]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sr.yml
First stab at hiding the heatmap
[rails.git] / config / locales / sr.yml
1 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aca
5 # Author: Acamicamacaraca
6 # Author: Aktron
7 # Author: BadDog
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Gravitystorm
10 # Author: Kizule
11 # Author: Macofe
12 # Author: Magnumns
13 # Author: Marwin H.H.
14 # Author: Milicevic01
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Nikola Smolenski
17 # Author: Obsuser
18 # Author: Prevodim
19 # Author: Rancher
20 # Author: Sawa
21 # Author: Srdjan m
22 # Author: Srđan
23 # Author: Stalker
24 # Author: Zenfiric
25 # Author: Zoranzoki21
26 # Author: Жељко Тодоровић
27 # Author: Милан Јелисавчић
28 # Author: Обрадовић Горан
29 # Author: Сербијана
30 ---
31 sr:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
35   helpers:
36     file:
37       prompt: Изаберите датотеку
38     submit:
39       diary_comment:
40         create: Коментар
41       diary_entry:
42         create: Објави
43         update: Ажурирај
44       issue_comment:
45         create: Додај коментар
46       message:
47         create: Пошаљи
48       oauth2_application:
49         create: Регистрација
50         update: Ажурирај
51       redaction:
52         create: Направи редакцију
53         update: Сачувај редакцију
54       trace:
55         create: Отпреми
56         update: Сачувај промене
57       user_block:
58         create: Направи блокаду
59         update: Ажурирај блокаду
60   activerecord:
61     models:
62       acl: Листа контроле приступа
63       changeset: Скуп промена
64       changeset_tag: Ознака скупа промена
65       country: Држава
66       diary_comment: Коментар у дневнику
67       diary_entry: Унос у дневнику
68       friend: Пријатељ
69       issue: Проблем
70       language: Језик
71       message: Порука
72       node: Чвор
73       node_tag: Ознака тачке
74       note: Напомена
75       old_node: Стари чвор
76       old_node_tag: Ознака старе тачке
77       old_relation: Стари однос
78       old_relation_member: Стари члан односа
79       old_relation_tag: Стара ознака односа
80       old_way: Стара линија
81       old_way_node: Стара тачка линије
82       old_way_tag: Стара ознака линије
83       relation: Однос
84       relation_member: Члан односа
85       relation_tag: Ознака односа
86       report: Пријави
87       session: Сесија
88       trace: Рута
89       tracepoint: Чвор путање
90       tracetag: Ознака руте
91       user: Корисник
92       user_preference: Подешавања корисника
93       user_token: Токен корисника
94       way: Линија
95       way_node: Тачка линије
96       way_tag: Ознака линије
97     attributes:
98       client_application:
99         name: Име (обавезно)
100         url: Главна адреса апликације (обавезно)
101         callback_url: Повратна адреса
102         support_url: Адреса подршке
103         allow_read_prefs: чита њихове корисничке поставке
104         allow_write_prefs: мења њихове корисничке поставке
105         allow_write_diary: прави дневничке записе и коментарише
106         allow_write_api: мења мапу
107         allow_read_gpx: чита њихове приватне GPS трагове
108         allow_write_gpx: отпрема GPS трагове
109         allow_write_notes: мења белешке
110       diary_comment:
111         body: Текст
112       diary_entry:
113         user: Корисник
114         title: Наслов
115         body: Текст
116         latitude: Географска ширина
117         longitude: Географска дужина
118         language_code: Језик
119       doorkeeper/application:
120         name: Назив
121         redirect_uri: Адреса за преусмеравање
122         confidential: Поверљива апликација?
123         scopes: Дозволе
124       friend:
125         user: Корисник
126         friend: Пријатељ
127       trace:
128         user: Корисник
129         visible: Видљивост
130         name: Име
131         size: Величина
132         latitude: Географска ширина
133         longitude: Географска дужина
134         public: Јавно
135         description: Опис
136         visibility: Видљивост
137         tagstring: Ознаке
138       message:
139         sender: Пошиљалац
140         title: Наслов
141         body: Текст
142         recipient: Прималац
143       redaction:
144         title: Наслов
145         description: Опис
146       report:
147         category: Одаберите разлог пријаве
148         details: Молимо пружите још мало детања о проблему (захтевано).
149       user:
150         auth_provider: Провајдер провере идентитета
151         auth_uid: UID идентитета
152         email: Имејл
153         new_email: Нова имејл адреса
154         active: Активан
155         display_name: Име за приказ
156         description: Опис профила
157         company: Предузеће
158         home_lat: Географска ширина
159         home_lon: Географска дужина
160         home_location_name: Назив пребивалиштва
161         languages: Жељени језици
162         preferred_editor: Жељени уређивач
163         pass_crypt: Лозинка
164         pass_crypt_confirmation: Потврдите лозинку
165     help:
166       doorkeeper/application:
167         redirect_uri: Користите једну линију по адреси
168       trace:
169         tagstring: раздвојено запетама
170       user_block:
171         needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
172       user:
173         new_email: (никада се не приказује јавно)
174   datetime:
175     distance_in_words_ago:
176       about_x_hours:
177         one: пре око %{count} сата
178         few: пре око %{count} сата
179         other: пре око %{count} сати
180       about_x_months:
181         one: пре око %{count} месец
182         few: пре око %{count} месеца
183         other: пре око %{count} месеци
184       about_x_years:
185         one: пре око %{count} године
186         few: пре око %{count} године
187         other: пре око %{count} година
188       almost_x_years:
189         one: пре скоро %{count} године
190         few: пре скоро %{count} године
191         other: пре скоро %{count} година
192       half_a_minute: пре пола минута
193       less_than_x_seconds:
194         one: пре мање од %{count} секунде
195         few: пре мање од %{count} секунде
196         other: пре мање од %{count} секунди
197       less_than_x_minutes:
198         one: пре мање од %{count} минута
199         few: пре мање од %{count} минута
200         other: пре мање од %{count} минута
201       over_x_years:
202         one: пре више од %{count} године
203         few: пре више од %{count} године
204         other: пре више од %{count} година
205       x_seconds:
206         one: пре %{count} секунде
207         few: пре %{count} секунде
208         other: пре %{count} секунди
209       x_minutes:
210         one: пре %{count} минут
211         few: пре %{count} минута
212         other: пре %{count} минута
213       x_days:
214         one: пре %{count} дан
215         few: пре %{count} дана
216         other: пре %{count} дана
217       x_months:
218         one: пре %{count} месец
219         few: пре %{count} месеца
220         other: пре %{count} месеци
221       x_years:
222         one: пре %{count} године
223         few: пре %{count} године
224         other: пре %{count} година
225   editor:
226     default: Подразумевано (тренутно %{name})
227     id:
228       name: iD
229       description: iD (уређивач у прегледачу)
230     remote:
231       name: Даљинско управљање
232       description: Даљинско управљање (JOSM, Potlatch, Merkaator)
233   auth:
234     providers:
235       none: Ниједан
236       google: Гугл
237       facebook: Фејсбук
238       microsoft: Мајкрософт
239       github: GitHub
240       wikipedia: Википедија
241   api:
242     notes:
243       comment:
244         opened_at_html: Направљено %{when}
245         opened_at_by_html: Креирано %{when} од стране %{user}
246         commented_at_html: Освежено пре %{when}
247         commented_at_by_html: '%{user} је ажурирао/-ла у %{when}'
248         closed_at_html: Решено у %{when}
249         closed_at_by_html: '%{user} је решио/-ла у %{when}'
250         reopened_at_html: Поново покренуто у %{when}
251         reopened_at_by_html: '%{user} је поново покренуо/-ла у %{when}'
252       rss:
253         title: ОпенСтритМап белешке
254         description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених
255           у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
256         description_item: РСС ток за белешку %{id}
257         opened: нова белешка (близу %{place})
258         commented: нови коментар (близу %{place})
259         closed: затворена белешка (близу %{place})
260         reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
261       entry:
262         comment: Коментар
263         full: Потпуна белешка
264   accounts:
265     show:
266       title: Уреди налог
267       my_account: Налог
268       current email address: Тренутна имејл адреса
269       external auth: Спољна аутентификација
270       contributor_terms:
271         heading: Услови уређивања
272         agreed: Прихватили сте нове услове уређивања %{date}.
273         agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
274         not_agreed_with_pd: Нисте прогласили своје доприносе јавним власништвом.
275       save changes button: Сачувај промене
276       delete_account: Брисање налога...
277     go_public:
278       heading: Јавно уређивање
279       find_out_why: сазнајте зашто
280       make_edits_public_button: Нека све моје измене буду јавне
281     update:
282       success_confirm_needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите имејл
283         да бисте потврдили Вашу нову имејл адресу.
284       success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
285     destroy:
286       success: Налог је обрисан.
287     deletions:
288       show:
289         title: Обришите мој налог
290         warning: Упозорење! Брисање налога је неповратан процес.
291         delete_account: Обриши налог
292         retain_edits: Ваше измене картографске базе (ако их има), биће задржане.
293         retain_email: Ваша имејл адреса ће бити задржана.
294         confirm_delete: Јесте ли сигурни?
295         cancel: Откажи
296     terms:
297       show:
298         title: Услови
299         heading: Услови
300         heading_ct: Услови за доприносиоце
301         read_ct: Прочитао сам и прихватам горе наведене услове
302         read_tou: Прочитао сам и прихватам Услове коришћења
303         guidance_info_html: 'Информације за разумевање ових услова: a %{readable_summary_link}
304           и %{informal_translations_link}'
305         readable_summary: сумарум
306         informal_translations: неформални преводи
307         continue: Настави
308         cancel: Откажи
309         you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што
310           га прихватите.
311         legale_select: 'Изаберите земљу пребивалишта:'
312         legale_names:
313           france: Француска
314           italy: Италија
315           rest_of_world: Остатак света
316       update:
317         terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
318       terms_declined_flash:
319         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
320     pd_declarations:
321       show:
322         title: Прогласи моје доприносе јавним власништвом
323         consider_pd: Проглашавам своје доприносе јавним власништвом
324         consider_pd_why: Зашто бих ово урадио?
