1225           isolated_dwelling: سكن منعزل
1226           locality: موقع
1227           municipality: البلدية
1228           neighbourhood: حي
1229           plot: حبكة
1230           postcode: الرمز البريدي
1231           quarter: حارة
1232           region: المنطقة
1233           sea: بحر
1234           square: ميدان
1235           state: ولاية
1236           subdivision: التقسيم الفرعي
1237           suburb: ضاحية
1238           town: مدينة
1239           village: قرية
1240           "yes": مكان
1241         railway:
1242           abandoned: سكة حديد مهجورة
1243           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1244           disused: سكة حديد مهجورة
1245           funicular: سكة حديدية معلقة
1246           halt: موقف قطار
1247           junction: تقاطع سكك حديدية
1248           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1249           light_rail: قطار خفيف
1250           miniature: سكة حديدية مصغرة
1251           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1252           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1253           platform: رصيف محطة قطار
1254           preserved: سكة حديدية تراثية
1255           proposed: سكك حديدية مقترحة
1256           rail: سكة حديدية
1257           spur: خط تفرع سكة حديدية
1258           station: محطة قطار
1259           stop: محطة سكك حديدية
1260           subway: مترو الأنفاق
1261           subway_entrance: مدخل مترو
1262           switch: مبدل السكة الحديدية
1263           tram: سكة ترام
1264           tram_stop: موقف ترام
1265           turntable: القرص الدوار
1266           yard: فناء سكة حديد
1267         shop:
1268           agrarian: متجر زراعي
1269           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1270           antiques: تحف
1271           appliance: محل أجهزة منزلية
1272           art: متجر فن
1273           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1274           bag: متجر الحقائب
1275           bakery: مخبز
1276           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1277           beauty: صالون تجميل
1278           bed: منتجات المفروشات
1279           beverages: متجر مشروبات
1280           bicycle: متجر دراجات
1281           bookmaker: ناشر
1282           books: متجر كتب
1283           boutique: دكان
1284           butcher: جزار
1285           car: متجر سيارات
1286           car_parts: قطع غيار سيارات
1287           car_repair: مرآب سيارات
1288           carpet: معرض سجاد
1289           charity: متجر جمعية خيرية
1290           cheese: متجر الجبن
1291           chemist: صيدلي
1292           chocolate: شوكولاتة
1293           clothes: متجر ألبسة
1294           coffee: مقهى
1295           computer: متجر كمبيوتر
1296           confectionery: متجر الحلويات
1297           convenience: متجر للأغراض اليومية
1298           copyshop: محل تصوير مستندات
1299           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1300           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1301           curtain: محل ستائر
1302           dairy: متجر لبيع الالبان
1303           deli: دكان أطعمة شهية
1304           department_store: متجر متعدد الأقسام
1305           discount: محل عناصر خصم
1306           doityourself: براعة منزلية
1307           dry_cleaning: تنظيف جاف
1308           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1309           electronics: متجر إلكترونيات
1310           erotic: متجر المثيرة
1311           estate_agent: وكيل عقاري
1312           fabric: مخزن قماش
1313           farm: متجر منتوجات زراعية
1314           fashion: متجر أزياء
1315           fishing: محل لوازم الصيد
1316           florist: بائع زهور
1317           food: دكان مأكولات
1318           frame: متجر الإطارات
1319           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1320           furniture: أثاث
1321           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1322           gas: مخزن غاز
1323           general: متجر عام
1324           gift: متجر هدايا
1325           greengrocer: محل خضروات
1326           grocery: بقالة
1327           hairdresser: حلاق
1328           hardware: متجر عتاد
1329           health_food: محل غذاء صحي
1330           hearing_aids: مساعدات للسمع
1331           herbalist: المعالج بالأعشاب
1332           hifi: متجر هاي فاي
1333           houseware: متجر أدوات منزلية
1334           ice_cream: محل مثلجات
1335           interior_decoration: ديكور داخلي
1336           jewelry: متجر مجوهرات
1337           kiosk: كشك
1338           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1339           laundry: مصبغة
1340           locksmith: قفال
1341           lottery: محل يانصيب
1342           mall: مركز تسوق
1343           massage: محل تدليك
1344           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1345           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1346           money_lender: مقرض المال
1347           motorcycle: متجر دراجات نارية
1348           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1349           music: متجر موسيقى
1350           musical_instrument: الات موسيقية
1351           newsagent: وكالة أنباء
1352           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1353           optician: نظاراتي
1354           organic: متجر أغذية عضوية
1355           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1356           paint: متجر طلاء
1357           pastry: متجر الحلويات
1358           pawnbroker: مكتب رهن
1359           perfumery: العطور
1360           pet: متجر حيوانات أليفة
1361           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1362           photo: متجر صور
1363           seafood: أكلات بحرية
1364           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1365           sewing: محل خياطة
1366           shoes: متجر أحذية
1367           sports: متجر رياضة
1368           stationery: محل قرطاسية
1369           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1370           supermarket: سوبرماركت
1371           tailor: خياط
1372           tattoo: محل وشم
1373           tea: محل الشاي
1374           ticket: محل تذاكر
1375           tobacco: متجر تبغ
1376           toys: متجر ألعاب
1377           travel_agency: وكالة سفر
1378           tyres: متجر إطارات
1379           vacant: متجر شاغر
1380           variety_store: متجر شامل
1381           video: متجر فيديو
1382           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1383           wholesale: متجر بالجملة
1384           wine: متجر نبيذ
1385           "yes": متجر
1386         tourism:
1387           alpine_hut: كوخ جبلي
1388           apartment: شقة عطل
