1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: A Retired User
20 # Author: Dongha Hwang
41 # Author: Suleiman the Magnificent Television
43 # Author: Theshinster123
66 friendly: '%Y년 %B월 %e일 %H:%M'
96 display_name_is_user_n: n이 사용자 ID가 아니라면 user_n이 될 수 없음
99 is_already_muted: 님은 이미 음소거되어 있습니다
103 http_parse_error: URL은 http:// 또는 https://로 시작해야 합니다.
107 changeset_tag: 바뀜집합 태그
119 old_node_tag: 이전 교점 태그
121 old_relation_member: 이전 관계 구성 요소
122 old_relation_tag: 이전 관계 태그
124 old_way_node: 이전 길 교점
127 relation_member: 관계 구성 요소
135 user_preference: 사용자 환경 설정
143 url: 주 애플리케이션 URL (필수)
146 allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다
147 allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다
148 allow_write_diary: 일기 항목 및 댓글 작성
149 allow_write_api: 지도를 수정합니다
150 allow_write_changeset_comments: 바뀜집합 댓글
151 allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다
152 allow_write_gpx: GPS 궤적을 업로드합니다
153 allow_write_notes: 참고를 수정합니다
163 doorkeeper/application:
165 redirect_uri: URI 리다이렉트
166 confidential: 기밀 애플리케이션?
180 gpx_file: GPS 트레이스 파일 선택
192 category: 신고 사유를 선택하세요
193 details: 문제와 관련하여 더 자세한 사항을 제공해주세요.(필수)
195 auth_provider: 인증 제공자
205 home_location_name: 내 집 이름
207 preferred_editor: 선호하는 편집기
209 pass_crypt_confirmation: 비밀번호 확인
211 doorkeeper/application:
212 confidential: 클라이언트 비밀을 유지할 수 있는 곳에서 애플리케이션이 사용됩니다 (네이티브 모바일 앱과 싱글 페이지 앱은
214 redirect_uri: URI마다 1줄 사용
218 reason: 사용자를 차단하는 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보이기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 자세히, 냉정하고 합리적으로
219 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운
221 needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
223 new_email: (절대 공개하지 않습니다)
225 distance_in_words_ago:
227 other: 약 %{count}시간 전
229 other: 약 %{count}개월 전
236 other: '%{count}초 미만 전'
238 other: '%{count}분 미만 전'
240 other: '%{count}년 이상 전'
248 other: '%{count}개월 전'
252 default: 기본값 (현재 %{name})
255 description: iD (브라우저 내 편집기)
258 description: 원격 제어 (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
271 opened_at_html: '%{when}에 만듦'
272 opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 만듦'
273 commented_at_html: '%{when}에 업데이트됨'
274 commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
275 closed_at_html: '%{when}에 해결함'
276 closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 해결함'
277 reopened_at_html: '%{when}에 다시 활성화됨'
278 reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 다시 활성화함'
281 description_all: 신고 처리, 의견 추가, 닫힘 처리된 메모 목록
282 description_area: 내 지역 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
284 description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
285 opened: 새 참고 (%{place} 근처)
286 commented: 새 의견(%{place} 근처)
287 closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
288 reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
296 current email address: 현재 이메일 주소
300 agreed: '%{date}에 기여자 약관에 동의했습니다.'
301 not_agreed: 아직 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
302 agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
303 not_agreed_with_pd: 자신의 편집을 퍼블릭 도메인으로 간주한다고 선언하지 않았습니다.
305 review_and_accept: 약관 검토 및 수락
306 consider_pd: 퍼블릭 도메인 고려
309 agreed: '%{date}에 이용 약관에 동의했습니다.'
310 not_agreed: 이용 약관에 아직 동의하지 않았습니다.
312 review_and_accept: 약관 검토 및 수락
313 save changes button: 변경사항 저장
314 delete_account: 계정 삭제...
317 currently_not_public: 현재 귀하가 편집한 내용은 익명이며 사람들은 귀하에게 메시지를 보내거나 귀하의 위치를 볼 수 없습니다.
318 수정한 내용을 표시하고 사람들이 웹사이트를 통해 연락할 수 있도록 하려면 아래 버튼을 클릭하세요.
319 only_public_can_edit: 0.6 API 전환으로 공개 사용자만 지도 데이터를 편집할 수 있습니다.
320 find_out_why: 원인 알아보기
321 email_not_revealed: 귀하의 이메일 주소는 공개 처리 시에도 외부에 노출되지 않습니다.
322 not_reversible: 이 조치는 되돌릴 수 없으며 현재 신규 사용자는 모두 기본적으로 공개가 됩니다.
323 make_edits_public_button: 내 편집을 공개하기
325 success_confirm_needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기 위해 이메일을 확인하세요.
326 success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
328 success: 계정이 삭제되었습니다.
332 warning: 경고! 계속 진행하면 계정이 삭제되며 되돌릴 수 없습니다.
333 delete_account: 계정 삭제
334 delete_introduction: 아래 버튼을 사용하여 오픈스트리트맵 계정을 삭제할 수 있습니다. 다음 세부 사항에 유의하십시오.
335 delete_profile: 아바타, 설명, 집 위치를 포함한 프로필 정보가 제거됩니다.
336 delete_display_name: 표시되는 이름이 삭제되며 다른 계정에서 재사용될 수 있습니다.
337 retain_caveats: 그러나, 귀하의 정보가 삭제된 후 오픈스트리트맵에서 일부 정보가 유지될 수 있습니다.
338 retain_edits: 지도 데이터베이스에 편집 내역이 있을 경우 그대로 유지됩니다.
339 retain_traces: 업로드된 경로가 있는 경우 그대로 유지됩니다.
340 retain_diary_entries: 일기 항목과 일기에 달린 댓글이 있는 경우 유지되지만 보기에서 숨겨집니다.
341 retain_notes: 지도 메모와 메모에 달린 댓글이 있는 경우 유지되지만 보기에서 숨겨집니다.
342 retain_changeset_discussions: 바뀜집합 토론이 있는 경우 유지됩니다.
343 retain_email: 이메일 주소는 그대로 유지됩니다.
344 recent_editing_html: 최근 편집했으므로 현재 계정을 삭제할 수 없습니다. %{time} 후에 삭제가 가능합니다.
345 confirm_delete: 확실합니까?
352 read and accept with tou: 기여자 동의 및 사용 약관을 읽고 두 개의 체크 상자에 체크한 다음 계속 버튼을 눌러
354 contributor_terms_explain: 본 동의는 기존 기여분과 추후 기여분의 이용 약관에 적용됩니다.
355 read_ct: 상기의 기여자 약관을 읽었고 동의합니다
357 html: 이러한 %{tou_link}는 오픈스트리트맵 재단에서 제공하는 웹사이트 및 기타 인프라 사용을 관리합니다. 링크를 클릭하여
360 read_tou: 이용약관을 읽었으며 동의합니다
361 guidance_info_html: '이러한 용어를 이해하는 데 도움이 되는 정보: %{readable_summary_link} /
362 일부 %{informal_translations_link}'
363 readable_summary: 해석 요약본
364 informal_translations: 비공식 번역
367 you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
368 legale_select: '거주 국가:'
372 rest_of_world: 나머지 국가
374 terms accepted: 새 기여자 약관에 동의해 주셔서 감사합니다!
375 terms_declined_flash:
376 terms_declined_html: 새 기여자 약관에 동의하지 않기로 결정하셨습니다. 자세한 내용은 %{terms_declined_link}를
378 terms_declined_link: 이 위키 문서
381 title: 내 기여를 퍼블릭 도메인에 속하는 것으로 간주합니다
382 consider_pd: 내 기여를 퍼블릭 도메인에 속하는 것으로 간주합니다
383 consider_pd_why: 퍼블릭 도메인으로 기여하면 어떤 점이 좋을까요?
386 successfully_declared: 자신의 편집을 퍼블릭 도메인으로 간주한다고 선언했습니다.
387 already_declared: 이미 자신의 편집을 퍼블릭 도메인으로 간주한다고 선언했습니다.
388 did_not_confirm: 자신의 편집을 퍼블릭 도메인으로 간주할지 확정하지 않았습니다.
390 deleted_ago_by_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 삭제함'
391 edited_ago_by_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 편집함'
393 redacted_version: 수정된 버전
402 download_xml: XML 다운로드
403 view_unredacted_history: 수정되지 않은 기록 보기
406 title_html: '교점: %{name}'
408 title_html: '길: %{name}'
413 one: '%{related_ways} 길의 일부'
414 other: '%{related_ways} 길의 일부'
416 title_html: '관계: %{name}'
419 other: 구성 요소 %{count}개
421 entry_role_html: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
427 entry_role_html: '%{relation_name} (역할: %{relation_role})'
432 sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 가져오는 데 너무 오래 걸립니다.
441 message_html: 이 %{type}의 %{version}판은 비공개 처리되었기 때문에 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}을(를)
448 feature_warning: 지물 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
450 feature_error: '지물을 불러올 수 없음: %{message}'
456 key: '%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서'
457 tag: '%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서'
458 wikidata_link: 위키데이터 %{page} 항목
460 other: 위키데이터 항목 미리 보기
461 wikipedia_link: 위키백과 %{page} 문서
462 wikimedia_commons_link: 위키미디어 공용의 %{page} 항목
463 telephone_link: '%{phone_number}(으)로 전화 걸기'
464 colour_preview: '%{colour_value}색 미리 보기'
465 email_link: 이메일 %{email}
471 version: '버전 #%{version}'
472 versions_label: '버전:'
476 introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
478 enclosing: 근접 지역 내 지물
482 title_html: '교점 역사: %{name}'
484 title_html: '길 역사: %{name}'
486 title_html: '관계 역사: %{name}'
487 older_versions: 이전 버전
488 newer_versions: 최신 버전
490 view_redacted_data: 수정된 데이터 보기
491 view_redaction_message: 수정 메시지 보기
494 sorry: 죄송합니다, 노드 %{id}을(를) 찾을 수 없습니다.
496 sorry: 죄송합니다, %{id} id인 노드에 대한 데이터를 가져오는 데 너무 오래 걸립니다.
499 sorry: '죄송합니다. 버전 %{version}의 노드 #%{id}를 찾을 수 없습니다.'
501 sorry: 죄송합니다, %{id} id인 노드의 역사를 가져오는 데 너무 오래 걸립니다.
