]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
First stab at hiding the heatmap
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Gravitystorm
11 # Author: Hugo.arg
12 # Author: Kris2paz
13 # Author: Macofe
14 # Author: Mantak111
15 # Author: Manvydasz
16 # Author: Marwin H.H.
17 # Author: Matasg
18 # Author: McDutchie
19 # Author: Nokeoo
20 # Author: Pauliuz
21 # Author: Pavel1513
22 # Author: Pdxx
23 # Author: Perkunas
24 # Author: Ruila
25 # Author: Techwebpd
26 # Author: Tomasdd
27 # Author: UndefinedCarp
28 # Author: Vac31.
29 # Author: Zygimantus
30 ---
31 lt:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
35       blog: '%Y %m %d'
36   helpers:
37     file:
38       prompt: Pasirinkti failą
39     submit:
40       diary_comment:
41         create: Komentuoti
42       diary_entry:
43         create: Publikuoti
44         update: Atnaujinti
45       issue_comment:
46         create: Pridėti komentarą
47       message:
48         create: Siųsti
49       oauth2_application:
50         create: Registruotis
51         update: Atnaujinti
52       redaction:
53         create: Kurti redakciją
54         update: Išsaugoti redakciją
55       trace:
56         create: Įkelti
57         update: Išsaugoti pakeitimus
58       user_block:
59         create: Sukurti blokavimą
60         update: Atnaujinti blokavimą
61   activerecord:
62     errors:
63       messages:
64         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
65       models:
66         user_mute:
67           is_already_muted: jau nutildytas
68     models:
69       acl: Prieigos valdymo sąrašas
70       changeset: Pakeitimas
71       changeset_tag: Pakeitimo žyma
72       country: Valstybė
73       diary_comment: Dienoraščio komentaras
74       diary_entry: Dienoraščio įrašas
75       friend: Draugas
76       issue: Problema
77       language: Kalba
78       message: Žinutė
79       node: Taškas
80       node_tag: Taško žyma
81       old_node: Ankstesnis taškas
82       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
83       old_relation: Ankstesnis ryšys
84       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
85       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
86       old_way: Ankstesnis kelias
87       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
88       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
89       relation: Ryšys
90       relation_member: Ryšio narys
91       relation_tag: Ryšio žyma
92       report: Pranešti
93       session: Sesija
94       trace: Pėdsakas
95       tracepoint: Pėdsako taškas
96       tracetag: Pėdsako žyma
97       user: Naudotojas
98       user_preference: Naudotojo nustatymai
99       user_token: Naudotojo prieigos raktas
100       way: Kelias
101       way_node: Kelio mazgas
102       way_tag: Kelio žyma
103     attributes:
104       client_application:
105         name: Vardas (Privalomas)
106         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
107         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
108         support_url: Palaikymo URL
109         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
110         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
111         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
112         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
113         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
114         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
115         allow_write_notes: redaguoti užrašus
116       diary_comment:
117         body: Tekstas
118       diary_entry:
119         user: Naudotojas
120         title: Antraštė
121         body: Tekstas
122         latitude: Platuma
123         longitude: Ilguma
124         language_code: Kalba
125       doorkeeper/application:
126         name: Vardas
127         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
128         confidential: Konfidenciali programa?
129         scopes: Leidimai
130       friend:
131         user: Naudotojas
132         friend: Draugas
133       trace:
134         user: Naudotojas
135         visible: Matomas
136         name: Failo vardas
137         size: Dydis
138         latitude: Platuma
139         longitude: Ilguma
140         public: Viešas
141         description: Aprašymas
142         gpx_file: Pasirinkite GPS sekimo failą
143         visibility: Matomumas
144         tagstring: Žymos
145       message:
146         sender: Siuntėjas
147         title: Antraštė
148         body: Tekstas
149         recipient: Gavėjas
150       redaction:
151         title: Pavadinimas
152         description: Aprašymas
153       report:
154         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
155         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
156       user:
157         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
158         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
159         email: El. paštas
160         new_email: Naujas el. pašto adresas
161         active: Aktyvus
162         display_name: Rodomas vardas
163         description: Profilio aprašymas
164         home_lat: Platuma
165         home_lon: Ilguma
166         languages: Pageidautinos kalbos
167         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
168         pass_crypt: Slaptažodis
169         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
170     help:
171       doorkeeper/application:
172         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
173           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
174         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
175       trace:
176         tagstring: atskirta kableliais
177       user_block:
178         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
179           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
180           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
181           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
182           suprantamą kalbą.
183         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
184           panaikintas?
185       user:
186         new_email: (niekada viešai nerodomas)
187   datetime:
188     distance_in_words_ago:
189       about_x_hours:
190         one: maždaug prieš %{count} valandą
191         few: maždaug prieš %{count} valandas
192         many: maždaug prieš %{count} valandą
193         other: maždaug prieš %{count} valandų
194       about_x_months:
195         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
196         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
197         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
198         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
199       about_x_years:
200         one: maždaug prieš %{count} metus
201         few: maždaug prieš %{count} metus
202         many: maždaug prieš %{count} metus
203         other: maždaug prieš %{count} metų
204       almost_x_years:
205         one: beveik prieš %{count} metus
206         few: beveik prieš %{count} metus
207         many: beveik prieš %{count} metus
208         other: beveik prieš %{count} metų
209       half_a_minute: prieš pusę minutės
210       less_than_x_seconds:
211         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
212         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
213         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
214         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
215       less_than_x_minutes:
216         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
217         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
218         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
219         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
220       over_x_years:
221         one: prieš daugiau nei %{count} metus
222         few: prieš daugiau nei %{count} metus
223         many: prieš daugiau nei %{count} metus
224         other: prieš daugiau nei %{count} metų
225       x_seconds:
226         one: prieš %{count} sekundę
227         few: prieš %{count} sekundes
228         many: prieš %{count} sekundę
229         other: prieš %{count} sekundžių
230       x_minutes:
231         one: prieš %{count} minutę
232         few: prieš %{count} minutes
233         many: prieš %{count} minutę
234         other: prieš %{count} minučių
235       x_days:
236         one: prieš %{count} dieną
237         few: prieš %{count} dienas
238         many: prieš %{count} dieną
239         other: prieš %{count} dienų
240       x_months:
241         one: prieš %{count} mėnesį
242         few: prieš %{count} mėnesius
243         many: prieš %{count} mėnesį
244         other: prieš %{count} mėnesių
245       x_years:
246         one: prieš %{count} metus
247         few: prieš %{count} metus
248         many: prieš %{count} metus
249         other: prieš %{count} metų
250   editor:
251     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
252     id:
253       name: iD
254       description: iD (rengyklė naršyklėje)
255     remote:
256       name: nuotoliniu valdymu
257       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
258   auth:
259     providers:
260       none: Nei vienas
261       google: Google
262       facebook: Facebook
263       github: GitHub
264       wikipedia: Wikipedia
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: Sukurta %{when}
269         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
270         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
271         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
272         closed_at_html: Išspręsta %{when}
273         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
274         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
275         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
276       rss:
277         title: OpenStreetMap pastabos
278         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
279           ar uždarytos, sąrašas
280         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
281           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
282         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
283         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
284         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
285         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
286         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
287       entry:
288         comment: Komentaras
289         full: Pilna pastaba
290   accounts:
291     show:
292       title: Keisti paskyrą
293       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
294       external auth: Išorinė autentikacija
295       contributor_terms:
296         heading: Talkininkų sąlygos
297         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
298         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
299           naudojimo.
300       save changes button: Įrašyti pakeitimus
301       delete_account: Ištrinti paskyrą...
302     go_public:
303       heading: Viešas keitimas
304       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
305         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
306         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
307         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
308       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
309         žemėlapio duomenis.
310       find_out_why: sužinoti kodėl
311       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
312       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
313         pagal nutylėjimą yra viešieji.
314       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
315     update:
316       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
317         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
318         adreso patvirtinimui.
319       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
320     destroy:
321       success: Paskyra ištrinta.
322     deletions:
323       show:
324         title: Ištrinti mano paskyrą
325         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
326         delete_account: Ištrinti paskyrą
327         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
328           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
329         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
330           ir namų vietą, bus pašalinta.
331         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
332           kitose paskyrose.
333         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
334           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
335         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
336           atlikote, bus išsaugoti.
337         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
338         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
339           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
340         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
341           bus išsaugoti, bet nerodomi.
342         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
343           išsaugotos.
344         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
345         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
346           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
347         confirm_delete: Ar tikrai?
348         cancel: Atšaukti
349     terms:
350       show:
351         title: Sąlygos
352         heading: Sąlygos
353         heading_ct: Talkininkų sąlygos
354         read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
355           sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
356         contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
357         read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
358         tou_explain:
359           html: Šie %{tou_link} reglamentuoja svetainės ir kitos OSMF teikiamos infrastruktūros
360             naudojimą. Prašome paspausti nuorodą, perskaityti ir sutikti su tekstu.
361         read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
362         guidance_info_html: 'Informacija, padedanti suprasti šiuos terminus: %{readable_summary_link}
363           ir kai kurie %{informal_translations_link}'
364         readable_summary: žmogui skirta santrauka
365         informal_translations: neformalūs vertimai
366         continue: Tęsti
367         cancel: Atšaukti
368         you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
369           nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
370         legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
371         legale_names:
372           france: Prancūzija
373           italy: Italija
374           rest_of_world: Likęs pasaulis
375       update:
376         terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
377       terms_declined_flash:
378         terms_declined_html: Apgailestaujame, kad nusprendėte nesutikti su naujomis
379           bendraautoriu sąlygomis. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. %{terms_declined_link}.
380         terms_declined_link: šis viki puslapis
381   browse:
382     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
383     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
384     version: Versija
385     redacted_version: Redaguota versija
386     in_changeset: Pakeitimas
387     anonymous: anonimas
388     no_comment: (nėra komentaro)
389     part_of: Dalis
390     part_of_relations:
391       one: '{%count} ryšys'
392       few: '%{count} ryšiai'
393       many: '{%count} ryšys'
394       other: '%{count} ryšių'
395     part_of_ways:
396       one: '{%count} kelias'
397       few: '%{count} keliai'
398       many: '{%count} kelias'
399       other: '%{count} kelių'
400     download_xml: Atsisiųsti XML
401     view_unredacted_history: Žiūrėti neredaguotą versiją
402     location: 'Vieta:'
403     node:
404       title_html: 'Taškas: %{name}'
405     way:
406       title_html: 'Kelias: %{name}'
407       nodes: Taškai
408       nodes_count:
409         one: '{%count} taškas'
410         few: '%{count} taškai'
411         many: '{%count} taškus'
412         other: '%{count} taškų'
413       also_part_of_html:
414         one: dalis kelio %{related_ways}
415         other: dalis kelių %{related_ways}
416     relation:
417       title_html: 'Ryšys: %{name}'
418       members: Nariai
419       members_count:
420         one: '{%count} narys'
421         few: '%{count} nariai'
422         many: '{%count} narys'
423         other: '%{count} narių'
424     relation_member:
425       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
426       type:
427         node: Taškas
428         way: Kelias
429         relation: Ryšys
430     containing_relation:
431       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
432     not_found:
433       title: Nerasta
434     timeout:
435       title: Laiko pabaigos klaida
436       sorry: Atsiprašome, bet %{type} su %{id} gauti užtruko per ilgai.