1389           artwork: عمل فني
1390           attraction: معلم سياحي
1391           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1392           cabin: حُجرة أو مقصورة
1393           camp_site: موقع تخييم
1394           caravan_site: موقع قافلة
1395           chalet: شاليه
1396           gallery: معرض
1397           guest_house: بيت ضيافة
1398           hostel: سكن شباب
1399           hotel: فندق
1400           information: معلومات
1401           motel: نُزل
1402           museum: متحف
1403           picnic_site: موقع تنزه
1404           theme_park: حديقة ملاهي
1405           viewpoint: موقع كاشف
1406           zoo: حديقة حيوانات
1407         tunnel:
1408           building_passage: ممر بناء
1409           culvert: مجرى مائي
1410           "yes": نفق
1411         waterway:
1412           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1413           boatyard: حوض سفن
1414           canal: قناة
1415           dam: سدّ
1416           derelict_canal: قناة مهجورة
1417           ditch: خندق
1418           dock: مرسى
1419           drain: مسرب
1420           lock: قفل
1421           lock_gate: هويس
1422           mooring: مرسى
1423           rapids: منحدرات نهرية
1424           river: نهر
1425           stream: جدول
1426           wadi: وادي
1427           waterfall: شلال
1428           weir: سياج
1429           "yes": معبر مائي
1430       admin_levels:
1431         level2: الحدود الدولية
1432         level3: الحدود الإدارية (المستوى 3)
1433         level4: الحدود الإدارية (المستوى 4)
1434         level5: الحدود الإدارية (المستوى 5)
1435         level6: الحدود الإدارية (المستوى 6)
1436         level7: الحدود الإدارية (المستوى 7)
1437         level8: الحدود الإدارية (المستوى 8)
1438         level9: الحدود الإدارية (المستوى 9)
1439         level10: الحدود الإدارية (المستوى 10)
1440         level11: الحدود الإدارية (المستوى 11)
1441   searches:
1442     show:
1443       title:
1444         latlon: داخلي
1445     queries:
1446       create:
1447         no_results: لم يتم العثور على نتائج
1448         more_results: المزيد من النتائج
1449   directions:
1450     show:
1451       title: الاتجاهات
1452       distance: المسافات
1453       time: الوقت
1454       ascend: رفع
1455       descend: منحدر
1456       directions_courtesy_html: الاتجاهات مجاملة من %{link}
1457   issues:
1458     index:
1459       title: مشاكل
1460       select_status: حدد الحالة
1461       select_type: حدد النوع
1462       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1463       search: البحث
1464       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1465       states:
1466         ignored: تم تجاهله
1467         open: فتح
1468         resolved: تم حله
1469     page:
1470       user_not_found: المستخدم غير موجود
1471       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1472       status: الحالة
1473       reports: بلاغات
1474       last_updated: آخر تحديث
1475       reports_count:
1476         zero: صفر بلاغ
1477         one: بلاغ واحد
1478         two: بلاعان
1479         few: '%{count} بلاغ'
1480         many: '%{count} بلاغات'
1481         other: '%{count} بلاغ'
1482       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1483     show:
1484       reports:
1485         zero: صفر تقرير
1486         one: تقرير واحد
1487         two: تقريران
1488         few: '%{count} تقرير'
1489         many: '%{count} تقارير'
1490         other: '%{count} تقرير'
1491       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1492       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1493       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1494       resolve: حل
1495       ignore: تجاهل
1496       reopen: إعادة فتح
1497       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1498       read_reports: اقرأ البلاغات
1499       new_reports: بلاغات جديدة
1500       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1501       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1502       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1503     resolve:
1504       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1505     ignore:
1506       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1507     reopen:
1508       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1509     comments:
1510       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1511     reports:
1512       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1513     helper:
1514       reportable_title:
1515         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1516         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1517   issue_comments:
1518     create:
1519       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1520       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1521   reports:
1522     new:
1523       title_html: بلاغ %{link}
1524       disclaimer:
1525         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1526         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1527         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1528           المجتمع
1529         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1530       categories:
1531         diary_entry:
1532           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1533           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1534           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1535           other_label: أخرى
1536         diary_comment:
1537           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1538           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1539           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1540           other_label: أخرى
1541         user:
1542           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1543           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1544           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1545           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1546           other_label: أخرى
1547         note:
1548           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1549           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1550           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1551           other_label: أخرى
1552     create:
1553       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1554       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1555   languages_panes:
1556     select_language_list:
1557       search_language: بحث...