325         confirm: Потврди
326   browse:
327     edited_ago_by_html: Уређено %{time_ago} од %{user}
328     version: Верзија
329     redacted_version: Рецензирана верзија
330     in_changeset: Скуп промена
331     anonymous: анониман
332     no_comment: (нема коментара)
333     part_of: Део
334     download_xml: Преузми XML
335     location: 'Локација:'
336     node:
337       title_html: 'Чвор: %{name}'
338     way:
339       title_html: 'Линија: %{name}'
340       nodes: Чворови
341       also_part_of_html:
342         one: део линије %{related_ways}
343         other: део линија %{related_ways}
344     relation:
345       title_html: 'Однос: %{name}'
346       members: Чланови
347     relation_member:
348       entry_role_html: '%{type} %{name} као %{role}'
349       type:
350         node: Чвор
351         way: Линија
352         relation: Однос
353     containing_relation:
354       entry_role_html: '%{relation_name} (као %{relation_role})'
355     not_found:
356       title: Није нађено
357     timeout:
358       title: Истекло време
359       sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
360       type:
361         node: чвор
362         way: линија
363         relation: однос
364         changeset: скуп промена
365         note: белешка
366     redacted:
367       redaction: Редакција %{id}
368       message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
369         Детаљније на %{redaction_link}.
370       type:
371         node: чвор
372         way: линија
373         relation: однос
374     start_rjs:
375       feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити
376         ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке?
377       load_data: Учитај податке
378       loading: Учитавање…
379     tag_details:
380       tags: Ознаке
381       wiki_link:
382         key: Вики страница с описом ознаке %{key}
383         tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
384       wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
385       wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
386       telephone_link: Позови %{phone_number}
387       email_link: Имејл %{email}
388     versions_navigation:
389       history: Историја
390       versions_label: 'Верзије:'
391   feature_queries:
392     show:
393       title: Информације о објектима
394       introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
395       nearby: Објекти у близини
396       enclosing: Локација
397   old_elements:
398     index:
399       node:
400         title_html: 'Историја тачака: %{name}'
401       way:
402         title_html: 'Историја линија: %{name}'
403       relation:
404         title_html: 'Историја односа: %{name}'
405       older_versions: Старије верзије
406       newer_versions: Новије верзије
407   changeset_comments:
408     feeds:
409       comment:
410         comment: 'Нови коментар на скуп промена #%{changeset_id} корисника %{author}'
411         commented_at_by_html: Ажурирао %{user} у %{when}
412       show:
413         title_all: Дискусија о скупу промена на OpenStreetMap-у
414         title_particular: 'Дискусија о скупу промена #%{changeset_id} на OpenStreetMap-у'
415       timeout:
416         sorry: Преузимање списка коментара за скупове промена који сте тражили трајало
417           је предуго.
418   changesets:
419     index:
420       title: Скупови промена
421       title_user: Скупови промена корисника %{user}
422       title_user_link_html: Сетови промена за %{user_link}
423       title_nearby: Скупови промена корисника у близини
424       empty: Скупови промена нису пронађени.
425       empty_area: Нема скупова промена у овој области.
426       empty_user: Нема скупова промена овог корисника.
427       no_more: Није пронађено још скупова промена.
428       no_more_area: Нема више скупова промена у овој области.
429       no_more_user: Нема више скупова промена овог корисника.
430       feed:
431         title: Скуп промена %{id}
432         title_comment: Скуп промена %{id} – %{comment}
433         created: Направљено
434         closed: Затворено
435         belongs_to: Аутор
436     show:
437       title: 'Скуп промена: %{id}'
438       created: 'Направљено: %{when}'
439       closed: 'Затворено: %{when}'
440       created_ago_html: Направљено %{time_ago}
441       closed_ago_html: Затворено %{time_ago}
442       created_ago_by_html: Направљено %{time_ago} од %{user}
443       closed_ago_by_html: Затворио(ла) %{user} %{time_ago}
444       discussion: Дискусија
445       join_discussion: Пријавите се да бисте се придружили дискусији
446       subscribe: Пријави ме
447       unsubscribe: Одјави ме
448       comment_by_html: '%{user} коментарисао(ла) пре %{time_ago}'
449       hidden_comment_by_html: Сакривени коментар корисника %{user} %{time_ago}
450       hide_comment: сакриј
451       unhide_comment: прикажи
452       comment: Коментариши
453       changesetxml: XML скуп промена
454       osmchangexml: osmChange XML
455     paging_nav:
456       nodes_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count})
457       ways_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count})
458       relations_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
459     timeout:
460       sorry: Преузимање захтеваних скупова промена је трајало предуго.
461   dashboards:
462     contact:
463       km away: удаљено %{count} км
464       m away: удаљено %{count} м
465       latest_edit_html: 'Последња измена (%{ago}):'
466       no_edits: (нема измена)
467       view_changeset_details: Прикажи детаље скупа промена
468     popup:
469       your location: Ваша локација
470       nearby mapper: Оближњи картограф
471     show:
472       title: Tабла
473       edit_your_profile: Уредите Ваш профил
474       nearby users: 'Остали оближњи корисници:'
475       no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
476       nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини
477       nearby_diaries: Дневници корисника у околини
478   diary_entries:
479     new:
480       title: Нови унос у дневнику
481     form:
482       location: Локација
483       use_map_link: Користи мапу
484     index:
485       title: Кориснички дневници
486       title_nearby: Дневници корисника у близини
487       user_title: Дневник корисника %{user}
488       in_language_title: Уноси у дневнику на %{language}
489       no_entries: Нема уноса у дневнику
490     page:
491       recent_entries: Недавни уноси у дневнику
492     edit:
493       title: Уреди унос у дневнику
494       marker_text: Локација уноса у дневнику
495     show:
496       title: Дневник корисника/це %{user} | %{title}
497       user_title: Дневник корисника/це %{user}
498       discussion: Дискусија
499       subscribe: Прати
500       unsubscribe: Прекини праћење
501       leave_a_comment: Остави коментар
502       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} да бисте оставили коментар'
503       login: Пријавите се
504     no_such_entry:
505       title: Нема таквог уноса у дневнику
506       heading: 'Нема уноса са ID-јем: %{id}'
507       body: Нема уноса у дневнику нити коментара са ID-јем %{id}. Проверите правопис.
508         Можда је веза на коју сте кликнули погрешна.
509     diary_entry:
510       posted_by_html: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}.
511       comment_link: Коментариши овај унос
512       reply_link: Пошаљи поруку аутору
513       comment_count:
514         one: '%{count} коментар'
515         other: '%{count} коментара'
516       no_comments: Нема коментара
517       edit_link: Уреди овај унос
518       hide_link: Сакриј овај унос
519       unhide_link: Откриј овај унос
520       confirm: Потврди
521       report: Пријавите овај унос
522     diary_comment:
523       comment_from_html: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
524       hide_link: Сакриј овај коментар
525       unhide_link: Откриј овај коментар
526       confirm: Потврди
527       report: Пријави овај коментар
528     location:
529       location: 'Локација:'
530     feed:
531       user:
532         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
533         description: Недавни уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
534       language:
535         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а на %{language_name}
536         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
537       all:
538         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а
539         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а
540     subscribe:
541       button: Прати дискусију
542     unsubscribe:
543       button: Прекини праћење дискусије
544     navigation:
545       my_diary: Мој дневник
546       new: Нови унос у дневнику
547       new_title: Састави нови унос у мом дневнику
548   doorkeeper:
549     scopes:
550       address: Види своју физичку адресу
551       email: Види своју имејл адресу
552       openid: Потврдите ваш налог
553       phone: Види своју број телефона
554   errors:
555     contact:
556       contact: контакт
557     bad_request:
558       title: Лош захтев
559     forbidden:
560       title: Забрањено
561     internal_server_error:
562       title: Грешка у апликацији
563     not_found:
564       title: Датотека није пронађена
565   geocoder:
566     search_osm_nominatim:
567       prefix:
568         aerialway:
569           cable_car: Жичара
570           chair_lift: Жичара са седиштима
571           drag_lift: Вучница
572           gondola: Кабинска жичара
573           platter: Скилифт
574           pylon: Пилон
575           station: Станица жичаре
576           "yes": Ваздушни путеви
577         aeroway:
578           aerodrome: Аеродром
579           airstrip: Писта
580           gate: Аеродромска капија
581           hangar: Хангар
582           helipad: Хелиодром
583           parking_position: Место за паркинг
584           runway: Писта
585           taxilane: Жута трака
586           taxiway: Рулна стаза
587           terminal: Аеродромски терминал
588         amenity:
589           animal_shelter: Азил за животиње
590           arts_centre: Уметнички центар
591           atm: Банкомат
592           bank: Банка
593           bar: Бар
594           bbq: Роштиљ
595           bench: Клупа
596           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
597           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
598           bicycle_repair_station: Станица за поправку бицикла
599           biergarten: Пивница на отвореном
600           blood_bank: Банка крви
601           boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
602           brothel: Бордел
603           bureau_de_change: Мењачница
604           bus_station: Аутобуска станица
605           cafe: Кафић
606           car_rental: Агенција за изнајмљивање аутомобила
607           car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила
608           car_wash: Ауто-перионица
609           casino: Казино
610           charging_station: Станица за пуњење ЕВ
611           childcare: Агенција за чување деце
612           cinema: Биоскоп
613           clinic: Клиника
614           clock: Часовник
615           college: Колеџ
616           community_centre: Месна заједница
617           conference_centre: Конференцијски центар
618           courthouse: Суд
619           crematorium: Крематоријум
620           dentist: Стоматолог
621           doctors: Лекари
622           drinking_water: Пијаћа вода
623           driving_school: Ауто-школа
624           embassy: Амбасада
625           fast_food: Брза храна
626           ferry_terminal: Трајектни терминал
627           fire_station: Ватрогасна станица
628           food_court: Пултови са храном
629           fountain: Фонтана
630           fuel: Бензинска станица
631           gambling: Коцкарница
632           grave_yard: Гробље
633           hospital: Болница
634           hunting_stand: Ловачка кула
635           ice_cream: Продавница сладоледа
636           internet_cafe: Интернет кафе
637           kindergarten: Обданиште
638           language_school: Школа за језике
639           library: Библиотека
640           love_hotel: Бордел
641           marketplace: Зелена пијаца
642           monastery: Манастир
643           money_transfer: Пренос новца
644           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
645           music_school: Музичка школа
646           nightclub: Ноћни клуб
647           nursing_home: Старачки дом
648           parking: Паркинг
649           parking_entrance: Улаз на паркинг
650           parking_space: Паркинг место
651           payment_terminal: Терминал за плаћање
652           pharmacy: Апотека
653           place_of_worship: Верски објекат
654           police: Полиција
655           post_box: Поштанско сандуче
656           post_office: Пошта
657           prison: Затвор
658           pub: Паб
659           public_bath: Јавно купатило
660           public_building: Јавна зграда
