]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/th.yml
First stab at hiding the heatmap
[rails.git] / config / locales / th.yml
1 # Messages for Thai (ไทย)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aefgh39622
5 # Author: Ariesanywhere
6 # Author: B20180
7 # Author: Bebiezaza
8 # Author: Ekminarin
9 # Author: Electorus
10 # Author: Just Sayori
11 # Author: Karit
12 # Author: Korrawit
13 # Author: Kri ttt
14 # Author: Marwin H.H.
15 # Author: Patsagorn Y.
16 # Author: Pon44695
17 # Author: Ppnplus
18 # Author: Ruila
19 # Author: TMo3289
20 # Author: Trisorn Triboon
21 # Author: Xwindows
22 # Author: กิ๊ฟ เลิกล่ะ สายแข็ง
23 ---
24 th:
25   date:
26     formats:
27       heatmap: '%B %-d'
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e %B %Y เมื่อเวลา %H:%M น.'
31   helpers:
32     file:
33       prompt: เลือกไฟล์
34     submit:
35       diary_comment:
36         create: แสดงความคิดเห็น
37       diary_entry:
38         create: เผยแพร่
39         update: อัปเดต
40       issue_comment:
41         create: เพิ่มความคิดเห็น
42       message:
43         create: ส่ง
44       oauth2_application:
45         create: ลงทะเบียน
46         update: อัปเดต
47       redaction:
48         create: สร้างการตรวจทาน
49         update: บันทึกการตรวจทาน
50       trace:
51         create: อัปโหลด
52         update: บันทึกการเปลี่ยนแปลง
53       user_block:
54         create: สร้างการบล็อก
55         update: ปรับปรุงการบล็อก
56   activerecord:
57     errors:
58       messages:
59         display_name_is_user_n: ไม่สามารถเป็น user_n ได้ เว้นแต่ว่า n จะเป็นรหัสผู้ใช้ของคุณ
60       models:
61         user_mute:
62           is_already_muted: ถูกปิดเสียงอยู่แล้ว
63         social_link:
64           attributes:
65             url:
66               http_parse_error: URL ต้องขึ้นต้นด้วย http:// หรือ https://
67     models:
68       acl: รายการควบคุมการเข้าถึง
69       changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
70       changeset_tag: แท็กชุดการเปลี่ยนแปลง
71       country: ประเทศ
72       diary_comment: ความคิดเห็นสำหรับบันทึก
73       diary_entry: รายการบันทึก
74       friend: เพื่อน
75       issue: ปัญหา
76       language: ภาษา
77       message: ข้อความ
78       node: โหนด
79       node_tag: ป้ายกำกับโหนด
80       note: หมายเหตุ
81       old_node: โหนดเก่า
82       old_node_tag: แท็กกำกับโหนดเก่า
83       old_relation: ความสัมพันธ์เดิม
84       old_relation_member: สมาชิกของความสัมพันธ์เดิม
85       old_relation_tag: แท็กของความสัมพันธ์เดิม
86       old_way: เส้นทางเดิม
87       old_way_node: จุดของเส้นทางเดิม
88       old_way_tag: แท็กของเส้นทางเดิม
89       relation: ความสัมพันธ์
90       relation_member: สมาชิกของความสัมพันธ์
91       relation_tag: แท็กของความสัมพันธ์
92       report: รายงาน
93       session: การเข้าใช้งาน
94       trace: รอยทาง
95       tracepoint: จุดรอยทาง
96       tracetag: แท็กกำกับรอยทาง
97       user: ผู้ใช้งาน
98       user_preference: การตั้งค่าผู้ใช้
99       user_token: รหัสคำขอผู้ใช้
100       way: เส้นทาง
101       way_node: โหนดเส้นทาง
102       way_tag: แท็กกำกับเส้นทาง
103     attributes:
104       client_application:
105         name: ชื่อ (ต้องมี)
106         url: ที่อยู่ URL แอปพลิเคชันหลัก (ต้องมี)
107         callback_url: ที่อยู่ URL เรียกกลับ
108         support_url: ที่อยู่ URL สนับสนุน
109         allow_read_prefs: อ่านการตั้งค่าของผู้ใช้
110         allow_write_prefs: แก้ไขการตั้งค่าของผู้ใช้
111         allow_write_diary: สร้างรายการบันทึก ข้อคิดเห็น และแสดงความคิดเห็น
112         allow_write_api: แก้ไขแผนที่
113         allow_write_changeset_comments: เพิ่มความคิดเห็นเกี่ยวกับชุดการเปลี่ยนแปลง
114         allow_read_gpx: อ่านรอยทาง GPS ส่วนบุคคล
115         allow_write_gpx: อัปโหลดรอยทาง GPS
116         allow_write_notes: แก้ไขหมายเหตุ
117       diary_comment:
118         body: เนื้อหา
119       diary_entry:
120         user: ผู้ใช้งาน
121         title: หัวเรื่อง
122         body: เนื้อหา
123         latitude: ละติจูด
124         longitude: ลองติจูด
125         language_code: ภาษา
126       doorkeeper/application:
127         name: ชื่อ
128         redirect_uri: URI เปลี่ยนทาง
129         confidential: แอปพลิเคชันลับ?
130         scopes: การอนุญาต
131       friend:
132         user: ผู้ใช้งาน
133         friend: เพื่อน
134       trace:
135         user: ผู้ใช้งาน
136         visible: เปิดเผย
137         name: ชื่อไฟล์
138         size: ขนาด
139         latitude: ละติจูด
140         longitude: ลองติจูด
141         public: สาธารณะ
142         description: คำอธิบาย
143         gpx_file: เลือกไฟล์การติดตาม GPS
144         visibility: 'สถานะการแสดง:'
145         tagstring: แท็ก
146       message:
147         sender: ผู้ส่ง
148         title: หัวเรื่อง
149         body: เนื้อหา
150         recipient: ผู้รับ
151       redaction:
152         title: ชื่อเรื่อง
153         description: คำอธิบาย
154       report:
155         category: เลือกเหตุผลของปัญหาที่แจ้ง
156         details: โปรดให้คำอธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับปัญหา (จำเป็นต้องใส่)
157       user:
158         auth_provider: ผู้ให้การยืนยัน
159         auth_uid: UID การยืนยัน
160         email: อีเมล
161         new_email: ที่อยู่อีเมลใหม่
162         active: เปิดใช้
163         display_name: ชื่อที่ใช้แสดง
164         description: คำอธิบายโปรไฟล์
165         company: บริษัท
166         home_lat: ละติจูด
167         home_lon: ลองจิจูด
168         home_location_name: ชื่อที่ตั้งบ้าน
169         languages: ภาษาที่เลือก
170         preferred_editor: เครื่องมือแก้ไขที่เลือกใช้
171         pass_crypt: รหัสผ่าน
172         pass_crypt_confirmation: ยืนยันรหัสผ่าน
173     help:
174       doorkeeper/application:
175         confidential: แอปพลิเคชันจะถูกใช้โดยสามารถเก็บความลับของผู้ใช้ไว้เป็นความลับ
176           (แอปมือถือแบบเนทีฟ และแอปหน้าเดียวจะไม่เป็นความลับ)
177         redirect_uri: ใช้บรรทัดเดียวต่อหนึ่ง URI
178       trace:
179         tagstring: คั่นด้วยจุลภาค
180       user_block:
181         reason: เหตุผลที่ผู้ใช้กำลังถูกระงับ โปรดอย่าเขียนด้วยอารมณ์รุนแรงและระบุรายละเอียดเกี่ยวกับสถานการณ์ที่พบให้ละเอียดชัดเจนที่สุด
182           ควรใช้คำอธิบายที่เข้าใจง่ายเป็นหลัก เพราะไม่ใช่ว่าผู้ใช้ทุกคนจะเข้าใจศัพท์เฉพาะ
183           และต้องอย่าลืมว่าสิ่งที่คุณเขียนนี้จะแสดงต่อสาธารณะด้วย
184         needs_view: ต้องการให้ผู้ใช้คนนี้เข้าสู่ระบบก่อนเพิกถอนการระงับหรือไม่?
185       user:
186         new_email: (จะไม่แสดงต่อสาธารณะ)
187   datetime:
188     distance_in_words_ago:
189       about_x_hours:
190         other: '%{count} ชั่วโมงที่แล้ว'
191       about_x_months:
192         other: '%{count} เดือนที่แล้ว'
193       about_x_years:
194         other: '%{count} ปีที่แล้ว'
195       almost_x_years:
196         other: เกือบ %{count} ปีที่แล้ว
197       half_a_minute: ครึ่งนาทีที่แล้ว
198       less_than_x_seconds:
199         other: น้อยกว่า %{count} วินาทีที่แล้ว
200       less_than_x_minutes:
201         other: น้อยกว่า %{count} นาทีที่แล้ว
202       over_x_years:
203         other: กว่า %{count} ปีที่แล้ว
204       x_seconds:
205         other: '%{count} วินาทีที่แล้ว'
206       x_minutes:
207         other: '%{count} นาทีที่แล้ว'
208       x_days:
209         other: '%{count} วันที่แล้ว'
210       x_months:
211         other: '%{count} เดือนที่แล้ว'
212       x_years:
213         other: '%{count} ปีที่แล้ว'
214   editor:
215     default: ค่าปกติ (ขณะนี้ %{name})
216     id:
217       name: iD
218       description: iD (เครื่องมือแก้ไขในเบราว์เซอร์)
219     remote:
220       name: การควบคุมระยะไกล
221       description: การควบคุมทางไกล (JOSM, Potlatch, Merkaator)
222   auth:
223     providers:
224       none: ไม่มี
225       google: Google
226       apple: แอปเปิล
227       facebook: Facebook
228       github: GitHub
229       wikipedia: วิกิพีเดีย
230   api:
231     notes:
232       comment:
233         opened_at_html: สร้างเมื่อ %{when}
234         opened_at_by_html: สร้างเมื่อ %{when} โดย %{user}
235         commented_at_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when}
236         commented_at_by_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} โดย %{user}
237         closed_at_html: แก้ไขแล้วเมื่อ %{when}
238         closed_at_by_html: แก้ไขแล้วเมื่อ %{when} โดย %{user}
239         reopened_at_html: เปิดใหม่เมื่อ %{when}
240         reopened_at_by_html: เปิดใหม่เมื่อ %{when} โดย %{user}
241       rss:
242         title: หมายเหตุ OpenStreetMap
243         description_all: รายการของการรายงาน หรือความคิดเห็นบนโน้ตที่ปิดเรื่องไปแล้ว
244         description_area: รายชื่อโน้ตที่มีการรายงาน แสดงความคิดเห็น ที่เปิดอยู่หรือถูกปิดเรื่องไปแล้วในพื้นที่ของคุณ
245           [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
246         description_item: ฟีด rss สำหรับโน้ต %{id}
247         opened: หมายเหตุโน้ต (ใกล้กับ %{place})
248         commented: ความคิดเห็นใหม่ (ใกล้กับ %{place})
249         closed: โน้ตที่ถูกปิด (ใกล้กับ %{place})
250         reopened: โน้ตที่ถูกเปิดใหม่ (ใกล้กับ %{place})
251       entry:
252         comment: ความคิดเห็น
253         full: เนื้อความเต็มในโน้ต
254   accounts:
255     show:
256       title: แก้ไขบัญชี
257       my_account: บัญชีของฉัน
258       current email address: ที่อยู่อีเมลปัจจุบัน
259       external auth: การยืนยันตัวตนด้วยบริการภายนอก
260       contributor_terms:
261         heading: ข้อกำหนดผู้ร่วมให้ข้อมูล
262         agreed: คุณยอมรับข้อกำหนดผู้ร่วมให้ข้อมูลแล้วเมื่อ %{date}
263         not_agreed: คุณยังไม่ได้ยอมรับข้อกำหนดผู้ร่วมให้ข้อมูล
264         agreed_with_pd: คุณยังได้ประกาศด้วยว่า คุณถือว่าการแก้ไขของคุณถือว่าเป็นสาธารณสมบัติ
265         not_agreed_with_pd: คุณยังไม่ได้ประกาศว่า คุณถือว่าการแก้ไขของคุณเป็นสาธารณสมบัติ
266         review: ตรวจสอบข้อกำหนด
267         review_and_accept: ตรวจสอบและยอมรับข้อกำหนด
268         consider_pd: ถือว่าเป็นสาธารณสมบัติ
269       terms_of_use:
270         heading: ข้อกำหนดการใช้งาน
271         agreed: คุณยอมรับข้อกำหนดการใช้งานแล้วเมื่อ %{date}
272         not_agreed: คุณยังไม่ได้ยอมรับข้อกำหนดการใช้งาน
273         review: ตรวจสอบข้อกำหนด
274         review_and_accept: ตรวจสอบและยอมรับข้อกำหนด
275       save changes button: บันทึกการเปลี่ยนแปลง
276       delete_account: ลบบัญชี...