1558       languages:
1559         gsw: الألمانية
1560         dsb: الصربية السفلى
1561         es: إسباني
1562         ga: الأيرلندية
1563         ia: إنترلينغوا
1564         fit: تورنيدالين الفنلندية
1565         nds: الألمانية المنخفضة
1566         sc: السردينية
1567         sr: الصربية (السيريلية)
1568         he: العبرية
1569         hi: الهندية
1570         ka: جورجي
1571         ko: كوري
1572   layouts:
1573     project_name:
1574       title: خريطة الشارع المفتوحة
1575     logo:
1576       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1577     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1578     logout: تسجيل الخروج
1579     log_in: تسجيل الدخول
1580     sign_up: أنشئ حسابًا
1581     start_mapping: ابدأ التخطيط
1582     edit: تعديل
1583     history: تاريخ
1584     export: صدِّر
1585     issues: المشاكل
1586     gps_traces: آثار جي بي أس
1587     user_diaries: يوميات المستخدمين
1588     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1589     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1590     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1591       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1592     partners_partners: الشركاء
1593     tou: شروط الاستخدام
1594     help: مساعدة
1595     about: حول
1596     copyright: حقوق النسخ
1597     communities: مجتمعات
1598     learn_more: التعرف على المزيد
1599     more: المزيد
1600     header:
1601       loading: تحميل...
1602   user_mailer:
1603     diary_comment_notification:
1604       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1605       hi: مرحبًا %{to_user}،
1606       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1607       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1608       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1609         أو الرد على %{replyurl}
1610       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1611         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1612     message_notification:
1613       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1614       hi: مرحبًا %{to_user}،
1615       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1616         %{subject}:'
1617       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1618       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1619         على %{replyurl}
1620       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1621     follow_notification:
1622       hi: مرحبًا %{to_user}،
1623       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1624       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1625     gpx_failure:
1626       hi: مرحبًا %{to_user}،
1627       failed_to_import: يبدو أن ملفك فشل في الاستيراد كملف تتبع GPS.
1628       more_info: يمكنك العثور على مزيد من المعلومات حول حالات فشل استيراد GPX وكيفية
1629         تجنبها على %{url}
1630       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1631         تجنبها على %{url}.
1632       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1633     gpx_success:
1634       hi: مرحبًا %{to_user}،
1635       all_your_traces: |-
1636         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1637         %{url}
1638       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1639     signup_confirm:
1640       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1641       greeting: مرحبا هناك!
1642       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1643       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1644         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1645       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1646     email_confirm:
1647       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1648       greeting: تحياتي،
1649       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1650         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1651       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1652     lost_password:
1653       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1654       greeting: مرحبًا،
1655       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1656         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1657       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1658         كلمة المرور.
1659     note_comment_notification:
1660       anonymous: مستخدم مجهول
1661       greeting: مرحبا،
1662       commented:
1663         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1664         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1665           بها'
1666         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1667         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1668           %{place}.
1669         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1670           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1671         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1672           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1673       closed:
1674         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1675         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1676         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1677         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1678         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1679           من %{place}.
1680         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1681           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1682       reopened:
1683         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1684         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1685           كنت مهتما بها
1686         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1687         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1688         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1689           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1690         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1691           الملاحظة قريبة من %{place}.
1692       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1693       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1694     changeset_comment_notification:
1695       hi: أهلا %{to_user}،
1696       commented:
1697         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1698           تغييراتك'
1699         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1700           تهتم بها'
1701         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1702         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1703           تغييراتك
1704         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1705           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1706         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1707           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1708         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1709         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1710         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1711       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1712       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1713       unsubscribe: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات هذه
1714         على %{url}.
1715       unsubscribe_html: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات
1716         هذه على %{url}.
1717   confirmations:
1718     confirm:
1719       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1720       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1721       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1722         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1723       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1724       button: تأكيد
1725       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1726       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1727       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1728       resend_button: إعادة إرسال رسالة التأكيد
1729     confirm_resend:
1730       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1731     confirm_email:
1732       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1733       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1734         الجديد.
1735       button: تأكيد
1736       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1737       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1738       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1739     resend_success_flash:
1740       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1741         ، ستتمكن من التعيين.
1742       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1743         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1744         على أي طلبات تأكيد.
1745     gravatar:
1746       disabled: تم تعطيل Gravatar .
1747       enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1748   messages:
1749     new:
1750       title: أرسل رسالة
1751       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1752       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1753     create:
1754       message_sent: تم إرسال الرسالة
1755       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1756         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1757     no_such_message:
1758       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1759       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1760       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1761     show:
1762       title: اقرأ الرسالة
1763       reply_button: رد
1764       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1765       destroy_button: احذف
1766       back: رجوع
1767       wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1768         لم يتم إرسالها من قبل هذا المستخدم أو إليه. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم
1769         الصحيح حتى تتمكن من قراءتها.
1770     destroy:
1771       destroyed: حُذِفت الرسالة
1772     read_marks:
1773       create:
1774         notice: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1775       destroy:
1776         notice: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1777     mutes:
1778       destroy:
1779         error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1780     mailboxes:
1781       heading:
1782         my_inbox: الوارد
1783         my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1784       messages_table:
1785         from: من
1786         to: إلى
1787         subject: الموضوع
1788         date: التاريخ
1789         actions: الإجراءات
1790       message:
1791         unread_button: التعليم كغير مقروءة
1792         read_button: التعليم كمقروءة
1793         destroy_button: حذف
1794     inboxes:
1795       show:
1796         title: الوارد
1797         messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1798         new_messages:
1799           one: '%{count} رسالة جديدة'
1800           other: '%{count} رسائل جديدة'
1801         old_messages:
1802           one: '%{count} رسالة قديمة'
1803           other: '%{count} رسائل قديمة'
1804         no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1805         people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1806     muted_inboxes:
1807       show:
1808         title: الرسائل المخفية
1809     outboxes:
1810       show:
1811         title: صندوق الصادر
1812         messages:
1813           one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1814           other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1815         no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1816           %{people_mapping_nearby_link}؟
1817         people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1818       message:
1819         destroy_button: حذف
1820     replies:
1821       new:
1822         wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1823           عليها لم يتم إرسالها إلى هذا المستخدم. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم الصحيح
1824           حتى تتمكن من الرد.