504 sorry: '죄송합니다. 길 #%{id}을(를) 찾을 수 없습니다.'
506 sorry: 죄송합니다, %{id} id인 길 데이터를 가져오는 데 너무 오래 걸립니다.
509 sorry: '죄송합니다. 버전 %{version}의 경로 #%{id}를 찾을 수 없습니다.'
511 sorry: 죄송합니다, %{id} id인 길 역사를 가져오는 데 너무 오래 걸립니다.
514 sorry: '죄송합니다. 관계 #%{id}을(를) 찾을 수 없습니다.'
516 sorry: 죄송합니다, %{id} id인 관계 데이터를 가져오는 데 너무 오래 걸립니다.
519 sorry: '죄송합니다. 관계 #%{id}을(를) 찾을 수 없습니다.'
521 sorry: 죄송합니다, %{id} id인 관계 데이터를 가져오는데 너무 오래 걸립니다.
524 sorry: '죄송합니다. 버전 %{version}의 관계 #%{id}를 찾을 수 없습니다.'
526 sorry: 죄송합니다, %{id} id인 관계 역사를 가져오는 데 너무 오래 걸립니다.
527 old_relation_members:
529 sorry: '죄송합니다. 버전 %{version}의 관계 #%{id}를 찾을 수 없습니다.'
531 sorry: 죄송합니다. %{id} id인 관계 구성 요소를 불러오는 데 너무 오래 걸립니다.
535 comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
536 commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
538 title_all: 오픈스트리트맵 바뀜집합 토론
539 title_particular: '오픈스트리트맵 바뀜집합 #%{changeset_id}의 토론'
541 sorry: 죄송합니다, 바뀜집합 댓글을 불러오는 요청이 너무 오래 걸립니다.
547 other: 수정 사항 %{count}개
549 other: '%{count}개의 요소가 생성됨'
551 other: '%{count}개의 요소가 수정됨'
553 other: '%{count}개의 요소가 삭제됨'
556 title_user: '%{user}의 바뀜집합'
557 title_user_link_html: '%{user_link}의 바뀜집합'
558 title_followed: 팔로우하고 있는 사용자의 바뀜집합
559 title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
560 empty: 바뀜집합을 찾지 못했습니다.
561 empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
562 empty_user: 이 사용자는 바뀜집합을 올리지 않았습니다.
563 no_more: 바뀜집합을 더 찾지 못했습니다.
564 no_more_area: 이 지역에 바뀜집합이 더 이상 없습니다.
565 no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 이상 없습니다.
566 older_changesets: 이전 바뀜집합
567 newer_changesets: 다음 바뀜집합
570 title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
576 created: '생성 시기: %{when}'
577 closed: '닫힘: %{when}'
578 created_ago_html: '%{time_ago}에 생성됨'
579 closed_ago_html: '%{time_ago}에 닫힘'
580 created_ago_by_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 생성함'
581 closed_ago_by_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 닫음'
583 join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인하세요
584 still_open: 바뀜집합이 아직 열려 있습니다. 토론은 바뀜집합이 닫히면 시작됩니다.
587 comment_by_html: '%{time_ago} %{user}님의 의견'
588 hidden_comment_by_html: '%{time_ago} %{user}님의 비밀 의견'
590 unhide_comment: 숨기기 취소
592 changesetxml: 바뀜집합 XML
593 osmchangexml: osmChange XML
596 nodes_paginated: 교점(%{count}개 중 %{x}-%{y})
598 ways_paginated: 길(%{count}개 중 %{x}-%{y})
600 relations_paginated: 관계(%{count}개 중 %{x}-%{y})
601 range: '%{count}개 중 %{x}-%{y}개'
603 sorry: '죄송합니다, 바뀜집합 #%{id}을(를) 찾을 수 없습니다.'
605 sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 가져오는 데 너무 오래 걸립니다.
606 changeset_subscriptions:
609 heading: 다음 바뀜집합 토론을 구독하시겠습니까?
612 heading: 다음 바뀜집합 토론의 구독을 취소하시겠습니까?
616 created_by_html: '%{created}에 의해 %{link_user}이(가) 생성되었습니다.'
618 heading: 'id에 해당하는 엔트리 없음: %{id}'
619 body: 죄송합니다, ID %{id} 바뀜집합이 없습니다. 입력이 잘못되었거나 클릭한 링크가 잘못되었는지 확인해 주세요.
622 km away: '%{count}km 거리'
623 m away: '%{count}m 거리'
624 latest_edit_html: '마지막 편집 (%{ago}):'
626 view_changeset_details: 바뀜집합의 자세한 내용 보기
633 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}을 하여 집 위치를 설정하면 주변 사용자를 볼 수 있습니다.'
634 edit_your_profile: 내 프로파일 편집
635 followings: 나를 팔로우하는 사람
636 no followings: 아직 팔로우 중인 사용자가 없습니다.
637 nearby users: 기타 근처 사용자
638 no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
639 followed_changesets: 바뀜집합
640 followed_diaries: 일기 항목
641 nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
642 nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
651 title_followed: 팔로우하는 사람의 일기
652 title_nearby: 근처 사용자의 일기
653 user_title: '%{user}의 일기'
654 in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
655 no_entries: 일기 항목이 없습니다
657 recent_entries: 최근 일기 항목
660 marker_text: 일기 항목 위치
662 title: '%{user}의 일기 | %{title}'
663 user_title: '%{user}의 일기'
667 leave_a_comment: 의견 남기기
668 login_to_leave_a_comment_html: 댓글을 남기려면 %{login_link}하세요
672 heading: 'id에 해당하는 엔트리 없음: %{id}'
673 body: 죄송합니다, ID가 %{id}인 일기 항목이나 댓글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못되었는지 확인해주세요.
675 posted_by_html: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함.'
676 updated_at_html: 최근 %{updated}에 업데이트됨.
678 comment_link: 이 항목에 의견 남기기
679 reply_link: 저자에게 메시지 보내기
685 unhide_link: 이 항목 숨기기 취소
689 comment_from_html: '%{comment_created_at}에 %{link_user}님의 의견'
691 unhide_link: 이 댓글 숨기기 취소
698 title: '%{user}의 오픈스트리트맵 일기 항목'
699 description: '%{user}의 최근 오픈스트리트맵 일기 항목'
701 title: '%{language_name}로 된 오픈스트리트맵 일기 항목'
702 description: '%{language_name} 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목'
705 description: 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목
707 heading: 다음 일기 항목 토론에 구독하시겠습니까?
710 heading: 다음 일기 항목 토론에 구독 취소하시겠습니까?
713 in_language: '%{language}(으)로 된 일기'
716 new_title: 내 사용자 일기에 새 항목 작성
718 latest_diaries: 최근 일기
726 heading: 댓글을 추가하는 동시에 다음 일기의 토론을 구독하시겠습니까?
730 account_selection_required: 인가 서버에는 최종 사용자의 계정 선택이 필요합니다
731 consent_required: 인가 서버에는 최종 사용자의 동의가 필요합니다
732 interaction_required: 인가 서버에는 최종 사용자의 소통이 필요합니다
733 login_required: 인가 서버에는 최종 사용자의 인증이 필요합니다
737 notice: 애플리케이션을 등록했습니다.
741 auth_time_from_resource_owner_not_configured: 작업에 실패했습니다. Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
743 reauthenticate_resource_owner_not_configured: 작업에 실패했습니다. Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
745 resource_owner_from_access_token_not_configured: 작업에 실패했습니다. Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
747 select_account_for_resource_owner_not_configured: 작업에 실패했습니다. Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
749 subject_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 설정 누락으로
759 contact_url_title: 다양한 연락 방법이 설명되어 있습니다.
761 contact_the_community_html: 끊어진 링크나 버그를 발견했다면 언제든지 오픈스트리트맵 커뮤니티에 %{contact_link}으로
762 알려주십시오. 요청의 정확한 URL을 기록해 두십시오.
765 description: 오픈스트리트맵 서버에서 요청하신 작업이 유효하지 않습니다 (HTTP 400)
768 description: 오픈스트리트맵 서버에 요청한 이 작업은 관리자만 사용할 수 있습니다 (HTTP 403)
769 internal_server_error:
771 description: 오픈스트리트맵 서버가 예상치 못한 상태에 빠져 요청을 수행하지 못했습니다 (HTTP 500)
774 description: 오픈스트리트맵 서버에서 해당 이름으로 파일/디렉토리/API 작업을 찾을 수 없습니다 (HTTP 404)
778 heading: '%{user}을(를) 팔로우하시겠습니까?'
781 heading: '%{user}을(를) 팔로우 취소하시겠습니까?'
784 success: 이제 %{name}을(를) 팔로우하고 있습니다!
785 failed: 죄송합니다. %{name}을(를) 팔로우하려는 요청이 실패했습니다.
786 already_followed: 이미 %{name}을(를) 팔로우하고 있습니다.
787 limit_exceeded: 최근에 많은 사람을 팔로우했습니다. 잠시 기다렸다가 팔로우해 보세요.
789 success: '%{name}을(를) 성공적으로 팔로우 취소했습니다.'
790 not_followed: '%{name}을(를) 팔로우하고 있지 않습니다.'