277     go_public:
278       heading: การแก้ไขสาธารณะ
279       currently_not_public: ขณะนี้การแก้ไขของคุณยังเป็นนิรนาม และผู้อื่นยังไม่สามารถส่งข้อความถึงคุณหรือดูตำแหน่งของคุณได้
280         เพื่อแสดงสิ่งที่คุณแก้ไขและอนุญาตให้ผู้อื่นติดต่อคุณผ่านทางเว็บไซต์ได้ ให้คลิกปุ่มด้านล่าง
281       only_public_can_edit: ตั้งแต่การเปลี่ยนแปลง API 0.6 เฉพาะผู้ใช้สาธารณะจะสามารถแก้ไขแผนที่ได้
282       find_out_why: ดูว่าทำไม
283       email_not_revealed: ที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่ถูกเปิดเผยต่อสาธารณะ
284       not_reversible: การดำเนินการนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้ และผู้ใช้ใหม่ทั้งหมดจะเป็นสาธารณะโดยพื้นฐาน
285       make_edits_public_button: ทำให้การแก้ไขของฉันทั้งหมดเป็นสาธารณะ
286     update:
287       success_confirm_needed: การปรับปรุงข้อมูลผู้ใช้งานสำเร็จเรียบร้อย โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณเพื่อยืนยันที่อยู่อีเมลใหม่
288       success: การปรับปรุงข้อมูลผู้ใช้งานสำเร็จเรียบร้อย
289     destroy:
290       success: ลบบัญชีแล้ว
291     deletions:
292       show:
293         title: ลบบัญชีของฉัน
294         warning: คำเตือน! ขั้นตอนการลบบัญชีถือเป็นที่สิ้นสุด และไม่สามารถย้อนกลับได้
295         delete_account: ลบบัญชี
296         delete_introduction: 'คุณสามารถลบบัญชี OpenStreetMap ของคุณโดยใช้ปุ่มด้านล่าง
297           โปรดทราบรายละเอียดต่อไปนี้:'
298         delete_profile: ข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ รวมถึงภาพอวาตาร์ คำอธิบาย และตำแหน่งบ้านจะถูกลบออก
299         delete_display_name: ชื่อที่แสดงของคุณจะถูกลบออก และบัญชีอื่นสามารถนำชื่อนั้นไปใช้ได้
300         retain_caveats: 'อย่างไรก็ตาม ข้อมูลเกี่ยวกับคุณบางอย่างจะยังคงอยู่บน OpenStreetMap
301           แม้ว่าบัญชีของคุณจะถูกลบไปแล้วก็ตาม:'
302         retain_edits: การแก้ไขของคุณในฐานข้อมูลแผนที่ ถ้ามีจะยังคงถูกเก็บไว้
303         retain_traces: รอยทางที่อัพโหลดไป ถ้ามีจะยังคงถูกเก็บไว้
304         retain_diary_entries: รายการบันทึกของผู้ใช้และความคิดเห็นในนั้นของคุณ ถ้ามีจะยังถูกเก็บไว้แต่จะถูกซ่อนไว้
305         retain_notes: โน้ตแผนที่และความคิดเห็นในนั้น ถ้ามีจะยังคงถูกเก็บไว้ แต่จะถูกซ่อนไว้
306         retain_changeset_discussions: การอภิปรายชุดการเปลี่ยนแปลงของคุณ ถ้ามีจะยังคงถูกเก็บไว้
307         retain_email: ที่อยู่อีเมลของคุณจะยังคงถูกเก็บไว้
308         recent_editing_html: เนื่องจากที่คุณพึ่งได้แก้ไขบัญชีของคุณไม่นานมานี้ บัญชีของคุณจะยังไม่สามารถลบได้ในขณะนี้
309           การลบจะสามารถทําได้ใน %{time}
310         confirm_delete: คุณแน่ใจหรือไม่?
311         cancel: ยกเลิก
312     terms:
313       show:
314         title: ข้อกำหนด
315         heading: ข้อกำหนด
316         heading_ct: ข้อกำหนดผู้ร่วมให้ข้อมูล
317         read and accept with tou: โปรดอ่านข้อตกลงผู้มีส่วนร่วมให้ข้อมูลและเงื่อนไขการใช้งาน
318           ทำเครื่องหมายทั้งสองช่องเมื่อเสร็จสิ้น จากนั้นกดปุ่มดำเนินการต่อ
319         contributor_terms_explain: ข้อตกลงนี้ใช้บังคับกับข้อกำหนดสำหรับการมีส่วนร่วมในปัจจุบันและในอนาคตของคุณ
320         read_ct: ฉันได้อ่านและยอมรับเงื่อนไขของผู้มีส่วนร่วมให้ข้อมูลข้างต้นแล้ว
321         tou_explain:
322           html: '%{tou_link}นี้ควบคุมการใช้งานเว็บไซต์และโครงสร้างพื้นฐานอื่นที่ OSMF
323             จัดเตรียมไว้ให้ โปรดคลิกลิงก์ อ่าน และยอมรับข้อความนี้'
324           tou: ข้อกำหนดการใช้งาน
325         read_tou: ข้าพเจ้าได้อ่านและเห็นด้วยในข้อกำหนดการใช้งาน
326         guidance_info_html: 'ข้อมูลเพื่อช่วยให้เข้าใจคำเหล่านี้: %{readable_summary_link}
327           และ %{informal_translations_link}'
328         readable_summary: สรุปแบบอ่านง่าย
329         informal_translations: การแปลแบบไม่เป็นทางการ
330         continue: ถัดไป
331         cancel: ยกเลิก
332         you need to accept or decline: กรุณาตรวจทานและเลือกยอมรับหรือไม่ยอมรับข้อกำหนดของผู้ร่วมให้ข้อมูลเพื่อไปต่อ
333         legale_select: 'ประเทศที่พำนัก:'
334         legale_names:
335           france: ฝรั่งเศส
336           italy: อิตาลี
337           rest_of_world: พื้นที่อื่น ๆ ในโลก
338       update:
339         terms accepted: ขอบคุณสำหรับการตอบรับเงื่อนไขผู้ร่วมให้ข้อมูล!
340       terms_declined_flash:
341         terms_declined_html: เราขออภัยที่คุณตัดสินใจไม่ยอมรับข้อกำหนดผู้ร่วมพัฒนาใหม่
342           สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูที่ %{terms_declined_link}
343         terms_declined_link: หน้าวิกินี้
344     pd_declarations:
345       show:
346         title: ให้พิจารณาการว่าการมีส่วนร่วมของฉันตกเป็นสาธารณสมบัติ
347         consider_pd: ฉันถือว่าการมีส่วนร่วมของฉันเป็นสาธารณสมบัติ
348         consider_pd_why: ทำไมฉันถึงอยากให้ผลงานของฉันเป็นสาธารณสมบัติ?
349         confirm: ยืนยัน
350       create:
351         successfully_declared: คุณได้ประกาศเรียบร้อยแล้วว่าคุณถือว่าการแก้ไขของคุณเป็นสาธารณสมบัติ
352         already_declared: คุณได้ประกาศแล้วว่าคุณถือว่าการแก้ไขของคุณเป็นสาธารณสมบัติ
353         did_not_confirm: คุณยังไม่ได้ยืนยันว่าคุณถือว่าการแก้ไขของคุณเป็นสาธารณสมบัติ
354   browse:
355     deleted_ago_by_html: ลบเมื่อ %{time_ago} โดย %{user}
356     edited_ago_by_html: แก้ไขเมื่อ %{time_ago} โดย %{user}
357     version: รุ่น
358     redacted_version: รุ่นที่แก้ไขแล้ว
359     in_changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
360     anonymous: ไม่ระบุตัวตน
361     no_comment: (ไม่มีความคิดเห็น)
362     part_of: เป็นส่วนหนึ่งของ
363     part_of_relations:
364       other: '%{count} ความสัมพันธ์'
365     part_of_ways:
366       other: '%{count} ทาง'
367     download_xml: ดาวน์โหลด XML
368     view_unredacted_history: ดูประวัติที่ยังไม่ได้ถูกแก้ไข
369     location: 'ที่ตั้ง:'
370     node:
371       title_html: 'โหนด: %{name}'
372     way:
373       title_html: 'เส้นทาง: %{name}'
374       nodes: โหนด
375       nodes_count:
376         other: '%{count} โหนด'
377       also_part_of_html:
378         other: ส่วนของเส้นทาง%{related_ways}
379     relation:
380       title_html: 'ความสัมพันธ์: %{name}'
381       members: สมาชิก
382       members_count:
383         other: '%{count} สมาชิก'
384     relation_member:
385       entry_role_html: '%{type}%{name} ในฐานะ%{role}'
386       type:
387         node: โหนด
388         way: เส้นทาง
389         relation: ความสัมพันธ์
390     containing_relation:
391       entry_role_html: ความสัมพันธ์%{relation_name} (ในบทบาท%{relation_role})
392     not_found:
393       title: ไม่พบข้อมูล
394     timeout:
395       title: หมดเวลาค้น
396       sorry: ขออภัย ข้อมูลสำหรับ %{type} ที่มีรหัส %{id} ใช้เวลานานเกินไปในการดึงข้อมูล
397       type:
398         node: โหนด
399         way: เส้นทาง
400         relation: ความสัมพันธ์
401         changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
402         note: โน้ต
403     redacted:
404       redaction: การตรวจทาน %{id}
405       message_html: รุ่นที่ %{version} ของชนิด %{type} นี้ไม่สามารถแสดงว่าถูกตรวจทานมาแล้ว
406         โปรดไปที่ %{redaction_link} เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม
407       type:
408         node: โหนด
409         way: เส้นทาง
410         relation: ความสัมพันธ์
411     start_rjs:
412       feature_warning: กำลังโหลดส่วนคุณลักษณะ %{num_features} คุณลักษณะ การนี้อาจทำให้เบราว์เซอร์ทำงานช้าลง
413         หรือไม่ตอบสนอง คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะแสดงข้อมูลนี้ต่อไป?
414       feature_error: 'ไม่สามารถเรียกดูคุณลักษณะได้: %{message}'
415       load_data: โหลดข้อมูล
416       loading: กำลังโหลด...