1825   passwords:
1826     new:
1827       title: نسيان كلمة السر
1828       heading: أنسيت كلمة السر؟
1829       email address: عنوان البريد الإلكتروني
1830       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1831       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1832         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1833     edit:
1834       title: إعادة ضبط كلمة السر
1835       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1836       reset: أعد ضبط كلمة السر
1837       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1838     update:
1839       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1840   preferences:
1841     preferences:
1842       update:
1843         failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1844       update_success_flash:
1845         message: تم تحديث التفضيلات.
1846       navigation:
1847         preferences: تفضيلات
1848         advanced_preferences: التفضيلات المتقدمة
1849     basic_preferences:
1850       show:
1851         title: تفضيلاتي
1852         preferred_language: اللغة المفضلة
1853         save: حدث التفضيلات
1854     advanced_preferences:
1855       show:
1856         title: تفضيلاتي المتقدمة
1857         save: حدث التفضيلات
1858   profiles:
1859     profile_sections:
1860       navigation:
1861         image: "\uFEFFالصورة"
1862         company: شركة
1863     descriptions:
1864       show:
1865         title: عدل الملف
1866         save: تحديث الملف الشخصي
1867         cancel: إلغاء
1868     links:
1869       show:
1870         title: عدل الملف
1871     images:
1872       show:
1873         gravatar:
1874           gravatar: استخدام Gravatar
1875         new image: أضف صورة
1876         keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1877         delete image: أزل الصورة الحالية
1878         replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1879         image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1880     locations:
1881       show:
1882         no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1883         update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1884   sessions:
1885     new:
1886       tab_title: تسجيل الدخول
1887       email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
1888       password: كلمة المرور
1889       remember: تذكرني
1890       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1891       login_button: تسجيل الدخول
1892       with external: أو قم بتسجيل الدخول باستخدام طرف ثالث
1893       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1894     destroy:
1895       title: تسجيل الخروج
1896       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1897       logout_button: تسجيل الخروج
1898     suspended_flash:
1899       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1900       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1901         هذا الأمر.
1902       support: دعم
1903   shared:
1904     markdown_help:
1905       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1906       headings: عناوين
1907       heading: عنوان
1908       subheading: العنوان الفرعي
1909       unordered: قائمة غير مرتبة
1910       ordered: قائمة مرتبة
1911       first: الصنف الأول
1912       second: الصنف الثاني
1913       link: وصلة
1914       text: نص
1915       image: الصورة
1916       alt: كل النص
1917       url: المسار
1918     richtext_field:
1919       edit: تعديل
1920       preview: معاينة
1921     pagination:
1922       diary_comments:
1923         older: التعليقات الأقدم
1924         newer: التعليقات الأحدث
1925       diary_entries:
1926         older: المدخلات الأقدم
1927         newer: المدخلات الأحدث
1928       traces:
1929         older: الآثار القديمة
1930         newer: الآثار الحديثة
1931   site:
1932     about:
1933       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1934       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1935         والأجهزة'
1936       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1937         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1938         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1939     about_section:
1940       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1941       local_knowledge_html: |-
1942         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1943         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1944         دقيقة وحديثة.
1945       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1946       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1947       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1948       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1949       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1950       open_data_title: البيانات المفتوحة
1951       open_data_1_html: |-
1952         OpenStreetMap هو %{open_data}: يمكنك استخدامه لأي غرض
1953          طالما أنك تنسب الفضل إلى OpenStreetMap ومساهميه. إذا قمت بتعديل أو
1954         البناء على البيانات بطرق معينة، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط
1955         بموجب نفس الترخيص. راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.
1956       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1957       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1958       legal_title: قانوني
1959       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1960       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1961       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1962       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1963       legal_2_1_html: |-
1964         يرجى %{contact_the_osmf_link}
1965         لأي أسئلة أخرى تتعلق بالترخيص أو حقوق النشر أو أي أسئلة قانونية أخرى.
1966       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1967       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1968       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1969       partners_title: الشركاء
1970     copyright:
1971       title: حقوق النشر والترخيص
1972       foreign:
1973         title: حول هذه الترجمة
1974         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1975           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1976         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1977       native:
1978         title: حول هذه الصفحة
1979         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1980           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1981           و%{mapping_link}
1982         native_link: النسخة العربية
1983         mapping_link: ابدأ التخطيط
1984       legal_babble:
1985         licensing_title: ترخيص خريطة الشارع المفتوحة
1986         licensing_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1987         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1988         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1989           التاليين:'
1990         attribution_example:
1991           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1992           title: مثال الإسناد
1993         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1994         infringement_1_html: |-
1995           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1996           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1997           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1998         infringement_2_1_html: |-
1999           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2000            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2001            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2002             %{online_filing_page_link}.