437       type:
438         node: taškas
439         way: kelias
440         relation: ryšys
441         changeset: pakeitimas
442         note: pastaba
443     redacted:
444       redaction: Redakcija %{id}
445       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
446         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
447       type:
448         node: taškas
449         way: kelias
450         relation: ryšys
451     start_rjs:
452       feature_warning: Įkeliami %{num_features} objektai, todėl jūsų naršyklė gali
453         sulėtėti ar neatsakyti. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
454       load_data: Kraunami duomenys
455       loading: Kraunama...
456     tag_details:
457       tags: 'Žymos:'
458       wiki_link:
459         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
460         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
461       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
462       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
463       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
464       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
465       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
466       email_link: El. paštas %{email}
467   feature_queries:
468     show:
469       title: Ieškoti geoobjektų
470       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
471       nearby: Artimi objektai
472       enclosing: Gaubiantys objektai
473   old_elements:
474     index:
475       node:
476         title_html: 'Taško istorija: %{name}'
477       way:
478         title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
479       relation:
480         title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
481     actions:
482       view_redacted_data: Žiūrėti redaguotus duomenis
483       view_redaction_message: Žiūrėti redaguotą pranešimą
484   ways:
485     timeout:
486       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, duomenis.
487   old_ways:
488     not_found_message:
489       sorry: Atsiprašome, kelio %{id} %{version} versija nerasta.
490     timeout:
491       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, istoriją.
492   relations:
493     timeout:
494       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsają su id %{id}.
495   old_relations:
496     not_found_message:
497       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
498     timeout:
499       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsajos su id %{id} istoriją.
500   changeset_comments:
501     feeds:
502       comment:
503         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
504         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
505       show:
506         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
507         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
508       timeout:
509         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
510           per ilgai.
511   changesets:
512     index:
513       title: Pakeitimai
514       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
515       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
516       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
517       empty: Nerasta pakeitimų.
518       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
519       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
520       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
521       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
522       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
523       feed:
524         title: Pakeitimas %{id}
525         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
526         created: Sukurtas
527         closed: Uždarytas
528         belongs_to: Autorius
529     show:
530       title: 'Pakeitimas: %{id}'
531       created: 'Sukurta: %{when}'
532       closed: 'Uždaryta: %{when}'
533       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
534       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
535       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
536       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
537       discussion: Diskusija
538       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
539       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
540         pakeitimą.
541       subscribe: Užsisakyti
542       unsubscribe: Atsisakyti
543       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
544       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
545       hide_comment: slėpti
546       unhide_comment: neslėpti
547       comment: Komentuoti
548       changesetxml: Pakeitimo XML
549       osmchangexml: osmChange XML
550     paging_nav:
551       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
552       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
553       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
554     timeout:
555       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
556   changeset_subscriptions:
557     show:
558       subscribe:
559         heading: Prenumeruoti šią pakeitimų rinkinio diskusiją?
560         button: Prenumeruokite diskusiją
561       unsubscribe:
562         heading: Atsisakyti šio pakeitimų rinkinio diskusijos prenumeratos?
563         button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
564     heading:
565       title: Pakeitimų rinkinys %{id}
566       created_by_html: Sukūrė %{link_user} %{created}.
567     no_such_entry:
568       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
569       body: Atsiprašome, nėra pakeitimų rinkinio su id %{id}. Patikrinkite rašybą,
570         o gal nuoroda, kurią spustelėjote, yra neteisinga.
571   dashboards:
572     contact:
573       km away: Nutolęs %{count}km
574       m away: nutolęs %{count}m
575       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
576       no_edits: (nėra pakeitimų)
577       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
578     popup:
579       your location: Jūsų pozicija
580       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
581     show:
582       title: Valdymo skydas
583       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
584         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
585       edit_your_profile: Redaguoti profilį
586       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
587       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
588         pildymus.
589       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
590       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
591   diary_entries:
592     new:
593       title: Naujas dienoraščio įrašas
594     form:
595       location: Pozicija
596       use_map_link: Naudoti žemėlapį
597     index:
598       title: Naudotojo dienoraščiai
599       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
600       user_title: '%{user} dienoraštis'
601       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
602       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
603     page:
604       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
605     edit:
606       title: Keisti dienoraščio įrašą
607       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
608     show:
609       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
610       user_title: '%{user} dienoraštis'
611       discussion: Diskusija
612       subscribe: Prenumeruoti
613       unsubscribe: Atsisakyti prenumeratos
614       leave_a_comment: Palikti komentarą
615       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
616       login: Prisijungti
617     no_such_entry:
618       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
619       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
620       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
621         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
622     diary_entry:
623       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
624       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
625       comment_link: Komentuoti šį įrašą
626       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
627       comment_count:
628         one: '%{count} komentaras'
629         zero: Nėra komentarų
630         other: '%{count} komentarai (-ų)'
631       no_comments: Jokių komentarų
632       edit_link: Keisti šį įrašą
633       hide_link: Slėpti šį įrašą
634       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
635       confirm: Patvirtinti
636       report: Pranešti apie šį įrašą
637     diary_comment:
638       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
639       hide_link: Slėpti šį komentarą
640       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
641       confirm: Patvirtinti
642       report: Pranešti apie šį komentarą
643     location:
644       location: 'Vieta:'
645     feed:
646       user:
647         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
648         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
649       language:
650         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
651         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
652       all:
653         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
654         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
655     subscribe:
656       heading: Užsiprenumeruoti šią dienoraščio įrašo diskusiją?
657       button: Prenumeruokite diskusiją
658     unsubscribe:
659       heading: Atsisakyti šios dienoraščio įrašo diskusijos prenumeratos?
660       button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
661     navigation:
662       my_diary: Mano dienoraštis
663       new: Naujas dienoraščio įrašas
664       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
665   diary_comments:
666     new:
667       heading: Pridėti komentarą prie šios dienoraščio įrašo diskusijos?
668   doorkeeper:
669     errors:
670       messages:
671         account_selection_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
672           abonemento pasirinkimo
673         consent_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo
674           sutikimas
675         interaction_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
676           sąveikos
677         login_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo autentifikavimas
678     flash:
679       applications:
680         create:
681           notice: Aplikacija užregistruota.
682     scopes:
683       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
684       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
685       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
686       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
687       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
688   errors:
689     contact:
690       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
691       contact: susisiekti
692       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
693         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
694         universalųjį adresą (URL).
695     bad_request:
696       title: Bloga užklausa
697       description: Operacija, kurios paprašėte „OpenStreetMap“ serveryje, negalima
698         (HTTP 400)
699     forbidden:
700       title: Uždrausta
701       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
702         administratoriams (HTTP 403)
703     internal_server_error:
704       title: Aplikacijos klaida
705       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
706         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
707     not_found:
708       title: Failas nerastas
709       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
710         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
711   geocoder:
712     search_osm_nominatim:
713       prefix:
714         aerialway:
715           cable_car: Lyno keltuvas
716           chair_lift: Keltuvas
717           drag_lift: Velkamas keltuvas
718           gondola: Gondola
719           pylon: Stulpas
720           station: Lyno stotis
721           "yes": Lyninis keltuvas
722         aeroway:
723           aerodrome: Aerodromas
724           airstrip: Pakilimo takas
725           apron: Oro uosto aikštelė
726           gate: Oro uosto vartai
727           hangar: Angaras
728           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
729           holding_position: Užlaikymo pozicija
730           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
731           parking_position: Stovėjimo Pozicija
732           runway: Pakilimo takas
733           taxilane: Taksi linija
734           taxiway: Riedėjimo takas
735           terminal: Oro uosto terminalas
736           windsock: Vėjarodis
737         amenity:
738           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
739           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
740           arts_centre: Menų centras
741           atm: Bankomatas
742           bank: Bankas
743           bar: Baras
744           bbq: BBQ
745           bench: Suoliukas
746           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
747           bicycle_rental: Dviračių nuoma
748           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
749           biergarten: Lauko baras
750           blood_bank: Kraujo Bankas
751           boat_rental: Valčių nuoma
752           brothel: Viešieji namai
753           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
754           bus_station: Autobusų stotis
755           cafe: Kavinė
756           car_rental: Mašinų nuoma
757           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
758           car_wash: Automobilių plovykla
759           casino: Kazino
760           charging_station: Įkrovimo stotis
761           childcare: Vaikų priežiūra
762           cinema: Kino teatras
763           clinic: Klinika
764           clock: Laikrodis
765           college: Koledžas
766           community_centre: Bendruomenės centras
767           conference_centre: Konferencijų Centras
768           courthouse: Teismo pastatas
769           crematorium: Krematoriumas
770           dentist: Dantistas
771           doctors: Gydytojai
772           drinking_water: Geriamas vanduo
773           driving_school: Vairavimo mokykla
774           embassy: Ambasada
775           events_venue: Renginių vieta
776           fast_food: Greitas maistas
777           ferry_terminal: Keltų terminalas
778           fire_station: Gaisrinė
779           food_court: Savitarnos kavinė
780           fountain: Fontanas
781           fuel: Degalinė
782           gambling: Lošimas
783           grave_yard: Kapinės
784           grit_bin: Smėlio dėžė
785           hospital: Ligoninė
786           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
787           ice_cream: Ledai
788           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
789           kindergarten: Vaikų darželis
790           language_school: Kalbų mokykla
791           library: Biblioteka
792           loading_dock: Pakrovimo dokas
793           love_hotel: Meilės Viešbutis
794           marketplace: Turgavietė
795           monastery: Vienuolynas
796           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
797           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
798           music_school: Muzikos Mokykla
799           nightclub: Naktinis klubas
800           nursing_home: Slaugos namai
801           parking: Stovėjimo aikštelė
802           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
803           parking_space: Stovėjimo Vieta
804           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
805           pharmacy: Vaistinė
806           place_of_worship: Maldos namai
807           police: Policija
808           post_box: Pašto dėžutė
809           post_office: Paštas
810           prison: Kalėjimas
811           pub: Aludė
812           public_bath: Vieša Pirtis
813           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
814           public_building: Visuomeninis pastatas