417     tag_details:
418       tags: แท็ก
419       wiki_link:
420         key: หน้าคำอธิบายวิกิสำหรับแท็ก %{key}
421         tag: หน้าคำอธิบายวิกิสำหรับแท็ก %{key}=%{value}
422       wikidata_link: รายการ %{page} บนวิกิสนเทศ
423       wikidata_preview:
424         other: ดูตัวอย่างรายการวิกิสนเทศ
425       wikipedia_link: บทความ %{page} บนวิกิพีเดีย
426       wikimedia_commons_link: รายการ %{page} บนวิกิมีเดียคอมมอนส์
427       telephone_link: โทรไปที่หมายเลข %{phone_number}
428       colour_preview: แสดงตัวอย่างสี %{colour_value}
429       email_link: ที่อยู่อีเมล %{email}
430     versions_navigation:
431       node: โหนด
432       way: เส้นทาง
433       relation: ความสัมพันธ์
434       history: ประวัติ
435       version: 'เวอร์ชัน #%{version}'
436       versions_label: 'เวอร์ชัน:'
437   feature_queries:
438     show:
439       title: เรียกดูคุณลักษณะในพื้นที่
440       introduction: คลิกบนแผนที่เพื่อค้นหาคุณลักษณะต่าง ๆ ที่อยู่ใกล้เคียง
441       nearby: คุณลักษณะที่อยู่ใกล้เคียง
442       enclosing: คุณลักษณะปิดล้อม
443   old_elements:
444     index:
445       node:
446         title_html: 'ประวัติโหนด: %{name}'
447       way:
448         title_html: 'ประวัติเส้นทาง: %{name}'
449       relation:
450         title_html: 'ประวัติความสัมพันธ์: %{name}'
451       older_versions: เวอร์ชันที่เก่ากว่า
452       newer_versions: เวอร์ชันที่ใหม่กว่า
453     actions:
454       view_redacted_data: ดูข้อมูลที่ยังไม่ได้ถูกแก้ไข
455       view_redaction_message: ดูข้อมูลที่ยังไม่ได้ถูกแก้ไข
456   nodes:
457     not_found_message:
458       sorry: 'ขออภัย ไม่พบโหนด #%{id}'
459     timeout:
460       sorry: ขออภัย การเรียกข้อมูลสำหรับโหนดที่มี ID %{id} ใช้เวลานานเกินไป
461   old_nodes:
462     not_found_message:
463       sorry: 'ขออภัย ไม่พบโหนดที่ #%{id} รุ่น %{version}'
464     timeout:
465       sorry: ขออภัย ประวัติของโหนดที่มี ID %{id} ใช้เวลานานเกินไปในการเรียกข้อมูล
466   ways:
467     not_found_message:
468       sorry: 'ขออภัย ไม่พบเส้นทาง #%{id}'
469     timeout:
470       sorry: ขออภัย การเรียกข้อมูลสำหรับเส้นทางที่มี ID %{id} ใช้เวลานานเกินไป
471   old_ways:
472     not_found_message:
473       sorry: 'ขออภัย ไม่พบเส้นที่ #%{id} เวอร์ชัน %{version}'
474     timeout:
475       sorry: ขออภัย ประวัติของเส้นทางที่มี ID %{id} ใช้เวลานานเกินไปในการเรียกข้อมูล
476   relations:
477     not_found_message:
478       sorry: 'ขออภัย ไม่พบความสัมพันธ์ #%{id}'
479     timeout:
480       sorry: ขออภัย การเรียกข้อมูลสำหรับความสัมพันธ์ที่มี ID %{id} ใช้เวลานานเกินไป
481   relation_members:
482     not_found_message:
483       sorry: 'ขออภัย ไม่พบความสัมพันธ์ #%{id}'
484     timeout:
485       sorry: ขออภัย การเรียกข้อมูลสำหรับความสัมพันธ์ที่มี ID %{id} ใช้เวลานานเกินไป
486   old_relations:
487     not_found_message:
488       sorry: 'ขออภัย ไม่พบความสัมพันธ์ที่ #%{id} รุ่น %{version}'
489     timeout:
490       sorry: ขออภัย ประวัติของความสัมพันธ์ที่มี ID %{id} ใช้เวลานานเกินไปในการเรียกข้อมูล
491   old_relation_members:
492     not_found_message:
493       sorry: 'ขออภัย ไม่พบความสัมพันธ์ #%{id} เวอร์ชัน %{version}'
494     timeout:
495       sorry: ขออภัย การเรียกข้อมูลสมาชิกของความสัมพันธ์ที่มี ID %{id} ใช้เวลานานเกินไป
496   changeset_comments:
497     feeds:
498       comment:
499         comment: 'ความคิดเห็นใหม่ที่มีต่อชุดการเปลี่ยนแปลง #%{changeset_id} โดย %{author}'
500         commented_at_by_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} โดย %{user}
501       show:
502         title_all: การอภิปรายชุดการเปลี่ยนแปลงของ OpenStreetMap
503         title_particular: 'การอภิปรายชุดการเปลี่ยนแปลง OpenStreetMap #%{changeset_id}'
504       timeout:
505         sorry: ขออภัย รายการชุดการเปลี่ยนแปลงที่ร้องขอใช้เวลานานเกินสมควรในการสืบค้น
506   changesets:
507     changeset_line:
508       comments:
509         other: '%{count} ความคิดเห็น'
510       changes:
511         other: '%{count} การเปลี่ยนแปลง'
512       n_elements_created:
513         other: '%{count} องค์ประกอบที่สร้าง'
514       n_elements_modified:
515         other: '%{count} องค์ประกอบที่แก้ไข'
516       n_elements_deleted:
517         other: '%{count} องค์ประกอบถูกลบ'
518     index:
519       title: ชุดการเปลี่ยนแปลง
520       title_user: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดย %{user}
521       title_user_link_html: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดย %{user_link}
522       title_followed: ชุดการเปลี่ยนแปลงจากผู้ใช้ที่คุณติดตาม
523       title_nearby: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง
524       empty: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลง
525       empty_area: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงในพื้นที่นี้
526       empty_user: ผู้ใช้นี้ไม่มีชุดการเปลี่ยนแปลง
527       no_more: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีก
528       no_more_area: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีกในพื้นที่นี้
529       no_more_user: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีกโดยผู้ใช้คนนี้
530       older_changesets: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่เก่ากว่า
531       newer_changesets: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ใหม่กว่า
532       feed:
533         title: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id}
534         title_comment: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id} - %{comment}
535         created: สร้างเมื่อ
536         closed: ปิด
537         belongs_to: ผู้สร้าง
538     show:
539       title: 'ชุดการเปลี่ยนแปลง: %{id}'
540       created: 'สร้างเมื่อ: %{when}'
541       closed: 'ปิดเมื่อ: %{when}'
542       created_ago_html: สร้างเมื่อ %{time_ago}
543       closed_ago_html: ปิดเมื่อ %{time_ago}
544       created_ago_by_html: สร้างเมื่อ %{time_ago} โดย %{user}
545       closed_ago_by_html: ปิดเมื่อ %{time_ago} โดย %{user}
546       discussion: การอภิปราย
547       join_discussion: เข้าสู่ระบบเพื่อเข้าร่วมการอภิปราย
548       still_open: ชุดการเปลี่ยนแปลงยังคงเปิดอยู่ การอภิปรายจะเริ่มได้หลังจากปิดชุดการเปลี่ยนแปลงแล้ว
549       subscribe: ติดตาม
550       unsubscribe: เลิกรับข้อมูล
551       comment_by_html: ความคิดเห็นจาก %{user} %{time_ago}
552       hidden_comment_by_html: ความคิดเห็นที่ซ่อนอยู่จาก %{user} %{time_ago}
553       hide_comment: ซ่อน
554       unhide_comment: แสดง
555       comment: ความคิดเห็น
556       changesetxml: ชุดการเปลี่ยนแปลง XML
557       osmchangexml: เอ็กซ์เอ็มแอลของ osmChange
558     paging_nav:
559       nodes_title: โหนด
560       nodes_paginated: โหนดที่ (%{x}-%{y} จากทั้งหมด %{count})
561       ways_title: เส้นทาง
562       ways_paginated: เส้นทางที่ (%{x}-%{y} จาก %{count})
563       relations_title: ความสัมพันธ์
564       relations_paginated: ความสัมพันธ์ (%{x}-%{y} จาก %{count})
565       range: '%{x}-%{y} ของ %{count}'
566     not_found_message:
567       sorry: 'ขออภัย ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลง #%{id}'
568     timeout:
569       sorry: ขออภัย รายการชุดการเปลี่ยนแปลงที่ร้องขอใช้เวลานานเกินสมควรในการสืบค้น
570   changeset_subscriptions:
571     show:
572       subscribe:
573         heading: สมัครสมาชิกการอภิปรายเซ็ตการแก้ไขต่อไปนี้หรือไม่
574         button: สมัครสมาชิกการอภิปราย
575       unsubscribe:
576         heading: ยกเลิกการสมัครสมาชิกการอภิปรายต่อไปนี้หรือไม่
577         button: ยกเลิกการสมัครสมาชิกการอภิปราย
578     heading:
579       title: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id}
580       created_by_html: สร้างโดย %{link_user} บน %{created}
581     no_such_entry:
582       heading: 'ไม่มีรายการที่มีรหัส: %{id}'
583       body: ขออภัย ไม่มีชุดการเปลี่ยนแปลงที่มีรหัส %{id} โปรดตรวจสอขความถูกต้องของการสะกด
584         หรือลิงก์ที่กดมานั้นมีข้อผิดพลาด
585   dashboards:
586     contact:
587       km away: ห่างออกไป %{count} กม.
588       m away: ห่างออกไป %{count} ม.
589       latest_edit_html: 'การแก้ไขล่าสุด (%{ago}):'
590       no_edits: (ไม่มีรายการแก้ไข)
591       view_changeset_details: ดูรายละเอียดชุดการเปลี่ยนแปลง
592     popup:
593       your location: ตำแหน่งของคุณ
594       nearby mapper: คนทำแผนที่ ที่อยู่ใกล้เคียง
595       following: ติดตาม
596     show:
597       title: แผงควบคุมของฉัน
598       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} และตั้งตำแหน่งบ้านของให้ผู้ใช้ไกล้เคียงเห็น'
599       edit_your_profile: แก้ไขโปรไฟล์ของคุณ
600       followings: ผู้ใช้ที่คุณติดตาม
601       no followings: คุณยังไม่ได้ติดตามผู้ใช้คนใดเลย
602       nearby users: ผู้ใช้อื่นที่ใกล้เคียง
603       no nearby users: ไม่ได้มีผู้ใดแสดงตัวว่าทำแผนที่อยู่ใกล้เคียง
604       followed_changesets: ชุดการเปลี่ยนแปลง
605       followed_diaries: รายการบันทึก
606       nearby_changesets: ชุดการเปลี่ยนแปลงของผู้ใช้ใกล้เคียง
607       nearby_diaries: บันทึกของผู้ใช้ใกล้เคียง
608   diary_entries:
609     new:
610       title: สร้างรายการบันทึกใหม่
611     form:
612       location: ที่ตั้ง
613       use_map_link: ใช้แผนที่
614     index:
615       title: บันทึกของผู้ใช้
616       title_followed: บันทึกของผู้ใช้ที่คุณติดตาม
617       title_nearby: บันทึกของผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง
618       user_title: บันทึกของ %{user}
619       in_language_title: รายการบันทึกทั้งหมดในภาษา %{language}
620       no_entries: ไม่มีรายการบันทึก
621     page:
622       recent_entries: รายการบันทึกล่าสุด
623     edit:
624       title: แก้ไขรายการบันทึก
625       marker_text: ที่ตั้งของรายการบันทึก
626     show:
627       title: บันทึกของ %{user} | %{title}
628       user_title: บันทึกของ %{user}
629       discussion: การอภิปราย
630       subscribe: สมัครรับ
631       unsubscribe: เลิกสมัครรับ
632       leave_a_comment: แสดงความคิดเห็น
633       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}เพื่อแสดงความคิดเห็น'
634       login: เข้าสู่ระบบ
635     no_such_entry:
636       title: ไม่มีรายการบันทึกที่ระบุ
637       heading: 'ไม่มีรายการ id: %{id}'
638       body: ขออภัย ไม่พบรายการบันทึกหรือข้อคิดเห็นที่กำกับด้วย id %{id} โปรดตรวจการสะกดของท่าน
639         หรือถ้าไม่เป็นผลแสดงว่าลิงก์ที่ท่านคลิกมาผิดพลาด
640     diary_entry:
641       posted_by_html: โพสต์โดย %{link_user} เมื่อ %{created} ในภาษา %{language_link}
642       updated_at_html: อัปเดตล่าสุดเมื่อ %{updated}
643       full_entry: ดูรายการเต็ม
644       comment_link: แสดงความคิดเห็นต่อรายการนี้
645       reply_link: ตอบกลับข้อความถึงผู้เขียนนี้
646       comment_count:
647         other: '%{count} ความคิดเห็น'
648       no_comments: ไม่มีความคิดเห็น
649       edit_link: แก้ไขรายการนี้
650       hide_link: ซ่อนรายการนี้
651       unhide_link: เลิกซ่อนรายการนี้
652       confirm: ยืนยัน
653       report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับบันทึกนี้
654     diary_comment:
655       comment_from_html: ความคิดเห็นจาก %{link_user} เมื่อ %{comment_created_at}
656       hide_link: ซ่อนข้อคิดเห็นนี้
657       unhide_link: เลิกซ่อนข้อคิดเห็นนี้
658       confirm: ยืนยัน
659       report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับความเห็นนี้
660     location:
661       location: 'ที่ตั้ง:'
662     feed:
663       user:
664         title: รายการบันทึก OpenStreetMap สำหรับ %{user}
665         description: รายการบันทึกล่าสุด OpenStreetMap จาก %{user}
666       language:
667         title: รายการบันทึก OpenStreetMap ในภาษา%{language_name}
668         description: รายการบันทึกล่าสุดจากผู้ใช้ OpenStreetMap ในภาษา%{language_name}
669       all:
670         title: รายการบันทึก OpenStreetMap
671         description: รายการบันทึกล่าสุดจากผู้ใช้ OpenStreetMap
672     subscribe:
673       heading: ติดตามการอภิปรายเซ็ตการแก้ไขต่อไปนี้หรือไม่
674       button: ติดตามการอภิปราย
675     unsubscribe:
676       heading: เลิกติดตามการอภิปรายต่อไปนี้หรือไม่
677       button: เลิกติดตามการอภิปราย
678     navigation:
679       in_language: รายการบันทึกใน%{language}
680       my_diary: บันทึกของฉัน
681       new: สร้างรายการบันทึกใหม่
682       new_title: สร้างรายการบันทึกใหม่
683     profile_diaries:
684       latest_diaries: บันทึกล่าสุด
685       comments:
686         other: '%{count} ความคิดเห็น'
687       title_label: รายการบันทึก
688       comments_label: ความคิดเห็น
689       date_label: วันที่
690   diary_comments:
691     new:
692       heading: เพิ่มความคิดเห็นในการสนทนารายการบันทึกนี้?