2003         trademarks_title: العلامات التجارية
2004         trademarks_1_1_html: |-
2005           خريطة الشارع المفتوح، وشعار العدسة المكبرة، وحالة الخريطة علامات تجارية مسجلة لمؤسسة
2006           OpenStreetMap. إذا كانت لديك أي أسئلة حول استخدامك لهذه العلامات، يُرجى الاطلاع على رابط سياسة العلامة التجارية
2007           %{trademark_policy_link}.
2008         services_title_html: خدمات إضافية
2009         contributors_title_html: المساهمين
2010         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2011           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2012         contributors_at_austria: أستراليا
2013         contributors_au_australia: أستراليا
2014         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2015         contributors_ca_credit_html: |2-
2016            كندا : يحتوي على بيانات من
2017           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2018           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2019           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2020           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2021         contributors_ca_canada: كندا
2022         contributors_fi_credit_html: |-
2023           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2024            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2025            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2026         contributors_fi_finland: فنلندا
2027         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2028         contributors_fr_credit_html: |-
2029           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2030            Direction Générale des Impôts.
2031         contributors_fr_france: فرنسا
2032         contributors_nl_netherlands: هولندا
2033         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2034         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2035         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2036           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2037         contributors_rs_serbia: صربيا
2038         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2039         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2040         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2041         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2042         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2043         contributors_es_spain: إسبانيا
2044         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2045           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2046         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2047         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2048         contributors_gb_credit_html: |-
2049           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2050            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2051            2010-2023.
2052         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2053         contributors_2_html: |-
2054           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2055            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2056         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2057         contributors_footer_2_html: |-
2058           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2059           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2060           يقبل أي مسؤولية.
2061     index:
2062       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2063       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2064       license:
2065         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2066     not_public_flash:
2067       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2068       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2069         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2070       user_page_link: صفحة مستخدم
2071       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2072     export:
2073       title: صدِّر
2074       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2075       licence: الرخصة
2076       too_large:
2077         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2078           أدناه:'
2079         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2080           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2081           البيانات الضخمة:'
2082         planet:
2083           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2084           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2085         overpass:
2086           title: تجاوز API
2087           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2088         geofabrik:
2089           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2090           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2091         other:
2092           title: مصادر أخرى
2093           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2094       export_button: صدِّر
2095     fixthemap:
2096       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2097       how_to_help:
2098         title: كيف تساعد
2099         join_the_community:
2100           title: انضم للمجتمع
2101           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2102             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2103             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2104       other_concerns:
2105         title: اهتمامات أخرى
2106     help:
2107       title: الحصول على مساعدة
2108       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2109         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2110         تعاوني."
2111       welcome:
2112         url: أهلا بك.
2113         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2114         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2115       beginners_guide:
2116         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2117         title: دليل المبتدئين
2118         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2119       mailing_lists:
2120         title: القوائم البريدية
2121         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2122           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2123       irc:
2124         title: آي آر سي
2125         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2126       switch2osm:
2127         title: switch2osm
2128         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2129           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2130       welcomemat:
2131         title: للمنظمات
2132         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2133           في سجادة الترحيب.
2134       wiki:
2135         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2136         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2137     any_questions:
2138       title: هل هناك أسئلة؟
2139     sidebar:
2140       search_results: نتائج البحث
2141     search:
2142       search: بحث
2143       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2144       from: من
2145       to: إلى
2146       where_am_i: أين هذا؟
2147       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2148       submit_text: اذهب
2149       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2150       modes:
2151         bicycle: دراجة
2152         car: سيارة
2153         foot: قدم
2154       providers:
2155         description: خدمات الاتجاهات
2156     welcome:
2157       title: مرحبا!
2158       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2159         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2160         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2161       whats_on_the_map:
2162         title: ما على الخريطة
2163       basic_terms:
2164         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2165         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2166           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2167       rules:
2168         title: قواعد!