815           ranger_station: Reindžerio stotis
816           recycling: Perdirbimo punktas
817           restaurant: Restoranas
818           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
819           school: Mokykla
820           shelter: Pastogė
821           shower: Dušas
822           social_centre: Socialinių reikalų centras
823           social_facility: Socialinė įstaiga
824           studio: Studija
825           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
826           taxi: Taksi
827           telephone: Viešas telefonas
828           theatre: Teatras
829           toilets: Tualetas
830           townhall: Rotušė
831           training: Mokymų įstaiga
832           university: Universitetas
833           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
834           vending_machine: Vendingas
835           veterinary: Veterinarijos chirurgija
836           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
837           waste_basket: Atliekų krepšelis
838           waste_disposal: Atliekų šalinimas
839           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
840           watering_place: Laistymo vieta
841           water_point: Vandens Punktas
842           weighbridge: Svarstyklės
843           "yes": Patogumai
844         boundary:
845           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
846           administrative: Administracinė riba
847           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
848           national_park: Nacionalinis parkas
849           political: Rinkiminė riba
850           protected_area: Saugoma teritorija
851           "yes": Riba
852         bridge:
853           aqueduct: Akvedukas
854           boardwalk: Promenada
855           suspension: Kabantis tiltas
856           swing: Siūbuojantis tiltas
857           viaduct: Viadukas
858           "yes": Tiltas
859         building:
860           apartment: Apartamentas
861           apartments: Apartamentai
862           barn: Tvartas
863           bungalow: Vila
864           cabin: Trobelė
865           chapel: Koplyčia
866           church: Bažnyčios Pastatas
867           civic: Civilinis statinys
868           college: Koledžo Pastatas
869           commercial: Komercinės paskirties pastatas
870           construction: Statomas pastatas
871           detached: Individualus namas
872           dormitory: Bendrabutis
873           duplex: Dvibutis
874           farm: Ūkinis Namas
875           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
876           garage: Garažas
877           garages: Garažai
878           greenhouse: Šiltnamis
879           hangar: Angaras
880           hospital: Ligoninės pastatas
881           hotel: Viešbučio Pastatas
882           house: Namas
883           houseboat: Plaukiojantis namas
884           hut: Trobelė
885           industrial: Pramoninis pastatas
886           kindergarten: Darželio Pastatas
887           manufacture: Pramoninis statinys
888           office: Biurų pastatas
889           public: Visuomeninis pastatas
890           residential: Gyvenamasis pastatas
891           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
892           roof: Stogas
893           ruins: Sugriuvęs pastatas
894           school: Mokyklos pastatas
895           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
896           service: Pagalbinis statinys
897           shed: Pašiūrė
898           stable: Arklidė
899           static_caravan: Karavanas
900           temple: Šventyklos pastatas
901           terrace: Terasos Pastatas
902           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
903           university: Universiteto pastatas
904           warehouse: Sandėlis
905           "yes": Pastatas
906         club:
907           scout: Skautų bazė
908           sport: Sporto klubas
909           "yes": Klubas
910         craft:
911           beekeeper: Bitininkas
912           blacksmith: Kalvis
913           brewery: Alaus darykla
914           carpenter: Dailidė
915           caterer: Maisto tiekėjas
916           confectionery: Konditerija
917           dressmaker: Siuvėjas
918           electrician: Elektrikas
919           electronics_repair: Elektronikos taisykla
920           gardener: Sodininkas
921           glaziery: Stiklius
922           handicraft: Rankdarbiai
923           metal_construction: Metalo gamykla
924           painter: Dažytojas
925           photographer: Fotografas
926           plumber: Santechnikas
927           roofer: Stogdengys
928           sawmill: Lentpjūvė
929           shoemaker: Batsiuvys
930           stonemason: Akmenskaldys
931           tailor: Siuvėjas
932           window_construction: Langų gamintojas
933           winery: Vyno darykla
934           "yes": Amatų parduotuvė
935         emergency:
936           access_point: Prieigos taškas
937           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
938           assembly_point: Susirinkimo taškas
939           defibrillator: Defibriliatorius
940           fire_extinguisher: Gesintuvas
941           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
942           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
943           life_ring: Gelbėjimo ratas
944           phone: Avarinis telefonas
945           siren: Avarinė sirena
946           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
947           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
948         highway:
949           abandoned: Apleistas kelias
950           bridleway: Jodinėjimo takas
951           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
952           bus_stop: Autobusų stotelė
953           construction: Statomas kelias
954           corridor: Koridorius
955           crossing: Perėja
956           cycleway: Dviračių takas
957           elevator: Liftas
958           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
959           footway: Pėsčiųjų takas
960           ford: Brasta
961           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
962           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
963           milestone: Riboženklis
964           motorway: Autostrada
965           motorway_junction: Autostrados sankryža
966           motorway_link: Automagistralinis kelias
967           path: Takas
968           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
969           platform: Platforma
970           primary: Pirmosios reikšmės kelias
971           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
972           proposed: Projektuojamas kelias
973           raceway: Lenktynių trasa
974           residential: Gyvenamasis kelias
975           rest_area: Poilsio vieta
976           road: Kelias
977           secondary: Antros reikšmės kelias
978           secondary_link: Antros reikšmės kelias
979           service: Privažiuojamasis kelias
980           services: Autostrados paslaugų zona
981           speed_camera: Greičio kamera
982           steps: Laiptai
983           stop: Stop Ženklas
984           street_lamp: Gatvės žibintas
985           tertiary: Trečios reikšmės kelias
986           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
987           track: Vėžės
988           traffic_mirror: Eismo veidrodis
989           traffic_signals: Šviesoforas
990           trunk: Magistralinis kelias
991           trunk_link: Magistralinis kelias
992           unclassified: Neklasifikuotas kelias
993           "yes": Kelias
994         historic:
995           aircraft: Istorinis lėktuvas
996           archaeological_site: Archeologinė vieta
997           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
998           battlefield: Mūšio vieta
999           boundary_stone: Pasienio akmuo
1000           building: Istorinis pastatas
1001           bunker: Bunkeris
1002           cannon: Istorinė patranka
1003           castle: Pilis
1004           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
1005           church: Bažnyčia
1006           city_gate: Miesto vartai
1007           citywalls: Miesto sienos
1008           fort: Fortas
1009           heritage: Paveldas
1010           house: Namas
1011           manor: Dvaras
1012           memorial: Memorialas
1013           mine: Kasykla
1014           mine_shaft: Kasyklos šachta
1015           monument: Paminklas
1016           railway: Istorinis geležinkelis
1017           roman_road: Romėnų kelias
1018           ruins: Griuvėsiai
1019           rune_stone: Runų akmuo
1020           stone: Akmuo
1021           tomb: Kapas
1022           tower: Bokštas
1023           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1024           wayside_cross: Pakelės kryžius
1025           wayside_shrine: Koplytstulpis
1026           wreck: Nuskendęs laivas
1027           "yes": Istorinė Vieta
1028         junction:
1029           "yes": Sandūra
1030         landuse:
1031           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1032           aquaculture: Akvakultūra
1033           basin: Baseinas
1034           brownfield: Apleista teritorija
1035           cemetery: Kapinės
1036           commercial: Komercinis plotas
1037           conservation: Saugoma teritorija
1038           construction: Statybų aikštelė
1039           farmland: Fermos žemės
1040           farmyard: Ferma
1041           forest: Miškas
1042           garages: Garažai
1043           grass: Pieva
1044           greenfield: „Žaliasis laukas“
1045           industrial: Pramoninė zona
1046           landfill: Sąvartynas
1047           meadow: Pievos
1048           military: Karinė zona
1049           mine: Kasykla
1050           orchard: vaisių sodas
1051           plant_nursery: Daigynas
1052           quarry: Karjeras
1053           railway: Geležinkelis
1054           recreation_ground: Rekreacinė zona
1055           religious: Šventvietė
1056           reservoir: Rezervuaras
1057           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1058           residential: Gyvenamasis rajonas
1059           retail: Mažmeninės prekybos zona
1060           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1061           vineyard: Vynuogynas
1062           "yes": Žemėnauda
1063         leisure:
1064           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1065           bandstand: Estrada
1066           beach_resort: Pajūrio kurortas
1067           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1068           bleachers: Tribūnos
1069           bowling_alley: Boulingas
1070           common: Bendra žemė
1071           dance: Šokių salė
1072           dog_park: Šunų parkas
1073           firepit: Laužavietė
1074           fishing: Žvejybos zona
1075           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1076           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1077           garden: Sodas
1078           golf_course: Golfo laukas
1079           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1080           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1081           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1082           miniature_golf: Mini golfas
1083           nature_reserve: Gamtos draustinis
1084           park: Parkas
1085           picnic_table: Pikniko stalas
1086           pitch: Sporto aikštė
1087           playground: Žaidimų aikštelė
1088           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1089           resort: Kurortas
1090           sauna: Sauna
1091           slipway: Slipas
1092           sports_centre: Sporto centras
1093           stadium: Stadionas
1094           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1095           track: Bėgimo takelis
1096           water_park: Vandens parkas
1097           "yes": Laisvalaikis
1098         man_made:
1099           advertising: Reklama
1100           antenna: Antena
1101           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1102           beacon: Radijo švyturys
1103           beehive: Bičių avilys
1104           breakwater: Molas
1105           bridge: Tiltas
1106           bunker_silo: Bunkeris
1107           cairn: Kernas
1108           chimney: Kaminas
1109           communications_tower: Ryšių bokštas
1110           crane: Kranas
1111           cross: Kryžius
1112           dyke: Pylimas
1113           flagpole: Vėliavos stiebas
1114           kiln: Krosnis
1115           lighthouse: Švyturys
1116           manhole: Liukas
1117           mast: Stiebas
1118           mine: Kasykla
1119           mineshaft: Kasyklos šachta
1120           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1121           petroleum_well: Naftos šulinys
1122           pier: Pirsas
1123           pipeline: Vamzdynas
1124           pumping_station: Siurblinė
1125           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1126           silo: Siloso bokštas
1127           snow_cannon: Sniego patranka
1128           snow_fence: Sniego tvora
1129           storage_tank: Rezervuaras
1130           surveillance: Stebėjimas
1131           telescope: Teleskopas
1132           tower: Bokštas
1133           utility_pole: Elektros stulpas
1134           wastewater_plant: Vandenvalda
1135           watermill: Vandens Malūnas
1136           water_tap: Vandens čiaupas
1137           water_tower: Vandens Bokštas
1138           water_well: Šulinys
1139           water_works: Vandentiekis
1140           windmill: Vėjo malūnas
1141           works: Gamykla
1142           "yes": Žmogaus sukurta
1143         military:
1144           airfield: Karinis aerodromas
1145           barracks: Kareivinės
1146           bunker: Bunkeris
1147           checkpoint: Patikros punktas
1148           trench: Tranšėja
1149           "yes": Karinis
1150         mountain_pass:
1151           "yes": Kalnų perėja
1152         natural:
1153           atoll: Atolas
1154           bare_rock: Plikos uolos
1155           bay: Įlanka
1156           beach: Paplūdimys
1157           cape: Kyšulys
1158           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1159           cliff: Skardis
1160           coastline: Pakrantė
1161           crater: Krateris
1162           dune: Kopa
1163           fell: Kalnuota vieta
1164           fjord: Fiordas
1165           forest: Miškas
1166           geyser: Geizeris
1167           glacier: Ledynas
1168           grassland: Žolė
1169           heath: Dykynė
1170           hill: Kalva
1171           hot_spring: Karštoji versmė
1172           island: Sala
1173           isthmus: Sąsmauka
1174           land: Žemė
1175           marsh: Pelkė
1176           moor: Dažnai užliejama vieta
1177           mud: Purvas
1178           peak: Viršūnė
1179           peninsula: Pusiasalis
1180           point: Taškas
1181           reef: Rifas
1182           ridge: Ketera
1183           rock: Uola
1184           saddle: Balnas
1185           sand: Smėlis
1186           scree: Skardis
1187           scrub: Krūmai
1188           spring: Šaltinis
1189           stone: Akmuo
1190           strait: Sąsiauris
1191           tree: Medis
1192           tree_row: Medžių eilė
1193           tundra: Tundra
1194           valley: Slėnis
1195           volcano: Ugnikalnis
1196           water: Vanduo
1197           wetland: Pelkė
1198           wood: Medžiai
1199           "yes": Gamtinis objektas
1200         office:
1201           accountant: Buhalteris
1202           administrative: Administracija
1203           advertising_agency: Reklamos agentūra
1204           architect: Architektas
1205           association: Asociacija
1206           company: Bendrovė
1207           diplomatic: Diplomatinis biuras
1208           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1209           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1210           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1211           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1212           financial: Finansų biuras
1213           government: Vyriausybinė tarnyba
1214           insurance: Draudimo įstaiga
1215           it: IT Ofisas
1216           lawyer: Advokatas