693   doorkeeper:
694     errors:
695       messages:
696         account_selection_required: เซิร์ฟเวอร์การยืนยันตัวตนต้องมีการเลือกบัญชีผู้ใช้ปลายทาง
697         consent_required: เซิร์ฟเวอร์การยืนยันตัวตนต้องได้รับความยินยอมจากผู้ใช้ปลายทาง
698         interaction_required: เซิร์ฟเวอร์การยืนยันตัวตนต้องมีการโต้ตอบกับผู้ใช้ปลายทาง
699         login_required: เซิร์ฟเวอร์การยืนยันตัวตนต้องมีการตรวจสอบสิทธิ์ผู้ใช้ปลายทาง
700     flash:
701       applications:
702         create:
703           notice: แอปพลิเคชันที่สมัคร
704     openid_connect:
705       errors:
706         messages:
707           auth_time_from_resource_owner_not_configured: ความล้มเหลวเนื่องจาก Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
708             ไม่มีการกำหนดค่า
709           reauthenticate_resource_owner_not_configured: ความล้มเหลวเนื่องจาก Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
710             ไม่มีการกำหนดค่า
711           resource_owner_from_access_token_not_configured: ความล้มเหลวเนื่องจาก Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
712             ไม่มีการกำหนดค่า
713           select_account_for_resource_owner_not_configured: ความล้มเหลวเนื่องจาก Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
714             ไม่มีการกำหนดค่า
715           subject_not_configured: การสร้างโทเค็น ID ล้มเหลวเนื่องจาก Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
716             ไม่มีการกำหนดค่า
717     scopes:
718       address: ดูที่อยู่ทางกายภาพของคุณ
719       email: ดูที่อยู่อีเมลของคุณ
720       openid: รับรองบัญชีของคุณ
721       phone: ดูหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ
722       profile: ดูข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ
723   errors:
724     contact:
725       contact_url_title: อธิบายช่องทางการติดต่อต่าง ๆ
726       contact: ช่องทางติดต่อ
727       contact_the_community_html: อย่าลังเลที่จะ%{contact_link}ชุมชน OpenStreetMap
728         หากคุณพบลิงก์ที่เสียหาย หรือข้อบกพร่อง จดโน้ตไปยัง URL ที่แน่นอนของคำขอของคุณ
729     bad_request:
730       title: คำขอไม่ถูกต้อง
731       description: การดำเนินการที่คุณร้องขอบนเซิร์ฟเวอร์ OpenStreetMap ไม่ถูกต้อง
732         (HTTP 400)
733     forbidden:
734       title: ถูกต้องห้าม
735       description: การดำเนินการที่คุณร้องขอบนเซิร์ฟเวอร์ OpenStreetMap นั้นใช้ได้เฉพาะผู้ดูแลระบบเท่านั้น
736         (HTTP 403)
737     internal_server_error:
738       title: แอพพลิเคชันเกิดข้อผิดพลาด
739       description: เซิร์ฟเวอร์ OpenStreetMap พบเงื่อนไขที่ไม่คาดคิดซึ่งทำให้ไม่สามารถดำเนินการตามคำขอได้
740         (HTTP 500)
741     not_found:
742       title: ไม่พบไฟล์
743       description: ไม่พบการดำเนินการของไฟล์/ไดเรกทอรี/API ตามชื่อนั้นบนเซิร์ฟเวอร์
744         OpenStreetMap (HTTP 404)
745   follows:
746     show:
747       follow:
748         heading: ต้องการติดตาม %{user} หรือไม่
749         button: ติดตามผู้ใช้
750       unfollow:
751         heading: ต้องการเลิกติดตาม %{user} หรือไม่?
752         button: เลิกติดตามผู้ใช้
753     create:
754       success: กำลังติดตาม %{name} แล้ว!
755       failed: ขออภัย คำขอติดตาม %{name} ล้มเหลว
756       already_followed: ติดตาม %{name} อยู่แล้ว
757       limit_exceeded: คุณได้ติดตามผู้ใช้จำนวนมากเมื่อไม่นานมานี้ โปรดรอสักครู่ก่อนที่จะพยายามเป็นติดตามต่อไป
758     destroy:
759       success: ยกเลิกการติดตาม %{name} สำเร็จแล้ว
760       not_followed: คุณไม่ได้ติดตาม %{name}
761   geocoder:
762     search_osm_nominatim:
763       prefix:
764         aerialway:
765           cable_car: รถกระเช้า
766           chair_lift: รถกระเช้าเปลือย
767           drag_lift: ลิฟต์ลากสกี
768           gondola: รถกระเช้าลอยฟ้า
769           magic_carpet: สายพานเลื่อนสกี
770           platter: กระเช้าลาก
771           pylon: เสากระเช้า
772           station: สถานีรถกระเช้า
773           t-bar: กระเช้าลากพื้นหิมะ
774           "yes": ทางอากาศ
775         aeroway:
776           aerodrome: ลานบิน
777           airstrip: ลานบินขนาดเล็ก
778           apron: ลานจอดเครื่องบิน
779           gate: ประตูขึ้นเครื่อง
780           hangar: โรงเก็บเครื่องบิน
781           helipad: ลานจอดเฮลิคอปเตอร์
782           holding_position: ตำแหน่งยึด
783           navigationaid: ระบบเครื่องช่วยการเดินอากาศ
784           parking_position: ตำแหน่งจอด
785           runway: ทางวิ่งเครื่องบิน
786           taxilane: เลนขับเครื่องบิน
787           taxiway: ทางขับเครื่องบิน
788           terminal: อาคารผู้โดยสารสนามบิน
789           windsock: ถุงวัดทิศทางลมด้วยสายตา
790         amenity:
791           animal_boarding: สถานสงเคราะห์สัตว์
792           animal_shelter: สถานสงเคราะห์สัตว์
793           arts_centre: ศูนย์ศิลปะ
794           atm: เครื่องถอนเงินอัตโนมัติ
795           bank: ธนาคาร
796           bar: บาร์
797           bbq: บาร์บีคิว
798           bench: ม้านั่ง
799           bicycle_parking: ที่จอดจักรยาน
800           bicycle_rental: บริการเช่าจักรยาน
801           bicycle_repair_station: สถานีซ่อมจักรยาน
802           biergarten: ลานเบียร์
803           blood_bank: ธนาคารโลหิต
804           boat_rental: บริการเช่าเรือ
805           brothel: สถานบริการทางเพศ
806           bureau_de_change: ร้านรับแลกเงินตรา
807           bus_station: สถานีรถประจำทาง
808           cafe: คาเฟ่
809           car_rental: บริการเช่ารถยนต์
810           car_sharing: บริการร่วมเดินทาง
811           car_wash: บริการล้างรถ
812           casino: บ่อนการพนัน
813           charging_station: สถานีชาร์จ
814           childcare: สถานรับเลี้ยงเด็ก
815           cinema: โรงภาพยนตร์
816           clinic: คลินิก
817           clock: นาฬิกา
818           college: วิทยาลัย
819           community_centre: ศูนย์ชุมชน
820           conference_centre: ศูนย์การประชุม
821           courthouse: ศาล
822           crematorium: ฌาปนสถาน
823           dentist: ทันตแพทย์
824           doctors: แพทย์
825           drinking_water: น้ำดื่ม
826           driving_school: โรงเรียนสอนขับรถ
827           embassy: สถานทูต
828           events_venue: สถานที่จัดงาน
829           fast_food: อาหารจานด่วน
830           ferry_terminal: สถานีเรือโดยสาร
831           fire_station: สถานีดับเพลิง
832           food_court: ศูนย์อาหาร
833           fountain: น้ำพุ
834           fuel: สถานีบริการเติมเชื้อเพลิง
835           gambling: การพนัน
836           grave_yard: สุสาน
837           grit_bin: ถังเกลือโรยถนน
838           hospital: โรงพยาบาล
839           hunting_stand: หอพรานล่าสัตว์
840           ice_cream: ร้านไอศกรีม
841           internet_cafe: ร้านอินเตอร์เน็ต
842           kindergarten: โรงเรียนอนุบาล
843           language_school: โรงเรียนสอนภาษา
844           library: ห้องสมุด
845           loading_dock: อู่เรือขนถ่าย
846           love_hotel: ม่านรูด
847           marketplace: ตลาด
848           mobile_money_agent: ตัวแทนเติมเงินเข้าบัตรเงินสด
849           monastery: อาราม
850           money_transfer: บริการโอนเงิน
851           motorcycle_parking: ที่จอดรถจักรยานยนต์
852           music_school: โรงเรียนสอนดนตรี
853           nightclub: สถานบันเทิง
854           nursing_home: บ้านพักคนชรา
855           parking: ที่จอดรถ
856           parking_entrance: ทางเข้าที่จอดรถ
857           parking_space: ซองจอดรถ
858           payment_terminal: เครื่องชำระเงิน
859           pharmacy: ร้านขายยา
860           place_of_worship: ศาสนสถาน
861           police: สถานีตำรวจ
862           post_box: ตู้ไปรษณีย์
863           post_office: ที่ทำการไปรษณีย์
864           prison: ทัณฑสถาน
865           pub: ผับ
866           public_bath: โรงอาบน้ำสาธารณะ
867           public_bookcase: ตู้หนังสือสาธารณะ
868           public_building: อาคารสาธารณะ
869           ranger_station: สถานีเจ้าหน้าที่
870           recycling: จุดรีไซเคิล
871           restaurant: ร้านอาหาร
872           sanitary_dump_station: สถานีถ่ายโอนบ่อเกรอะ
873           school: โรงเรียน
874           shelter: ศาลาที่พัก
875           shower: ที่อาบน้ำฝักบัว
876           social_centre: ศูนย์พบปะสมาคม
877           social_facility: สิ่งอำนวยความสะดวกทางสังคม
878           studio: สตูดิโอ
879           swimming_pool: สระว่ายน้ำ
880           taxi: จุดจอดแท็กซี่
881           telephone: โทรศัพท์สาธารณะ
882           theatre: โรงละคร
883           toilets: ห้องน้ำ
884           townhall: ศาลาว่าการเมือง
885           training: สิ่งอำนวยความสะดวกการฝึกอบรม
886           university: มหาวิทยาลัย
887           vehicle_inspection: ตรวจสอบยานพาหนะ
888           vending_machine: ตู้จำหน่ายอัตโนมัติ
889           veterinary: ศัลยกรรมสัตวแพทย์
890           village_hall: ศาลากลางหมู่บ้าน
891           waste_basket: ถังขยะ
892           waste_disposal: ที่ทิ้งขยะ
893           waste_dump_site: บ่อฝังกลบ
894           watering_place: ที่ให้น้ำสัตว์
895           water_point: จุดเติมน้ำดื่ม
896           weighbridge: ด่านชั่งน้ำหนัก
897           "yes": สิ่งอำนวยความสะดวก
898         boundary:
899           aboriginal_lands: ดินแดนชาวพื้นเมือง
900           administrative: ขอบเขตการปกครอง
901           census: ขอบเขตการสำรวจประชากร
902           national_park: อุทยานแห่งชาติ
903           political: ขอบเขตการเลือกตั้ง
904           protected_area: พื้นที่ปกป้อง
905           "yes": แนวเขต
906         bridge:
907           aqueduct: สะพานส่งน้ำ
908           boardwalk: สะพานยาว
909           suspension: สะพานแขวน
910           swing: สะพานหมุน
911           viaduct: สะพานหอสูง
912           "yes": สะพาน
913         building:
914           apartment: อพาร์ทเมนต์
915           apartments: อพาร์ทเมนต์
916           barn: โรงนา
917           bungalow: บังกะโล
918           cabin: กระท่อม
919           chapel: โบสถ์เล็ก
920           church: อาคารโบสถ์
921           civic: อาคารราชการ
922           college: อาคารวิทยาลัย
923           commercial: อาคารพาณิชย์
924           construction: อาคารกำลังสร้าง
925           cowshed: คอกวัว
926           detached: บ้านเดี่ยว
927           dormitory: หอพัก
928           duplex: บ้านแฝด
929           farm: บ้านไร่
930           farm_auxiliary: บ่้านไร่เสริม
931           garage: โรงรถ
932           garages: โรงรถ
933           greenhouse: เรือนกระจก
934           hangar: โรงเก็บเครื่องบิน
935           hospital: อาคารโรงพยาบาล
936           hotel: อาคารโรงแรม
937           house: บ้าน