661           recycling: Место за рециклажу
662           restaurant: Ресторан
663           school: Школа
664           shelter: Склониште
665           shower: Јавно купатило
666           social_centre: Друштвени центар
667           social_facility: Социјална заштита
668           studio: Студио
669           swimming_pool: Базен
670           taxi: Такси
671           telephone: Телефонска говорница
672           theatre: Позориште
673           toilets: Тоалет
674           townhall: Градска скупштина
675           university: Универзитет
676           vehicle_inspection: Технички преглед
677           vending_machine: Аутомат
678           veterinary: Ветеринарска клиника
679           village_hall: Сеоска месна заједница
680           waste_basket: Корпа за отпатке
681           waste_disposal: Контејнер
682           waste_dump_site: Депонија
683           watering_place: Појило
684           weighbridge: Теретна вага
685           "yes": Погодност
686         boundary:
687           administrative: Административна граница
688           census: Пописна граница
689           national_park: Национални парк
690           political: Изборна граница
691           protected_area: Заштићено подручје
692           "yes": Граница
693         bridge:
694           aqueduct: Аквадукт
695           boardwalk: Рива
696           suspension: Висећи мост
697           swing: Покретни мост
698           viaduct: Вијадукт
699           "yes": Мост
700         building:
701           apartment: Стан
702           apartments: Станови
703           barn: Штала
704           bungalow: Бунгалов
705           cabin: Кабина
706           chapel: Капела
707           church: Црква
708           civic: Јавна зграда
709           college: Факултетска зграда
710           commercial: Пословна зграда
711           construction: Зграда у изградњи
712           cowshed: Штала
713           detached: Издвојена кућа
714           dormitory: Студентски дом
715           duplex: Дуплекс кућа
716           farm: Фарма
717           farm_auxiliary: Помоћна штала
718           garage: Гаража
719           garages: Гараже
720           greenhouse: Стакленик
721           hangar: Хангар
722           hospital: Болница
723           hotel: Хотел
724           house: Кућа
725           houseboat: Кућа на води
726           hut: Колиба
727           industrial: Индустријска зграда
728           kindergarten: Зграда вртића
729           manufacture: Зграда фабрике
730           office: Пословница
731           public: Јавна зграда
732           residential: Стамбена зграда
733           retail: Малопродајна радња
734           roof: Кров
735           ruins: Рушевина
736           school: Школа
737           semidetached_house: Полуиздвојена кућа
738           service: Сервисна зграда
739           shed: Шупа
740           stable: Штала
741           static_caravan: Караван
742           sty: Свињарац
743           temple: Зграда храма
744           terrace: Тераса
745           train_station: Железничка станица
746           university: Универзитетска зграда
747           warehouse: Складиште
748           "yes": Зграда
749         club:
750           sport: Спортски клуб
751           "yes": Клуб
752         craft:
753           beekeeper: Пчелар
754           blacksmith: Ковач
755           brewery: Пивара
756           carpenter: Столар
757           caterer: Угоститељ
758           confectionery: Кондитор
759           dressmaker: Кројач
760           electrician: Електричар
761           electronics_repair: Поправка електронике
762           gardener: Баштован
763           glaziery: Стаклар
764           handicraft: Рукотворине
765           painter: Молер
766           photographer: Фотограф
767           plumber: Водоинсталатер
768           roofer: Кровник
769           sawmill: Пилана
770           shoemaker: Обућар
771           stonemason: Каменорезац
772           tailor: Кројач
773           winery: Винарија
774           "yes": Занатска радња
775         emergency:
776           access_point: Приступна тачка
777           ambulance_station: Хитна помоћ
778           assembly_point: Тачка окупљања
779           defibrillator: Дефибрилатор
780           fire_extinguisher: ПП апарат
781           landing_site: Место за хитно слетање
782           phone: Телефон за хитне случајеве
783           siren: Сирена за узбуну
784         highway:
785           abandoned: Напуштени ауто-пут
786           bridleway: Коњички пут
787           bus_guideway: Трамвајска линија
788           bus_stop: Аутобуска станица
789           construction: Пут у изградњи
790           corridor: Коридор
791           crossing: Пешачки прелаз
792           cycleway: Бициклистичка стаза
793           elevator: Лифт
794           emergency_access_point: Прва помоћ
795           footway: Тротоар
796           ford: Плићак
797           living_street: Пешачка зона
798           milestone: Миљоказ
799           motorway: Ауто-пут
800           motorway_junction: Раскрсница
801           motorway_link: Прикључни пут
802           path: Стаза
803           pedestrian: Пешачка стаза
804           platform: Платформа
805           primary: Главни пут
806           primary_link: Главни пут
807           proposed: Пројектовани пут
808           raceway: Тркачка стаза
809           residential: Стамбена улица
810           rest_area: Одмаралиште
811           road: Пут
812           secondary: Споредни пут
813           secondary_link: Споредни пут
814           service: Приступни пут
815           services: Услуге на ауто-путу
816           speed_camera: Фото-радар
817           steps: Степенице
818           stop: Знак стоп
819           street_lamp: Улична светиљка
820           tertiary: Локални пут
821           tertiary_link: Локални пут
822           track: Макадам
823           traffic_mirror: Саобраћајно огледало
824           traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
825           trunk: Магистрала
826           trunk_link: Магистрала
827           turning_circle: Кружни ток
828           unclassified: Некласификовани пут
829           "yes": Пут
830         historic:
831           aircraft: Историјска летелица
832           archaeological_site: Археолошко налазиште
833           bomb_crater: Историјски кратер од бомбе
834           battlefield: Бојно поље
835           boundary_stone: Гранични камен
836           building: Историјска зграда
837           bunker: Бункер
838           cannon: Историјски топ
839           castle: Дворац
840           church: Црква
841           city_gate: Градска капија
842           citywalls: Градске зидине
843           fort: Утврђење
844           heritage: Културно наслеђе
845           house: Кућа
846           manor: Имање
847           memorial: Меморијални споменик
848           mine: Рудник
849           mine_shaft: Рударско окно
850           monument: Споменик
851           railway: Историјска пруга
852           roman_road: Римски пут
853           ruins: Рушевине
854           stone: Камен
855           tomb: Гробница
856           tower: Кула
857           wayside_cross: Крајпуташ
858           wayside_shrine: Светилиште покрај пута
859           wreck: Олупина
860           "yes": Историјска знаменитост
861         information:
862           board: Информативна табла
863         junction:
864           "yes": Раскрсница
865         landuse:
866           allotments: Парцеле
867           aquaculture: Рибњак
868           basin: Басен
869           brownfield: Запуштена локација
870           cemetery: Гробље
871           commercial: Пословна зона
872           conservation: Заштићено земљиште
873           construction: Градилиште
874           farmland: Обрадиво земљиште
875           farmyard: Сеоско имање
876           forest: Шума
877           garages: Гараже
878           grass: Трава
879           greenfield: Неискоришћено земљиште
880           industrial: Индустријска зона
881           landfill: Депонија
882           meadow: Ливада
883           military: Војна зона
884           mine: Рудник
885           orchard: Воћњак
886           quarry: Каменолом
887           railway: Железница
888           recreation_ground: Рекреативна зона
889           reservoir: Резервоар
890           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
891           residential: Стамбена зона
892           retail: Трговинска зона
893           village_green: Зелена површина
894           vineyard: Виноград
895           "yes": Употреба земљишта
896         leisure:
897           beach_resort: Приобално одмаралиште
898           bird_hide: Осматрачница за птице
899           bowling_alley: Куглана
900           common: Општинско земљиште
901           dance: Плесна сала
902           dog_park: Парк за псе
903           firepit: Камин
904           fishing: Место за риболов
905           fitness_centre: Фитнес центар
906           fitness_station: Справе за вежбање
907           garden: Башта
908           golf_course: Терен за голф
909           horse_riding: Услуге јахања коња
910           ice_rink: Клизалиште
911           marina: Марина
912           miniature_golf: Мини-голф
913           nature_reserve: Резерват природе
914           outdoor_seating: Одмориште
915           park: Парк
916           picnic_table: Сто за ужину
917           pitch: Спортски терен
918           playground: Игралиште
919           recreation_ground: Рекреативна зона
920           resort: Одмаралиште
921           sauna: Сауна
922           slipway: Навоз
923           sports_centre: Спортски центар
924           stadium: Стадион
925           swimming_pool: Базен
926           track: Атлетска стаза
927           water_park: Аквапарк
928           "yes": Разонода
929         man_made:
930           adit: Проход
931           advertising: Реклама
932           antenna: Антена
933           avalanche_protection: Заштита од лавина
934           beacon: Светионик
935           beehive: Кошница са пчелама
936           bridge: Мост
937           bunker_silo: Бункер
938           cairn: Каир
939           chimney: Димњак
940           clearcut: Целовита сеча
941           communications_tower: Репетитор
942           crane: Кран
943           cross: Крст
944           dolphin: Битва
945           dyke: Насип
946           embankment: Насип
947           flagpole: Јарбол за заставу
948           gasometer: Гасометар
949           groyne: Таласобран
950           kiln: Печењара
951           lighthouse: Светионик
952           manhole: Шахт
953           mast: Јарбол
954           mine: Рудник
955           mineshaft: Рударско окно
956           monitoring_station: Станица за надгледање
957           petroleum_well: Нафтни бунар
958           pier: Пристаниште
959           pipeline: Цевовод
960           pumping_station: Црпна станица
961           silo: Силос
962           street_cabinet: Улични орман
963           surveillance: Надзор
964           telescope: Телескоп
965           tower: Кула
966           utility_pole: Бандера
967           watermill: Водени млин
968           water_tap: Чесма
969           water_tower: Водени торањ
970           water_well: Бунар
971           windmill: Ветрењача
972           works: Фабрика
973           "yes": Вештачки објекти
974         military:
975           airfield: Војни аеродром
976           barracks: Касарна
977           bunker: Бункер
978           checkpoint: Контролна тачка
979           trench: Ров
980           "yes": Војска
981         mountain_pass:
982           "yes": Планински прелаз
983         natural:
984           atoll: Атол
985           bare_rock: Голи камен
986           bay: Залив
987           beach: Плажа
988           cape: Рт
989           cave_entrance: Улаз у пећину
990           cliff: Литица
991           coastline: Обала
992           crater: Кратер
993           dune: Дина
994           fell: Голо брдо
995           fjord: Фјорд
996           forest: Шума
997           geyser: Гејзир
998           glacier: Глечер
999           grassland: Пашњак
1000           heath: Равница
1001           hill: Брдо
1002           hot_spring: Гејзир
1003           island: Острво
1004           land: Земља
1005           marsh: Мочвара
1006           moor: Вресиште
1007           mud: Блато
1008           peak: Врх
1009           peninsula: Полуострво
1010           point: Тачка
1011           reef: Риф
1012           ridge: Гребен
1013           rock: Стена
1014           saddle: Превој
1015           sand: Пешчара
1016           scree: Осулина
1017           scrub: Густиш
1018           shingle: Черепица
1019           spring: Извор
1020           stone: Камен
1021           strait: Мореуз
1022           tree: Дрво
1023           tree_row: Дрворед
1024           tundra: Тундра
1025           valley: Долина
1026           volcano: Вулкан
1027           water: Вода
1028           wetland: Мочварно подручје
1029           wood: Шума
1030           "yes": Природно обележје
1031         office:
1032           accountant: Рачуновођа