2169       start_mapping: ابدأ التخطيط
2170     add_a_note:
2171       title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2172       para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2173         التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2174   layers_panes:
2175     show:
2176       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2177       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2178   legend_panes:
2179     show:
2180       entries:
2181         motorway: طريق سريع
2182         main_road: طريق رئيسي
2183         trunk: طريق رئيسي
2184         primary: طريق رئيسي
2185         secondary: طريق ثانوي
2186         unclassified: طريق غير مصنّف
2187         pedestrian: طريق للمشاة
2188         track: مسار
2189         bridleway: مسلك خيول
2190         cycleway: طريق دراجات
2191         national_bike_route: طريق الدراجات الوطني
2192         regional_bike_route: طريق الدراجات الإقليمي
2193         local_bike_route: طريق الدراجات المحلي
2194         footway: طريق مشاة
2195         rail: سكة حديدية
2196         train: قطار
2197         subway: قطار الأنفاق
2198         ferry: عبارة
2199         bus: حافلة
2200         cable_car: عربة أسلاك
2201         chair_lift: مصعد كرسي
2202         runway: مدرج مطار
2203         taxiway: ممر الطائرات
2204         apron: ساحة مطار
2205         admin: حدود إدارية
2206         city: مدينة
2207         forest: غابة
2208         wood: خشب
2209         golf: ملعب غولف
2210         park: منتزه
2211         common: شائع
2212         resident: منطقة سكنية
2213         retail: منطقة بيع بالمفرق
2214         industrial: منطقة صناعية
2215         commercial: منطقة تجارية
2216         heathland: أرض بور
2217         lake: بحيرة
2218         reservoir: خزان
2219         farm: مزرعة
2220         brownfield: موقع مخلفات
2221         cemetery: مقبرة
2222         allotments: حصص سكنية
2223         pitch: ملعب رياضي
2224         centre: مركز رياضي
2225         beach: شاطئ
2226         reserve: محمية طبيعية
2227         military: منطقة عسكرية
2228         school: مدرسة
2229         university: جامعة
2230         building: مبنى كبير
2231         station: محطة قطار
2232         summit: قمة
2233         peak: قمة
2234         tunnel: غطاء متقطع = نفق
2235         bridge: غطاء أسود = جسر
2236         private: وصول خصوصي
2237         destination: وجهة الوصول
2238         construction: الطرق تحت الإنشاء
2239         bus_stop: موقف حافلات
2240         bicycle_shop: متجر دراجات
2241         bicycle_parking: مرآب دراجات
2242         toilets: مرحاض
2243   share_panes:
2244     show:
2245       link: وصلة أو HTML
2246       include_marker: تتضمن علامة
2247       long_link: وصلة
2248       short_link: رابط قصير
2249       embed: HTML
2250       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2251       geo_uri: رابط جغرافي
2252       image: صورة
2253       format: 'التنسيق:'
2254       scale: 'المقياس:'
2255       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2256       download: نزل
2257   traces:
2258     visibility:
2259       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2260       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2261       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2262       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2263     new:
2264       upload_trace: رفع أثر GPS
2265       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2266       help: مساعدة
2267       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2268     create:
2269       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2270       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2271         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2272       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2273       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2274         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2275     edit:
2276       cancel: إلغاء
2277       title: تعديل الأثر %{name}
2278       heading: تعديل الأثر %{name}
2279       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2280     update:
2281       updated: حُدثَ التتبع
2282     show:
2283       title: عرض الأثر %{name}
2284       heading: عرض الأثر %{name}
2285       pending: في الانتظار
2286       filename: 'اسم الملف:'
2287       download: نزّل
2288       uploaded: 'تم الرفع في:'
2289       points: 'النقاط:'
2290       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2291       map: خريطة
2292       edit: تعديل
2293       owner: 'المالك:'
2294       description: 'الوصف:'
2295       tags: 'الوسوم:'
2296       none: لا يوجد
2297       edit_trace: عدل هذا الأثر
2298       delete_trace: احذف هذا الأثر
2299       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2300       visibility: 'الرؤية:'
2301       confirm_delete: حذف هذا الأثر؟
2302     trace:
2303       pending: في الانتظار
2304       count_points:
2305         zero: لا نقاط
2306         one: '%{count} نقطة'
2307         two: نقطتان
2308         few: نقاط قليلة
2309         many: نقاط كثيرة
2310         other: '%{count} نقطة'
2311       more: المزيد
2312       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2313       view_map: اعرض الخريطة
2314       edit_map: عدّل الخريطة
2315       public: عام
2316       identifiable: محدد الهوية
2317       private: خاص
2318       trackable: تعقبي
2319     index:
2320       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2321       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2322       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2323       tagged_with: بالوسم %{tags}
2324       wiki_page: صفحة ويكي
2325       upload_trace: حمل أثر
2326       my_traces: أثري في GPS
2327     destroy:
2328       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2329     offline_warning:
2330       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2331     offline:
2332       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2333       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2334     feeds:
2335       show:
2336         title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2337       description:
2338         description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2339         description_without_count: ملف GPX من %{user}
2340   application:
2341     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2342     require_cookies:
2343       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2344         المتابعة.
2345     setup_user_auth:
2346       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2347         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2348       blocked: تم حظر وصولك إلى واجهة برمجة التطبيقات. يُرجى تسجيل الدخول إلى واجهة
2349         الويب لمعرفة المزيد.
2350       need_to_see_terms: تم تعليق وصولك إلى واجهة برمجة التطبيقات مؤقتًا. يُرجى تسجيل
2351         الدخول إلى واجهة الويب للاطلاع على شروط المساهم. لستَ مُلزمًا بالموافقة، ولكن
2352         يجب عليك الاطلاع عليها.
2353     settings_menu:
2354       account_settings: إعدادات الحساب
2355     auth_providers:
2356       google:
2357         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2358         alt: شعار جوجل
2359       facebook:
2360         title: تسجيل الدخول باستخدام الفيسبوك
2361         alt: شعار الفيسبوك
2362       microsoft:
2363         title: تسجيل الدخول باستخدام مايكروسوفت
2364         alt: شعار مايكروسوفت
2365       github:
2366         title: تسجيل الدخول باستخدام GitHub
2367         alt: شعار GitHub
2368       wikipedia:
2369         title: تسجيل الدخول باستخدام ويكيبيديا
2370         alt: شعار ويكيبيديا
2371   oauth:
2372     permissions:
2373       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2374   oauth2_applications:
2375     index:
2376       name: الاسم
2377       permissions: الصلاحيات
2378     application:
2379       edit: تعديل
2380       delete: حذف
2381     show:
2382       edit: عدل
2383       delete: حذف
2384       permissions: الصلاحيات
2385   oauth2_authorizations:
2386     new:
2387       deny: رفض
2388   oauth2_authorized_applications:
2389     index:
2390       permissions: الصلاحيات
2391   users:
2392     new:
2393       title: أنشئ حسابًا
2394       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2395         لك تلقائيًا.