1217           logistics: Logistikos biuras
1218           newspaper: Laikraščio biuras
1219           ngo: NGO įstaiga
1220           notary: Notaro biuras
1221           religion: Religinė įstaiga
1222           research: Tyrimų biuras
1223           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1224           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1225           travel_agent: Kelionių agentūra
1226           "yes": Biuras
1227         place:
1228           allotments: Kolektyviniai sodai
1229           archipelago: Salynas
1230           city: Miestas
1231           city_block: Miesto Blokas
1232           country: Šalis
1233           county: Apskritis
1234           farm: Ūkis
1235           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1236           house: Namas
1237           houses: Namai
1238           island: Sala
1239           islet: Salelė
1240           isolated_dwelling: Vienkiemis
1241           locality: Vietovė
1242           municipality: Savivaldybė
1243           neighbourhood: Rajonas
1244           plot: Sklypas
1245           postcode: Pašto kodas
1246           quarter: Mikrorajonas
1247           region: Regionas
1248           sea: Jūra
1249           square: Aikštė
1250           state: Valstija
1251           subdivision: Administracinis suskirstymas
1252           suburb: Miesto dalis
1253           town: Miestas
1254           village: Kaimas
1255           "yes": Vietovė
1256         railway:
1257           abandoned: Apleistas geležinkelis
1258           construction: Statomas geležinkelis
1259           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1260           funicular: Funikulierius
1261           halt: Traukinio Stotelė
1262           junction: Geležinkelio mazgas
1263           level_crossing: Pervaža
1264           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1265           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1266           monorail: Vienbėgis
1267           narrow_gauge: Siaurukas
1268           platform: Geležinkelio platforma
1269           preserved: Paveldo geležinkelis
1270           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1271           rail: Bėgiai
1272           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1273           station: Geležinkelio stotis
1274           stop: Geležinkelio sustojimas
1275           subway: Metropoliteno linija
1276           subway_entrance: Įėjimas į metro
1277           switch: Geležinkelio punktai
1278           tram: Tramvajus
1279           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1280           yard: Geležinkelio kiemas
1281         shop:
1282           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1283           antiques: Antikvariniai daiktai
1284           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1285           art: Meno parduotuvė
1286           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1287           bag: Rankinių parduotuvė
1288           bakery: Kepykla
1289           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1290           beauty: Grožio salonas
1291           bed: Patalynės gaminiai
1292           beverages: Gėrimų parduotuvė
1293           bicycle: Dviračių parduotuvė
1294           bookmaker: Žymė
1295           books: Knygynas
1296           boutique: Butikas
1297           butcher: Mėsininkas
1298           car: Automobilių parduotuvė
1299           car_parts: Automobilių dalys
1300           car_repair: Automobilių remontas
1301           carpet: Kilimų parduotuvė
1302           charity: Labdaros parduotuvė
1303           cheese: Sūrio parduotuvė
1304           chemist: Chemikas
1305           chocolate: Šokoladinė
1306           clothes: Drabužių parduotuvė
1307           coffee: Kavinė
1308           computer: Kompiuterių parduotuvė
1309           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1310           convenience: Parduotuvė
1311           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1312           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1313           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1314           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1315           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1316           deli: Gastronomas
1317           department_store: Universalinė parduotuvė
1318           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1319           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1320           dry_cleaning: Sausasis valymas
1321           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1322           electronics: Elektronikos parduotuvė
1323           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1324           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1325           fabric: Audinių parduotuvė
1326           farm: Ūkio parduotuvė
1327           fashion: Mados parduotuvė
1328           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1329           florist: Gėlininkas
1330           food: Maisto parduotuvė
1331           frame: Rėmų parduotuvė
1332           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1333           furniture: Baldai
1334           garden_centre: Sodo prekės
1335           gas: Dujų parduotuvė
1336           general: Bendroji parduotuvė
1337           gift: Dovanų parduotuvė
1338           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1339           grocery: Gastronomas
1340           hairdresser: Kirpykla
1341           hardware: Aparatūros parduotuvė
1342           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1343           hearing_aids: Klausos aparatai
1344           herbalist: Žolininkas
1345           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1346           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1347           ice_cream: Ledų parduotuvė
1348           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1349           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1350           kiosk: Kioskas
1351           laundry: Skalbykla
1352           locksmith: Spynininkas
1353           lottery: Loterija
1354           mall: Prekybos centras
1355           massage: Masažas
1356           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1357           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1358           money_lender: Pinigų skolintojas
1359           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1360           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1361           music: Muzikos prekių parduotuvė
1362           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1363           newsagent: Spaudos pardavėjas
1364           nutrition_supplements: Maisto papildai
1365           optician: Optikas
1366           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1367           outdoor: Lauko parduotuvė
1368           paint: Dažų Parduotuvė
1369           pastry: Konditerijos parduotuvė
1370           pawnbroker: Lombardas
1371           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1372           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1373           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1374           photo: Foto prekių parduotuvė
1375           seafood: Jūros gėrybės
1376           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1377           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1378           shoes: Batų parduotuvė
1379           sports: Sporto prekių parduotuvė
1380           stationery: Raštinės reikmenys
1381           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1382           supermarket: Prekybos centras
1383           tailor: Siuvėjas
1384           tattoo: Tatuiruočių salonas
1385           tea: Arbatos parduotuvė
1386           ticket: Bilietų Parduotuvė
1387           tobacco: Tabako Parduotuvė
1388           toys: Žaislų parduotuvė
1389           travel_agency: Kelionių agentūra
1390           tyres: Padangų Parduotuvė
1391           vacant: Laisva parduotuvė
1392           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1393           video: Video parduotuvė
1394           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1395           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1396           wine: Vyno Parduotuvė
1397           "yes": Parduotuvė
1398         tourism:
1399           alpine_hut: Kalnų trobelė
1400           apartment: Poilsio Apartamentai
1401           artwork: Meno dirbiniai
1402           attraction: Lankytina vieta
1403           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1404           cabin: Turistų namelis
1405           camp_site: Stovyklavietė
1406           caravan_site: Kemperių aikštelė
1407           chalet: Trobelė
1408           gallery: Galerija
1409           guest_house: Svečių namai
1410           hostel: Hostelis
1411           hotel: Viešbutis
1412           information: Informacija
1413           motel: Motelis
1414           museum: Muziejus
1415           picnic_site: Poilsiavietė
1416           theme_park: Nuotykių parkas
1417           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1418           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1419           zoo: Zoologijos sodas
1420         tunnel:
1421           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1422           culvert: Vamzdis
1423           "yes": Tunelis
1424         waterway:
1425           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1426           boatyard: Valčių priežiūra
1427           canal: Kanalas
1428           dam: Užtvanka
1429           derelict_canal: Kanalas
1430           ditch: Griovys
1431           dock: Dokas
1432           drain: Drenažo griovys
1433           lock: Šliuzas
1434           lock_gate: Šliuzo vartai
1435           mooring: Švartavimas
1436           rapids: Upės slenksčiai
1437           river: Upė
1438           stream: Upeliukas
1439           wadi: Vadis
1440           waterfall: Krioklys
1441           weir: Slenkstis
1442           "yes": Vandens vektorius
1443       admin_levels:
1444         level2: Šalies sienos
1445         level3: Regiono riba
1446         level4: Valstybės sienos
1447         level5: Regiono ribos
1448         level6: Apskrities ribos
1449         level7: Savivaldybės riba
1450         level8: Miesto sienos
1451         level9: Kaimo riba
1452         level10: Priemiesčio riba
1453         level11: Mikrorajono riba
1454   searches:
1455     show:
1456       title:
1457         latlon: Vidinis
1458     queries:
1459       create:
1460         no_results: Daugiau rezultatų nėra
1461         more_results: Daugiau rezultatų
1462   directions:
1463     show:
1464       title: Nurodymai
1465       distance: Atstumas
1466       time: Laikas
1467       ascend: Pakilimas
1468       descend: Nusileidimas
1469       directions_courtesy_html: Nuorodas pateikė %{link}
1470   issues:
1471     index:
1472       title: Problemos
1473       select_status: Parinkite būseną
1474       select_type: Pasirinkite tipą
1475       reported_user: Pranešęs naudotojas
1476       search: Ieškoti
1477       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1478       states:
1479         ignored: Ignoruota
1480         open: Atidaryta
1481         resolved: Išspręsta
1482     page:
1483       user_not_found: Naudotojo nėra
1484       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1485       reported_user: Praneštas naudotojas
1486       status: Būsena
1487       reports: Pranešimai
1488       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1489       reports_count:
1490         one: '{%count} pranešimas'
1491         few: '%{count} pranešimai'
1492         many: '{%count} pranešimas'
1493         other: '%{count} pranešimų'
1494       reported_item: Praneštas elementas
1495       states:
1496         ignored: Ignoruota
1497         open: Atidaryta
1498         resolved: Išspręsta
1499     show:
1500       reports:
1501         one: '{%count} pranešimas'
1502         few: '%{count} pranešimai'
1503         many: '{%count} pranešimas'
1504         other: '%{count} pranešimų'
1505       no_reports: Jokių ataskaitų
1506       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1507       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1508       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1509       resolve: Išspręsti
1510       ignore: Ignoruoti
1511       reopen: Iš naujo atidaryti
1512       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1513       read_reports: Skaityti pranešimus
1514       new_reports: Nauji pranešimai
1515       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1516       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1517       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1518     resolve:
1519       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1520     ignore:
1521       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1522     reopen:
1523       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1524     comments:
1525       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1526     reports:
1527       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1528     helper:
1529       reportable_title:
1530         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1531         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1532   issue_comments:
1533     create:
1534       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1535       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1536         naujo
1537   reports:
1538     new:
1539       title_html: Pranešimas %{link}
1540       disclaimer:
1541         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1542           kad:'
1543         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1544         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1545           draugų pagalba
1546         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1547       categories:
1548         diary_entry:
1549           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1550           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1551           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1552           other_label: Kita
1553         diary_comment:
1554           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1555           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1556           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1557           other_label: Kita
1558         user:
1559           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1560           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1561           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1562           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1563           other_label: Kita
1564         note:
1565           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1566           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1567           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1568           other_label: Kita
1569     create:
1570       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1571       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1572   layouts:
1573     logo:
1574       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1575     home: Eiti į namų vietą
1576     logout: Atsijungti
1577     log_in: Prisijungti
1578     sign_up: Užsiregistruoti
1579     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1580     edit: Keisti
1581     history: Istorija
1582     export: Eksportuoti
1583     issues: Problemos
1584     gps_traces: GPS pėdsakai
1585     user_diaries: Dienoraščiai
1586     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1587     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1588     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1589       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1590     hosting_partners_2024_html: Prieglobą palaiko %{fastly}, %{corpmembers} ir kiti
1591       %{partners}.