1033           administrative: Администрација
1034           advertising_agency: Маркетиншка агенција
1035           architect: Архитекта
1036           association: Удружење
1037           company: Предузеће
1038           diplomatic: Дипломатска канцеларија
1039           educational_institution: Образовна установа
1040           employment_agency: Агенција за запошљавање
1041           estate_agent: Агенција за некретнине
1042           government: Владина служба
1043           insurance: Агенција за осигурање
1044           it: ИТ канцеларија
1045           lawyer: Адвокат
1046           ngo: Невладина организација
1047           notary: Нотар
1048           research: Истраживачка канцеларија
1049           tax_advisor: Порески саветник
1050           telecommunication: Телекомуникациона компанија
1051           travel_agent: Туристичка агенција
1052           "yes": Канцеларија
1053         place:
1054           allotments: Парцеле
1055           archipelago: Архипелаг
1056           city: Град
1057           city_block: Градски блок
1058           country: Земља
1059           county: Округ
1060           farm: Фарма
1061           hamlet: Заселак
1062           house: Кућа
1063           houses: Куће
1064           island: Острво
1065           islet: Острвце
1066           isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
1067           locality: Локалитет
1068           municipality: Општина
1069           neighbourhood: Кварт
1070           plot: Парцела
1071           postcode: Поштански број
1072           quarter: Четврт
1073           region: Регион
1074           sea: Море
1075           square: Трг
1076           state: Држава
1077           subdivision: Административно подручје
1078           suburb: Предграђе
1079           town: Варошица
1080           village: Село
1081           "yes": Место
1082         railway:
1083           abandoned: Напуштена железница
1084           construction: Железничка пруга у изградњи
1085           disused: Напуштена железница
1086           funicular: Жичана железница
1087           halt: Железничко стајалиште
1088           junction: Железнички чвор
1089           level_crossing: Пружни прелаз
1090           light_rail: Лака железница
1091           miniature: Минијатурна железница
1092           monorail: Пруга са једним колосеком
1093           narrow_gauge: Пруга уског колосека
1094           platform: Железнички перон
1095           preserved: Очувана железница
1096           proposed: Пројектована железница
1097           rail: Железница
1098           spur: Огранак железничке пруге
1099           station: Железничка станица
1100           stop: Железничко стајалиште
1101           subway: Метро
1102           subway_entrance: Улаз у метро
1103           switch: Железничка скретница
1104           tram: Трамвај
1105           tram_stop: Трамвајско стајалиште
1106           yard: Ранжирна станица
1107         shop:
1108           agrarian: Аграрна продавница
1109           alcohol: Продавница алкохолних пића
1110           antiques: Антикварница
1111           appliance: Продавница уређаја
1112           art: Продавница опреме за уметнике
1113           baby_goods: Беби опрема
1114           bag: Продавница кеса
1115           bakery: Пекара
1116           beauty: Козметички салон
1117           beverages: Продавница пића
1118           bicycle: Продавница бицикала
1119           bookmaker: Кладионица
1120           books: Књижара
1121           boutique: Бутик
1122           butcher: Месара
1123           car: Трговац аутомобилима
1124           car_parts: Продавница ауто-делова
1125           car_repair: Ауто-сервис
1126           carpet: Продавница тепиха
1127           charity: Добротворна продавница
1128           cheese: Продавница сира
1129           chemist: Продавница кућне хемије
1130           chocolate: Чоколада
1131           clothes: Бутик
1132           coffee: Кафић
1133           computer: Продавница рачунара
1134           confectionery: Посластичарница
1135           convenience: Мини-маркет
1136           copyshop: Фотокопирница
1137           cosmetics: Козметичка радња
1138           curtain: Продавница драперија
1139           dairy: Млекара
1140           deli: Сендвичара
1141           department_store: Робна кућа
1142           discount: Дисконт
1143           doityourself: Уради сам
1144           dry_cleaning: Хемијско чишћење
1145           e-cigarette: Продавница е-цигарета
1146           electronics: Продавница електронике
1147           erotic: Еротска радња
1148           estate_agent: Агент за некретнине
1149           fabric: Продавница тканине
1150           farm: Пољопривредна апотека
1151           fashion: Продавница модне одеће
1152           fishing: Рибарница
1153           florist: Цвећара
1154           food: Продавница хране
1155           funeral_directors: Погребно предузеће
1156           furniture: Продавница намештаја
1157           garden_centre: Вртни центар
1158           gas: Пунионица ТНГ-а
1159           general: Продавница робе широке потрошње
1160           gift: Продавница поклона
1161           greengrocer: Продавница воћа и поврћа
1162           grocery: Бакалница
1163           hairdresser: Фризерски салон
1164           hardware: Продавница алата
1165           health_food: Продавница здраве хране
1166           herbalist: Травар
1167           hifi: Продавница аудио-опреме
1168           ice_cream: Сладоледџиница
1169           interior_decoration: Декорација ентеријера
1170           jewelry: Јувелирница
1171           kiosk: Трафика
1172           kitchen: Кухињска опрема
1173           laundry: Перионица веша
1174           locksmith: Бравар
1175           lottery: Лутрија
1176           mall: Тржни центар
1177           massage: Масажа
1178           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
1179           motorcycle: Продавница мотоцикала
1180           motorcycle_repair: Поправка мотоцикала
1181           music: Музичка продавница
1182           musical_instrument: Музички инструменти
1183           newsagent: Новинарница
1184           optician: Оптичар
1185           organic: Продавница здраве хране
1186           outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
1187           paint: Фарбара
1188           pastry: Посластичарница
1189           pawnbroker: Залагаоничар
1190           perfumery: Парфимерија
1191           pet: Продавница за кућне љубимце
1192           pet_grooming: Шишање паса
1193           photo: Фотографска радња
1194           seafood: Морски плодови
1195           second_hand: Продавница половне робе
1196           sewing: Шиваоница
1197           shoes: Продавница обуће
1198           sports: Продавница спортске опреме
1199           stationery: Продавница канцеларијског прибора
1200           supermarket: Супермаркет
1201           tailor: Кројач
1202           tattoo: Тетоваже
1203           tea: Чајџиница
1204           ticket: Продавница карата
1205           tobacco: Продавница цигарета
1206           toys: Продавница играчака
1207           travel_agency: Туристичка агенција
1208           tyres: Продавница гума
1209           vacant: Упражњен локал
1210           variety_store: Мешовита роба
1211           video: Видеотека
1212           video_games: Продавница видео-игара
1213           wholesale: Велепродаја
1214           wine: Винарија
1215           "yes": Продавница
1216         tourism:
1217           alpine_hut: Планинарски дом
1218           apartment: Викенд-апартман
1219           artwork: Уметничко дело
1220           attraction: Атракција
1221           bed_and_breakfast: Полупансион
1222           cabin: Туристичка брвнара
1223           camp_site: Камп
1224           caravan_site: Парк за камп приколице
1225           chalet: Колиба
1226           gallery: Галерија
1227           guest_house: Преноћиште
1228           hostel: Хостел
1229           hotel: Хотел
1230           information: Информације
1231           motel: Мотел
1232           museum: Музеј
1233           picnic_site: Место за пикник
1234           theme_park: Забавни парк
1235           viewpoint: Видиковац
1236           zoo: Зоолошки врт
1237         tunnel:
1238           building_passage: Пролаз између зграда
1239           culvert: Одводни канал
1240           "yes": Тунел
1241         water:
1242           lake: Језеро
1243           pond: Језеро
1244           fishpond: Рибњак
1245           wastewater: Отпадне воде
1246         waterway:
1247           artificial: Вештачки водоток
1248           boatyard: Бродоградилиште
1249           canal: Канал
1250           dam: Брана
1251           derelict_canal: Суви канал
1252           ditch: Јарак
1253           dock: Док
1254           drain: Одвод
1255           lock: Преводница
1256           lock_gate: Врата преводнице
1257           mooring: Сидриште
1258           rapids: Брзак
1259           river: Река
1260           stream: Поток
1261           wadi: Вади
1262           waterfall: Водопад
1263           weir: Преливник
1264           "yes": Водоток
1265       admin_levels:
1266         level2: Државна граница
1267         level3: Административна граница (ниво 3)
1268         level4: Административна граница (ниво 4)
1269         level5: Административна граница (ниво 5)
1270         level6: Административна граница (ниво 6)
1271         level7: Административна граница (ниво 7)
1272         level8: Административна граница (ниво 8)
1273         level9: Административна граница (ниво 9)
1274         level10: Административна граница (ниво 10)
1275         level11: Административна граница (ниво 11)
1276       border_types:
1277         borough: Граница четврти
1278         city: Граница града
1279         district: Граница округа
1280         distrito: Граница округа
1281         municipality: Граница општине
1282         municipi: Граница општине
1283         município: Граница општине
1284         nation: Државна граница
1285         national: Државна граница
1286         parish: Граница парохије
1287         province: Граница провинције
1288         região: Граница региона
1289         region: Граница региона
1290         state: Граница савезне државе
1291         village: Граница села
1292   searches:
1293     queries:
1294       create:
1295         no_results: Нема резултата
1296         more_results: Више резултата
1297   directions:
1298     show:
1299       title: Путања
1300       distance: Удаљеност
1301       time: Време
1302       ascend: Растуће
1303       descend: Опадајуће
1304       kilometers: километри
1305       miles_feet: миље, стопе
1306       miles_yards: миље, јарде
1307       distance_units_settings: Мере за удаљеност
1308       directions_courtesy_html: Путању је омогућио %{link}
1309   issues:
1310     index:
1311       title: Проблеми
1312       select_status: Одаберите статус
1313       select_type: Одаберите врсту
1314       reported_user: Пријављени корисник
1315       search: Претрага
1316       search_guidance: 'Претражи проблеме:'
1317       states:
1318         ignored: Занемарено
1319         open: Отвори
1320         resolved: Решено
1321     page:
1322       user_not_found: Корисник не постоји
1323       issues_not_found: Нема таквих проблема
1324       status: Статус
1325       reports: Извештаји
1326       last_updated: Последње ажурирање
1327       states:
1328         ignored: Занемарено
1329         open: Отворено
1330         resolved: Решено
1331     show:
1332       no_reports: Нема пријава
1333       resolve: Разреши
1334       ignore: Игнориши
1335       reopen: Поново отвори
1336       read_reports: Прочитај извештаје
1337       new_reports: Нови извештаји
1338       comments_on_this_issue: Коментари на овај проблем
1339     helper:
1340       reportable_title:
1341         diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
1342         note: 'Белешка #%{note_id}'
1343   issue_comments:
1344     create:
1345       comment_created: Ваш коментар је успешно направљен
1346   reports:
1347     new:
1348       title_html: Пријави %{link}
1349       categories:
1350         diary_entry:
1351           spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
1352           threat_label: Запис овог дневника садржи претњу
1353           other_label: Друго
1354         diary_comment:
1355           other_label: Друго
1356         user:
1357           spam_label: Профил овог корисника је/садржи непожељан садржај
1358           offensive_label: Профил овог корисника је срамотан/увредљив
1359           threat_label: Профил овог корисника садржи претњу
1360           vandal_label: Овај корисник је вандал
1361           other_label: Друго
1362         note:
1363           spam_label: Ова белешка је спам
1364           personal_label: Ова напомена садржи личне податке
1365           abusive_label: Ова белешка је увредљива
1366           other_label: Друго
1367     create:
1368       provide_details: Молимо наведите потребне детаље
1369   languages_panes:
1370     select_language_list:
1371       search_language: Претрага...