792 search_osm_nominatim:
799 magic_carpet: 매직 카펫 리프트
812 holding_position: 정지 위치
813 navigationaid: 항공 네비게이션 보조
814 parking_position: 주차 위치
821 animal_boarding: 반려동물 돌봄소
822 animal_shelter: 동물 보호소
829 bicycle_parking: 자전거 주차장
830 bicycle_rental: 자전거 대여점
831 bicycle_repair_station: 자전거 수리소
836 bureau_de_change: 환전소
843 charging_station: 전기 자동차 충전소
849 community_centre: 커뮤니티 센터
850 conference_centre: 컨퍼런스 센터
856 driving_school: 운전 학원
860 ferry_terminal: 페리 부두
871 internet_cafe: 인터넷 카페
873 language_school: 언어 학교
880 motorcycle_parking: 오토바이 주차장
885 parking_entrance: 주차장 입구
887 payment_terminal: 결제 단말기
889 place_of_worship: 종교 시설
896 public_bookcase: 공공 책장
897 public_building: 공공 건물
901 sanitary_dump_station: 하수 처리장
906 social_facility: 사회 복지 시설
916 vehicle_inspection: 차량검사
917 vending_machine: 자동 판매기
919 village_hall: 커뮤니티 센터
921 waste_disposal: 폐기물 처리장
922 waste_dump_site: 불법 쓰레기 투기장
928 aboriginal_lands: 원주민 영역
929 administrative: 행정 구역 경계
933 protected_area: 보호 구역
953 construction: 건설 중인 건물
959 farm_auxiliary: 농장 부속 건물
979 semidetached_house: 반연립주택
987 train_station: 철도역 건물
1004 electronics_repair: 전자제품 수리점
1008 metal_construction: 금속 시공업자
1017 window_construction: 창문 시공업자
1021 access_point: 비상시 구조 지점
1022 ambulance_station: 구급 의료 센터
1023 assembly_point: 집합 장소
1025 fire_extinguisher: 소화기
1026 fire_water_pond: 방화용 연못
1027 landing_site: 비상 착륙지
1031 suction_point: 소방용 수원지
1036 bus_guideway: 가이드 버스 차선
1039 construction: 건설 중인 고속도로
1044 emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
1045 emergency_bay: 비상주차대
1049 living_street: 주택가 거리
1052 motorway_junction: 고속도로 교차점
1066 secondary_link: 2급 도로
1069 speed_camera: 속도 카메라
1074 tertiary_link: 3급 도로
1076 traffic_mirror: 도로반사경
1077 traffic_signals: 교통 신호
1081 turning_loop: 방향전환 운전용 루프선
1082 unclassified: 4차 도로(연결 도로)
1086 archaeological_site: 유적지
1087 bomb_crater: 옛 폭탄 구덩이
1094 charcoal_pile: 역사적인 숯더미
1114 wayside_cross: 도로변의 십자가
1115 wayside_shrine: 길가의 신사
1132 commercial: 상업/관공서 지역
1149 recreation_ground: 놀이 공원
1151 reservoir_watershed: 저수지 유역
1154 village_green: 녹지 광장
1158 adult_gaming_centre: 성인 오락실
1159 amusement_arcade: 오락실
1168 fitness_centre: 피트니스 센터
1169 fitness_station: 피트니스 스테이션
1175 miniature_golf: 미니어처 골프
1176 nature_reserve: 자연 보호구역
1177 outdoor_seating: 야외 좌석
1179 picnic_table: 피크닉 테이블
1182 recreation_ground: 공설 운동장
1186 sports_centre: 스포츠 센터
1198 avalanche_protection: 눈사태 보호 시설
1208 communications_tower: 통신탑
1223 monitoring_station: 감시소
1228 pumping_station: 펌프 스테이션
1230 snow_cannon: 인공 눈 제작 기계
1237 wastewater_plant: 폐수처리장
1261 cave_entrance: 동굴 입구
1307 advertising_agency: 광고대행업체
1312 educational_institution: 교육 기관
1313 employment_agency: 직업 소개소
1314 energy_supplier: 전력 공급 업체 사무실
1315 estate_agent: 부동산 중개
1316 financial: 금융 업체 사무실
1327 telecommunication: 통신 회사 사옥
1343 isolated_dwelling: 독립 주택
1362 construction: 건설 중인 철도
1380 subway_entrance: 지하철역 출입구
1395 bathroom_furnishing: 욕실 설치 업체
1415 confectionery: 과자 가게
1416 convenience: 편의점/소형 슈퍼마켓
1423 department_store: 백화점
1425 doityourself: DIY 매장
1426 dry_cleaning: 드라이클리닝
1427 e-cigarette: 전자담배 상점
1428 electronics: 전자 제품 가게
1430 estate_agent: 공인 중개사
1438 funeral_directors: 장례식장
1440 garden_centre: 원예 용품점
1448 health_food: 건강 식품 판매점
1454 interior_decoration: 실내 장식
1463 medical_supply: 의료용품 공급점
1464 mobile_phone: 휴대폰 상점
1466 motorcycle: 이륜자동차(오토바이) 상점
1467 motorcycle_repair: 오토바이 수리점
1469 musical_instrument: 악기 판매점
1471 nutrition_supplements: 영양 보충제 판매점
1480 pet_grooming: 반려동물 미용점
1488 storage_rental: 창고 대여
1489 supermarket: 대형 슈퍼마켓
1510 bed_and_breakfast: 민박
1514 caravan_site: 캐러밴 사이트
1517 guest_house: 게스트 하우스
1526 wilderness_hut: 삼림 오두막
1529 building_passage: 건물 통로
1543 derelict_canal: 사용 중단된 운하
1559 level3: 행정 구역 경계 (3수준)
1560 level4: 행정 구역 경계 (4수준)
1561 level5: 행정 구역 경계 (5수준)
1562 level6: 행정 구역 경계 (6수준)
1563 level7: 행정 구역 경계 (7수준)
1564 level8: 행정 구역 경계 (8수준)
1565 level9: 행정 구역 경계 (9수준)
1566 level10: 행정 구역 경계 (10수준)
1567 level11: 행정 구역 경계 (11수준)
1581 no_results: 결과가 없습니다
1582 more_results: 더 많은 결과
1593 distance_units_settings: 거리 단위 설정
1594 download: GeoJSON으로 경로 다운로드
1596 directions_courtesy_html: '%{link}의 가는 방향'
1600 select_status: 상태 선택
1602 reported_user: 사용자 신고함
1603 not_managed: 관리되지 않음
1605 search_guidance: '이슈 검색:'
1611 user_not_found: 사용자가 존재하지 않습니다
1612 issues_not_found: 해당 이슈를 찾을 수 없습니다
1613 reported_user: 신고된 사용자
1616 last_updated: 최근 업데이트
1617 last_managed: 마지막으로 관리됨
1620 reported_item: 항목 신고함
1629 report_created_at_html: '%{datetime}에 처음 보고됨'
1630 last_resolved_at_html: '%{datetime}에 마지막으로 해결됨'
1631 last_updated_at_html: '%{displayname}에 의해 %{datetime}에 마지막으로 업데이트됨'
1635 reports_of_this_issue: 이 이슈의 보고
1636 read_reports: 보고서 읽기
1638 other_issues_against_this_user: 이 사용자에 대한 다른 문제
1639 no_other_issues: 이 사용자에 대한 다른 이슈가 없습니다.
1640 comments_on_this_issue: 해당 이슈에 대한 의견
1642 resolved: 이슈 상태가 '해결됨'으로 설정되었습니다
1644 ignored: 이슈 상태가 '무시됨'으로 설정되었습니다
1646 reopened: 이슈 상태가 '열림'으로 설정되었습니다
1648 comment_from_html: '%{comment_created_at}에 %{user_link}님의 댓글'
1650 reported_by_html: '%{updated_at}에 %{user}님이 %{category} 분류로 보고함'
1653 diary_comment: '%{entry_title}, 의견 #%{comment_id}'
1654 note: '참고 #%{note_id}'
1657 more_reporters: 그리고 %{count}개 더
1660 comment_created: 댓글을 성공적으로 생성했습니다
1661 issue_reassigned: 당신의 댓글이 작성되었으며 해당 문제가 다시 제기되었습니다
1664 title_html: '%{link} 보고'
1666 intro: '보고서를 사이트 운영자에게 보내기 전에 다음을 확인하십시오:'
1667 not_just_mistake: 문제가 단순한 실수가 아님을 확신합니다
1668 unable_to_fix: 직접 또는 동료 공동체 회원의 도움을 받아 문제를 해결할 수 없습니다
1669 resolve_with_user: 사용자와 관련된 문제를 이미 해결하려고 시도했습니다
1672 spam_label: 이 일기 항목은 스팸입니다
1673 offensive_label: 이 일기 항목은 음란물이거나 모욕적입니다
1674 threat_label: 이 일기 항목은 위협을 포함합니다
1677 spam_label: 이 일기 댓글은 스팸을 포함합니다
1678 offensive_label: 이 일기 댓글은 음란물이거나 모욕적입니다
1679 threat_label: 이 일기 댓글은 위협적입니다
1682 spam_label: 이 사용자 프로필은 스팸이거나 스팸을 포함합니다
1683 offensive_label: 이 사용자 프로필은 타당치 않거나 공격적입니다
1684 threat_label: 이 사용자 프로필에 위협이 포함되어 있습니다
1685 vandal_label: 이 사용자는 문서 훼손자입니다
1688 spam_label: 이 참고는 스팸입니다
1689 personal_label: 이 참고에는 개인정보가 있습니다
1690 abusive_label: 이 참고는 모욕적입니다
1693 successful_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
1694 provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
1696 select_language_list:
1697 search_language: 검색...
1768 be-Tarask: 벨라루스어(타라슈케비차)
1777 kk-cyrl: 타타르어(키릴 문자)
1812 alt_text: 오픈스트리트맵 로고
1817 start_mapping: 매핑 시작
1823 user_diaries: 사용자 일기
1824 edit_with: '%{editor} 계정으로 편집'
1825 intro_header: 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다!
1826 intro_text: 오픈스트리트맵은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 세계 지도입니다.
1827 hosting_partners_2024_html: 호스팅은 %{fastly}, %{corpmembers}, 기타 %{partners}에서 지원합니다.
1828 partners_corpmembers: OSMF 기업 회원
1829 partners_partners: 협력단체
1831 nothing_to_preview: 미리 볼 항목이 없습니다.
1839 select_language: 언어 선택
1842 openstreetmap_search: 오픈스트리트맵 검색
1843 select_language_button:
1846 osm_offline: 현재 필수 유지보수 작업이 진행되고 있어 오픈스트리트맵 데이터베이스는 오프라인 상태입니다.
1847 osm_read_only: 현재 필수 유지보수 작업이 진행되고 있어 오픈스트리트맵 데이터베이스는 읽기 전용 상태입니다.
1848 expected_restore_html: 서비스는 %{time} 내에 복구될 것으로 예상됩니다.
1849 announcement: 여기에서 공지사항을 읽어보실 수 있습니다.
1851 diary_comment_notification:
1852 description: '오픈스트리트맵 일기 항목 #%{id}'
1853 subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
1854 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1855 header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 댓글을 남겼습니다:'
1856 header_html: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 댓글을 남겼습니다:'
1857 footer: '%{readurl}에서 댓글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
1858 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.'
1859 footer_html: '%{readurl}에서 댓글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
1860 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.'
1861 message_notification:
1862 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1863 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1864 header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1865 header_html: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1866 footer: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.
1867 footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.