1592     partners_corpmembers: OSMF korporacijos nariai
1593     partners_partners: partneriai
1594     tou: Naudojimo sąlygos
1595     nothing_to_preview: Nėra ką peržiūrėti.
1596     help: Pagalba
1597     about: Apie
1598     copyright: Teisės ir licencija
1599     communities: Bendruomenės
1600     learn_more: Sužinoti daugiau
1601     more: Daugiau
1602   user_mailer:
1603     diary_comment_notification:
1604       description: 'OpenStreetMap dienoraščio įrašas #%{id}'
1605       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1606       hi: Sveiki, %{to_user},
1607       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1608         %{subject}:'
1609       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1610         antraštė %{subject}'
1611       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1612         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1613       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1614         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1615       footer_unsubscribe: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1616       footer_unsubscribe_html: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1617     message_notification:
1618       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1619       hi: Sveiki, %{to_user},
1620       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1621       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1622         tema „%{subject}“:'
1623       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1624         autoriui %{replyurl}
1625       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1626         galite čia %{replyurl}
1627     follow_notification:
1628       hi: Labas, %{to_user},
1629       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1630       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1631     gpx_failure:
1632       hi: Sveiki, %{to_user},
1633       failed_to_import: 'nepavyko importuoti kaip GPS sekimo failas. Patvirtinkite,
1634         kad failas yra galiojantis GPX failas arba archyvas, kuriame yra palaikomo
1635         formato GPX failas (-ai) (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1636         Ar gali būti failo formato ar sintaksės problemų? Importavimo klaida:'
1637       more_info: Daugiau informacijos apie GPX importo nesėkmes ir kaip jų išvengti
1638         galima rasti %{url}.
1639       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1640         rasite adresu %{url}
1641       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1642     gpx_success:
1643       hi: Sveiki, %{to_user},
1644       all_your_traces: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}
1645       all_your_traces_html: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}.
1646       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1647     signup_confirm:
1648       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1649       greeting: Sveiki!
1650       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1651       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1652         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1653         savo paskyrą
1654       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1655         padėsiančios jums pradėti.
1656     email_confirm:
1657       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1658       greeting: Sveiki,
1659       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1660         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1661       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1662         pakeitimą.
1663     lost_password:
1664       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1665       greeting: Sveiki,
1666       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1667         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1668       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1669         nustatytumėte slaptažodį.
1670     note_comment_notification:
1671       description: 'OpenStreetMap pastaba #%{id}'
1672       anonymous: Anoniminis naudotojas
1673       greeting: Sveiki,
1674       commented:
1675         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1676         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1677         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1678           šalia %{place}.'
1679         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1680           netoliese %{place}.'
1681         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1682           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1683         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1684           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1685       closed:
1686         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1687         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1688         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1689         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1690           %{place}.'
1691         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1692           Pastaba yra šalia %{place}.'
1693         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1694           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1695       reopened:
1696         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1697         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1698           susidomėjęs(-usi)'
1699         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1700         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1701           pastabų netoliese %{place}.'
1702         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1703           Pastaba yra netoli %{place}.'
1704         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1705           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1706       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1707       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1708     changeset_comment_notification:
1709       description: 'OpenStreetMap pakeitimų rinkinys #%{id}'
1710       hi: Sveiki, %{to_user},
1711       commented:
1712         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1713         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1714           pakeitimų'
1715         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1716         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1717         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1718           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1719         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1720           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1721         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1722         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1723         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1724       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1725       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1726       unsubscribe: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1727         %{url}.
1728       unsubscribe_html: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1729         %{url}.
1730   confirmations:
1731     confirm:
1732       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1733       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1734       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1735         galėsite pradėti žymėti.
1736       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1737         patvirtinimo mygtuką.
1738       button: Patvirtinti
1739       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1740       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1741       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1742     confirm_resend:
1743       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1744     confirm_email:
1745       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1746       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1747         savo naują e-pašto adresą.
1748       button: Patvirtinti
1749       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1750       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1751         ženklą.
1752       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1753     resend_success_flash:
1754       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1755         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1756       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1757         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1758         į patvirtinimo prašymus.
1759     gravatar:
1760       disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1761       enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1762   messages:
1763     new:
1764       title: Siųsti žinutę
1765       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1766       back_to_inbox: Atgal į gautus
1767     create:
1768       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1769       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1770         prieš bandydami siųsti daugiau.
1771     no_such_message:
1772       title: Nėra tokio pranešimo
1773       heading: Nėra tokio pranešimo
1774       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1775     show:
1776       title: Skaityti pranešimą
1777       reply_button: Atsakyti
1778       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1779       destroy_button: Trinti
1780       back: Grįžti
1781       wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuri prašėte perskaityti,
1782         nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1783         jei norite perskaityti.
1784     destroy:
1785       destroyed: Pranešimas ištrintas
1786     read_marks:
1787       create:
1788         notice: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1789       destroy:
1790         notice: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1791     mutes:
1792       destroy:
1793         notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1794         error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1795     mailboxes:
1796       heading:
1797         my_inbox: Mano gauti
1798         my_outbox: Išsiųsti
1799         muted_messages: Nutildyti pranešimai
1800       messages_table:
1801         from: Nuo
1802         to: Kam
1803         subject: Tema
1804         date: Data
1805         actions: Veiksmai
1806       message:
1807         unread_button: Žymėti neskaitytu
1808         read_button: Žymėti skaitytu
1809         destroy_button: Ištrinti
1810         unmute_button: Perkelti į gautuosius
1811     inboxes:
1812       show:
1813         title: Gautieji
1814         messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1815         new_messages:
1816           one: '%{count} naujas pranešimas'
1817           other: '%{count} nauji pranešimai'
1818         old_messages:
1819           one: '%{count} senas pranešimas'
1820           other: '%{count} seni pranešimai'
1821         no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1822           su %{people_mapping_nearby_link}?
1823         people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1824     muted_inboxes:
1825       show:
1826         title: Nutildyti pranešimai
1827     outboxes:
1828       show:
1829         title: Išsiųstieji
1830         messages:
1831           one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1832           other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1833         no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1834           su %{people_mapping_nearby_link}?
1835         people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1836       message:
1837         destroy_button: Ištrinti
1838     replies:
1839       new:
1840         wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, į kurį rašyta atsakyti,
1841           nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1842           jei norite atsakyti.
1843   passwords:
1844     new:
1845       title: Pamiršau slaptažodį
1846       heading: Pamiršote slaptažodį?
1847       email address: El. pašto adresas
1848       new password button: Atstatyti slaptažodį
1849       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1850         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1851         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1852     create:
1853       send_paranoid_instructions: Jei jūsų el. pašto adresas yra mūsų duomenų bazėje,
1854         po kelių minučių į savo el. pašto adresą gausite slaptažodžio atkūrimo nuorodą.
1855     edit:
1856       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1857       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1858       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1859       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1860     update:
1861       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1862       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1863   preferences:
1864     preferences:
1865       update:
1866         failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1867       update_success_flash:
1868         message: Parinktys atnaujintos.
1869     basic_preferences:
1870       show:
1871         title: Mano parinktys
1872         save: Atnaujinti parinktis
1873   profiles:
1874     profile_sections:
1875       navigation:
1876         image: Nuotrauka
1877     descriptions:
1878       show:
1879         title: Redaguoti profilį
1880         save: Atnaujinti profilį
1881         cancel: Atšaukti
1882     links:
1883       show:
1884         title: Redaguoti profilį
1885     images:
1886       show:
1887         gravatar:
1888           gravatar: Naudoti Gravatar
1889           what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1890         new image: Pridėti nuotrauką
1891         keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1892         delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1893         replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1894         image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1895           dydžio nuotraukos)
1896     locations:
1897       show:
1898         no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1899         update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1900         show: Rodyti
1901         delete: Trinti
1902         undelete: Anuliuoti trynimą
1903   sessions:
1904     new:
1905       tab_title: Prisijungti
1906       login_to_authorize_html: Prisijunkite prie OpenStreetMap, kad pasiektumėte %{client_app_name}.