1372       languages:
1373         gsw: алемански
1374         ast: астуријски
1375         az: азерски
1376         id: индонежански
1377         bs: бошњачки
1378         ca: каталонски
1379         cs: чешки
1380         cy: велшки
1381         da: дански
1382         de: немачки
1383         dsb: доњолужичкосрпски
1384         et: естонски
1385         en: енглески
1386         en-GB: енглески (УК)
1387         es: шпански
1388         eo: есперанто
1389         fr: француски
1390         ga: ирски
1391         hsb: горњолужичкосрпски
1392         hr: хрватски
1393         is: исландски
1394         it: италијански
1395         ku-Latn: курдски (латиница)
1396         lv: летонски
1397         lt: литвански
1398         hu: мађарски
1399         nl: холандски
1400         nb: норвешки (књижевни)
1401         pl: пољски
1402         pt-PT: португалски
1403         pt: португалски (Бразил)
1404         ro: румунски
1405         sco: шкотски
1406         sq: албански
1407         scn: сицилијански
1408         sk: словачки
1409         sl: словеначки
1410         sr-Latn: српски (латиница)
1411         sh: српскохрватски (латиница)
1412         fi: фински
1413         sv: шведски
1414         vi: вијетнамски
1415         tr: турски
1416         el: грчки
1417         be: белоруски
1418         bg: бугарски
1419         mk: македонски
1420         mo: молдавски
1421         ce: чеченски
1422         ru: руски
1423         sr: српски (ћирилица)
1424         uk: украјински
1425         he: хебрејски
1426         ar: арапски
1427         fa: персијски
1428         arz: арапски (Египат)
1429         ne: непалски
1430         bn: бенгалски
1431         pa: панџапски
1432         ta: тамилски
1433         te: телугу
1434         kn: канада
1435         th: тајландски
1436         xmf: мингрелски
1437         ka: грузијски
1438         km: кмерски
1439         zh-CN: кинески (упрошћен)
1440         zh-TW: кинески (традиционални)
1441         zh-HK: кинески (Хонгконг)
1442         ja: јапански
1443         ko: корејски
1444   layouts:
1445     logo:
1446       alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
1447     home: Кућа
1448     logout: Одјава
1449     log_in: Пријава
1450     sign_up: Регистрација
1451     start_mapping: Почни са мапирањем
1452     edit: Уреди
1453     history: Историја
1454     export: Извези
1455     issues: Проблеми
1456     gps_traces: ГПС трагови
1457     user_diaries: Дневници корисника
1458     edit_with: Уреди помоћу %{editor}
1459     intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
1460     intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
1461       је за коришћење под отвореном лиценцом.
1462     hosting_partners_2024_html: Хостинг пружају %{fastly}, %{corpmembers}, и други
1463       %{partners}.
1464     partners_partners: партнери
1465     tou: Услови коришћења
1466     nothing_to_preview: Ништа за преглед.
1467     help: Помоћ
1468     about: О нама
1469     copyright: Ауторска права
1470     communities: Заједнице
1471     learn_more: Детаљније
1472     more: Више
1473     header:
1474       loading: Учитавање...
1475     select_language_button:
1476       title: Изаберите језик
1477   user_mailer:
1478     diary_comment_notification:
1479       subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
1480       hi: Поздрав, %{to_user},
1481       header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
1482         %{subject}:'
1483       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
1484         или одговорити на %{replyurl}
1485     message_notification:
1486       hi: Поздрав, %{to_user},
1487       header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
1488       footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
1489         на %{replyurl}
1490     follow_notification:
1491       hi: Поздрав, %{to_user},
1492       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
1493     gpx_details:
1494       details: 'Детаљи ваше датотеке:'
1495       filename: Назив датотеке
1496       url: URL
1497       description: Опис
1498       tags: Ознаке
1499       total_points: Укупан број тачака
1500       imported_points: Број увезених тачака
1501     gpx_failure:
1502       hi: Здраво %{to_user},
1503       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
1504       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
1505     gpx_success:
1506       hi: Здраво %{to_user},
1507       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
1508     signup_confirm:
1509       subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
1510       greeting: Здраво!
1511       created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
1512       confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
1513         од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
1514         потврдили свој налог:'
1515       welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
1516         о томе како почети.
1517     email_confirm:
1518       subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
1519       greeting: Поздрав,
1520       hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
1521         на %{new_address}.
1522       click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
1523     lost_password:
1524       subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
1525       greeting: Поздрав,
1526       hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
1527         адресу овог openstreetmap.org налога.
1528       click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
1529     note_comment_notification:
1530       anonymous: Анонимни корисник
1531       greeting: Поздрав,
1532       commented:
1533         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
1534           белешки'
1535         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
1536           коју сте заинтересовани'
1537         your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
1538           мапама у близини места %{place}.'
1539         commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
1540           Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
1541       closed:
1542         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки'
1543         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте
1544           заинтересовани'
1545         your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини
1546           места %{place}.'
1547         commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју сте коментарисали.
1548           Белешка је у близини места %{place}.'
1549       reopened:
1550         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
1551         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
1552           сте заинтересовани'
1553         your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
1554           места %{place}.'
1555         commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
1556           Белешка је у близини места %{place}.'
1557       details: Одговорите или сазнајте више о белешци на %{url}.
1558     changeset_comment_notification:
1559       hi: Поздрав, %{to_user},
1560       commented:
1561         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
1562           чејнџсетова'
1563         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
1564           који сте заинтересовани'
1565         your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
1566           %{time}'
1567         commented_changeset: '%{commenter} је у %{time} оставио коментар на чејнџсету
1568           мапе који надгледате и који је направио %{changeset_author}'
1569         partial_changeset_with_comment: са коментаром „%{changeset_comment}”
1570         partial_changeset_without_comment: без коментара
1571       details: Одговорите или сазнајте више о сетовима промена на %{url}.
1572       unsubscribe: Можете одјавити обавештења овог скупа измена на %{url}.
1573   confirmations:
1574     confirm:
1575       heading: Проверите Ваш имејл!
1576       introduction_1: Послали смо ти е-писмо за потврду.
1577       introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у имејлу и
1578         моћи ћеш да почнеш са цртањем карте.
1579       press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
1580       button: Потврди
1581       success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
1582       already active: Овај налог је већ потврђен.
1583       unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
1584       resend_button: Пошаљи поново потврдни имејл
1585     confirm_resend:
1586       failure: Корисник %{name} није пронађен.
1587     confirm_email:
1588       heading: Потврда промене имејл адресе
1589       press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили Вашу нову
1590         имејл адресу.
1591       button: Потврди
1592       success: Промена ваше е-адресе је потврђенаǃ
1593       failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
1594       unknown_token: Вредност кода за потврду је истекла или тај код не постоји.
1595     gravatar:
1596       disabled: Граватар је онемогућен.
1597       enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
1598   messages:
1599     new:
1600       title: Пошаљи поруку
1601       send_message_to_html: Пошаљи нову поруку за %{name}
1602       back_to_inbox: Назад на примљене
1603     create:
1604       message_sent: Порука је послата.
1605       limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него
1606         покушавате да пошаљете још неку.
1607     no_such_message:
1608       title: Нема такве поруке
1609       heading: Нема такве поруке
1610       body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
1611     show:
1612       title: Прочитај поруку
1613       reply_button: Одговори
1614       unread_button: Означи као непрочитано
1615       destroy_button: Обриши
1616       back: Назад
1617       wrong_user: Пријављени сте као '%{user}', али порука коју сте желели да прочитате
1618         нисте послали ви или том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да
1619         бисте је прочитали.
1620     destroy:
1621       destroyed: Порука је обрисана
1622     read_marks:
1623       create:
1624         notice: Порука је означена као прочитана
1625       destroy:
1626         notice: Порука је означена као непрочитана
1627     mailboxes:
1628       heading:
1629         my_inbox: Примљене
1630         my_outbox: Послате
1631         muted_messages: Пригушене поруке
1632       messages_table:
1633         from: Од
1634         to: За
1635         subject: Наслов
1636         date: Датум
1637         actions: Радње
1638       message:
1639         unread_button: Означи као непрочитано
1640         read_button: Означи као прочитано
1641         destroy_button: Обриши
1642     inboxes:
1643       show:
1644         title: Примљене
1645         messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1646         new_messages:
1647           one: '%{count} нова порука'
1648           few: '%{count} нове поруке'
1649           other: '%{count} нових порука'
1650         old_messages:
1651           one: '%{count} стара порука'
1652           other: '%{count} старих порука'
1653         no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт
1654           с %{people_mapping_nearby_link}?
1655         people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1656     muted_inboxes:
1657       show:
1658         title: Пригушене поруке
1659     outboxes:
1660       show:
1661         title: Послате
1662         messages:
1663           one: Имате %{count} послату поруку
1664           other: Имате %{count} послате поруке
1665         no_sent_messages_html: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили
1666           у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
1667         people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1668       message:
1669         destroy_button: Обриши
1670     replies:
1671       new:
1672         wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
1673           није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте
1674           одговорили.
1675   passwords:
1676     new:
1677       title: Повратак лозинке
1678       heading: Заборавили сте лозинку?