2396       about:
2397         header: مجاني وقابل للتعديل.
2398       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2399         في التفضيلات في وقت لاحق.
2400       continue: أنشئ حسابًا
2401       use external auth: أو قم بالتسجيل مع طرف ثالث
2402     no_such_user:
2403       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2404       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2405       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2406         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2407       deleted: تم حذفه
2408     show:
2409       my diary: اليوميات
2410       my edits: تعديلاتي
2411       my traces: آثاري
2412       my notes: ملاحظاتي
2413       my messages: رسائلي
2414       my profile: ملفي الشخصي
2415       my comments: تعليقاتي
2416       blocks on me: عمليات منعي
2417       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2418       send message: إرسل رسالة
2419       diary: يومية
2420       edits: مساهمات
2421       traces: آثار
2422       notes: ملاحظات الخريطة
2423       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2424       ct status: 'شروط المساهم:'
2425       ct undecided: متردد
2426       ct declined: مرفوض
2427       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2428       created from: 'أُنشِئ من:'
2429       status: 'الحالة:'
2430       spam score: 'نتيجة السخام:'
2431       block_history: عمليات المنع المفعلة
2432       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2433       comments: التعليقات
2434       create_block: منع هذا المستخدم
2435       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2436       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2437       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2438       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2439       delete_user: احذف هذا المستخدم
2440       confirm: تأكيد
2441       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2442     go_public:
2443       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2444     issued_blocks:
2445       show:
2446         title: العرقلات بواسطة %{name}
2447         heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2448         empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2449     received_blocks:
2450       show:
2451         title: العرقلات على %{name}
2452         heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2453         empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2454     lists:
2455       show:
2456         title: المستخدمون
2457         heading: المستخدمون
2458       page:
2459         confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2460         hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2461         empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2462       user:
2463         summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2464         summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2465     changeset_comments:
2466       page:
2467         when: متى
2468         comment: التعليق
2469     diary_comments:
2470       index:
2471         title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
2472       page:
2473         post: إرسال
2474     suspended:
2475       title: حساب معلق
2476       heading: حساب معلق
2477     auth_failure:
2478       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2479       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2480       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2481       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2482       invalid_scope: نطاق غير صالح
2483     auth_association:
2484       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2485       option_1: |-
2486         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2487         باستخدام النموذج أدناه.
2488       option_2: |-
2489         إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك
2490          باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور، ثم ربط الحساب
2491          بمعرفك في إعدادات المستخدم الخاصة بك.
2492     role_icons:
2493       title:
2494         administrator: هذا المستخدم إداري
2495         moderator: هذا المستخدم مشرف
2496       grant:
2497         administrator: منح وصول إداري
2498         moderator: منح وصول مشرف
2499         are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'؟
2500       revoke:
2501         administrator: إبطال وصول إداري
2502         moderator: إبطال وصول مشرف
2503         are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'؟
2504   user_role:
2505     filter:
2506       not_a_role: السلسلة '%{role}' ليست دورًا صالحًا.
2507       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2508       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2509       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2510   user_blocks:
2511     model:
2512       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2513       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2514     not_found:
2515       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2516       back: العودة إلى الفهرس
2517     new:
2518       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2519       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2520       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2521     edit:
2522       title: تعديل العرقلة على %{name}
2523       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2524       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2525     filter:
2526       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2527         المنسدلة.
2528     create:
2529       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2530     update:
2531       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2532       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2533         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2534       success: تم تحديث العرقلة.
2535     index:
2536       title: عرقلات المستخدم
2537       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2538       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2539     helper:
2540       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2541       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2542       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2543       time_past_html: انتهى %{time}.
2544       block_duration:
2545         hours:
2546           zero: لا ساعة
2547           one: '%{count} ساعة'
2548           two: ساعتان
2549           few: ساعات قليلة
2550           many: ساعات كثيرة
2551           other: '%{count} ساعة'
2552         days:
2553           zero: لا يوم
2554           one: يوم واحد
2555           two: يومان
2556           few: أيام قليلة
2557           many: أيام كثيرة
2558           other: '%{count} أيام'
2559         weeks:
2560           zero: لا أسبوع
2561           one: '%{count} أسبوع'
2562           two: أسبوعان
2563           few: أسابيع قليلة
2564           many: أسابيع كثيرة
2565           other: '%{count} أسبوع'
2566         months:
2567           zero: لا شهر
2568           one: شهر واحد
2569           two: شهران
2570           few: شهور قليلة
2571           many: شهور كثيرة
2572           other: '%{count} أشهر'
2573         years:
2574           zero: لا سنة
2575           one: سنة واحدة
2576           two: سنتان
2577           few: سنين قليلة
2578           many: سنين كثيرة
2579           other: '%{count} سنوات'
2580     show:
2581       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2582       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2583       created: 'تم الإنشاء:'
2584       duration: 'المدة:'
2585       status: 'الحالة:'
2586       edit: تعديل
2587       reason: 'سبب العرقلة:'
2588       revoker: 'المبطل:'
2589     block:
2590       show: اعرض
2591       edit: تعديل
2592     page:
2593       display_name: مستخدم مُعرقل
2594       creator_name: المنشئ
2595       reason: السبب العرقلة
2596       status: الحالة
2597   user_mutes:
2598     index:
2599       title: المستخدمون الممنوعون
2600       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2601         لكن رسائلهم لن تُخفى
2602       table:
2603         thead:
2604           actions: الإجراءات
2605         tbody:
2606           send_message: أرسل رسالة
2607     create:
2608       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2609     destroy:
2610       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2611       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2612   notes:
2613     index:
2614       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2615       heading: ملاحظات %{user}
2616       subheading_html: ملاحظات %{submitted} أو %{commented} بواسطة %{user}
2617       no_notes: لا توجد ملاحظات
2618       id: معرف
2619       creator: منشئ
2620       description: الوصف
2621       created_at: أنشأ في
2622       last_changed: أحدث تغيير
2623     show:
2624       title: 'ملاحظة: %{id}'
2625       description: الوصف
2626       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2627       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2628       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2629       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2630       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2631         التحقق منها بشكل مستقل.