938           houseboat: เรือนแพ
939           hut: กระท่อม
940           industrial: อาคารอุตสาหกรรม
941           kindergarten: อาคารโรงเรียนอนุบาล
942           manufacture: อาคารโรงงานผลิต
943           office: อาคารสำนักงาน
944           public: อาคารสาธารณะ
945           residential: อาคารที่อยู่อาศัย
946           retail: อาคารค้าปลีก
947           roof: หลังคา
948           ruins: อาคารที่พังทลาย
949           school: อาคารโรงเรียน
950           semidetached_house: บ้านแฝด
951           service: อาคารบริการ
952           shed: เพิง
953           stable: โรงม้า
954           static_caravan: รถบ้าน
955           sty: เล้า
956           temple: อาคารวัด
957           terrace: ตึกแถว
958           train_station: อาคารสถานีรถไฟ
959           university: อาคารมหาวิทยาลัย
960           warehouse: คลังสินค้า
961           "yes": อาคาร
962         club:
963           scout: ฐานกลุ่มลูกเสือ
964           sport: สโมสรกีฬา
965           "yes": สโมสร
966         craft:
967           beekeeper: คนเลี้ยงผึ้ง
968           blacksmith: ช่างตีเหล็ก
969           brewery: โรงเบียร์
970           carpenter: ช่างไม้
971           caterer: ผู้ให้บริการจัดเลี้ยง
972           confectionery: ร้านของหวาน
973           dressmaker: ช่างตัดเสื้อ
974           electrician: ช่างไฟฟ้า
975           electronics_repair: ร้านซ่อมอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์
976           gardener: คนสวน
977           glaziery: งานติดตั้งกระจก
978           handicraft: หัตถกรรม
979           hvac: ระบบปรับอากาศ
980           metal_construction: ช่างก่อสร้างโลหะ
981           painter: ช่างทาสี
982           photographer: ช่างภาพ
983           plumber: ช่างประปา
984           roofer: ช่างมุงหลังคา
985           sawmill: โรงเลื่อย
986           shoemaker: ช่างทำรองเท้า
987           stonemason: ช่างหิน
988           tailor: ช่างตัดเสื้อ
989           window_construction: การติดตั้งหน้าต่าง
990           winery: โรงกลั่นไวน์
991           "yes": ร้านงานหัตถกรรม
992         emergency:
993           access_point: จุดเข้าถึง
994           ambulance_station: สถานีรถพยาบาล
995           assembly_point: จุดรวมพล
996           defibrillator: เครื่องช่วยกระตุ้นหัวใจ
997           fire_extinguisher: ถังดับเพลิง
998           fire_water_pond: บ่อน้ำดับเพลิง
999           landing_site: พื้นที่ลงจอดฉุกเฉิน
1000           life_ring: ห่วงชูชีพฉุกเฉิน
1001           phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน
1002           siren: ไซเรนฉุกเฉิน
1003           suction_point: จุดดูดน้ำฉุกเฉิน
1004           water_tank: ถังน้ำฉุกเฉิน
1005         highway:
1006           abandoned: ทางหลวงที่เลิกใช้แล้ว
1007           bridleway: ทางเกวียน
1008           bus_guideway: ทางรถประจำทางชนิดบังคับล้อ
1009           bus_stop: ป้ายหยุดรถประจำทาง
1010           busway: ช่องทางรถโดยสาร
1011           construction: ทางหลวงกำลังสร้าง
1012           corridor: โถงทางเดิน
1013           crossing: ทางตัดข้าม
1014           cycleway: ทางจักรยาน
1015           elevator: ลิฟต์
1016           emergency_access_point: จุดเข้าถึงฉุกเฉิน
1017           emergency_bay: จุดจอดไหล่่ทางฉุกเฉิน
1018           footway: ทางเท้า
1019           ford: ฝายน้ำล้น
1020           give_way: ป้ายให้ทาง
1021           living_street: ถนนใช้ร่วมรถและคน
1022           milestone: หลักกิโล
1023           motorway: ทางพิเศษ
1024           motorway_junction: แยกทางพิเศษ
1025           motorway_link: ถนนทางพิเศษ
1026           passing_place: ที่หลีกรถ
1027           path: ทาง
1028           pedestrian: ถนนคนเดิน
1029           platform: ชานชาลา
1030           primary: ถนนสายหลัก
1031           primary_link: ถนนสายหลัก
1032           proposed: ถนนที่เสนอให้สร้าง
1033           raceway: ลานแข่งรถ
1034           residential: ถนนที่อยู่อาศัย
1035           rest_area: จุดพักรถ
1036           road: ถนน
1037           secondary: ถนนสายรอง
1038           secondary_link: ถนนสายรอง
1039           service: ถนนบริการ
1040           services: ทางบริการทางพิเศษ
1041           speed_camera: กล้องตรวจจับความเร็ว
1042           steps: ขั้นบันใด
1043           stop: ป้ายหยุด
1044           street_lamp: ไฟถนน
1045           tertiary: ถนนสายย่อย
1046           tertiary_link: ถนนสายย่อย
1047           track: ทางเกวียน
1048           traffic_mirror: กระจกโค้งจราจร
1049           traffic_signals: สัญญาณจราจร
1050           trailhead: จุดเริ่มต้นเส้นทางเดินป่า
1051           trunk: ทางหลวงสายประธาน
1052           trunk_link: ทางหลวงสายประธาน
1053           turning_circle: วงเวียนกลับรถ
1054           turning_loop: ทางโค้งกลับรถ
1055           unclassified: ถนนพื้นฐาน
1056           "yes": ถนน
1057         historic:
1058           aircraft: อากาศยานประวัติศาสตร์
1059           archaeological_site: แหล่งทางโบราณคดี
1060           bomb_crater: หลุมระเบิดประวัติศาสตร์
1061           battlefield: สนามรบ
1062           boundary_stone: หินแสดงขอบเขต
1063           building: อาคารประวัติศาสตร์
1064           bunker: หลุมหลบภัย
1065           cannon: ปืนใหญ่ประวัติศาสตร์
1066           castle: ปราสาท
1067           charcoal_pile: กองถ่านหินประวัติศาสตร์
1068           church: โบสถ์
1069           city_gate: ประตูเมือง
1070           citywalls: กำแพงเมือง
1071           fort: ป้อม
1072           heritage: สถานที่มรดก
1073           hollow_way: ทางลาดต่ำ
1074           house: บ้าน
1075           manor: คฤหาสน์
1076           memorial: อนุสรณ์อนุสรณ์สถาน
1077           milestone: หลักกิโลประวัติศาสตร์
1078           mine: เหมือง
1079           mine_shaft: ปล่องเหมือง
1080           monument: อนุสาวรีย์
1081           railway: รางรถไฟประวัติศาสตร์
1082           roman_road: ถนนโรมัน
1083           ruins: ซากโบราณสถาน
1084           rune_stone: หินรูน
1085           stone: หลักหิน
1086           tomb: หลุมฝังศพ
1087           tower: หอคอย
1088           wayside_chapel: โบสถ์เล็กริมทาง
1089           wayside_cross: ไม้กางเขนริมทาง
1090           wayside_shrine: ศาลเจ้าริมทาง
1091           wreck: ซากปรักหักพัง
1092           "yes": สถานที่ประวัติศาสตร์
1093         information:
1094           guidepost: ป้ายบอกทาง
1095           board: ป้ายข้อมูล
1096           map: แผนที่
1097           office: สำนักงานบริการนักท่องเที่ยว
1098           terminal: ตู้ข้อมูล
1099           sign: ป้ายข้อมูล
1100           stele: แผ่นหินข้อมูล
1101         junction:
1102           "yes": ทางแยก
1103         landuse:
1104           allotments: สวนจัดสรร
1105           aquaculture: เพาะเลี้ยงสัตว์น้ำ
1106           basin: อ่าง
1107           brownfield: ที่ดินถม
1108           cemetery: สุสาน
1109           commercial: พื้นที่พาณิชยกรรม
1110           conservation: พื้นที่อนุรักษ์
1111           construction: พื้นที่ก่อสร้าง
1112           farmland: ไร่นา
1113           farmyard: พื้นที่ฟาร์ม
1114           forest: ป่าไม้
1115           garages: โรงรถ
1116           grass: หญ้า
1117           greenfield: ที่ดินถมรกร้าง
1118           industrial: พื้นที่อุตสาหกรรม
1119           landfill: บ่อขยะ
1120           meadow: ทุ่ง
1121           military: เขตทหาร
1122           mine: เหมือง
1123           orchard: สวนผลไม้
1124           plant_nursery: สถานเพาะชำพืช
1125           quarry: เหมืองเปิด
1126           railway: ทางรถไฟ
1127           recreation_ground: พื้นที่สันทนาการ
1128           religious: พื้นที่ศาสนสถาน
1129           reservoir: อ่างเก็บน้ำ
1130           reservoir_watershed: สันปันน้ำ
1131           residential: พื้นที่อยู่อาศัย
1132           retail: พื้นที่ค้าปลีก
1133           village_green: ลานหญ้ากลางหมู่บ้าน
1134           vineyard: ไร่องุ่น
1135           "yes": การใช้ที่ดิน
1136         leisure:
1137           adult_gaming_centre: ศูนย์การพนันสำหรับผู้ใหญ่
1138           amusement_arcade: อาร์เคด
1139           bandstand: เวทีศาลา
1140           beach_resort: รีสอร์ทริมชายหาด
1141           bird_hide: บังไพรดูนก
1142           bleachers: อัฒจันทร์กลางแจ้ง
1143           bowling_alley: ลานโบว์ลิ่ง
1144           common: พื้นที่สาธารณประโยชน์
1145           dance: ลานเต้นรำ
1146           dog_park: สวนสุนัข
1147           firepit: หลุมไฟ
1148           fishing: พื้นที่ตกปลา
1149           fitness_centre: ยิม/ฟิตเนส
1150           fitness_station: สถานที่ออกกำลังกาย
1151           garden: สวน
1152           golf_course: สนามกอล์ฟ
1153           horse_riding: สนามขี่ม้า
1154           ice_rink: ลานสเก็ตน้ำแข็ง
1155           marina: ลานจอดเรือ
1156           miniature_golf: สนามมินิกอล์ฟ
1157           nature_reserve: พื้นที่สงวนธรรมชาติ
1158           outdoor_seating: ที่นั่งกลางแจ้ง
1159           park: สวนสาธารณะ
1160           picnic_table: โตีะปิกนิก
1161           pitch: ลานกีฬา
1162           playground: สนามเด็กเล่น
1163           recreation_ground: พื้นที่สันทนาการ
1164           resort: รีสอร์ท
1165           sauna: ซาวน่า
1166           slipway: ทางลาดสำหรับเรือ
1167           sports_centre: ศูนย์กีฬา
1168           stadium: สนามกีฬา
1169           swimming_pool: สระว่ายน้ำ
1170           track: ลู่วิ่ง
1171           water_park: สวนน้ำ
1172           "yes": สถานที่เพื่อนันทนาการ
1173         lock:
1174           "yes": ล็อค
1175         man_made:
1176           adit: ทางระบายน้ำในเหมือง
1177           advertising: การโฆษณา
1178           antenna: เสาอากาศ
1179           avalanche_protection: การป้องกันหิมะถล่ม
1180           beacon: เสาไฟสัญญาณ
1181           beam: คาน
1182           beehive: รังผึ้ง
1183           breakwater: เขื่อนกันคลื่น
1184           bridge: สะพาน
1185           bunker_silo: หลุมหลบภัย
1186           cairn: กองหินสัญลักษณ์
1187           chimney: ปล่องไฟ
1188           clearcut: ป่าเตียน
1189           communications_tower: เสาสื่อสาร
1190           crane: ปั้นจั่น
1191           cross: ไม้กางเขน
1192           dolphin: หลักผูกเรือ
1193           dyke: กำแพงกันฝั่ง
1194           embankment: คันดิน
1195           flagpole: เสาธง
1196           gasometer: ถังเก็บแก๊ส
1197           groyne: รอดักทราย
1198           kiln: เตาเผา
1199           lighthouse: ประภาคาร
1200           manhole: หลุมท่อ
1201           mast: เสา
1202           mine: เหมือง
1203           mineshaft: ปล่องเหมือง
1204           monitoring_station: สถานีตรวจอากาศ
1205           petroleum_well: บ่อน้ำมัน