1868 follow_notification:
1869 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1870 subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 팔로우했습니다'
1871 followed_you: '%{user}님이 이제 오픈스트리트맵에서 당신을 팔로우하고 있습니다.'
1872 see_their_profile: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1873 see_their_profile_html: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1875 details: '파일 세부 정보:'
1881 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1882 failed_to_import: GPS 트레이스로 파일을 가져오지 못한 것 같습니다.
1883 verify: 파일이 유효한 GPX 파일인지, 또는 지원되는 형식(.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz,
1884 .gpx.bz2)의 GPX 파일이 포함된 아카이브인지 확인하세요. 파일에 형식이나 구문 문제가 있을 수 있을까요? 불러오기 오류는 다음과
1886 more_info: GPX 불러오기 실패에 대한 자세한 내용과 이를 방지하는 방법은 %{url}에서 확인할 수 있습니다.
1887 more_info_html: GPX 불러오기 실패에 대한 자세한 내용과 이를 방지하는 방법은 %{url}에서 확인할 수 있습니다.
1888 subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
1890 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1891 all_your_traces: 성공적으로 업로드한 모든 GPX 트레이스는 %{url}에서 볼 수 있습니다
1892 all_your_traces_html: 성공적으로 업로드한 모든 GPX 트레이스는 %{url}에서 볼 수 있습니다.
1893 subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
1895 subject: '[OpenStreetMap] 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다'
1897 created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1898 confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
1900 welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1902 subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
1904 hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1905 click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래의 링크를 클릭하세요.
1907 subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
1909 hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1910 click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1911 note_comment_notification:
1912 description: '오픈스트리트맵 참고 #%{id}'
1916 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 내 참고에 댓글을 남겼습니다'
1917 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 참고에 댓글을 남겼습니다'
1918 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 내 지도 참고에 댓글을 남겼습니다.'
1919 your_note_html: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 내 지도 참고에 댓글을 남겼습니다.'
1920 commented_note: '%{commenter}님이 내가 댓글을 남긴 지도 참고에 댓글을 남겼습니다. 참고는 %{place} 근처에
1922 commented_note_html: '%{commenter}님이 내가 댓글을 남긴 지도 참고에 댓글을 남겼습니다. 참고는 %{place}
1925 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
1926 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
1927 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
1928 your_note_html: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결 처리했습니다.'
1929 commented_note: '%{commenter}님이 내가 댓글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1931 commented_note_html: '%{commenter}님이 내가 댓글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place}
1934 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
1935 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
1936 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
1937 your_note_html: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성화했습니다.'
1938 commented_note: '%{commenter}님이 내가 댓글을 남긴 지도 참고를 다시 활성화했습니다. 참고는 %{place}
1940 commented_note_html: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성화했습니다. 참고는 %{place}
1942 details: '%{url}에서 참고에 답변하거나 자세한 내용을 볼 수 있습니다.'
1943 details_html: '%{url}에서 참고에 답변하거나 자세한 내용을 볼 수 있습니다.'
1944 changeset_comment_notification:
1945 description: '오픈스트리트맵 바뀜집합 #%{id}'
1946 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1948 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 님이 바뀜집합 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
1949 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 님이 내가 관심을 가진 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다'
1950 your_changeset: '%{commenter} 님이 %{time}에 바뀜집합 중 하나에 댓글을 달았습니다'
1951 your_changeset_html: '%{commenter} 님이 %{time}에 바뀜집합 중 하나에 댓글을 달았습니다'
1952 commented_changeset: '%{commenter} 님이 %{time}에 내가 주시 중인 %{changeset_author}
1954 commented_changeset_html: '%{commenter} 님이 %{time}에 내가 주시하고 있는 %{changeset_author}
1956 partial_changeset_with_comment: ‘%{changeset_comment}’ 댓글로
1957 partial_changeset_with_comment_html: ‘%{changeset_comment}’ 댓글로
1958 partial_changeset_without_comment: 의견 없이
1959 details: '%{url}을(를) 통해 바뀜집합에 대해 댓글을 남기거나 자세히 알아보세요.'
1960 details_html: '%{url}을(를) 통해 바뀜집합에 대해 댓글을 남기거나 자세히 알아보세요.'
1961 unsubscribe: '%{url}을(를) 통해 이 바뀜집합의 업데이트를 구독 취소할 수 있습니다.'
1962 unsubscribe_html: '%{url}을(를) 통해 이 바뀜집합의 업데이트를 구독 취소할 수 있습니다.'
1965 heading: 이메일을 확인하세요!
1966 introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
1967 introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
1968 press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1970 success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1971 already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1972 unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1973 if_need_resend: 확인 이메일을 다시 보내려면 아래 버튼을 클릭하세요.
1974 resend_button: 확인 이메일을 다시 보내기
1976 failure: '%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다.'
1978 heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
1979 press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1981 success: 이메일 주소 변경을 확인했습니다!
1982 failure: 이미 이 토큰으로 이메일 주소를 확인했습니다.
1983 unknown_token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1984 resend_success_flash:
1985 confirmation_sent: '%{email}로 새로운 계정확인 알림을 보냈으며 귀하의 계정이 확인되면 곧바로 지도 편집에 나설 수
1987 whitelist: 확인 요청 알림을 스팸으로 처리하는 시스템을 사용 중이신 경우에는 확인 요청에 응할 수 없으므로 %{sender}을(를)
1990 disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
1991 enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
1995 send_message_to_html: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
1996 back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1998 message_sent: 메시지를 보냈습니다
1999 limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
2003 body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
2007 unread_button: 읽지 않음으로 표시
2010 wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
2016 notice: 메시지를 읽은 것으로 표시
2018 notice: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
2021 notice: 메시지가 내 메시지로 이동되었습니다.
2022 error: 메시지를 내 메시지로 이동할 수 없습니다.
2027 muted_messages: 알림에서 제외된 메시지
2035 unread_button: 읽지 않음으로 표시
2036 read_button: 읽음으로 표시
2038 unmute_button: 내 메시지로 이동
2042 messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
2044 one: 새 메시지 %{count}개
2045 other: 새 메시지 %{count}개
2047 one: 오래된 메시지 %{count}개
2048 other: 오래된 메시지 %{count}개
2049 no_messages_yet_html: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는
2051 people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
2056 other: 알림 미표시 메시지 %{count}개
2061 one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
2062 other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
2063 no_sent_messages_html: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에
2064 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
2065 people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
2070 wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
2071 하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
2075 heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
2076 email address: 이메일 주소
2077 new password button: 비밀번호 재설정
2078 help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
2080 send_paranoid_instructions: 귀하의 이메일 주소가 데이터베이스에 존재하는 경우 몇 분 후에 귀하의 이메일 주소로 비밀번호
2084 heading: '%{user}의 비밀번호 재설정'
2086 flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
2088 flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
2089 flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
2093 failure: 환경 설정을 업데이트할 수 없음.
2094 update_success_flash:
2095 message: 환경 설정이 업데이트되었습니다
2098 advanced_preferences: 고급 환경 설정
2102 preferred_language: 선호하는 언어
2103 preferred_site_color_scheme: 선호하는 웹사이트 색상 구성표
2108 preferred_map_color_scheme: 선호하는 지도 색상 구성표
2113 editor_color_schemes:
2117 advanced_preferences:
2135 success: 프로필 설명이 업데이트되었습니다.
2136 failure: 프로필 설명을 업데이트할 수 없습니다.
2147 success: 프로필 링크가 업데이트되었습니다.
2148 failure: 프로필 링크를 업데이트할 수 없습니다.
2155 gravatar: Gravatar 사용
2156 what_is_gravatar: Gravatar는 무엇입니까?
2158 keep image: 현재 그림 유지
2159 delete image: 현재 그림 제거
2160 replace image: 현재 그림 바꾸기
2161 image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
2163 success: 프로필 이미지가 업데이트되었습니다.
2164 failure: 프로필 이미지를 업데이트할 수 없습니다.
2171 success: 회사 프로필 정보가 업데이트되었습니다.
2172 failure: 회사 프로필 정보를 업데이트할 수 없습니다.
2178 no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
2179 update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
2184 success: 프로필 위치가 업데이트되었습니다.
2185 failure: 프로필 위치를 업데이트할 수 없습니다.
2189 login_to_authorize_html: '%{client_app_name}에 접근하려면 오픈스트리트맵에 로그인하십시오.'
2190 already_logged_in_html: 이미 %{user}로 로그인되어 있습니다. 다시 로그인하면 현재 계정이 변경됩니다.
2191 access_another_page: '다른 문서에 접근하려고 시도하다가 이 문서에 접속하셨습니다. 현재 계정을 사용하여 해당 문서에 접근하려면,
2193 visit_referring_page: 참조 페이지 방문하기
2194 email or username: 이메일 주소 또는 사용자 이름
2196 remember: 로그인 상태를 기억하기
2197 lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
2199 with external: 또는 서드 파티로 로그인
2201 auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
2204 heading: 오픈스트리트맵에서 로그아웃
2207 suspended: 죄송합니다. 의심스러운 활동으로 인해 계정이 정지되었습니다.
2208 contact_support_html: 이에 대해 논의하려면 %{support_link}에 문의하세요.
2212 heading_html: '%{kramdown_link}로 해석됨'
2215 subheading: 하위 문단 제목
2254 oldest: 가장 오래된 GPS 궤적
2255 newest: 가장 최근의 GPS 궤적
2268 heading_html: '%{copyright}오픈스트리트맵 %{br} 기여자'
2269 used_by_html: '%{name}은 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치를 위해 지도 자료를 제공합니다'
2270 lede_text: 오픈스트리트맵은 전 세계의 도로나 오솔길, 카페, 기차역을 비롯한 다양한 정보를 관리하고 기여하는 지도 편집자 공동체가
2273 local_knowledge_title: 지역 지식
2274 local_knowledge_html: 오픈스트리트맵은 지역 지식을 강조합니다. 기여자들은 항공 사진과 GPS 장치, 현장 지도를 사용해
2275 OSM이 정확하고 최신 상태인지 확인합니다.
2276 community_driven_title: 공동체 주도
2277 community_driven_1_html: |-
2278 오픈스트리트맵 커뮤니티는 다채롭고 열정적이며 매일 성장하고 있습니다.
2279 열정적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 운영하는 기술자, 재난 피해 지역을 매핑하는 인도주의자, 그리고 더 많은 사람들이 모두 오픈스트리트맵의 기여자입니다.