1679       email address: Имејл адреса
1680       new password button: Поништи лозинку
1681       help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
1682         везу помоћу које можете да поништите лозинку.
1683     edit:
1684       title: Поништи лозинку
1685       heading: Поништавање лозинке за %{user}
1686       reset: Поништи лозинку
1687       flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
1688     update:
1689       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
1690   preferences:
1691     preferences:
1692       update_success_flash:
1693         message: Подешавања сачувана.
1694     basic_preferences:
1695       show:
1696         title: Подешавања
1697         site_color_schemes:
1698           auto: Аутоматски
1699           light: Светла
1700           dark: Тамна
1701         map_color_schemes:
1702           auto: Исто као веб-сајт
1703           light: Светла
1704           dark: Тамна
1705         editor_color_schemes:
1706           light: Светла
1707           dark: Тамна
1708         save: Сачувај подешавања
1709   profiles:
1710     profile_sections:
1711       navigation:
1712         description: Опис
1713         image: Слика
1714         company: Предузеће
1715         location: Локација
1716     descriptions:
1717       show:
1718         title: Уреди профил
1719         save: Ажурирај профил
1720         cancel: Откажи
1721     links:
1722       show:
1723         title: Уреди профил
1724         cancel: Откажи
1725     images:
1726       show:
1727         title: Уреди профил
1728         cancel: Откажи
1729         gravatar:
1730           gravatar: Користи Граватар
1731           link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr
1732         new image: Додај слику
1733         keep image: Задржи тренутну слику
1734         delete image: Уклони тренутну слику
1735         replace image: Замени тренутну слику
1736         image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
1737     companies:
1738       show:
1739         title: Уреди профил
1740         cancel: Откажи
1741     locations:
1742       show:
1743         cancel: Откажи
1744         no home location: Нисте унели место становања.
1745         update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
1746         show: Прикажи
1747         delete: Обриши
1748         undelete: Поништи брисање
1749   sessions:
1750     new:
1751       tab_title: Пријава
1752       email or username: Имејл адреса или корисничко име
1753       password: Лозинка
1754       remember: Запамти ме
1755       lost password link: Заборавили сте лозинку?
1756       login_button: Пријави ме
1757       with external: или се пријавите путем треће стране
1758       or: или
1759       auth failure: Није могуће пријавити се са тим детаљима.
1760     destroy:
1761       title: Одјава
1762       heading: Одјава
1763       logout_button: Одјави ме
1764     suspended_flash:
1765       support: подршка
1766   shared:
1767     markdown_help:
1768       headings: Наслови
1769       heading: Наслов
1770       subheading: Поднаслов
1771       unordered: Несврстан списак
1772       ordered: Сврстан списак
1773       first: Прва ставка
1774       second: Друга ставка
1775       link: Веза
1776       text: Текст
1777       image: Слика
1778       alt: Алтернативни текст
1779       codeblock: Блок код
1780     richtext_field:
1781       edit: Уреди
1782       preview: Преглед
1783       help: Помоћ
1784     pagination:
1785       diary_comments:
1786         older: Старији коментари
1787         newer: Новији коментари
1788       diary_entries:
1789         older: Старији уноси
1790         newer: Новији уноси
1791       traces:
1792         older: Старији трагови
1793         newer: Новији трагови
1794   site:
1795     about:
1796       used_by_html: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
1797         апликација и уређаја'
1798       lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додају и одржавају
1799         податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
1800         објектима широм света.
1801     about_section:
1802       local_knowledge_title: Локално знање
1803       local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници
1804         користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
1805         исправности и ажурности OSM-а.
1806       community_driven_title: Заједница је покретач
1807       community_driven_osm_foundation: OSM фондација
1808       open_data_title: Отворени подаци
1809       legal_title: Правни аспекти
1810       legal_1_1_html: |-
1811         Овим сајтом и многим другим сродним сервисима управља
1812         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1813         а у име заједнице. Коришћење OSMF сервиса предмет је наших %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
1814       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap фондација
1815       legal_1_1_terms_of_use: услова коришћења
1816       legal_1_1_aup: политике прихватљиве употребе
1817       legal_1_1_privacy_policy: политике приватности
1818       legal_attribution_guidelines_title: Смернице за приписивање
1819       legal_attribution_example_film_title: Филм
1820       legal_attribution_example_tv_title: ТВ
1821       legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип лупе и карта иза су %{registered_trademarks_link}.
1822       legal_2_2_registered_trademarks: регистроване робне марке OSMF-а
1823       partners_title: Партнери
1824     copyright:
1825       title: Ауторска права и лиценца
1826       foreign:
1827         title: О овом преводу
1828         html: У случају неслагања између преведене странице и %{english_original_link},
1829           енглеска страница има примат
1830         english_link: енглеског оригинала
1831       native:
1832         title: О овој страници
1833         html: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
1834           се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на
1835           ауторска права и %{mapping_link}.
1836         native_link: српско издање
1837         mapping_link: почни с уређивањем карте
1838       legal_babble:
1839         credit_title_html: Како да наведете OpenStreetMap
1840         credit_1_html: 'Када користите податке са OpenStreetMap-а, захтевамо да урадите
1841           две ствари:'
1842         credit_3_v2025_attribution_guidelines: Смернице за приписивање
1843         attribution_example:
1844           alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
1845           title: Пример за навођење
1846         infringement_title_html: Кршење ауторских права
1847         infringement_1_html: OSM сарадници се подсећају да никад не додају податке
1848           из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл мапе или штампане карте)
1849           без изричите дозволе носиоца ауторских права.
1850         trademarks_title: Заштитни знаци
1851         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, логотип лупе и карта иза су регистровани
1852           заштитни знаци OpenStreetMap фондације. Ако имате питања у вези коришћења
1853           наших марки молимо погледајте %{trademark_policy_link}.
1854         trademarks_1_1_trademark_policy: робне марке
1855         contributors_title_html: Наши сарадници
1856         contributors_intro_html: |-
1857           У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
1858           податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
1859           и других извора, међу којима су:
1860         contributors_at_austria: Аустрија
1861         contributors_au_australia: Аустралија
1862         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1863           BY 4.0)
1864         contributors_ca_canada: Канада
1865         contributors_cz_czechia: Чешка
1866         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1867           BY 4.0)
1868         contributors_fi_finland: Финска
1869         contributors_fr_france: Француска
1870         contributors_hr_croatia: Хрватска
1871         contributors_nl_netherlands: Холандија
1872         contributors_nz_new_zealand: Нови Зеланд
1873         contributors_rs_serbia: Србија
1874         contributors_rs_rgz: Републички геодетски завод
1875         contributors_si_slovenia: Словенија
1876         contributors_si_mkgp: Министарство пољопривреде, шумарства и водопривреде
1877         contributors_es_spain: Шпанија
1878         contributors_za_south_africa: Јужна Африка
1879         contributors_gb_united_kingdom: Уједињено Краљевство
1880         contributors_2_contributors_page: доприносиоци
1881         contributors_footer_2_html: Укључивањем података у OpenStreetMap не значи
1882           да изворни власник података подржава OpenStreetMap, обезбеђује било какву
1883           гаранцију или прихвата одговорност.
1884     index:
1885       js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
1886       js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
1887       license:
1888         copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
1889     not_public_flash:
1890       not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
1891       not_public_description_html: Не можете уређивати мапу све док то не урадите.
1892         Можете подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}.
1893       user_page_link: корисничке странице
1894       anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
1895     export:
1896       title: Извоз
1897       manually_select: Ручно изаберите другу област
1898       licence: Лиценца
1899       licence_details_html: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом %{odbl_link}
1900         (ODbL).
1901       too_large:
1902         advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
1903           извора:'
1904         body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
1905           мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
1906           података:'
1907         planet:
1908           title: Планета OSM
1909           description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
1910         overpass:
1911           title: API Overpass-а
1912           description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
1913         geofabrik:
1914           title: Преузимања која омогућава Geofabrik
1915           description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
1916         other:
1917           title: Други извори
1918           description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
1919       export_button: Извези
1920       export_download: Преузимање...
1921       confirmation:
1922         cancel: Откажи
1923         download: Преузми
1924     fixthemap:
1925       title: Пријави проблем / Поправи карту
1926       how_to_help:
1927         title: Како да помогнем
1928         join_the_community:
1929           title: Прикључи се заједници
1930           explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
1931             одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
1932             OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
1933       other_concerns:
1934         title: Остале бриге
1935     help:
1936       title: Тражење помоћи
1937       introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
1938         и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
1939         теме.
1940       welcome:
1941         url: /welcome
1942         title: Добро дошли на OpenStreetMap
1943         description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
1944       beginners_guide:
1945         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
1946         title: Водич за почетничке
1947         description: Водич за почетнике
1948       community:
1949         title: Форум заједнице
1950       mailing_lists:
1951         title: Дописне листе
1952         description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
1953           тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
1954       irc:
1955         title: IRC
1956         description: Интерактивно ћаскање на много различитих језицима и на многе
1957           теме.
1958       switch2osm:
1959         title: switch2osm
1960         description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
1961           на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
1962       welcomemat:
1963         title: За организације
1964       wiki:
1965         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
1966         title: OpenStreetMap вики
1967         description: Претражи вики за детаљнију OpenStreetMap документаацију.
1968     any_questions:
1969       title: Питања?
1970     sidebar:
1971       search_results: Резултати претраге
1972     search:
1973       search: Претрага
1974       get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
1975       from: Од
1976       to: До
1977       where_am_i: Где је ово?
1978       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
1979       submit_text: Иди
1980       modes:
1981         bicycle: Бициклом
1982         car: Ауто
1983         foot: Пешке
1984     welcome:
1985       title: Добро дошли!
1986       introduction: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
1987         Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га
1988         брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
1989       whats_on_the_map:
1990         title: Шта је на карти
1991         doesnt: не
1992       basic_terms:
1993         title: Основни картографски термини
1994         paragraph_1: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
1995           да буду корисне.
1996         tag: ознака
1997       rules:
1998         title: Правила!