2632       hide: إخفاء
2633       resolve: حل
2634       reactivate: نشط
2635       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2636       comment: تعليق
2637     new:
2638       title: ملاحظة جديدة
2639       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2640         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2641       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2642         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2643       add: أضف ملاحظة
2644     notes_paging_nav:
2645       showing_page: الصفحة %{page}
2646   javascripts:
2647     close: أغلق
2648     share:
2649       title: شارك
2650       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2651     embed:
2652       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2653     legend:
2654       title: أسطورة
2655       tooltip: أسطورة
2656       tooltip_disabled: الأسطورة غير متوفرة لهذه الطبقة
2657     map:
2658       zoom:
2659         in: تقريب
2660         out: بَعِّدْ
2661       locate:
2662         title: أظهر موقعي
2663         metersPopup:
2664           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2665           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2666           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2667           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2668           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2669           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2670         feetPopup:
2671           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2672           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2673           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2674           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2675           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2676           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2677       base:
2678         standard: قياسي
2679         cycle_map: خريطة الدراجات
2680         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2681         hot: الخريطة الإنسانية
2682       layers:
2683         header: طبقات الخريطة
2684         notes: ملاحظات الخريطة
2685         data: بيانات الخريطة
2686         gps: آثار جي بي أس العمومية
2687         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2688         title: الطَبقات
2689     site:
2690       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2691       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2692       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2693       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2694       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2695       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2696     profile:
2697       social_link_n: وصلة الملف الشخصي الاجتماعي %{n}
2698       remove_social_link_n: إزالة وصلة الملف الشخصي الاجتماعي %{n}
2699     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2700     directions:
2701       errors:
2702         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2703       instructions:
2704         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2705         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2706         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2707         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2708         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2709         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2710         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2711           %{name}، نحو %{directions}
2712         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2713         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2714         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2715           نحو %{directions}
2716         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2717         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2718         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2719           نحو %{directions}
2720         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2721         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2722         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2723         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2724         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2725         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2726         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2727         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2728         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2729         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2730         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2731         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2732         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2733         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2734         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2735           %{name}، نحو %{directions}
2736         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2737         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2738         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2739           نحو %{directions}
2740         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2741         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2742         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2743           %{directions}
2744         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2745         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2746         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2747         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2748         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2749         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2750         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2751         follow_without_exit: اتبع %{name}
2752         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2753         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2754         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2755         start_without_exit: البدء من %{name}
2756         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2757         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2758         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2759         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2760         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2761         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2762         unnamed: طريق غير مسمى
2763         exit_counts:
2764           first: الأول
2765           second: الثاني
2766           third: الثالث
2767           fourth: الرابع
2768           fifth: الخامس
2769           sixth: السادس
2770           seventh: السابع
2771           eighth: الثامن
2772           ninth: التاسع
2773           tenth: العاشر
2774     query:
2775       node: عُقدة
2776       way: طريق
2777       relation: علاقة
2778       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2779       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2780       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2781     context:
2782       directions_from: الاتجاهات من هنا
2783       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2784       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2785       show_address: أظهر العنوان
2786       query_features: ميزات الاستعلام
2787       centre_map: مركز الخريطة هنا
2788     edit:
2789       id_not_configured:
2790         title: لم يتم تكوين آي دي
2791   redactions:
2792     edit:
2793       heading: تحرير التنقيح
2794       title: تحرير التنقيح
2795     index:
2796       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2797       heading: قائمة التنقيحات
2798       title: قائمة التنقيحات
2799     new:
2800       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2801       title: إنشاء تنقيح جديد
2802     show:
2803       description: 'الوصف:'
2804       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2805       title: عرض التنقيح
2806       user: 'المنشئ:'
2807       edit: تعديل هذا التنقيح
2808       destroy: إزالة هذا التنقيح
2809       confirm: هل أنت متأكد؟
2810     create:
2811       flash: تم إنشاء التنقيح.
2812     update:
2813       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2814     destroy:
2815       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2816         هذا التنقيح قبل تدميره.
2817       flash: التنقيح تم تدميره.
2818       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2819   validations:
2820     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2821     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2822     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2823     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2824 ...