1907       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1908       password: Slaptažodis
1909       remember: Prisiminti prisijungimą
1910       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1911       login_button: Prisijungti
1912       with external: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
1913       or: ar
1914       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1915     destroy:
1916       title: Atsijungti
1917       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1918       logout_button: Atsijungti
1919     suspended_flash:
1920       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1921       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1922       support: pagalba
1923   shared:
1924     markdown_help:
1925       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1926       headings: Antraštės
1927       heading: Antraštė
1928       subheading: Poraštė
1929       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1930       ordered: Surikiuotas sąrašas
1931       first: Pirmas įrašas
1932       second: Antras įrašas
1933       link: Nuoroda
1934       text: Tekstas
1935       image: Paveikslėlis
1936       alt: Alternatyvusis tekstas
1937       url: Interneto adresas (URL)
1938       codeblock: Kodo blokas
1939     richtext_field:
1940       edit: Redaguoti
1941       preview: Peržiūrėti
1942       help: Pagalba
1943     pagination:
1944       diary_comments:
1945         older: Senesni komentarai
1946         newer: Naujesni komentarai
1947       diary_entries:
1948         older: Senesni įrašai
1949         newer: Naujesni įrašai
1950       issues:
1951         older: Senesnės problemos
1952         newer: Naujesnės problemos
1953       traces:
1954         older: Senesni pėdsakai
1955         newer: Naujesni pėdsakai
1956       user_blocks:
1957         older: Senesni blokavimai
1958         newer: Naujesni blokavimai
1959       users:
1960         older: Senesni naudotojai
1961         newer: Naujesni naudotojai
1962   site:
1963     about:
1964       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1965       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1966         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1967       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1968         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1969     about_section:
1970       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1971       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1972         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1973         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1974       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1975       community_driven_1_html: |-
1976         OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auga kiekvieną dieną.
1977         Mūsų bendradarbiai yra entuziastai žemėlapių kūrėjai, GIS profesionalai, inžinieriai
1978         jie valdo OSM serverius, humanitarai apibrėžia stichinių nelaimių paveiktas teritorijas
1979         ir daug daugiau.
1980         Norėdami sužinoti daugiau apie bendruomenę, apsilankykite %{osm_blog_link},
1981         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} ir
1982         %{osm_foundation_link} svetainėje.
1983       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1984       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1985       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1986       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1987       open_data_title: Atviri duomenys
1988       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1989         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1990         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1991         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1992       open_data_open_data: atviri duomenys
1993       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1994       legal_title: Teisės
1995       legal_1_1_html: |-
1996         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1997         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1998         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1999         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
2000       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
2001       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
2002       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
2003       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
2004       legal_2_1_html: |-
2005         Prašome %{contact_the_osmf_link}
2006         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
2007       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
2008       legal_2_2_html: OpenStreetMap, didinamojo stiklo logotipas ir žemėlapio būsena
2009         yra %{registered_trademarks_link}.
2010       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
2011       partners_title: Partneriai
2012     copyright:
2013       title: Autorinės teisės ir licencija
2014       foreign:
2015         title: Apie šį vertimą
2016         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
2017           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
2018         english_link: anglų originalo
2019       native:
2020         title: Apie šį puslapį
2021         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
2022           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
2023           teises ir %{mapping_link}.
2024         native_link: Lietuviška versija
2025         mapping_link: pradėti žymėjimą
2026       legal_babble:
2027         licensing_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2028         licensing_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
2029         licensing_4_osmf_license_page: OSMF licencijos puslapis
2030         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
2031         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
2032           du dalykus:'
2033         credit_2_license: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
2034           bazės licenciją.
2035         credit_3_v2025_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
2036         credit_4_v2025_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
2037         attribution_example:
2038           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
2039           title: Priskyrimo pavyzdys
2040         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2041         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2042           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2043           leidimo naudoti.
2044         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2045         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2046         trademarks_title: Prekių ženklai
2047         trademarks_1_1_trademark_policy: Prekių ženklų politika
2048         services_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2049         services_1_tile_usage_policy: Plytelių naudojimo politika
2050         services_1_nominatim_usage_policy: Nominatim naudojimo politika
2051         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2052         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2053           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2054           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2055         contributors_at_credit_html: |-
2056           %{austria}: yra duomenų iš %{stadt_wien_link} (pagal %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2057           ir Land Tirol (pagal %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2058         contributors_at_austria: Austrija
2059         contributors_at_stadt_wien: Vienos miestas
2060         contributors_at_land_vorarlberg: Forarlbergo žemė
2061         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2062         contributors_au_credit_html: |-
2063           %{australia}: įtraukta arba sukurta naudojant administracines ribas © %{geoscape_australia_link}
2064           licencijuota Australijos Sandraugos pagal %{cc_licence_link}.
2065         contributors_au_australia: Australija
2066         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2067         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2068           (CC BY 4.0)
2069         contributors_ca_credit_html: |-
2070           %{canada}: yra duomenų iš
2071           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2072           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2073           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2074           Geografijos skyriaus).
2075         contributors_ca_canada: Kanada
2076         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2077           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2078         contributors_cz_czechia: Čekija
2079         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2080           (CC BY 4.0)
2081         contributors_fi_credit_html: |-
2082           %{finland}: yra duomenų iš
2083           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2084           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2085         contributors_fi_finland: Suomija
2086         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2087         contributors_fr_credit_html: |-
2088           %{france}: yra duomenų iš
2089           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2090         contributors_fr_france: Prancūzija
2091         contributors_hr_credit_html: |-
2092           %{croatia}: yra duomenų iš %{dgu_link} ir %{open_data_portal}
2093           (vieša Kroatijos informacija).
2094         contributors_hr_croatia: Kroatija
2095         contributors_hr_dgu: Kroatijos valstybinė geodezijos administracija
2096         contributors_hr_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2097         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2098           (%{and_link})'
2099         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2100         contributors_nz_credit_html: |-
2101           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2102           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2103         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2104         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2105         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2106         contributors_rs_credit_html: |-
2107           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2108           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2109         contributors_rs_serbia: Serbija
2110         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2111         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2112         contributors_si_credit_html: |-
2113           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2114           (vieša Slovėnijos informacija).
2115         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2116         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2117         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2118         contributors_es_credit_html: |-
2119           %{spain}: yra duomenų iš
2120           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2121           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2122           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2123         contributors_es_spain: Ispanija
2124         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2125           valstybės teisės saugomos.'
2126         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2127         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2128           informacija'
2129         contributors_gb_credit_html: |-
2130           %{united_kingdom}: yra Ordnance
2131           apklausos duomenų © Karūnos autorių teisės ir duomenų bazės teisės 2010-2023.
2132         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2133         contributors_2_html: |-
2134           Norėdami gauti daugiau informacijos apie šiuos ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami
2135           siekiant pagerinti OpenStreetMap, žiūrėkite %{contributors_page_link} OpenStreetMap Viki.
2136         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2137         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2138           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2139           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2140     index:
2141       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2142         JavaScript palaikymą.
2143       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2144       license:
2145         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2146           pagal atvirą licenciją.
2147     not_public_flash:
2148       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2149       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2150         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2151       user_page_link: naudotojo puslapis
2152       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2153     export:
2154       title: Eksportuoti
2155       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2156       licence: Licencija
2157       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2158         (ODbL).
2159       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2160       too_large:
2161         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2162           išvardintų šaltinių:'
2163         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2164           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2165           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2166         planet:
2167           title: OSM planeta
2168           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2169             kopijos
2170         overpass:
2171           title: Overpass API
2172           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2173         geofabrik:
2174           title: Geofabrik atsisiuntimai
2175           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2176             duomenys.
2177         other:
2178           title: Kiti šaltiniai
2179           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2180       export_button: Eksportuoti
2181     fixthemap:
2182       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2183       how_to_help:
2184         title: Kaip padėti
2185         join_the_community:
2186           title: Prisijungti prie bendruomenės
2187           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2188             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2189             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2190       other_concerns:
2191         title: Kiti rūpesčiai
2192         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2193           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2194           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2195         copyright: autorinių teisių puslapyje
2196         working_group: OSMF darbo grupe
2197     help:
2198       title: Pagalbos paieška
2199       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2200         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2201       welcome:
2202         url: /welcome
2203         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2204         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2205       beginners_guide:
2206         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2207         title: Pradedančiojo vadovas
2208         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2209       community:
2210         title: Pagalba ir bendruomenės forumas
2211         description: Bendra vieta, kur galima ieškoti pagalbos ir kalbėtis apie „OpenStreetMap“.
2212       mailing_lists:
2213         title: El. pašto grupės
2214         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2215           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2216       irc:
2217         title: IRC
2218         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2219       switch2osm:
2220         title: switch2osm
2221         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2222           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2223       welcomemat:
2224         title: Organizacijoms
2225         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2226           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2227       wiki:
2228         title: OpenStreetMap Wiki
2229         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2230     potlatch:
2231       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2232         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2233         naršyklėje.
2234       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2235       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2236       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2237         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2238       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2239     any_questions:
2240       title: Turite klausimų?
2241       get_help_here: Gaukite pagalbą čia
2242       welcome_mat: Žiūrėkite pasveikinimą
2243     sidebar:
2244       search_results: Paieškos rezultatai
2245     search:
2246       search: Paieška
2247       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2248       from: Iš
2249       to: Iki
2250       where_am_i: Kur tai yra?
2251       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2252       submit_text: Rodyti
2253       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2254       modes:
2255         bicycle: Dviračiu
2256         car: Automobiliu
2257         foot: Pėsčiomis
2258     welcome:
2259       title: Sveiki atvykę!
2260       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2261         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2262         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2263       whats_on_the_map:
2264         title: Kas yra žemėlapyje
2265         on_the_map_html: |-
2266           „OpenStreetMap“ yra vieta žemėlapiams sudaryti, kur dalykai %{real_and_current} –
2267           čia yra milijonai pastatų, kelių ir kitos informacijos apie vietas. Galite nustatyti
2268           bet kokias jums įdomias realaus pasaulio funkcijas.
2269         real_and_current: tikri ir dabartiniai
2270       basic_terms:
2271         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2272         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2273           terminai/žodžiai.
2274         an_editor_html: '%{editor} yra programa ar svetainėje, skirta redaguoti žemėlapį.'
2275         a_node_html: '%{node} yra taškas žemėlapyje, pvz., restoranas ar medis.'
2276         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2277           ar pastatas.'
2278         a_tag_html: '%{tag} yra šiek tiek duomenų apie tašką arba kelią, pvz., restorano
2279           pavadinimas arba kelio greičio ribojimas.'
2280         editor: redaktorius
2281         node: taškas
2282         way: kelias
2283         tag: žyma
2284       rules:
2285         title: Taisyklės!