1999         automated_edits: Аутоматизоване измене
2000       start_mapping: Почни са цртањем карте
2001     add_a_note:
2002       title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
2003       para_1: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или
2004         да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
2005     communities:
2006       title: Заједнице
2007       local_chapters:
2008         title: Локални огранци
2009       other_groups:
2010         title: Друге групе
2011   layers_panes:
2012     show:
2013       map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
2014       map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
2015   legend_panes:
2016     show:
2017       entries:
2018         motorway: Ауто-пут
2019         main_road: Главни пут
2020         trunk: Ауто-пут
2021         primary: Магистрални пут
2022         secondary: Споредни пут
2023         unclassified: Локални пут
2024         pedestrian: Пешачка стаза
2025         track: Макадам
2026         bridleway: Коњичка стаза
2027         cycleway: Бициклистичка стаза
2028         national_bike_route: Национална бициклистичка стаза
2029         regional_bike_route: Регионална бициклистичка стаза
2030         local_bike_route: Локална бициклистичка стаза
2031         footway: Пешачка стаза
2032         rail: Железничка пруга
2033         train: Воз
2034         subway: Подземна железница
2035         ferry: Трајект
2036         light_rail: Лака железница
2037         tram: Трамвај
2038         trolleybus: Тролејбус
2039         bus: Аутобус
2040         cable_car: Жичара
2041         chair_lift: Жичара са седиштима
2042         runway: Аеродромска писта
2043         taxiway: Рулна стаза
2044         apron: Аеродромски перон
2045         admin: Административна граница
2046         capital: Престоница
2047         city: Град
2048         orchard: Воћњак
2049         vineyard: Виноград
2050         forest: Шума
2051         wood: Шума
2052         farmland: Обрадиво земљиште
2053         grass: Трава
2054         meadow: Ливада
2055         bare_rock: Голи камен
2056         sand: Песак
2057         golf: Голф терен
2058         park: Парк
2059         common: Пољана
2060         resident: Стамбено подручје
2061         retail: Малопродајно подручје
2062         industrial: Индустријско подручје
2063         commercial: Пословно подручје
2064         heathland: Пустош
2065         lake: Језеро
2066         reservoir: Резервоар
2067         glacier: Глечер
2068         reef: Гребен
2069         wetland: Мочварно подручје
2070         farm: Фарма
2071         brownfield: Грађевинско земљиште
2072         cemetery: Гробље
2073         allotments: Баште
2074         pitch: Спортско игралиште
2075         centre: Спортски центар
2076         beach: Плажа
2077         reserve: Резерват природе
2078         military: Војно подручје
2079         school: Школа
2080         university: Универзитет
2081         hospital: Болница
2082         building: Значајна зграда
2083         station: Железничка станица
2084         railway_halt: Ранжирна станица
2085         subway_station: Станица метроа
2086         tram_stop: Трамвајско стајалиште
2087         summit: Узвишење
2088         peak: Врх
2089         tunnel: Испрекидан оквир – тунел
2090         bridge: Црни оквир – мост
2091         private: Приватни посед
2092         destination: Приступ одредишту
2093         construction: Путеви у изградњи
2094         bus_stop: Аутобуска станица
2095         bicycle_shop: Продавница бицикала
2096         bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
2097         bicycle_parking: Паркинг за бицикле
2098         bicycle_parking_small: Мали паркинг за бицикле
2099         toilets: Тоалети
2100   share_panes:
2101     show:
2102       link: Веза или HTML
2103       include_marker: Укључи и ознаку
2104       long_link: Веза
2105       short_link: Кратка веза
2106       embed: HTML
2107       paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
2108       geo_uri: Geo URI
2109       image: Слика
2110       format: 'Формат:'
2111       scale: Размераː
2112       custom_dimensions: Постави посебне димензије
2113       download: Преузми
2114       downloading: Преузимање...
2115   traces:
2116     visibility:
2117       private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
2118       public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
2119       trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
2120       identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
2121         и датиране тачке)
2122     new:
2123       upload_trace: Отпреми GPS траг
2124       visibility_help: шта ово значи?
2125       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
2126       help: Помоћ
2127       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
2128     create:
2129       upload_trace: Отпремање ГПС трага
2130       trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
2131         траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
2132       traces_waiting:
2133         one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
2134           пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
2135         other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
2136           преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
2137           корисницима.'
2138     edit:
2139       cancel: Откажи
2140       title: Уређивање трага %{name}
2141       heading: Уређивање трага %{name}
2142       visibility_help: шта ово значи?
2143       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
2144     update:
2145       updated: Траг је ажуриран
2146     show:
2147       title: Преглед трага %{name}
2148       heading: Преглед трага %{name}
2149       pending: НА_ЧЕКАЊУ
2150       filename: 'Назив датотеке:'
2151       download: преузми
2152       uploaded: 'Отпремљено:'
2153       points: 'Тачака:'
2154       start_coordinates: 'Почетна координата:'
2155       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2156       map: мапа
2157       edit: уреди
2158       owner: 'Власник:'
2159       description: 'Опис:'
2160       tags: 'Ознаке:'
2161       none: ништа
2162       edit_trace: Уреди овај траг
2163       delete_trace: Обриши овај траг
2164       trace_not_found: Траг није пронађен.
2165       visibility: 'Видљивост:'
2166       confirm_delete: Избрисати овај траг?
2167     trace:
2168       pending: НА_ЧЕКАЊУ
2169       count_points:
2170         one: '%{count} чвор'
2171         other: '%{count} чвора'
2172       more: више
2173       trace_details: Погледајте детаље о трагу
2174       view_map: Погледај карту
2175       edit_map: Уреди мапу
2176       public: ЈАВНИ
2177       identifiable: МОЖЕ СЕ ПРЕПОЗНАТИ
2178       private: ПРИВАТНИ
2179       trackable: МОЖЕ СЕ ПРАТИТИ
2180     index:
2181       public_traces: Јавни ГПС трагови
2182       public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
2183       description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
2184       tagged_with: ' означени са %{tags}'
2185       empty_title: Нема ништа
2186       wiki_page: вики страница
2187       upload_trace: Отпреми траг
2188       all_traces: Сви трагови
2189       my_traces: Моји трагови
2190     destroy:
2191       scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
2192     offline_warning:
2193       message: Систем за отпремање GPX датотека тренутно није доступан
2194     offline:
2195       heading: GPX остава је ван мреже
2196       message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
2197     feeds:
2198       show:
2199         title: OpenStreetMap GPS трасе
2200       description:
2201         description_with_count:
2202           one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
2203           other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
2204         description_without_count: GPX датотека од %{user}
2205   application:
2206     permission_denied: Немате дозволу да приступите тој радњи
2207     require_cookies:
2208       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
2209         наставите.
2210     setup_user_auth:
2211       blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
2212         поруку пре него што можете да чувате своје измене.
2213       blocked: Ваш приступ API-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
2214       need_to_see_terms: Ваш приступ API-ју је привремено укинут. Пријавите се да
2215         бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
2216         их видите.
2217     settings_menu:
2218       account_settings: Подешавња налога
2219       muted_users: Пригушени корисници
2220     auth_providers:
2221       google:
2222         title: Пријава преко Google-а
2223         alt: Логотип Гугла
2224       facebook:
2225         title: Пријавити се са Facebook-ом
2226         alt: Логотип Фејсбука
2227       microsoft:
2228         title: Пријава преко Microsoft-а
2229         alt: Логотип Microsoft-а
2230       github:
2231         title: Пријава коришћењем GitHub-а
2232         alt: Логотип GitHub-а
2233       wikipedia:
2234         title: Пријава преко Википедије
2235         alt: Логотип Википедије
2236     share:
2237       share:
2238         title: Дели
2239       email:
2240         title: Дели преко имејла
2241       facebook:
2242         title: Дели преко Фејсбука
2243       linkedin:
2244         title: Дели преко LinkedIn
2245       telegram:
2246         title: Дели на Телеграму
2247       x:
2248         title: Дели на X
2249   oauth:
2250     permissions:
2251       missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
2252   oauth2_applications:
2253     index:
2254       name: Назив
2255       permissions: Дозволе
2256     application:
2257       edit: Уреди
2258       delete: Обриши
2259       confirm_delete: Обриши ову апликацију?
2260     show:
2261       edit: Уреди
2262       delete: Обриши
2263       permissions: Дозволе
2264   oauth2_authorizations:
2265     new:
2266       authorize: Одобри
2267       deny: Одбиј
2268     error:
2269       title: Дошло је до грешке
2270   oauth2_authorized_applications:
2271     index:
2272       application: Апликација
2273       permissions: Дозволе
2274     application:
2275       revoke: Опозови приступ
2276   users:
2277     new:
2278       title: Регистрација
2279       tab_title: Регистрација
2280       no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
2281         налог.
2282       support: подршка
2283       about:
2284         header: Слободно и изменљиво.
2285         paragraph_1: За разлику од других мапа, OpenStreetMap-е употпуности праве
2286           људи као Ви. И слободна је за све да је поправљају, ажурирају, преузимају
2287           и користе.
2288         paragraph_2: Региструјте се да доприносили.
2289         welcome: Добро дошли на OpenStreetMap
2290       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
2291         променити у поставкама.
2292       by_signing_up:
2293         html: Регистровањем прихватате наше %{tou_link}, %{privacy_policy_link} и
2294           %{contributor_terms_link}.
2295         tou: услове коришћења
2296         privacy_policy: политику приватности
2297         contributor_terms: услове за доприносиоце
2298       continue: Отвори налог
2299       email_help:
2300         privacy_policy: политику приватности
2301         html: Ваш имејл неће бити јавно видљив, молимо погледајте нашу %{privacy_policy_link}
2302           за више информација.
2303       or: или
2304       use external auth: или се региструјте путем треће стране
2305     no_such_user:
2306       title: Нема таквог корисника
2307       heading: Корисник %{user} не постоји
2308       body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
2309         коју сте кликнули.
2310       deleted: обрисано
2311     show:
2312       my diary: Мој дневник
2313       my edits: Моје измене
2314       my traces: Моји трагови
2315       my notes: Моје белешке
2316       my messages: Поруке
2317       my profile: Профил
2318       my_account: Мој налог
2319       my comments: Моји коментари
2320       my_preferences: Подешавања
2321       my_dashboard: Tабла
2322       blocks on me: Мени забрањено
2323       blocks by me: Моје забране
2324       create_mute: Пригуши корисника
2325       send message: Пошаљи поруку
2326       diary: Дневник
2327       edits: Измене
2328       traces: Трагови
2329       notes: Белешке на карти
2330       follow: Прати
2331       mapper since: 'Картограф од:'
2332       last map edit: 'Последње уређивање:'
2333       no activity yet: Без активности
2334       uid: 'ID корисника:'
2335       ct status: 'Услови за учешће:'
2336       ct undecided: Неодлучено
2337       ct declined: Одбијено
2338       email address: 'Имејл адреса:'
2339       created from: 'Направљено из:'
2340       status: 'Стање:'
2341       spam score: 'Оцена спама:'
2342       block_history: Активне блокаде
2343       moderator_history: Извршене блокаде
2344       revoke_all_blocks: Опозови све блокаде
2345       comments: Коментари
2346       create_block: Блокирај корисника
2347       activate_user: Активирај корисника
2348       confirm_user: Потврди овог корисника
2349       hide_user: Сакриј корисника
2350       unhide_user: Откриј корисника
2351       delete_user: Избриши корисника
2352       confirm: Потврди
2353       report: Пријави овог корисника
2354       edit_description: Уреди опис
2355       change_image: Промени слику
2356       edit_location: Уреди локацију
2357     sidebar_section:
2358       company: Предузеће
2359     go_public:
2360       flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
2361     issued_blocks:
2362       show:
2363         title: Блокаде од %{name}
2364         heading_html: Листа блокада од %{name}
2365         empty: '%{name} још увек није блокирао никога.'