1206           pier: ท่าเรือ
1207           pipeline: ท่อ
1208           pumping_station: สถานีสูบ
1209           reservoir_covered: อ่างเก็บน้ำคลุมปิด
1210           silo: ไซโล
1211           snow_cannon: ปืนใหญ่หิมะ
1212           snow_fence: รั้วหิมะ
1213           storage_tank: ถังกักเก็บ
1214           street_cabinet: ตู้ริมถนน
1215           surveillance: การสอดส่องความปลอดภัย
1216           telescope: กล้องโทรทรรศน์
1217           tower: หอคอย
1218           utility_pole: เสาไฟฟ้า
1219           wastewater_plant: โรงบำบัดน้ำเสีย
1220           watermill: กังหันน้ำ
1221           water_tap: ก๊อกน้ำ
1222           water_tower: หอแทงค์เก็บน้ำ
1223           water_well: บ่อน้ำ
1224           water_works: โรงประปา
1225           windmill: กังหันลม
1226           works: โรงงาน
1227           "yes": ที่มนุษย์สร้างขึ้น
1228         military:
1229           airfield: สนามบินทหาร
1230           barracks: โรงทหาร
1231           bunker: หลุมหลบภัย
1232           checkpoint: ด่านตรวจทหาร
1233           trench: คูหลุมทหาร
1234           "yes": เขตทหาร
1235         mountain_pass:
1236           "yes": จุดยอดเขา
1237         natural:
1238           atoll: อะทอลล์
1239           bare_rock: หินเปลือย
1240           bay: อ่าว
1241           beach: ชายหาด
1242           cape: แหลม
1243           cave_entrance: ปากถ้ำ
1244           cliff: หน้าผา
1245           coastline: ชายฝั่ง
1246           crater: หลุม
1247           dune: เนินทราย
1248           fell: ทุ่งหญ้าขั่วโลก
1249           fjord: ฟยอร์ด
1250           forest: ป่าไม้
1251           geyser: น้ำพุร้อนไกเซอร์
1252           glacier: ธารน้ำแข็ง
1253           grassland: ทุ่งหญ้า
1254           heath: ทุ่งไม้พุ่ม
1255           hill: เนินเขา
1256           hot_spring: บ่อน้ำร้อน
1257           island: เกาะ
1258           isthmus: คอคอด
1259           land: ที่ดิน
1260           marsh: ทุ่งลุ่มชื้นแฉะ
1261           moor: ทุ่งหญ้านที่ราบสูงเขตอบอุ่น
1262           mud: โคลน
1263           peak: ยอดเขา
1264           peninsula: คาบสมุทร
1265           point: จุด
1266           reef: พืดหินใต้น้ำ
1267           ridge: สันเขา
1268           rock: ก้อนหิน
1269           saddle: หุบโค้ง
1270           sand: ทราย
1271           scree: ลาดหินร่วง
1272           scrub: ป่าละเมาะ
1273           shingle: กรวดชายฝั่ง
1274           spring: น้ำพุธรรมชาติ
1275           stone: หิน
1276           strait: ช่องแคบ
1277           tree: ต้นไม้
1278           tree_row: แถวต้นไม้
1279           tundra: ทันดรา
1280           valley: หุบเขา
1281           volcano: ภูเขาไฟ
1282           water: น้ำ
1283           wetland: พื้นที่ชุ่มน้ำ
1284           wood: ป่าไม้
1285           "yes": คุณลักษณะธรรมชาติ
1286         office:
1287           accountant: สำนักงานบัญชี
1288           administrative: การปกครอง
1289           advertising_agency: ตัวแทนโฆษณา
1290           architect: สำนักงานสถาปนิก
1291           association: สมาคม
1292           company: บริษัท
1293           diplomatic: สำนักงานการทูต
1294           educational_institution: สถาบันการศึกษา
1295           employment_agency: ตัวแทนจัดหางาน
1296           energy_supplier: สำนักงานผู้จำหน่ายพลังงาน
1297           estate_agent: ตัวแทนอสังหาริมทรัพย์
1298           financial: สำนักงานการเงิน
1299           government: สำนักงานข้าราชการ
1300           insurance: สำนักงานประกันภัย
1301           it: สำนักงานเทคโนโลยีสารสนเทศ
1302           lawyer: ทนายความ
1303           logistics: สำนักงานโลจิสติกส์
1304           newspaper: บริษัทหนังสือพิมพ์
1305           ngo: สำนักงานองค์การนอกภาครัฐ
1306           notary: สำนักงานรับรองเอกสาร
1307           religion: สำนักงานศาสนา
1308           research: สำนักงานวิจัย
1309           tax_advisor: สำนักงานปรึกษาภาษี
1310           telecommunication: สำนักงานโทรคมนาคม
1311           travel_agent: ตัวแทนท่องเที่ยว
1312           "yes": สำนักงาน
1313         place:
1314           allotments: สวนจัดสรร
1315           archipelago: กลุ่มเกาะ
1316           city: เมือง
1317           city_block: บล็อกเมือง
1318           country: ประเทศ
1319           county: จังหวัด
1320           farm: ไร่นา
1321           hamlet: หมู่บ้านขนาดเล็ก
1322           house: บ้าน
1323           houses: กลุ่มบ้าน
1324           island: เกาะ
1325           islet: เกาะขนาดเล็ก
1326           isolated_dwelling: หมู่บ้านโดดเดี่ยว
1327           locality: ละแวก
1328           municipality: เทศบาล
1329           neighbourhood: ชุมชน
1330           plot: แปลง
1331           postcode: รหัสไปรษณีย์
1332           quarter: ย่าน
1333           region: ภูมิภาค
1334           sea: ทะเล
1335           square: จตุรัส
1336           state: รัฐ
1337           subdivision: เขตการปกครองย่อย
1338           suburb: ชานเมือง
1339           town: เมือง
1340           village: หมู่บ้าน
1341           "yes": สถานที่
1342         railway:
1343           abandoned: ทางรถไฟร้าง
1344           buffer_stop: แป้นปะทะ
1345           construction: ทางรถไฟกำลังสร้าง
1346           disused: ทางรถไฟเลิกใช้แล้ว
1347           funicular: ทางรถไฟไต่เขา
1348           halt: ที่หยุดรถไฟ
1349           junction: ชุมทางรถไฟ
1350           level_crossing: ทางผ่านเสมอระดับ
1351           light_rail: รถไฟเบา
1352           miniature: รถไฟเล็ก
1353           monorail: รถไฟรางเดี่ยว
1354           narrow_gauge: ทางรถไฟรางแคบ
1355           platform: ชานชาลารถไฟ
1356           preserved: ทางรถไฟที่อนุรักษ์ไว้
1357           proposed: ทางรถไฟที่เสนอให้สร้าง
1358           rail: ราง
1359           spur: ทางรถไฟสายแยก
1360           station: สถานีรถไฟ
1361           stop: ที่หยุดรถไฟ
1362           subway: รถไฟฟ้า/รถไฟใต้ดิน
1363           subway_entrance: ทางเข้ารถไฟฟ้า/รถไฟใต้ดิน
1364           switch: ประแจรถไฟ
1365           tram: ทางรถราง
1366           tram_stop: ที่หยุดรถราง
1367           turntable: วงเวียนกลับรถจักร
1368           yard: ลานรถไฟ
1369         shop:
1370           agrarian: ร้านเกษตร
1371           alcohol: ร้านขายสุรา
1372           antiques: ร้านขายของเก่า
1373           appliance: ร้านเครื่องใช้ไฟฟ้า
1374           art: ร้านขายงานศิลปะ
1375           baby_goods: ร้านสินค้าเด็ก
1376           bag: ร้านกระเป๋า
1377           bakery: เบเกอรี่
1378           bathroom_furnishing: ร้านอุปกรณ์ห้องน้ำ
1379           beauty: ร้านเสริมสวย
1380           bed: ร้านเครื่องนอน
1381           beverages: ร้านขายเครื่องดื่ม
1382           bicycle: ร้านจักรยาน
1383           bookmaker: ร้านทำหนังสือ
1384           books: ร้านหนังสือ
1385           boutique: ร้านเสื้อผ้าหรู
1386           butcher: ร้านขายเนื้อ
1387           car: ร้านรถยนต์
1388           car_parts: ร้านอะไหล่รถยนต์
1389           car_repair: ร้านซ่อมรถยนต์
1390           carpet: ร้านขายพรม
1391           charity: ร้านการกุศล
1392           cheese: ร้านชีส
1393           chemist: ร้านขายยา
1394           chocolate: ร้านช็อคโกแลต
1395           clothes: ร้านขายเสื้อผ้า
1396           coffee: ร้านกาแฟ
1397           computer: ร้านคอมพิวเตอร์
1398           confectionery: ร้านขายขนมหวาน
1399           convenience: ร้านสะดวกซื้อ
1400           copyshop: ร้านถ่ายเอกสาร
1401           cosmetics: ร้านเครื่องสำอาง
1402           craft: ร้านขายอุปกรณ์งานศิลปะและงานฝีมือ
1403           curtain: ร้านผ้าม่าน
1404           dairy: ร้านขายผลิตภัณฑ์นม
1405           deli: ร้านขายอาหารคัดสรร
1406           department_store: ห้างสรรพสินค้า
1407           discount: ร้านขายสินค้าราคาถูก
1408           doityourself: ร้านขายของทำมือ
1409           dry_cleaning: ร้านซักแห้ง
1410           e-cigarette: ร้านบุหรี่ไฟฟ้า
1411           electronics: ร้านเครื่องไฟฟ้า
1412           erotic: ร้านขายของเล่นผู้ใหญ่
1413           estate_agent: ตัวแทนอสังหาริมทรัพย์
1414           fabric: ร้านขายผ้า
1415           farm: ร้านเกษตร
1416           fashion: ร้านเสื้อผ้าแฟชั่น
1417           fishing: ร้านอุปกรณ์ตกปลา
1418           florist: ร้านขายดอกไม้
1419           food: ร้านขายอาหาร
1420           frame: ร้านทำกรอบรูป
1421           funeral_directors: บริการจัดงานศพ
1422           furniture: ร้านเฟอร์นิเจอร์
1423           garden_centre: ตลาดต้นไม้
1424           gas: ร้านแก๊ส
1425           general: ร้านค้าทั่วไป
1426           gift: ร้านของฝาก
1427           greengrocer: ร้านขายผักผลไม้
1428           grocery: ร้านขายของชำ
1429           hairdresser: ร้านทำผม
1430           hardware: ร้านวัสดุภัณฑ์
1431           health_food: ร้านอาหารเพื่อสุขภาพ
1432           hearing_aids: เครื่องช่วยฟัง
1433           herbalist: นักสมุนไพร
1434           hifi: ร้านเครื่องเสียง
1435           houseware: ร้านขายของใช้ในบ้าน
1436           ice_cream: ร้านไอศครีม
1437           interior_decoration: ร้านตกแต่งภายใน
1438           jewelry: ร้านเครื่องประดับ
1439           kiosk: ร้านแผงลอย
1440           kitchen: ร้านเครื่องครัว
1441           laundry: ร้านซักรีด
1442           locksmith: ช่างทำกุญแจ
1443           lottery: ร้านขายสลาก
1444           mall: ศูนย์การค้า
1445           massage: ร้านนวด
1446           medical_supply: ร้านเวชภัณฑ์
1447           mobile_phone: ร้านโทรศัพท์มือถือ
1448           money_lender: ผู้ให้กู้ยืมเงิน
1449           motorcycle: ร้านขายจักรยานยนต์
1450           motorcycle_repair: ร้านซ่อมจักรยานยนต์
1451           music: ร้านขายเพลง
1452           musical_instrument: ร้านเครื่องดนตรี
1453           newsagent: ร้านขายหนังสือพิมพ์
1454           nutrition_supplements: ร้านอาหารเสริม
1455           optician: ร้านแว่นตา
1456           organic: ร้านขายอาหารออร์แกนิค
1457           outdoor: ร้านค้าอุปกรณ์กลางแจ้ง
1458           paint: ร้านขายสี
1459           pastry: ร้านขนมอบ
1460           pawnbroker: โรงรับจำนำ
1461           perfumery: ร้านน้ำหอม
1462           pet: ร้านขายสัตว์เลี้ยงและอุปกรณ์
1463           pet_grooming: การดูแลสัตว์เลี้ยง
1464           photo: ร้านถ่ายภาพ
1465           seafood: ร้านขายอาหารทะเล
1466           second_hand: ร้านขายของมือสอง
1467           sewing: ร้านเย็บผ้า
1468           shoes: ร้านขายรองเท้า
1469           sports: ร้านอุปกรณ์กีฬา
1470           stationery: ร้านเครื่องเขียน
1471           storage_rental: ห้องเช่าสำหรับเก็บของ
1472           supermarket: ซูเปอร์มาร์เก็ต
1473           tailor: ช่างตัดเสื้อ
1474           tattoo: ร้านสักลาย