2286         imports: Importai
2287         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2288       start_mapping: Pradėti žymėti
2289     add_a_note:
2290       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2291       para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2292         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2293       the_map: žemėlapis
2294     communities:
2295       title: Bendruomenės
2296       lede_text: |-
2297         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2298         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2299         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2300         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2301       local_chapters:
2302         title: Vietiniai skyriai
2303       other_groups:
2304         title: Kitos grupės
2305         communities_wiki: Bendruomenių viki puslapis
2306   layers_panes:
2307     show:
2308       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2309       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2310   legend_panes:
2311     show:
2312       entries:
2313         motorway: Autostrada
2314         main_road: Kelias, gatvė
2315         trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2316         primary: Pirmosios reikšmės kelias
2317         secondary: Antros reikšmės kelias
2318         unclassified: Neklasifikuotas kelias
2319         pedestrian: Pėsčiųjų kelias
2320         track: Pėdsakas
2321         bridleway: Raitųjų takas
2322         cycleway: Dviračių takas
2323         national_bike_route: Nacionalinis dviračių takas
2324         regional_bike_route: Regioninis dviračių takas
2325         local_bike_route: Vietinis dviračių takas
2326         mountain_bike_route: Kalnų dviračių maršrutas
2327         footway: Pėsčiųjų takas
2328         rail: Geležinkelis
2329         train: Traukinys
2330         subway: Metropoliteno linija
2331         ferry: Keltas
2332         light_rail: Greitasis traukinys
2333         tram: Tramvajus
2334         trolleybus: Troleibusas
2335         bus: Autobusas
2336         cable_car: Lyno keltuvas
2337         chair_lift: Keltuvas
2338         runway: Kilimo takas
2339         taxiway: Riedėjimo takas
2340         apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2341         admin: Administracinės ribos
2342         capital: Sostinė
2343         city: Miestas
2344         orchard: Vaismedžių plantacija
2345         vineyard: Vynuogynas
2346         forest: Miškas
2347         wood: Miškas
2348         farmland: Pasėliai
2349         grass: Žolės
2350         meadow: Pieva
2351         bare_rock: Plikos uolos
2352         sand: Smėlynas
2353         golf: Golfo laukas
2354         park: Parkas
2355         common: Bendras
2356         built_up: Užstatyta teritorija
2357         resident: Gyvenamoji zona
2358         retail: Mažmeninis rajonas
2359         industrial: Pramoninė zona
2360         commercial: Komericinis plotas
2361         heathland: Šilynas
2362         scrubland: Krūmynai
2363         lake: Ežeras
2364         reservoir: Tvenkinys
2365         intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2366         glacier: Ledynas
2367         reef: Rifas
2368         wetland: Šlapynė
2369         farm: Ūkis
2370         brownfield: Apleista teritorija
2371         cemetery: Kapinės
2372         allotments: Sodai
2373         pitch: Sportinis laukas
2374         centre: Sporto centras
2375         beach: Paplūdimys
2376         reserve: Gamtos rezervatas
2377         military: Karinis rajonas
2378         school: Mokykla
2379         university: Universitetas
2380         hospital: Ligoninė
2381         building: Didelis pastatas
2382         station: Geležinkelio stotis
2383         railway_halt: Geležinkelio sustojimas
2384         subway_station: Metro stotis
2385         tram_stop: Tramvajaus stotelė
2386         summit: Viršūnė
2387         peak: Viršukalnė
2388         tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2389         bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2390         private: Privati prieiga
2391         destination: Atvykimo susisiekimas
2392         construction: Statomi keliai
2393         bus_stop: Autobusų stotelė
2394         bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2395         bicycle_rental: Dviračių nuoma
2396         bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2397         bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2398         toilets: Tualetai
2399   share_panes:
2400     show:
2401       link: Nuoroda arba HTML
2402       include_marker: Įtraukti žymeklį
2403       long_link: Nuoroda
2404       short_link: TrumpaNuoroda
2405       embed: HTML
2406       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2407       geo_uri: Geo URI
2408       image: Paveikslas
2409       format: 'Formatas:'
2410       scale: 'Mastelis:'
2411       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2412       image_dimensions_html: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio
2413         standartinis sluoksnis
2414       download: Atsisiųsti
2415   traces:
2416     visibility:
2417       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2418       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2419       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2420         žymėmis)
2421       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2422         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2423     new:
2424       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2425       visibility_help: ką tai reiškia?
2426       help: Pagalba
2427       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2428     create:
2429       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2430       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2431         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2432         laiškas.
2433       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2434         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2435       traces_waiting:
2436         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2437           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2438           taip pat nori įkelti savo darbus.
2439         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2440           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2441           taip pat nori įkelti savo darbus.
2442     edit:
2443       cancel: Atšaukti
2444       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2445       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2446       visibility_help: ką tai reiškia?
2447     update:
2448       updated: Pėdsakas įkeltas
2449     show:
2450       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2451       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2452       pending: LAUKIAMA
2453       filename: 'Failo pavadinimas:'
2454       download: atsisiųsti
2455       uploaded: 'Įkelta:'
2456       points: 'Taškai:'
2457       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2458       map: žemėlapis
2459       edit: redaguoti
2460       owner: 'Savininkas:'
2461       description: 'Aprašymas:'
2462       tags: 'Žymos:'
2463       none: Nėra
2464       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2465       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2466       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2467       visibility: 'Matomumas:'
2468       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2469     trace:
2470       pending: LAUKIAMA
2471       count_points:
2472         one: '{%count} taškas'
2473         few: '%{count} taškai'
2474         many: '{%count} taškas'
2475         other: '%{count} taškų'
2476       more: daugiau
2477       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2478       view_map: Žemėlapis
2479       edit_map: Keisti žemėlapį
2480       public: VIEŠAS
2481       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2482       private: PRIVATUS
2483       trackable: ATSEKAMAS
2484       details_with_tags_html: '%{time_ago}, %{user}, %{tags}'
2485       details_without_tags_html: '%{time_ago} %{user}'
2486     index:
2487       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2488       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2489       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2490       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2491       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2492       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2493       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2494         kūrimą %{wiki_link}.'
2495       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2496       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2497       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2498       all_traces: Visi pėdsakai
2499       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2500       traces_from_html: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2501       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2502     destroy:
2503       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2504     offline_warning:
2505       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2506     offline:
2507       heading: GPX laikmena išjungta
2508       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2509     feeds:
2510       show:
2511         title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2512       description:
2513         description_with_count:
2514           one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2515           other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2516         description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2517   application:
2518     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2519     require_cookies:
2520       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2521         naršyklėje slapukus.
2522     setup_user_auth:
2523       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2524         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2525       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2526         kad sužinotumėte daugiau.
2527       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2528         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2529         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2530     settings_menu:
2531       account_settings: Paskyros nustatymai
2532       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2533       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2534       muted_users: Nutildyti naudotojai
2535     auth_providers:
2536       google:
2537         title: Prisijungti su Google
2538         alt: Google logotipas
2539       facebook:
2540         title: Prisijungti su Facebook
2541         alt: Facebook logotipas
2542       microsoft:
2543         title: Prisijungti su Microsoft
2544         alt: Microsoft logotipas
2545       github:
2546         title: Prisijungti su GitHub
2547         alt: GitHub logotipas
2548       wikipedia:
2549         title: Prisijungti su Vikipedija
2550         alt: Vikipedijos logotipas
2551   oauth:
2552     permissions:
2553       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2554     scopes:
2555       openid: Prisijungti su OpenStreetMap
2556       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2557       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2558       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2559       write_api: Redaguoti žemėlapį
2560       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2561       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2562       write_notes: Keisti pastabas
2563       write_redactions: Redaguoti žemėlapio duomenis
2564       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2565       consume_messages: Skaityti, atnaujinti būseną ir ištrinti naudotojo pranešimus
2566       send_messages: Siųsti asmenines žinutes kitiems naudotojams
2567       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2568     for_roles:
2569       moderator: Šis leidimas skirtas veiksmams, prieinamiems tik moderatoriams
2570   oauth2_applications:
2571     index:
2572       title: Mano klientinės programos
2573       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2574         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2575         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2576       new: Užregistruoti naują programą
2577       name: Pavadinimas
2578       permissions: Leidimai
2579     application:
2580       edit: Keisti
2581       delete: Ištrinti
2582       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2583     new:
2584       title: Užregistruoti naują programą
2585     edit:
2586       title: Keisti jūsų programą
2587     show:
2588       edit: Keisti
2589       delete: Ištrinti
2590       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2591       client_id: Kliento ID
2592       client_secret: Kliento slaptas kodas
2593       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2594         pasiekiamas
2595       permissions: Leidimai
2596       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2597     not_found:
2598       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2599   oauth2_authorizations:
2600     new:
2601       title: Reikalinga prieigos teisė
2602       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2603       authorize: Leisti
2604       deny: Uždrausti
2605     error:
2606       title: Įvyko klaida
2607     show:
2608       title: Prieigos teisės kodas
2609   oauth2_authorized_applications:
2610     index:
2611       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2612       application: Programa
2613       permissions: Leidimai
2614       last_authorized: Paskutinį kartą įgaliota
2615       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2616         %{oauth2}.
2617     application:
2618       revoke: Atšaukti prieigos teises
2619       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2620   users:
2621     new:
2622       title: Sukurti paskyrą
2623       tab_title: Užsiregistruoti
2624       signup_to_authorize_html: Prisiregistruokite naudodami „OpenStreetMap“, kad
2625         pasiektumėte %{client_app_name}.
2626       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2627       please_contact_support_html: Susisiekite su %{support_link} dėl paskyros sukūrimo
2628         – mes pasistengsime kuo greičiau išnagrinėti užklausą.
2629       support: pagalba
2630       about:
2631         header: Laisvas ir redaguojamas.
2632         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2633           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2634           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2635         paragraph_2: Užsiregistruokite ir prisidėkite.
2636         welcome: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2637       duplicate_social_email: Jei jau turite OpenStreetMap paskyrą ir norite naudoti
2638         trečiosios šalies tapatybės teikėją, prisijunkite naudodami slaptažodį ir
2639         pakeiskite paskyros nustatymus.
2640       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2641         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2642       by_signing_up:
2643         html: Prisiregistruodami sutinkate su mūsų %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2644           ir %{contributor_terms_link}.
2645         privacy_policy: privatumo politika
2646         contributor_terms: bendraautorių sąlygos
2647       continue: Užsiregistruoti
2648       email_help:
2649         privacy_policy: privatumo politika
2650         privacy_policy_title: OSMF privatumo politika, įskaitant skyrių apie el. pašto
2651           adresus
2652         html: Jūsų adresas nerodomas viešai, daugiau informacijos rasite mūsų %{privacy_policy_link}.