2280 커뮤니티에 관한 자세한 사항은 %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link},
2281 %{osm_foundation_link} 웹사이트를 참조하세요.
2282 community_driven_osm_blog: 오픈스트리트맵 블로그
2283 community_driven_user_diaries: 사용자 일기
2284 community_driven_community_blogs: 커뮤니티 블로그
2285 community_driven_osm_foundation: OSM 재단
2286 open_data_title: 개방형 자료
2287 open_data_1_html: |-
2288 오픈스트리트맵은 %{open_data}입니다. 오픈스트리트맵과 기여자들을 저작자로 명시하는 한 어떤 목적으로든 자유롭게 사용할 수 있습니다.
2289 특정 방식으로 데이터를 변경하거나 2차 제작의 기반으로 삼는 경우, 동일한 라이선스에 한하여 그 결과물을 배포할 수 있습니다
2290 자세한 내용은 %{copyright_license_link}를 참조하세요.
2291 open_data_open_data: 개방형 데이터
2292 open_data_copyright_license: 저작권 및 라이선스 페이지
2295 본 사이트와 기타 관련 서비스의 운영은 커뮤니티의 위탁으로
2296 %{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)가 공식적으로 맡고 있습니다. OSMF가 운영하는 모든 서비스의 이용 시 %{terms_of_use_link}, %{aup_link}, %{privacy_policy_link}이 적용됩니다.
2297 legal_1_1_openstreetmap_foundation: 오픈스트리트맵 재단
2298 legal_1_1_terms_of_use: 이용 약관
2299 legal_1_1_aup: 사용 범위 정책
2300 legal_1_1_privacy_policy: 개인정보처리방침
2301 legal_attribution_example_film_title: 영화
2302 legal_attribution_example_film_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Films
2303 legal_attribution_example_tv_title: TV
2304 legal_attribution_example_tv_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/TV_series
2305 legal_2_1_html: 라이선스, 저작권 또는 기타 법무 관련 문의는 %{contact_the_osmf_link}.
2306 legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF로 연락해 주세요
2307 legal_2_2_html: 오픈스트리트맵, 돋보기 로고, State of the Map은 %{registered_trademarks_link}입니다.
2308 legal_2_2_registered_trademarks: OSMF의 등록 상표
2314 html: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
2318 html: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는
2319 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
2321 mapping_link: 매핑을 시작
2324 오픈스트리트맵은 수천 개의 웹사이트, 모바일 앱, 하드웨어 장치에 대한 오픈 맵 데이터를 제공합니다.
2325 오픈스트리트맵은 전세계의 도로, 산책로, 카페, 기차역 등에 대한 지도 데이터를 기여하고 유지 관리하는 여러분과 같은 커뮤니티에 의해 구축되었습니다.
2327 %{learn_more_about_osm_link}를 참고해서 %{get_started_mapping_link}! %{osm_blog_link}에서 더 자세한 내용을 읽어보고 %{weeklyosm_link}을 구독하세요.
2328 여러분의 지역 %{osm_community_link}에서 다른 매퍼를 찾아보세.
2329 %{osm_foundation_link}과 %{making_donation_link}에 참여해서 프로젝트를 지원하세요.
2330 lead_2_learn_more_about_osm: 오픈스트리트맵 더 알아보기
2331 lead_2_get_started_mapping: 매핑을 시작해보세요
2332 lead_2_osm_blog: 오픈스트리트맵 블로그
2333 lead_2_weeklyosm: 주간OSM
2334 lead_2_osm_community: OSM 커뮤니티
2335 lead_2_osm_foundation: OSM 재단
2336 lead_2_making_donation: 기부하기
2337 licensing_title: 오픈스트리트맵 라이선스 정책
2338 licensing_1_html: |-
2339 오픈스트리트맵은 %{osm_foundation_link} (OSMF)에서 %{odc_odbl_link} (ODbL)를 받은 말 그대로 '%{open}' 데이터입니다.
2341 licensing_1_open: 오픈된
2342 licensing_1_odc_odbl: 오픈 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스
2343 licensing_1_osm_foundation: 오픈스트리트맵 재단
2344 licensing_2_html: |-
2345 오픈스트리트맵과 그 기여자를 명시하는 한, 오픈스트리트맵 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 사용할 수 있습니다.
2346 데이터를 바꾸거나 데이터를 기초로 작업할 때는 오로지
2347 같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다. %{legal_code_link}에서는 당신의 권리와 책임을 설명합니다.
2348 licensing_2_legal_code: 오픈 데이터 커먼즈의 전체 규정
2349 licensing_3_html: 본 문서는 %{creative_commons_license_link} (CC BY-SA 2.0) 라이선스에
2351 licensing_3_creative_commons_license: 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0
2352 licensing_3_creative_commons_license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
2353 licensing_4_html: '%{osmf_license_page_link}에서 데이터 사용에 대한 자세한 내용을 알아보세요.'
2354 licensing_4_osmf_license_page: OSMF 라이선스 페이지
2355 credit_title_html: 오픈스트리트맵의 기여진을 밝히는 방법
2356 credit_1_html: 오픈스트리트맵 데이터를 이용하려면 다음 두 가지를 해야 합니다.
2357 credit_2_license: 데이터 활용 시 오픈 데이터베이스 라이선스 (Open Database License)에 따른 것임을
2359 credit_3_v2025_attribution_guidelines: 저작자 표기 지침
2360 credit_3_v2025_licensing_requirements: 라이선스 요구 사항
2361 credit_4_v2025_this_copyright_page: 이 저작권 페이지
2362 attribution_example:
2363 alt: 웹페이지에 오픈스트리트맵를 표시하는 방법의 예시
2365 infringement_title_html: 저작권 침해
2366 infringement_1_html: |-
2367 OSM 기여자는 저작권 소유자의 명시적 허가 없이
2368 저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
2369 데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
2370 infringement_2_1_html: |-
2371 오픈스트리트맵 데이터베이스나 본 사이트에 저작권이 있는 자료가
2372 추가되어 부적절하다고 생각되면 %{takedown_procedure_link}를 참조하거나
2373 %{online_filing_page_link}로 직접 신고해 주시기 바랍니다.
2374 infringement_2_1_takedown_procedure: 게시 중단 절차
2375 infringement_2_1_online_filing_page: 온라인 접수 페이지
2376 trademarks_title: 상표
2377 trademarks_1_1_html: |-
2378 오픈스트리트맵과 지도 위 돋보기 로고는 오픈스트리트맵 재단의 등록 상표입니다. 상표 이용에 대해 궁금한 점이 있다면
2379 %{trademark_policy_link}을(를) 참조하세요.
2380 trademarks_1_1_trademark_policy: 상표 정책
2381 services_title_html: 추가 서비스
2382 services_1_api_usage_policy: API 사용 정책
2383 services_1_tile_usage_policy: 타일 사용 정책
2384 services_1_nominatim_usage_policy: 지명 사용 정책
2385 contributors_title_html: 우리의 기여자
2386 contributors_intro_html: |-
2387 우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
2388 같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
2389 contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}),
2390 %{land_vorarlberg_link}, Land Tirol (%{cc_by_at_with_amendments_link})의
2392 contributors_at_austria: 오스트리아
2393 contributors_at_stadt_wien: 슈타트 빈
2394 contributors_at_cc_by: CC-BY
2395 contributors_at_land_vorarlberg: 란트 포어아를베르크
2396 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: 개정된 CC BY AT
2397 contributors_au_credit_html: '%{australia}: 호주 연방정부의 라이선스를 받은 © %{geoscape_australia_link}의
2398 행정구역 경계 데이터를 취합 및 개발하였습니다. 해당 데이터의 저작권은 %{cc_licence_link}입니다.'
2399 contributors_au_australia: 오스트레일리아
2400 contributors_au_geoscape_australia: 지오스케이프 오스트레일리아
2401 contributors_au_cc_licence: 크리에이티브 커먼즈 저작권 4.0 국제 라이선스 (CC BY 4.0)
2402 contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis(© 캐나다
2403 자연자원부), CanVec(© 캐나다 자연자원부), StatCan(캐나다 연방통계청 지리과)의 데이터를 포함합니다.'
2404 contributors_ca_canada: 캐나다
2405 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: 국가 토지측량 지적국의 데이터가 포함되어 있으며, 저작권은
2406 %{cc_licence_link}을 따릅니다.'
2407 contributors_cz_czechia: 체코
2408 contributors_cz_cc_licence: 크리에이티브 커먼즈 저작권 4.0 국제 라이선스 (CC BY 4.0)
2409 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: 핀란드 국립 지질조사국 지도 데이터베이스 및 기타 데이터셋의
2410 데이터가 포함되어 있으며, 저작권은 %{nlsfi_license_link}를 따릅니다.'
2411 contributors_fi_finland: 핀란드
2412 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 라이선스
2413 contributors_fr_credit_html: |-
2414 %{france}: 프랑스 국세청 (Direction Générale des Impôts)이 제공한
2416 contributors_fr_france: 프랑스
2417 contributors_hr_credit_html: |-
2418 %{croatia}: %{dgu_link}과 %{open_data_portal}
2419 (크로아티아 공개 정보)의 데이터를 포함합니다.
2420 contributors_hr_croatia: 크로아티아
2421 contributors_hr_dgu: 크로아티아 측량국
2422 contributors_hr_open_data_portal: 국가 공개 데이터 포털
2423 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: 2007년 © AND 데이터 (%{and_link})를
2425 contributors_nl_netherlands: 네덜란드
2426 contributors_nz_credit_html: |-
2427 %{new_zealand}: %{linz_data_service_link}
2428 에서 가져온 데이터가 포함되어 있으며 %{cc_by_link}로 재사용이 허가되었습니다.
2429 contributors_nz_new_zealand: 뉴질랜드
2430 contributors_nz_linz_data_service: LINZ 데이터 서비스
2431 contributors_nz_cc_by: 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0
2432 contributors_rs_credit_html: |-
2433 %{serbia}: 2018년 %{rgz_link} / %{open_data_portal}
2434 (세르비아 공개 정보) 데이터를 포함합니다.
2435 contributors_rs_serbia: 세르비아
2436 contributors_rs_rgz: 세르비아 측량국
2437 contributors_rs_open_data_portal: 국가 공개 데이터 포털
2438 contributors_si_credit_html: |-
2439 %{slovenia}: %{gu_link} 및 %{mkgp_link}
2440 (슬로베니아 공개 정보)의 데이터를 포함합니다.