1475           tea: ร้านชา
1476           ticket: จำหน่ายตั๋ว
1477           tobacco: ร้านยาสูบ
1478           toys: ร้านของเล่น
1479           travel_agency: ตัวแทนท่องเที่ยว
1480           tyres: ร้านขายยางรถ
1481           vacant: ร้านว่าง
1482           variety_store: ร้านขายของจุกจิก
1483           video: ร้านภาพยนตร์
1484           video_games: ร้านวิดีโอเกมส์
1485           wholesale: ร้านขายส่ง
1486           wine: ร้านไวน์
1487           "yes": ร้านค้า
1488         tourism:
1489           alpine_hut: กระท่อมป่าสน
1490           apartment: บ้านพักตากอากาศ
1491           artwork: งานศิลปะ
1492           attraction: แหล่งท่องเที่ยว
1493           bed_and_breakfast: เรือนพักพร้อมอาหาร
1494           cabin: กระท่อมนักท่องเที่ยว
1495           camp_pitch: ลานกางเต็นท์
1496           camp_site: ลานตั้งค่าย
1497           caravan_site: ลานจอดรถบ้าน
1498           chalet: กระท่อมภูเขา
1499           gallery: หอศิลป์
1500           guest_house: เกสต์เฮาส์
1501           hostel: โฮสเทล
1502           hotel: โรงแรม
1503           information: ประชาสัมพันธ์
1504           motel: โมเต็ล
1505           museum: พิพิธภัณฑ์
1506           picnic_site: พื้นที่ปิกนิก
1507           theme_park: สวนสนุก
1508           viewpoint: จุดชมวิว
1509           wilderness_hut: กระท่อมกลางป่า
1510           zoo: สวนสัตว์
1511         tunnel:
1512           building_passage: ทางลอดใต้อาคาร
1513           culvert: ท่อระบายน้ำ
1514           "yes": อุโมงค์
1515         water:
1516           lake: ทะเลสาบ
1517           pond: สระน้ำ
1518           reservoir: อ่างเก็บน้ำ
1519           basin: อ่างน้ำ
1520           fishpond: บ่อปลา
1521           lagoon: ลากูน
1522           wastewater: น้ำเสีย
1523           oxbow: ทะเลสาบรูปแอก
1524           stream_pool: สระลึกลำน้ำ
1525           lock: ล็อค
1526         waterway:
1527           artificial: ทางน้ำที่มนุษย์สร้าง
1528           boatyard: ที่จอดเรือ
1529           canal: คลอง
1530           dam: เขื่อน
1531           derelict_canal: คลองเลิกใช้แล้ว
1532           ditch: คู
1533           dock: อู่เรือ
1534           drain: ทางระบายน้ำ
1535           lock: ล็อค
1536           lock_gate: ประตูแอ่งยกเรือ
1537           mooring: หลักผูกเรือ
1538           rapids: แก่ง
1539           river: แม่น้ำ
1540           stream: ลำธาร
1541           wadi: หุบวาดี
1542           waterfall: น้ำตก
1543           weir: ฝาย
1544           "yes": ทางน้ำ
1545       admin_levels:
1546         level2: แนวเขตระหว่างประเทศ
1547         level3: แนวเขตการปกครอง (ระดับ 3)
1548         level4: แนวเขตการปกครอง (ระดับ 4)
1549         level5: แนวเขตการปกครอง (ระดับ 5)
1550         level6: แนวเขตการปกครอง (ระดับ 6)
1551         level7: แนวเขตการปกครอง (ระดับ 7)
1552         level8: แนวเขตการปกครอง (ระดับ 8)
1553         level9: แนวเขตการปกครอง (ระดับ 9)
1554         level10: แนวเขตการปกครอง (ระดับ 10)
1555         level11: แนวเขตการปกครอง (ระดับ 11)
1556       border_types:
1557         arrondissement: แนวเขตเขตย่อย
1558         borough: แนวเขตเทศมณฑล
1559         cercle: แนวเขตมณฑล
1560         city: แนวเขตเมือง
1561         comarca: แนวเขตคอมาร์กา
1562         county: แนวเขตเทศมณฑล
1563         departement: แนวเขตส่วนราชการ
1564         department: แนวเขตส่วนราชการ
1565         district: แนวเขตตำบล/เขต
1566         distrito: แนวเขตตำบล/เขต
1567         freguesia: แนวเขตเขต
1568         local_authority: แนวเขตหน่วยงานปกครองส่วนท้องถิ่น
1569         municipality: แนวเขตเทศบาล
1570         municipi: แนวเขตเทศบาล
1571         município: แนวเขตเทศบาล
1572         nation: แนวเขตระหว่างประเทศ
1573         national: แนวเขตระหว่างประเทศ
1574         neighbourhood: แนวเขตชุมชน/ย่าน
1575         parish: แนวเขตแพริช
1576         province: แนวเขตจังหวัด
1577         região: แนวเขตภูมิภาค
1578         region: แนวเขตภูมิภาค
1579         state: แนวเขตรัฐ
1580         town: แนวเขตเมือง
1581         township: แนวเขตการปกครองท้องถิ่น
1582         village: แนวเขตหมู่บ้าน
1583   searches:
1584     show:
1585       title:
1586         latlon: ภายใน
1587         nominatim: Nominatim
1588         nominatim_reverse: Nominatim
1589     queries:
1590       create:
1591         no_results: ไม่พบผลลัพธ์
1592         more_results: ดูผลลัพธ์เพิ่ม
1593   directions:
1594     show:
1595       title: เส้นทาง
1596       distance: ระยะทาง
1597       time: เวลา
1598       ascend: ลาดขึ้น
1599       descend: ลาดลง
1600       kilometers: กิโลเมตร
1601       miles_feet: ไมล์, ฟุต
1602       miles_yards: ไมล์, หลา
1603       distance_units_settings: การตั้งค่าหน่วยระยะทาง
1604       download: ดาวน์โหลดเส้นทางเป็น GeoJSON
1605       filename: เส้นทาง
1606       directions_courtesy_html: เอื้อเฟื้อเส้นทางโดย %{link}
1607   issues:
1608     index:
1609       title: ปัญหา
1610       select_status: เลือกสถานะ
1611       select_type: เลือกชนิด
1612       select_last_managed_by: เลือกที่ปรับปรุงล่าสุดโดย
1613       reported_user: ผู้ใช้ที่รายงาน
1614       not_managed: ไม่ได้รับการปรับปรุง
1615       search: ค้นหา
1616       search_guidance: 'ปัญหาในการค้นหา:'
1617       states:
1618         ignored: ละเว้น
1619         open: เปิด
1620         resolved: แก้ไขแล้ว
1621     page:
1622       user_not_found: ไม่มีผู้ใช้นี้
1623       issues_not_found: ไม่พบปัญหาดังกล่าว
1624       reported_user: ผู้ใช้ที่รายงาน
1625       status: สถานะ
1626       reports: รายการปัญหาที่รับแจ้งจากผู้ใช้
1627       last_updated: ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ
1628       last_managed: จัดการครั้งล่าสุด
1629       reporting_users: การรายงานผู้ใช้
1630       reports_count:
1631         other: '%{count} การรายงาน'
1632       reported_item: รายการที่รายงาน
1633       states:
1634         ignored: ละเว้น
1635         open: เปิด
1636         resolved: แก้ไขแล้ว
1637     show:
1638       title:
1639         open: 'เปิดปัญหา #%{issue_id}'
1640         ignored: 'ปัญหา #%{issue_id} ที่ถูกละเว้น'
1641         resolved: 'ปัญหา #%{issue_id} ที่ได้รับการแก้ไขแล้ว'
1642       reports:
1643         other: '%{count} การรายงาน'
1644       no_reports: ไม่มีรายงาน
1645       report_created_at_html: รายงานครั้งแรกเมื่อ %{datetime}
1646       last_resolved_at_html: แก้ไขแล้วล่าสุดเมื่อ %{datetime}
1647       last_updated_at_html: ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ %{datetime} โดย %{displayname}
1648       resolve: ปิดเรื่อง
1649       ignore: ละเว้น
1650       reopen: เปิดใหม่
1651       reports_of_this_issue: รายงานของปัญหานี้
1652       read_reports: อ่านรายงาน
1653       new_reports: รายงานใหม่
1654       other_issues_against_this_user: รายงานอื่น ๆ เกี่ยวกับผู้ใช้นี้
1655       no_other_issues: ไม่มีรายงานอื่น ๆ เกี่ยวกับผู้ใช้นี้
1656       comments_on_this_issue: ความคิดเห็นที่มีต่อปัญหานี้
1657     resolve:
1658       resolved: สถานะปัญหาได้ถูกตั้งค่าเป็น 'แก้ไขแล้ว'
1659     ignore:
1660       ignored: สถานะปัญหาได้ถูกตั้งค่าเป็น 'ละเว้น'
1661     reopen:
1662       reopened: สถานะปัญหาได้ถูกตั้งค่าเป็น 'เปิด'
1663     comments:
1664       comment_from_html: ความคิดเห็นจาก %{user_link} เมื่อ %{comment_created_at}
1665       reassign_to_moderators: มอบหมายปัญหาใหม่ให้กับผู้ดูแล
1666       reassign_to_administrators: มอบหมายปัญหาใหม่ให้กับผู้ดูแลระบบ
1667     reports:
1668       reported_by_html: รายงานเป็น %{category} โดย %{user} เมื่อ %{updated_at}
1669     helper:
1670       reportable_title:
1671         diary_comment: '%{entry_title}, ความคิดเห็น #%{comment_id}'
1672         note: 'หมายเหตุ #%{note_id}'
1673       reportable_heading:
1674         diary_comment_html: ความคิดเห็นในบันทึก %{title} ถูกสร้างเมื่อ %{datetime_created}
1675           และแก้ไขเมื่อ %{datetime_updated}
1676         diary_entry_html: รายการบันทึก %{title} ถูกสร้างเมื่อ %{datetime_created}
1677           และแก้ไขเมื่อ %{datetime_updated}
1678         note_html: '%{title} ถูกสร้างเมื่อ %{datetime_created} และแก้ไขเมื่อ %{datetime_updated}'
1679         user_html: ผู้ใช้ %{title} สร้างเมื่อ %{datetime_created}
1680     reporters:
1681       index:
1682         title: 'ผู้รายงานปัญหา #%{issue_id}'
1683       reporters:
1684         more_reporters: และอีก %{count}
1685   issue_comments:
1686     create:
1687       comment_created: สร้างความคิดเห็นของคุณสำเร็จแล้ว
1688       issue_reassigned: ความคิดเห็นของคุณถูกสร้างขึ้นและปัญหาได้รับการมอบหมายใหม่
1689   reports:
1690     new:
1691       title_html: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับ %{link}
1692       disclaimer:
1693         intro: 'ก่อนที่จะแจ้งปัญหาไปยังผู้ดูแล ขอให้ดูจนแน่ใจก่อนว่า:'
1694         not_just_mistake: ปัญหานี้ไม่ได้เกิดจากเพียงความพลั้งเผลอ
1695         unable_to_fix: คุณและผู้ใช้คนอื่นไม่สามารถเข้าไปแก้ปัญหานี้ด้วยตัวเอง
1696         resolve_with_user: คุณได้พยายามพูดคุยแก้ไขปัญหากับผู้ใช้คนดังกล่าวแล้ว
1697       categories:
1698         diary_entry:
1699           spam_label: รายการบันทึกนี้เป็น/มีสแปม
1700           offensive_label: รายการบันทึกนี้หยาบคาย/ก้าวร้าว
1701           threat_label: บันทึกนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม
1702           other_label: อื่น ๆ
1703         diary_comment:
1704           spam_label: ความคิดเห็นบันทึกนี้เป็น/มีสแปม
1705           offensive_label: ความคิดเห็นบันทึกนี้หยาบคาย/ก้าวร้าว
1706           threat_label: ความคิดเห็นบันทึกนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม
1707           other_label: อื่น ๆ
1708         user:
1709           spam_label: โปรไฟล์ผู้ใช้นี้เป็น/มีสแปม
1710           offensive_label: โปรไฟล์ผู้ใช้นี้หยาบคาย/ก้าวร้าว
1711           threat_label: หน้าของผู้ใช้คนนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม
1712           vandal_label: ผู้ใช้คนนี้มือบอน/มีพฤติกรรมแก้ไขก่อกวนบนแผนที่
1713           other_label: อื่น ๆ
1714         note:
1715           spam_label: หมายเหตุนี้เป็นสแปม
1716           personal_label: หมายเหตุนี้มีข้อมูลส่วนบุคคล
1717           abusive_label: หมายเหตุนี้ใช้ถ้อยคำหยาบคายหรือส่งเสริมความรุนแรง
1718           other_label: อื่น ๆ
1719     create:
1720       successful_report: ทำการแจ้งปัญหาเสร็จสิ้นเรียบร้อย
1721       provide_details: กรุณาระบุรายละเอียด
1722   languages_panes:
1723     select_language_list:
1724       search_language: ค้นหา...