2653       or: ar
2654       use external auth: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
2655     no_such_user:
2656       title: Nėra tokio naudotojo
2657       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2658       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2659         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2660       deleted: ištrinta
2661     show:
2662       my diary: Mano dienoraštis
2663       my edits: Mano keitimai
2664       my traces: Mano pėdsakai
2665       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2666       my messages: Mano pranešimai
2667       my profile: Mano profilis
2668       my comments: Mano komentarai
2669       my_preferences: Mano parinktys
2670       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2671       blocks on me: Apribojimai man
2672       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2673       create_mute: Nutildyti šį naudotoją
2674       destroy_mute: Nebetildyti šio naudotojo
2675       send message: Siųsti žinutę
2676       diary: Dienoraštis
2677       edits: Keitimai
2678       traces: Pėdsakai
2679       notes: Žemėlapio pastabos
2680       mapper since: 'Žymi nuo:'
2681       last map edit: 'Paskutinis žemėlapio keitimas:'
2682       no activity yet: Kol kas nėra veiklos
2683       uid: 'Naudotojo id:'
2684       ct status: Talkininkų sąlygos
2685       ct undecided: Nenuspręsta
2686       ct declined: Atmesta
2687       email address: 'E-pašto adresas:'
2688       created from: 'Sukurta iš:'
2689       status: 'Būsena:'
2690       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2691       block_history: Aktyvūs blokavimai
2692       moderator_history: Gauti užblokavimai
2693       revoke_all_blocks: Atšaukti visus blokavimus
2694       comments: Komentarai
2695       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2696       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2697       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2698       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2699       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2700       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2701       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2702       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2703       confirm: Patvirtinti
2704       report: Pranešti apie šį naudotoją
2705     go_public:
2706       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2707     issued_blocks:
2708       show:
2709         title: Naudotojo %{name} blokavimai
2710         heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2711         empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2712     received_blocks:
2713       show:
2714         title: Naudotojo %{name} blokavimai
2715         heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2716         empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2717       edit:
2718         title: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2719         heading_html: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2720         empty: '%{name} neturi aktyvių blokavimų.'
2721         confirm: Ar tikrai norite atšaukti %{active_blocks}?
2722         revoke: Atšaukti!
2723       destroy:
2724         flash: Visi aktyvūs blokavimai atšaukti.
2725     lists:
2726       show:
2727         title: Naudotojai
2728         heading: Naudotojai
2729       page:
2730         confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2731         hide: Slėpti parinktus naudotojus
2732         empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2733       user:
2734         summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2735         summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2736     changeset_comments:
2737       page:
2738         when: Kada
2739         comment: Komentaras
2740     diary_comments:
2741       index:
2742         title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
2743       page:
2744         post: Įrašas
2745     suspended:
2746       title: Paskyra sustabdyta
2747       heading: Paskyra sustabdyta
2748       support: pagalba
2749       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2750         dėl įtartinos veiklos.
2751       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2752         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2753     auth_failure:
2754       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2755       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2756       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2757       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2758       invalid_scope: Neteisinga sritis
2759       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2760     auth_association:
2761       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2762       option_1: |-
2763         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2764         naudodami žemiau pateiktą formą.
2765       option_2: |-
2766         Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie savo paskyros
2767         naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2768         su savo ID, savo naudotojo nustatymuose.
2769     role_icons:
2770       title:
2771         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2772         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2773         importer: Šis naudotojas yra importuotojas
2774       grant:
2775         administrator: Suteikti administratoriaus teises
2776         moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2777         importer: Suteikti importuotojui prieigą
2778         are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2779       revoke:
2780         administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2781         moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2782         importer: Atšaukti importuotojo prieigą
2783         are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2784   user_role:
2785     filter:
2786       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2787       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2788       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2789       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2790         naudotojo.
2791   user_blocks:
2792     model:
2793       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2794       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2795     not_found:
2796       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2797       back: Atgal į sąrašą
2798     new:
2799       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2800       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2801       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2802         API.
2803     edit:
2804       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2805       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2806       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2807         API.
2808       revoke: Atšaukti blokavimą
2809     filter:
2810       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2811         sąrašo.
2812     create:
2813       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2814     update:
2815       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2816       only_creator_can_edit_without_revoking: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius
2817         gali jį keisti jo nepašalinant.
2818       only_creator_or_revoker_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs ar atšaukęs moderatorius
2819         gali jį keisti.
2820       inactive_block_cannot_be_reactivated: Šis blokavimas neaktyvus ir jo negalima
2821         iš naujo suaktyvinti.
2822       success: Blokavimas atnaujintas.
2823     index:
2824       title: Naudotojų blokavimai
2825       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2826       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2827     helper:
2828       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2829       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2830       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2831         prisijungia.
2832       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2833       block_duration:
2834         hours:
2835           one: '{%count} valanda'
2836           few: '%{count} valandos'
2837           many: '{%count} valanda'
2838           other: '%{count} valandų'
2839         days:
2840           one: '{%count} diena'
2841           few: '%{count} dienos'
2842           many: '{%count} diena'
2843           other: '%{count} dienų'
2844         weeks:
2845           one: '{%count} savaitė'
2846           few: '%{count} savaitės'
2847           many: '{%count} savaitė'
2848           other: '%{count} savaičių'
2849         months:
2850           one: '{%count} mėnesis'
2851           few: '%{count} mėnesiai'
2852           many: '{%count} mėnesis'
2853           other: '%{count} mėnesių'
2854         years:
2855           one: '{%count} metai'
2856           few: '%{count} metai'
2857           many: '{%count} metai'
2858           other: '%{count} metų'
2859     show:
2860       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2861       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2862       created: 'Sukurta:'
2863       duration: 'Trukmė:'
2864       status: 'Būsena:'
2865       edit: Keisti
2866       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2867       revoker: 'Atšaukėjas:'
2868     block:
2869       show: Rodyti
2870       edit: Keisti
2871     page:
2872       display_name: Blokuojamas naudotojas
2873       creator_name: Kūrėjas
2874       reason: Blokavimo priežastis
2875       status: Būsena
2876     navigation:
2877       all_blocks: Visi blokavimai
2878       blocks_on_me: Mano blokavimai
2879       blocks_on_user_html: '%{user} blokavimai'
2880       blocks_by_me: Mano sukurti blokavimai
2881       blocks_by_user_html: '%{user} sukurti blokavimai'
2882       block: 'Blokavimas #%{id}'
2883       new_block: Naujas blokavimas
2884   user_mutes:
2885     index:
2886       title: Nutildyti naudotojai
2887       my_muted_users: Mano nutildyti naudotojai
2888       table:
2889         thead:
2890           muted_user: Nutildytas naudotojas
2891           actions: Veiksmai
2892         tbody:
2893           unmute: Nebetildyti
2894           send_message: Siųsti žinutę
2895     create:
2896       notice: Nutildėte %{name}.
2897       error: '%{name} nepavyko nutildyti. %{full_message}.'
2898     destroy:
2899       notice: Nebetildote %{name}.
2900       error: Nepavyko nebetildyti naudotojo. Bandykite dar kartą.
2901   notes:
2902     index:
2903       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2904       heading: '%{user} pastabos'
2905       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2906       no_notes: Užrašų nėra
2907       id: Id
2908       creator: Kūrėjas
2909       description: Aprašymas
2910       created_at: Sukurta
2911       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2912     show:
2913       title: 'Pastaba: %{id}'
2914       description: Aprašymas
2915       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2916       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2917       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2918       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2919       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2920       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2921       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2922       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2923       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2924       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2925       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2926       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2927       report: pranešti apie šią pastabą
2928       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2929         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2930       hide: Slėpti
2931       resolve: Išspręsti
2932       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2933       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2934       comment: Komentuoti
2935       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2936     new:
2937       title: Nauja pastaba
2938       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2939         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2940         pastabą, aprašančią problemą.
2941       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2942         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2943         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2944       add: Pridėti pastabą
2945     notes_paging_nav:
2946       showing_page: Puslapis %{page}
2947   javascripts:
2948     close: Uždaryti
2949     share:
2950       title: Dalintis
2951       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2952     embed:
2953       report_problem: Pranešti apie problemą
2954     legend:
2955       title: Sutartiniai ženklai
2956       tooltip: Sutartiniai ženklai
2957       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2958     map:
2959       zoom:
2960         in: Priartinti
2961         out: Nutolinti
2962       locate:
2963         title: Rodyti mano vietą
2964         metersPopup:
2965           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2966           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2967           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2968           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2969         feetPopup:
2970           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2971           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2972           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2973           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2974       base:
2975         standard: Standartinis
2976         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2977         transport_map: Transporto žemėlapis
2978         hot: Humanitarinis
2979       layers:
2980         header: Žemėlapio sluoksniai
2981         notes: Žemėlapio pastabos
2982         data: Žemėlapio duomenys
2983         gps: Vieši GPS pėdsakai
2984         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2985         title: Sluoksniai
2986       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2987       andy_allan: Endis Alanas
2988     site:
2989       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2990       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2991       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2992       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2993       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2994       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2995     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2996       spauskite čia.
2997     directions:
2998       distance_in_units:
2999         m: '%{distance} m'
3000         km: '%{distance} km'
3001       errors:
3002         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
3003       instructions:
3004         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
3005         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
3006         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
3007         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3008         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
3009           %{name}
3010         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3011           link %{directions}
3012         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
3013           dešinėje į %{name}, link %{directions}
3014         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
3015         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
3016         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
3017           link %{directions}
3018         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
3019         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
3020         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
3021           %{directions}
3022         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
3023         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
3024         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
3025         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
3026         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3027         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3028         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3029         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3030         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3031         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3032         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3033         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3034         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3035         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3036           link %{directions}
3037         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3038           į %{name}, link %{directions}
3039         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3040         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3041         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3042           %{directions}
3043         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3044         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3045         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3046           %{directions}
3047         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3048         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3049         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3050         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3051         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3052         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3053         via_point_without_exit: (per tašką)
3054         follow_without_exit: Sekite %{name}
3055         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3056         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3057         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3058         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3059         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3060         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3061         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3062         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3063         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3064         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3065         unnamed: bevardis
3066         exit_counts:
3067           first: 1ą
3068           second: 2ą
3069           third: 3ią
3070           fourth: 4ą
3071           fifth: 5ą
3072           sixth: 6ą
3073           seventh: 7ą
3074           eighth: 8ą
3075           ninth: 9ą
3076           tenth: 10ą
3077     query:
3078       node: Taškas
3079       way: Kelias
3080       relation: Ryšys
3081       nothing_found: Nerasta objektų
3082       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3083       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3084     context:
3085       directions_from: Nuorodos iš čia
3086       directions_to: Nuorodos į čia
3087       add_note: Pridėti pastabą čia
3088       show_address: Rodyti adresą
3089       query_features: Ieškoti objektų
3090       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3091     edit:
3092       id_not_configured:
3093         title: iD nesukonfigūruotas
3094   redactions:
3095     edit:
3096       heading: Keisti redakciją
3097       title: Keisti redakciją
3098     index:
3099       empty: Nėra jokių redakcijų
3100       heading: Redakcijų sąrašas
3101       title: Redakcijų sąrašas
3102     new:
3103       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3104       title: Sukurti naują redakciją
3105     show:
3106       description: 'Aprašymas:'
3107       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3108       title: Redakcijos rodymas
3109       user: 'Kūrėjas:'
3110       edit: Redaguoti šią redakciją
3111       destroy: Pašalinti šią redakciją
3112       confirm: Ar esate tikra(s)?
3113     create:
3114       flash: Redakcija sukurta.
3115     update:
3116       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3117     destroy:
3118       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3119         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3120       flash: Redakcija sunaikinta.
3121       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3122   validations:
3123     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3124     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3125     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3126     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3127 ...