2441 contributors_si_slovenia: 슬로베니아
2442 contributors_si_gu: 측량 지도 제작국
2443 contributors_si_mkgp: 농림산림식품부
2444 contributors_es_credit_html: |-
2445 %{spain}: 스페인 국립지리연구소 (%{ign_link})와
2446 국립지도시스템 (%{scne_link})
2447 에서 가져온 데이터가 포함되어 있으며, %{cc_by_link}에 따라 재사용이 허가되었습니다.
2448 contributors_es_spain: 스페인
2449 contributors_es_cc_by: 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0
2450 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link}에서 가져온 데이터를 포함합니다.
2451 저작권은 남아프리카 공화국 정부에 있습니다.'
2452 contributors_za_south_africa: 남아프리카 공화국
2453 contributors_za_ngi: 국가 지리공간 정보국
2454 contributors_gb_united_kingdom: 영국
2455 contributors_2_html: 이러한 정보와 오픈스트리트맵의 개선에 도움이 되는 기타 자료에 대한 자세한 내용은 오픈스트리트맵
2456 위키의 %{contributors_page_link}를 참조하십시오.
2457 contributors_2_contributors_page: 기여자 페이지
2458 contributors_footer_2_html: |-
2459 오픈스트리트맵에 포함된 데이터는 해당 데이터 제공자가
2460 오픈스트리트맵을 보증하거나, 보증을 제공하거나,
2461 책임을 진다는 것을 의미하지 않습니다.
2463 js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
2464 js_2: 오픈스트리트맵은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
2466 copyright: 저작권 오픈스트리트맵 및 기여자, 오픈 라이선스로 배포
2468 not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
2469 not_public_description_html: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서
2471 user_page_link: 사용자 문서
2472 anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
2475 manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
2477 licence_details_html: 오픈스트리트맵 데이터의 라이선스는 %{odbl_link} (ODbL)를 따릅니다.
2478 odbl: 오픈 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스
2480 advice: 위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 소스 중 하나를 사용해 주세요.
2481 body: 이 지역은 오픈스트리트맵 XML 데이터로 내보내기엔 너무 넓습니다. 화면을 확대하거나, 더 좁은 지역을 선택해 주세요. 대량
2482 다운로드는 아래 나열된 소스들을 사용해 주세요.
2485 description: 정기적으로 업데이트되는 전체 오픈스트리트맵 데이터베이스 복사본
2488 description: 오픈스트리트맵 데이터베이스의 미러에서 영역 다운로드
2490 title: Geofabrik 다운로드
2491 description: 정기적으로 업데이트되는 대륙, 국가, 도시 단위 추출본
2494 description: 오픈스트리트맵 위키에서 찾아보기
2496 export_download: 다운로드 중...
2498 header: XML 데이터 다운로드
2499 body: 이 지역의 지도 데이터를 XML 형식으로 다운로드하시겠습니까? 넓은 지역은 다운로드하는 데 시간이 걸릴 수 있습니다.
2503 title: 문제 보고 / 지도 수정
2508 explanation_html: |-
2509 우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
2510 오픈스트리트맵 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
2514 저희 데이터의 활용이나 콘텐츠와 관련해 우려 사항이 있는 경우, 자세한 법적 정보는 저희
2515 %{copyright_link}를 참조하거나 해당 %{working_group_link}에 문의하세요.
2517 working_group: OSMF 실무진
2520 introduction: 오픈스트리트맵에는 프로젝트에 대해 배우고, 질문하고 답변하고, 매핑 주제에 대해 공동으로 토론하고 문서화할 수
2524 title: 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다
2525 description: 오픈스트리트맵의 기본 사항을 다루는 이 빠른 길라잡이와 함께 시작하세요.
2527 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
2529 description: 커뮤니티에서 관리하는 초보자 길라잡이
2531 title: 도움말 및 커뮤니티 포럼
2532 description: 오픈스트리트맵과 관련해서 도움을 구하고 대화를 나눌 수 있는 장소입니다.
2535 description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
2538 description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
2541 description: 회사나 단체가 오픈스트리트맵와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
2544 description: 오픈스트리트맵 관련 계획을 세우고 계신 기관이신가요? 환영판에서 알아야 할 것을 찾아보세요.
2547 description: 오픈스트리트맵에 관한 심도 있는 설명문서는 위키를 찾아보세요.
2549 removed: 당신의 오픈스트리트맵 기본 편집기가 Potlatch로 설정되어 있습니다. 어도비 플래시의 지원이 중단된 관계로 Potlatch는
2550 더 이상 웹 브라우저에서 사용할 수 없습니다.
2551 desktop_application_html: '%{download_link}를 통해 계속해서 Potlatch를 사용할 수 있습니다.'
2552 download: 맥 / 윈도우용 데스크톱 애플리케이션 다운로드
2553 id_editor_html: 아니면 기본 편집기를 iD로 설정하실 수 있습니다. Potlatch처럼 웹 브라우저에서 실행되는 편집기입니다.
2554 %{change_preferences_link}.
2555 change_preferences: 여기에서 기본 설정을 변경하세요.
2557 title: 궁금한 것이 있으신가요?
2558 paragraph_1_html: 오픈스트리트맵에는 프로젝트에 대해 배우고, 질문하고 답변하고, 매핑 주제에 대해 공동으로 토론하고 문서화할
2559 수 있는 수단이 많이 있습니다 - %{help_link}. 오픈스트리트맵으로 뭔가를 하려는 단체에 속해 있으신가요? - %{welcome_mat_link}.
2560 get_help_here: 여기에서 도움을 받으세요
2561 welcome_mat: '''환영 매트''를 확인하세요'
2563 search_results: 검색 결과
2566 get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
2570 where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
2572 reverse_directions_text: 반대 방향
2578 description: 길찾기 알고리즘
2581 introduction: 누구나 편집 가능한 세계 지도, 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다. 이제 가입이 완료된 이상 지도 제작에 나설
2582 차례가 되었습니다. 다음은 여러분이 알아야 할 주요 사항을 담은 '빠른 길라잡이'입니다.
2585 on_the_map_html: 오픈스트리트맵은 수백만 개의 건물, 도로, 장소에 대한 기타 세부 정보를 포함하는 %{real_and_current}하는
2586 사물을 모두 매핑할 수 있는 곳입니다. - 관심 있는 현실 세계의 모든 기능을 매핑할 수 있습니다.
2587 real_and_current: 현재, 실제
2588 off_the_map_html: 여기에 포함되지 %{doesnt} 것은 평가, 과거 또는 가상 기능, 저작권이 있는 출처의 데이터와
2589 같은 독단적인 데이터입니다. 특별한 허가가 없는 한 온라인 또는 종이 지도를 복사하지 마십시오.
2593 paragraph_1: 오픈스트리트맵에는 고유한 용어가 몇 가지 있습니다. 다음은 쓸모 있는 몇 가지 핵심 낱말입니다.
2594 an_editor_html: '%{editor}는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.'
2595 a_node_html: '%{node}는 지물의 위치를 나타내는 점입니다.'
2596 a_way_html: '%{way}은 도로, 하천, 호수 또는 건물과 같은 선 또는 영역입니다.'
2597 a_tag_html: '%{tag}는 레스토랑 이름이나 도로의 제한 속도와 같이 노드(node)나 길(way) 속성에 대한 데이터의
2605 para_1_html: 오픈스트리트맵에는 공식적인 규칙이 거의 없지만, 모든 참가자가 커뮤니티와 협력하고 소통하기를 기대합니다. 손수
2606 손으로 편집하는 수 말고 다른 방법을 찾고 있다면 %{imports_link}와 %{automated_edits_link}의 지침을
2609 automated_edits: 자동화 편집
2610 start_mapping: 매핑 시작하기
2611 continue_authorization: 승인 계속하기
2613 title: 편집할 짬을 내기가 어려우신가요? 손쉽게 '노트'(참고)를 덧붙이세요!
2614 para_1: 가입한 다음 편집 방법을 배울 시간이 없거나 자잘한 사항만 고치고 싶은 경우, '노트'(참고)를 덧붙여서 알려주면 쉽습니다.
2615 para_2_html: '%{note_icon}이나 %{map_link}에서 똑같이 생긴 아이콘을 누르면 됩니다. 그러면 지도에 참고가
2616 추가되며, 끌어서 옮길 수 있습니다. 내용을 추가한 다음 저장하면 다른 매퍼가 해결해 줄 것입니다.'
2621 전 세계의 사람들이 오픈스트리트맵을 사용하고 오픈스트리트맵에 기여합니다.
2622 많은 기여자들이 개인적으로 참여하는 반면 어떤 기여자들은 커뮤니티를 형성하기도 합니다.
2623 다양한 규모의 커뮤니티가 형성되어있으며 작은 마을에서 대규모 다국적 지역에 이르기까지 다양합니다.
2624 공식적일 수도 있지만 비공식적일 수도 있습니다.
2627 about_text: 지역 지부는 비영리 법인 설립의 공식적인 단계를 밟은 국가, 지역 수준의 그룹입니다. 그들은 지방 정부, 기업
2628 및 미디어를 다룰 때 해당 지역의 지도 및 지도 작성자를 나타냅니다. 그들은 또한 오픈스트리트맵 재단(OSMF)와 제휴를 형성하여
2629 법적 및 저작권 관리 기관에 대한 링크를 제공합니다.
2630 list_text: 다음 커뮤니티는 공식적으로 지역 지부로 설립되었습니다.
2633 other_groups_html: 지역 지부처럼 공식적인 모임을 꾸릴 필요는 없습니다. 실제로 많은 모임이 비공식적인 모임이나 커뮤니티
2634 그룹으로 잘 꾸려지고 있습니다. 누구나 이러한 그룹을 만들거나 가입할 수 있습니다. 커뮤니티 위키에 대한 자세한 내용은 %{communities_wiki_link}를
2636 communities_wiki: 커뮤니티 위키 페이지
2642 map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
2643 map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
2652 unclassified: 4차 도로(연결 도로)
2657 national_bike_route: 국립 자전거 도로
2658 regional_bike_route: 지역별 자전거 도로
2659 local_bike_route: 일반 자전거 도로
2660 mountain_bike_route: 산악자전거 코스
2694 commercial: 상업/관공서 지역
2699 intermittent_water: 간헐적인 수역
2717 railway_halt: 철도 간이역
2718 subway_station: 지하철역
2726 construction: 공사 중인 도로
2728 bicycle_shop: 자전거 가게
2729 bicycle_rental: 자전거 대여
2730 bicycle_parking: 자전거 주차장
2731 bicycle_parking_small: 소형 자전거 주차장
2733 see_external_legend: 모든 범례 보기
2737 include_marker: 표시 포함
2741 embed_html_disabled: 이 지도 레이어에는 HTML 임베딩을 사용할 수 없습니다.