2366     received_blocks:
2367       show:
2368         title: Блокаде за %{name}
2369         heading_html: Листа блокада за %{name}
2370         empty: '%{name} још није био блокиран/а.'
2371       edit:
2372         heading_html: Опозивање свих блокада на %{block_on}
2373       destroy:
2374         flash: Све активне блокаде су опозване.
2375     lists:
2376       show:
2377         title: Корисници
2378         heading: Корисници
2379         states:
2380           deleted: Обрисано
2381         name_or_email: Име или имејл
2382         ip_address: IP адреса
2383         search: Претрага
2384       page:
2385         confirm: Потврди изабране кориснике
2386         hide: Сакриј изабране кориснике
2387         empty: Није пронађен ниједан корисник
2388       user:
2389         summary_html: '%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}'
2390         summary_no_ip_html: '%{name} направљено %{date}'
2391     comments:
2392       index:
2393         no_comments: Нема коментара
2394     changeset_comments:
2395       page:
2396         when: Када
2397         comment: Коментар
2398     diary_comments:
2399       page:
2400         post: Објава
2401     suspended:
2402       title: Суспендован налог
2403       heading: Суспендован налог
2404       support: подршка
2405       automatically_suspended: Жао нам је, Ваш налог је аутоматски суспендован због
2406         сумљивих радњи.
2407     auth_failure:
2408       connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
2409       invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
2410       no_authorization_code: Нема кода ауторизације
2411       unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
2412       invalid_scope: Невалидан опсег
2413     auth_association:
2414       heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
2415       option_1: |-
2416         Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
2417         коришћењем доњег обрасца.
2418       option_2: |-
2419         Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
2420         коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
2421         са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
2422     role_icons:
2423       title:
2424         administrator: Овај корисник је администратор
2425         moderator: Овај корисник је уредник
2426       grant:
2427         administrator: Додели овлашћења администратора
2428         moderator: Додели овлашћења уредника
2429         are_you_sure: Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориснику %{name}?
2430       revoke:
2431         administrator: Опозови овлашћења администратора
2432         moderator: Опозови овлашћења уредника
2433         are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}?
2434   user_role:
2435     filter:
2436       not_a_role: „%{role}“ није исправна улога.
2437       already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}.
2438       doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}.
2439   user_blocks:
2440     model:
2441       non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали
2442         блокаду.
2443       non_moderator_revoke: Морате бити уредник да бисте укинули блокаду.
2444     not_found:
2445       sorry: Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена.
2446       back: Назад на индекс
2447     new:
2448       title: Блокирање %{name}
2449       heading_html: Блокирање %{name}
2450       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2451     edit:
2452       title: Уређивање блокаде за %{name}
2453       heading_html: Уређивање блокаде за %{name}
2454       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2455     filter:
2456       block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
2457     create:
2458       flash: Блокирај корисника %{name}.
2459     update:
2460       only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је
2461         уреди.
2462       success: Блокада је ажурирана.
2463     index:
2464       title: Корисничке блокаде
2465       heading: Листа корисничких блокада
2466       empty: Није направљена ниједна блокада.
2467     helper:
2468       time_future_html: Завршава се у %{time}.
2469       until_login: Активно све док се корисник не пријави.
2470       time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што се корисник
2471         пријави.
2472       time_past_html: Завршено пре %{time}.
2473       block_duration:
2474         hours:
2475           one: '%{count} час'
2476           other: '%{count} часа'
2477     show:
2478       title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2479       heading_html: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2480       created: 'Направљено:'
2481       duration: 'Трајање:'
2482       status: 'Стање:'
2483       edit: Уреди
2484       reason: 'Разлог за блокирање:'
2485       revoker: 'Опозивалац:'
2486     block:
2487       show: Прикажи
2488       edit: Уреди
2489     page:
2490       display_name: Блокирани корисник
2491       creator_name: Творац
2492       reason: Разлози за блокирање
2493       start: Почетак
2494       end: Крај
2495       status: Стање
2496   user_mutes:
2497     index:
2498       title: Пригушени корисници
2499       table:
2500         thead:
2501           muted_user: Пригушени корисници
2502           actions: Радње
2503         tbody:
2504           send_message: Пошаљи поруку
2505     create:
2506       notice: Пригушили сте %{name}.
2507   notes:
2508     index:
2509       title: Белешке послао или коментарисао %{user}
2510       heading: Белешке корисника %{user}
2511       subheading_html: Белешке %{submitted} или %{commented} %{user}
2512       no_notes: Нема белешки
2513       id: Id
2514       creator: Творац
2515       description: Опис
2516       created_at: Направљено
2517       last_changed: Последња промена
2518       apply: Примени
2519       all: Све
2520       open: Није решено
2521       closed: Решено
2522       hidden: Сакривено
2523     show:
2524       title: Белешкаː %{id}
2525       description: Опис
2526       open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
2527       closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
2528       hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
2529       description_when_author_is_deleted: обрисано
2530       description_when_there_is_no_opening_comment: непознато
2531       event_opened_by_html: Направио %{user} %{time_ago}
2532       report: пријави ову белешку
2533       anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
2534         требало посебно проверити.
2535       discussion: Дискусија
2536       subscribe: Прати
2537       unsubscribe: Прекини праћење
2538       hide: Сакриј
2539       resolve: Разреши
2540       reactivate: Поново покрени
2541       comment_and_resolve: Коментариши и разреши
2542       comment: Коментариши
2543       log_in_to_comment: Пријавите се да би коментарисали ову белешку
2544     new:
2545       title: Нова белешка
2546       intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
2547         како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
2548         објашњење.
2549       anonymous_warning_log_in: пријавите се
2550       anonymous_warning_sign_up: региструјте се
2551       advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не
2552         уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из листинга.
2553       add: Додај белешку
2554     new_readonly:
2555       title: Нова белешка
2556     notes_paging_nav:
2557       showing_page: Страница %{page}
2558       next: Следеће
2559       previous: Претходно
2560   javascripts:
2561     close: Затвори
2562     share:
2563       title: Дели
2564       view_larger_map: Погледај већу карту
2565     embed:
2566       report_problem: Пријави проблем
2567     legend:
2568       title: Легенда
2569       tooltip: Легенда
2570       tooltip_disabled: Легенда није доступна за овај лејер
2571     map:
2572       popup:
2573         close: Затвори
2574       zoom:
2575         in: Увећај
2576         out: Умањи
2577       locate:
2578         title: Прикажи моју позицију
2579         not_available: Локација није доступна
2580       base:
2581         standard: Стандардна
2582         cycle_map: Бициклистичка мапа
2583         transport_map: Саобраћајна мапа
2584         hot: Хуманитарни
2585       layers:
2586         header: Слојеви карте
2587         notes: Белешке на карти
2588         data: Подаци карте
2589         gps: Јавне GPS трасе
2590         overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
2591         title: Слојеви
2592       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap сарадници
2593       make_a_donation: Донација
2594       website_and_api_terms: Веб-сајт и API услови
2595     site:
2596       edit_tooltip: Уредите мапу
2597       edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
2598       createnote_tooltip: Додај белешку на карту
2599       createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
2600       queryfeature_tooltip: Информације о објектима
2601       queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
2602     edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
2603     directions:
2604       errors:
2605         no_route: Није могуће пронаћи руту између та два места.
2606       instructions:
2607         continue_without_exit: Наставите на %{name}
2608         slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
2609         offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name}
2610         onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
2611         endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
2612         merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
2613         fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
2614         turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
2615         sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
2616         uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
2617         sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
2618         turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
2619         offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name}
2620         onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
2621         endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
2622         merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
2623         fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
2624         slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
2625         via_point_without_exit: (преко тачке)
2626         follow_without_exit: Пратите %{name}
2627         roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name}
2628         leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
2629         stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
2630         start_without_exit: Почните од %{name}
2631         destination_without_exit: Стигните на одредиште
2632         against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
2633         end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
2634         roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
2635         unnamed: без имена
2636         exit_counts:
2637           first: "1."
2638           second: "2."
2639           third: "3."
2640           fourth: "4."
2641           fifth: "5."
2642           sixth: "6."
2643           seventh: "7."
2644           eighth: "8."
2645           ninth: "9."
2646           tenth: "10."
2647     query:
2648       node: Чвор
2649       way: Линија
2650       relation: Однос
2651       nothing_found: Нема објеката у близини
2652       error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
2653       timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
2654     element:
2655       wikipedia: Википедија
2656     context:
2657       directions_from: Упути одавде
2658       directions_to: Упути довде
2659       add_note: Додај белешку овде
2660       show_address: Прикажи адресу
2661       query_features: Одлике упита
2662       centre_map: Центрирај мапу овде
2663     edit:
2664       id_not_configured:
2665         title: iD није конфигурисан
2666   redactions:
2667     edit:
2668       heading: Уреди редакцију
2669       title: Уређивање редакције
2670     index:
2671       empty: Нема редакција.
2672       heading: Списак редакција
2673       title: Списак редакција
2674     new:
2675       heading: Унесите податке за нову редакцију
2676       title: Прављење нове редакције
2677     show:
2678       description: 'Опис:'
2679       heading: Приказ редакције „%{title}“
2680       title: Приказ редакције
2681       user: 'Творац:'
2682       edit: Уреди ову редакцију
2683       destroy: Уклони ову редакцију
2684       confirm: Јесте ли сигурни?
2685     create:
2686       flash: Редакција је направљена.
2687     update:
2688       flash: Промене су сачуване.
2689     destroy:
2690       not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају
2691         овој редакцији пре него што је уклоните.
2692       flash: Редакција је уклоњена.
2693       error: Дошло је до грешке при уклањању редакције.
2694   validations:
2695     leading_whitespace: има размак на почетку
2696     trailing_whitespace: има размак на крају
2697     invalid_characters: садржи неважеће знаке
2698     url_characters: садржи посебне знакове у URL адреси (%{characters})
2699 ...