2742 paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
2745 only_layers_exported_as_image: '다음 레이어만 이미지로 내보낼 수 있습니다:'
2748 custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
2749 image_dimensions_html: 이미지가 %{width} x %{height}로 %{layer} 레이어를 표시합니다
2751 downloading: 다운로드 중...
2754 private: 비공개(익명으로 공유됨, 정렬되지 않은 점)
2755 public: 공개(궤적 목록이 익명으로 보여짐, 정렬되지 않은 점)
2756 trackable: 추적 가능(익명으로 공유됨, 시간 기록순으로 정렬된 점)
2757 identifiable: 식별 가능(궤적 목록이 식별되어 보여짐, 시간 기록순으로 정렬된 점)
2759 upload_trace: GPS 궤적 올리기
2760 visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
2762 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2764 upload_trace: GPS 궤적 올리기
2765 trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
2767 upload_failed: 죄송합니다. GPX 업로드를 실패했습니다. 관리자는 해당 오류에 대해 알림을 받았습니다. 다시 시도해 주십시오
2769 one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
2771 other: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지
2775 title: '%{name} 경로 편집'
2776 heading: '%{name} 경로 편집'
2777 visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
2781 title: '%{name} 경로 보기'
2782 heading: '%{name} 경로 보기'
2788 start_coordinates: '시작 좌표:'
2789 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2797 delete_trace: 이 궤적 삭제
2798 trace_not_found: 궤적을 찾을 수 없습니다!
2799 visibility: '공개 여부:'
2800 confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요?
2806 trace_details: 궤적 상세보기
2813 details_with_tags_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 %{tags}에 게시'
2814 details_without_tags_html: '%{time_ago} %{user}님'
2816 public_traces: 공개 GPS 궤적
2817 my_gps_traces: 내 GPS 궤적
2818 public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
2819 description: 최근의 GPS 궤적 업로드 항목 둘러보기
2820 tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
2821 empty_title: 아직 아무것도 없습니다
2822 empty_upload_html: '%{upload_link} 또는 %{wiki_link}에서 GPS 궤적에 대해 자세히 알아보세요.'
2823 upload_new: 새 궤적 업로드하기
2825 upload_trace: 궤적 올리기
2828 traces_from_html: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
2829 remove_tag_filter: 태그 필터 제거
2831 scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
2833 message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
2835 heading: GPX 저장소 오프라인
2836 message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
2839 title: 오픈스트리트맵 GPS 궤적
2841 description_with_count:
2842 one: '%{user}에서의 점 %{count}개로 된 GPX 파일'
2843 other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일'
2844 description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
2846 permission_denied: 이 작업에 접근할 권한이 없습니다
2848 cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
2850 blocked_zero_hour: 오픈스트리트맵 웹사이트에 중요 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야 합니다.
2851 blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
2852 need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
2853 약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
2855 account_settings: 계정 설정
2856 oauth2_applications: OAuth 2 애플리케이션
2857 oauth2_authorizations: OAuth 2 인가
2858 muted_users: 알림에서 제외된 사용자
2886 title: Bluesky를 통해 공유
2905 missing: 이 애플리케이션이 이 기능을 사용할 수 있도록 승인하지 않았습니다
2907 openid: 오픈스트리트맵을 사용하여 로그인
2908 read_prefs: 사용자 환경 설정 읽기
2909 write_prefs: 사용자 환경 설정 수정
2910 write_diary: 일기 항목 및 댓글 작성
2912 write_changeset_comments: 바뀜집합에 댓글 달기
2913 read_gpx: 비공개 GPS 궤적 읽기
2914 write_gpx: GPS 궤적 업로드
2916 write_redactions: 지도 데이터 삭제
2917 write_blocks: 사용자 차단 생성 및 취소
2918 read_email: 사용자 이메일 주소 읽기
2919 consume_messages: 사용자 메시지 읽기, 상태 업데이트 및 삭제
2920 send_messages: 다른 사용자에게 개인 메시지 보내기
2921 skip_authorization: 애플리케이션 자동 승인
2923 moderator: 이 권한은 관리자 전용 작업에 대한 것입니다
2924 oauth2_applications:
2926 title: 내 클라이언트 애플리케이션
2927 no_applications_html: '%{oauth2} 표준을 사용하여 등록하려는 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에 OAuth 요청을
2928 하려면 먼저 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
2935 confirm_delete: 이 애플리케이션을 삭제하시겠습니까?
2943 confirm_delete: 이 애플리케이션을 삭제하시겠습니까?
2945 client_secret: 클라이언트 비밀번호
2946 client_secret_warning: 이 비밀번호는 다시 볼 수 없으므로 안전한 곳에 저장하세요
2948 redirect_uris: URI 리다이렉트
2950 sorry: 죄송합니다. 해당 애플리케이션을 찾을 수 없습니다.
2951 oauth2_authorizations:
2954 introduction: 다음 권한으로 계정에 액세스할 수 있도록 %{application}을(를) 승인하시겠습니까?
2961 oauth2_authorized_applications:
2966 last_authorized: 마지막 승인
2967 no_applications_html: 아직 %{oauth2} 애플리케이션을 승인하지 않았습니다.
2970 confirm_revoke: 이 애플리케이션에 대한 액세스 권한을 취소하시겠습니까?
2975 signup_to_authorize_html: '%{client_app_name}에 접근하려면 오픈스트리트맵에 로그인하세요.'
2976 no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
2977 please_contact_support_html: 계정 생성 준비를 위해 %{support_link}(으)로 문의해 주세요. 요청 처리가
2978 최대한 빨리 이뤄질 수 있도록 노력하겠습니다.
2981 header: 자유롭게 편집할 수 있습니다.
2982 paragraph_1: 다른 지도와 달리 오픈스트리트맵은 전부 여러분과 같은 사람들이 제작합니다. 누구나 자유롭게 고치고, 업데이트하고,
2984 paragraph_2: 회원으로 가입해서 기여를 시작하세요.
2985 welcome: 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다
2986 display name description: 공개적으로 표시되는 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
2988 html: 가입하시면 저희의 %{tou_link}, %{privacy_policy_link}, %{contributor_terms_link}에
2991 privacy_policy: 개인정보처리방침
2992 privacy_policy_title: 이메일 주소 섹션을 포함한 OSMF 개인 정보 보호 정책
2993 contributor_terms: 기여자 약관
2996 privacy_policy: 개인정보처리방침
2997 privacy_policy_title: 이메일 주소 섹션을 포함한 OSMF 개인 정보 보호 정책
2998 html: 당신의 주소는 공개적으로 노출되지 않습니다. 자세한 내용은 %{privacy_policy_link}를 참조하세요.
3000 use external auth: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
3002 title: 이러한 사용자는 없습니다
3003 heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
3004 body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
3015 my_preferences: 내 환경 설정
3016 my_dashboard: 내 대시보드
3018 blocks by me: 나한테 차단
3019 create_mute: 이 사용자 음소거하기
3020 destroy_mute: 이 사용자를 음소거 해제
3021 send message: 메시지 보내기
3028 mapper since: '가입일:'
3029 last map edit: '마지막 지도 편집:'
3030 no activity yet: 아직 활동이 없습니다
3032 ct status: '기여자 약관:'
3033 ct undecided: 정의되지 않음
3035 email address: '이메일 주소:'
3036 created from: '만든 위치:'
3038 spam score: '스팸 점수:'
3039 block_history: 활성화된 차단
3040 moderator_history: 실행된 차단
3041 revoke_all_blocks: 모든 블록 취소
3043 create_block: 이 사용자를 차단
3044 activate_user: 이 사용자 활성화
3045 confirm_user: 이 사용자 확인
3046 unconfirm_user: 이 사용자 확인 취소
3047 unsuspend_user: 이 사용자 정지 해제
3048 hide_user: 이 사용자를 숨기기
3049 unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
3050 delete_user: 이 사용자를 삭제
3053 edit_profile_details: 프로필 세부 정보 편집
3054 edit_description: 설명 편집
3056 change_image: 이미지 변경
3058 edit_location: 위치 편집
3063 flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
3066 title: '%{name}님에 의해 차단'
3067 heading_html: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
3068 empty: '%{name}님은 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
3071 title: '%{name}님에 대해 차단'
3072 heading_html: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
3073 empty: '%{name}님은 아직 차단되지 않았습니다.'
3075 title: '%{block_on}에서 모든 차단 해제하기'
3076 heading_html: '%{block_on}에서 모든 차단 해제하기'
3077 empty: '%{name}님은 현재 차단되어 있지 않습니다.'
3080 flash: 모든 차단 내역이 비활성화되었습니다.
3085 select_status: 상태 선택
3091 name_or_email: 이름 또는 이메일
3099 other: 사용자 %{count}명 찾음
3102 empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
3104 summary_html: '%{name}님이 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
3105 summary_no_ip_html: '%{name}이(가) %{date}에 만들어짐'
3108 heading_html: '%{user}님의 의견'
3110 diary_entries: 일기 항목
3114 title: '%{user}님이 추가한 바뀜집합 댓글'
3121 title: '%{user}님이 추가한 일기 댓글'
3130 automatically_suspended: 죄송합니다. 의심스러운 활동으로 인해 귀하의 계정이 자동으로 정지되었습니다.
3131 contact_support_html: 곧 관리자에게 검토됩니다. 논의를 원하시면 %{support_link}에 연락하실 수 있습니다.
3133 connection_failed: 인증 제공자와 연결하는 데 실패했습니다
3134 invalid_credentials: 잘못된 인증 자격 증명
3135 no_authorization_code: 인증 코드가 없습니다.
3136 unknown_signature_algorithm: 알려지지 않은 인증 알고리즘
3137 invalid_scope: 잘못된 범위
3138 unknown_error: 인증 실패
3140 heading: 당신의 ID는 아직 오픈스트리트맵 계정에 등록되지 않았습니다.
3141 option_1: 만약 당신이 오픈스트리트맵에 처음이시면, 아래 양식을 사용해 새 계정을 만들어 주세요.
3142 option_2: 만약 당신이 이미 계정을 가지고 있다면, 당신은 당신의 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인할 수 있고 당신의 아이디를
3143 사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
3146 administrator: 이 사용자는 관리자입니다
3147 moderator: 이 사용자는 운영자입니다
3148 importer: 이 사용자는 임포터입니다
3150 administrator: 관리자 권한 부여
3151 moderator: 운영자 권한 부여
3152 importer: 임포터 접근 권한 부여
3153 are_you_sure: '''%{name}'' 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여하시겠습니까?'
3155 administrator: 관리자 권한 해제
3156 moderator: 운영자 권한 해제
3157 importer: 임포터 접근 권한 취소
3158 are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하시겠습니까?'
3161 not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
3162 already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
3163 doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
3164 not_revoke_admin_current_user: 현재 사용자로부터 관리자 역할을 철회할 수 없습니다.
3167 non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
3168 non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
3170 sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
3173 title: '%{name} 사용자 차단'
3174 heading_html: '%{name} 사용자 차단'
3175 period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
3177 title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
3178 heading_html: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
3179 period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
3182 block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
3184 flash: '%{name} 사용자를 차단했습니다.'
3186 only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
3187 inactive_block_cannot_be_reactivated: 이 차단은 비활성화되어 있으므로 다시 활성화할 수 없습니다.
3188 success: 차단이 업데이트되었습니다.
3192 empty: 아직 차단하지 않았습니다.
3194 time_future_html: '%{time}에 끝납니다.'
3195 until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
3196 time_future_and_until_login_html: '%{time} 이후에 사용자가 로그인하면.'
3197 time_past_html: '%{time}에 끝났습니다.'
3210 revoked_html: '%{name}님에 의해 취소됨'
3211 read_html: '%{time}에 읽음'
3213 title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
3214 heading_html: '%{block_on} 님이 %{block_by} 님에 의해 차단됨'
3225 display_name: 차단된 사용자
3233 blocks_on_me: 나의 차단내역
3234 blocks_on_user_html: '%{user}님의 차단내역'
3235 blocks_by_me: 내가 차단한 내역
3236 blocks_by_user_html: '%{user}님이 차단한 내역'
3242 my_muted_users: 나의 알림에서 제외된 사용자
3243 you_have_muted_n_users:
3244 other: 사용자 %{count}명에게서 오는 알림을 표시하지 않도록 했습니다
3245 user_mute_admins_and_moderators: 관리자와 중재자의 알림은 받지 않도록 할 수 있지만, 해당 사용자의 메시지의
3246 알림은 받지 않도록 할 수 없습니다.
3249 muted_user: 알림에서 제외된 사용자
3253 send_message: 메시지 보내기
3255 notice: '%{name}님을 음소거했습니다.'
3256 error: '%{name}님을 음소거할 수 없습니다. %{full_message}.'
3258 notice: '%{name}님의 음소거를 해제했습니다.'
3259 error: 유저의 음소거를 해제할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요.
3262 title: '%{user} 님이 제출했거나 댓글을 남긴 참고'
3263 heading: '%{user}의 참고'
3264 subheading_html: '%{user}님이 %{submitted}하거나 %{commented}한 참고'
3265 subheading_submitted: 제출
3266 subheading_commented: 의견 추가
3272 last_changed: 마지막으로 바뀜
3282 open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
3283 closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
3284 hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
3285 description_when_author_is_deleted: 삭제됨
3286 description_when_there_is_no_opening_comment: 알 수 없음
3287 event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user}님이 생성함'
3288 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} 익명의 사용자가 생성함'
3289 event_commented_by_html: '%{time_ago} %{user}님의 댓글'
3290 event_commented_by_anonymous_html: '%{time_ago} 익명 사용자의 댓글'
3291 event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user}님이 해결 처리함'
3292 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} 익명의 사용자가 해결 처리함'
3293 event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user}님이 재활성화함'
3294 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} 익명 사용자가 재활성화함'
3295 event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user}님이 숨김 처리함'
3297 anonymous_warning: 이 참고는 익명 사용자의 댓글을 포함하므로 별도로 확인해야 합니다.
3304 comment_and_resolve: 의견 및 해결
3306 log_in_to_comment: 이 메모에 댓글을 달려면 로그인하세요.
3307 report_link_html: 이 참고에 삭제해야 하는 민감한 정보가 포함되어 있으면 %{link}할 수 있습니다.
3308 other_problems_resolve: 참고의 다른 모든 문제는 댓글로 직접 해결하시기 바랍니다.
3309 other_problems_resolved: 다른 모든 문제는 해결하는 것으로 충분합니다.
3310 disappear_date_html: 이 해결된 참고는 %{disappear_in}에 지도에서 사라집니다.
3313 intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 이동하고, 참고를
3315 anonymous_warning_html: 로그인하지 않았습니다. %{log_in} 또는 %{sign_up}하여 참고에 대한 업데이트를
3316 받고 매퍼가 문제를 해결할 수 있도록 도와주세요.
3317 anonymous_warning_log_in: 로그인
3318 anonymous_warning_sign_up: 가입하기
3319 advice: 노트는 공개되어 지도 업데이트에 쓰일 수 있으므로 개인정보 또는 저작권이 있는 지도나 디렉터리 리스팅의 정보를 입력하지 마십시오.
3323 warning: 오픈스트리트맵 API가 현재 읽기 전용 모드이기 때문에 새로운 노트를 생성할 수 없습니다.
3325 showing_page: '%{page}쪽'
3332 view_larger_map: 큰 지도 보기
3335 report_problem: 문제점 보고
3339 tooltip_disabled: 이 레이어에 범례를 사용할 수 없습니다
3347 other: 이 지점까지 %{count}미터 이내
3349 other: 이 지점까지 %{count}미터 이내
3353 transport_map: 교통 지도
3354 tracestracktop_topo: 트레이스트랙 토포
3357 openmaptiles_osm: 맵타일러 OMT
3363 overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
3365 openstreetmap_contributors: 오픈스트리트맵 기여자
3366 make_a_donation: 기부하기
3367 website_and_api_terms: 홈페이지 및 API 약관
3368 cyclosm_credit: '%{osm_france_link}에서 호스팅하는 %{cyclosm_link}의 타일 스타일'
3369 osm_france: 오픈스트리트맵 프랑스
3370 thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 제공 타일'
3372 tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 제공 타일'
3373 hotosm_credit: '%{osm_france_link}에서 호스팅하는 %{hotosm_link}의 타일 스타일'
3374 hotosm_name: 인도주의 오픈스트리트맵 팀
3377 edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
3378 createnote_tooltip: 지도에 '노트'하기
3379 createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
3380 queryfeature_tooltip: 지물 정보
3381 queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
3383 social_link_n: 소셜 프로필 링크 %{n}
3384 remove_social_link_n: 소셜 프로필 링크 %{n} 제거
3385 edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
3394 no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
3397 body: '''%{place}''을(를) 찾을 수 없습니다.'
3399 continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
3400 slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
3401 offramp_right: 우측 램프로 이동
3402 offramp_right_with_exit: 우측 %{exit} 출구로 이동
3403 offramp_right_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
3404 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
3405 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측
3407 offramp_right_with_name: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
3408 offramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
3409 offramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측 램프로
3411 onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 우회전
3412 onramp_right_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 우회전'
3413 onramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 우회전'
3414 onramp_right_without_directions: 램프로 우회전
3415 onramp_right: 램프로 우회전
3416 endofroad_right_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면으로 우회전
3417 merge_right_without_exit: '%{name} 방면을 따라 우합류'
3418 fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 우회전
3419 turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
3420 sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
3421 uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
3422 sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
3423 turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
3424 offramp_left: 좌측 램프로 이동
3425 offramp_left_with_exit: 좌측 %{exit} 출구로 이동
3426 offramp_left_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
3427 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
3428 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 좌측
3430 offramp_left_with_name: '%{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
3431 offramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
3432 offramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 이동'
3433 onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
3434 onramp_left_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 좌회전'
3435 onramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
3436 onramp_left_without_directions: 램프를 따라 좌회전
3437 onramp_left: 램프를 따라 좌회전
3438 endofroad_left_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
3439 merge_left_without_exit: '%{name} 방면을 따라 좌합류'
3440 fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
3441 slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
3442 via_point_without_exit: (점 경유)
3443 follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
3444 roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요'
3445 leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
3446 stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
3447 start_without_exit: '%{name}에서 시작'
3448 destination_without_exit: 목적지 도착
3449 against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
3450 end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
3451 roundabout_with_exit: 회전교차로에서 %{name} 방향의 %{exit} 출구로 떠나세요
3452 roundabout_with_exit_ordinal: '%{name} 방향 %{exit} 출구로 회전교차로를 나가세요.'
3453 exit_roundabout: '%{name} 방향 회전교차로 출구'
3454 ferry_without_exit: '%{name}을(를) 잇는 페리를 타세요'
3471 nothing_found: 지물을 찾을 수 없습니다
3472 error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
3473 timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
3477 directions_from: 여기를 출발지로 지정
3478 directions_to: 여기를 도착지로 지정
3481 query_features: 지물 보기
3482 centre_map: 여기를 가운데로 지정
3483 scroll_to_changeset: 해당 바뀜집합까지 스크롤
3485 marker_title: 내 집 위치
3486 not_set: 이 계정에서는 내 집 위치가 설정되지 않았습니다.
3489 no_contributions: '%{date}에느 기여가 없습니다'
3495 title: iD가 설정되지 않았습니다
3496 body: 자세한 내용은 CONFIGURE.md를 참조하세요.
3502 empty: 보여줄 교정이 없습니다.
3506 heading: 새 교정에 대한 정보 입력
3510 heading: '"%{title}" 교정 보기'
3519 flash: 변경사항을 저장했습니다.
3521 not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
3523 error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
3525 leading_whitespace: 앞에 붙은 공백
3526 trailing_whitespace: 끝에 붙은 공백
3527 invalid_characters: 유효하지 않은 문자가 포함됨
3528 url_characters: 특정 URL 문자 포함 (%{characters})