1725       languages:
1726         af: ภาษาอาฟรีกานส์
1727         gsw: ภาษาแอลิแมนนิก
1728         frp: ภาษาอาร์เปอตัง
1729         ast: ภาษาอัสตูเรียส
1730         az: ภาษาอาเซอรี
1731         id: ภาษาอินโดนีเซีย
1732         ms: ภาษามลายู
1733         bs: ภาษาบอสเนีย
1734         br: ภาษาเบรอตาญ
1735         ca: ภาษากาตาลา
1736         cs: ภาษาเช็ก
1737         cy: ภาษาเวลส์
1738         da: ภาษาเดนมาร์ก
1739         de: ภาษาเยอรมัน
1740         dsb: ภาษาซอร์เบียตอนล่าง
1741         et: ภาษาเอสโตเนีย
1742         en: ภาษาอังกฤษ
1743         en-GB: ภาษาอังกฤษแบบสหราชอาณาจักร
1744         es: ภาษาสเปน
1745         eo: ภาษาเอสเปรันโต
1746         eu: ภาษาบาสก์
1747         fr: ภาษาฝรั่งเศส
1748         fy: ภาษาฟรีเชียตะวันตก
1749         fur: ภาษาฟรียูลี
1750         ga: ภาษาไอริช
1751         gd: ภาษาแกลิกสกอต
1752         gl: ภาษากาลิเซีย
1753         aln: ภาษากีกแอลเบเนีย
1754         hsb: ภาษาซอร์เบียตอนบน
1755         hr: ภาษาโครเอเชีย
1756         ia: ภาษาอินเตร์ลิงกวา
1757         is: ภาษาไอซ์แลนด์
1758         it: ภาษาอิตาเลียน
1759         gcf: ภาษาครีโอลกัวเดอลูป
1760         ku-Latn: ภาษาเคิร์ดแบบละติน
1761         lv: ภาษาลัตเวีย
1762         lb: ภาษาลักเซมเบิร์ก
1763         lt: ภาษาลิทัวเนีย
1764         hu: ภาษาฮังการี
1765         fit: ภาษาโทเนดัลเลนฟินแลนด์
1766         nl: ภาษาดัตช์
1767         nb: ภาษานอร์เวย์บูกโมล
1768         nn: ภาษานอร์เวย์นีน็อชก์
1769         oc: ภาษาอุตซิตา
1770         nds: ภาษาเยอรมันต่ำ
1771         pl: ภาษาโปแลนด์
1772         pt-PT: ภาษาโปรตุเกส
1773         pt: ภาษาโปรตุเกสแบบบราซิล
1774         ksh: ภาษาโคโลญ
1775         ro: ภาษาโรมาเนีย
1776         sc: ภาษาซาร์เดน
1777         sco: ภาษาสกอต
1778         sq: ภาษาแอลเบเนีย
1779         scn: ภาษาซิซิลี
1780         sk: ภาษาสโลวัก
1781         sl: ภาษาสโลวีเนีย
1782         sr-Latn: ภาษาเซอร์เบียแบบละติน
1783         sh: ภาษาเซอร์เบีย-โครเอเชียแบบละติน
1784         fi: ภาษาฟินแลนด์
1785         sv: ภาษาสวีเดน
1786         tl: ภาษาตากาล็อก
1787         kab: ภาษาคาบิลล์
1788         vi: ภาษาเวียดนาม
1789         tr: ภาษาตุรกี
1790         yo: ภาษายอร์ุบะ
1791         diq: ภาษาดิมลี
1792         el: ภาษากรีก
1793         ba: ภาษาบัชกอร์ต
1794         be: ภาษาเบลารุส
1795         be-Tarask: ภาษาเบลารุส (Tarašk.)
1796         bg: ภาษาบัลแกเรีย
1797         mk: ภาษามาซิโดเนีย
1798         mo: ภาษามอลโดวา
1799         ce: ภาษาเชเชน
1800         ru: ภาษารัสเซีย
1801         sr: ภาษาเซอร์เบีย (อักษรซีริลลิก)
1802         tt: ภาษาตาตาร์ (อักษรซีริลลิก)
1803         uk: ภาษายูเครน
1804         kk-cyrl: ภาษาคาซัค (อักษรซีริลลิก)
1805         yi: ภาษายิดดิช
1806         he: ภาษาฮีบรู
1807         ar: ภาษาอาหรับ
1808         skr-arab: ภาษาซะราอีกี
1809         fa: ภาษาเปอร์เซีย
1810         arz: ภาษาอาหรับแบบอียิปต์
1811         pnb: ภาษาปัญจาบตะวันตก
1812         ps: ภาษาปาทาน
1813         nqo: ภาษานโค
1814         ne: ภาษาเนปาล
1815         mr: ภาษามราฐี
1816         hi: ภาษาฮินดี
1817         bn: ภาษาเบงกอล
1818         pa: ภาษาปัญจาบ
1819         gu: ภาษาคุชราต
1820         ta: ภาษาทมิฬ
1821         te: ภาษาเตลูกู
1822         kn: ภาษากันนาดา
1823         th: ภาษาไทย
1824         my: ภาษาพม่า
1825         shn: ภาษาไทใหญ่
1826         xmf: ภาษามิงเกรเลีย
1827         ka: ภาษาจอร์เจีย
1828         km: ภาษาเขมร
1829         sat: ภาษาสันถาลี
1830         zh-CN: ภาษาจีน (ตัวย่อ)
1831         zh-TW: ภาษาจีน (ตัวเต็ม)
1832         zh-HK: ภาษาจีน (ฮ่องกง)
1833         ja: ภาษาญี่ปุ่น
1834         ko: ภาษาเกาหลี
1835   layouts:
1836     logo:
1837       alt_text: ตราสัญลักษณ์ OpenStreetMap
1838     home: กลับไปที่ตำแหน่งบ้าน
1839     logout: ออกจากระบบ
1840     log_in: ลงชื่อเข้าใช้
1841     sign_up: สมัครบัญชี
1842     start_mapping: เริ่มการทำแผนที่
1843     edit: แก้ไข
1844     history: ประวัติ
1845     export: ส่งออก
1846     issues: ปัญหา
1847     gps_traces: รอยทาง GPS
1848     user_diaries: บันทึกของผู้ใช้
1849     edit_with: แก้ไขด้วย %{editor}
1850     intro_header: ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap!
1851     intro_text: OpenStreetMap เป็นแผนที่โลกที่สร้างโดยผู้คนเช่นท่าน และใช้งานได้ไม่เสียค่าใช้จ่ายภายใต้สัญญาอนุญาตแบบเปิด
1852     hosting_partners_2024_html: โฮสติ้งได้รับการสนับสนุนโดย %{fastly}, %{corpmembers}
1853       และ %{partners}
1854     partners_corpmembers: สมาชิกองค์กร OSMF
1855     partners_partners: องค์กรพันธมิตร
1856     tou: ข้อกำหนดการใช้งาน
1857     nothing_to_preview: ไม่มีอะไรให้แสดงตัวอย่าง
1858     help: วิธีใช้
1859     about: เกี่ยวกับ
1860     copyright: ลิขสิทธิ์
1861     communities: ชุมชน
1862     learn_more: เรียนรู้เพิ่มเติม
1863     more: เพิ่มเติม
1864     header:
1865       select_language: เลือกภาษา
1866       loading: กำลังโหลด...
1867     select_language_button:
1868       title: เลือกภาษา
1869     offline_flash:
1870       osm_offline: ขณะนี้ฐานข้อมูล OpenStreetMap ปิดให้บริการชั่วคราวเพื่อการบำรุงรักษาที่จำเป็น
1871       osm_read_only: ขณะนี้ฐานข้อมูล OpenStreetMap อยู่ในสถานะอ่านอย่างเดียวระหว่างดำเนินการบำรุงรักษา
1872       expected_restore_html: คาดว่าจะสามารถกลับมาให้บริการได้อีกครั้งใน %{time}
1873       announcement: อ่านประกาศได้ที่นี่
1874   user_mailer:
1875     diary_comment_notification:
1876       description: 'รายการบันทึก OpenStreetMap #%{id}'
1877       subject: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{user} แสดงความคิดเห็นต่อรายการบันทึก'
1878       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1879       header: 'ผู้ใช้ %{from_user} ได้แสดงความคิดเห็นต่อบันทึก OpenStreetMap หัวเรื่อง
1880         %{subject}:'
1881       header_html: 'ผู้ใช้ %{from_user} ได้แสดงความคิดเห็นต่อบันทึก OpenStreetMap
1882         หัวเรื่อง %{subject}:'
1883       footer: คุณสามารถอ่านความคิดเห็นได้ที่ลิงก์ %{readurl} และแสดงความคิดเห็นตอบได้ที่
1884         %{commenturl} หรือตอบกลับได้ที่ %{replyurl}
1885       footer_html: คุณสามารถอ่านความคิดเห็นได้ที่ลิงก์ %{readurl} และแสดงความคิดเห็นตอบได้ที่
1886         %{commenturl} หรือตอบกลับหาผู้แสดงความคิดเห็นได้ที่ %{replyurl}
1887       footer_unsubscribe: คุณสามารถยกเลิกการสมัครรับการอภิปรายได้ที่ %{unsubscribeurl}
1888       footer_unsubscribe_html: คุณสามารถยกเลิกการสมัครรับการอภิปรายได้ที่ %{unsubscribeurl}
1889     message_notification:
1890       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1891       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1892       header: 'ผู้ใช้ %{from_user} ส่งข้อความหาท่านผ่านทาง OpenStreetMap โดยมีหัวเรื่อง
1893         %{subject}:'
1894       header_html: 'ผู้ใช้ %{from_user} ส่งข้อความหาท่านผ่านทาง OpenStreetMap โดยมีหัวเรื่อง
1895         %{subject}:'
1896       footer: คุณยังสามารถอ่านข้อความที่ลิงก์ %{readurl} และสามารถตอบกลับที่ลิงก์
1897         %{replyurl} หากต้องการ
1898       footer_html: คุณสามารถอ่านข้อความที่ลิงก์ %{readurl} และถ้าต้องการสามารถตอบกลับที่ลิงก์
1899         %{replyurl}
1900     follow_notification:
1901       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1902       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ติดตามคุณ'
1903       followed_you: '%{user} กำลังติดตามคุณบน OpenStreetMap'
1904       see_their_profile: สามารถดูหน้าโปรไฟล์ของผู้ใช้นี้ได้ที่ %{userurl}
1905       see_their_profile_html: สามารถดูหน้าโปรไฟล์ของผู้ใช้นี้ได้ที่ %{userurl}
1906       follow_them: คุณสามารถติดตามพวกเขาได้ที่ %{followurl}
1907       follow_them_html: คุณสามารถติดตามพวกเขาได้ที่ %{followurl}
1908     gpx_details:
1909       details: 'รายละเอียดไฟล์ของคุณ:'
1910       filename: ชื่อไฟล์
1911       url: ยูอาร์แอล
1912       description: คำอธิบาย
1913       tags: ป้ายระบุ
1914       total_points: จํานวนจุดทั้งหมด
1915       imported_points: จำนวนจุดที่นำเข้า
1916     gpx_failure:
1917       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1918       failed_to_import: ดูเหมือนว่าไฟล์ของคุณไม่สามารถนำเข้าเป็นการติดตามรอยทาง GPS
1919         ได้
1920       verify: 'โปรดตรวจสอบว่าไฟล์ของคุณเป็นไฟล์ GPX ที่ถูกต้อง หรือเป็นไฟล์บีบอัดที่มีไฟล์
1921         GPX อยู่ภายในในรูปแบบที่รองรับ (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2)
1922         อาจมีปัญหาเกี่ยวกับรูปแบบหรือวากยสัมพันธ์ของไฟล์หรือไม่? นี่คือข้อผิดพลาดระหว่างการนำเข้า:'
1923       more_info: ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับสาเหตุที่การนำเข้า GPX ล้มเหลวและวิธีหลีกเลี่ยง
1924         สามารถดูได้ที่ %{url}
1925       more_info_html: ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับสาเหตุที่การนำเข้า GPX ล้มเหลวและวิธีหลีกเลี่ยง
1926         สามารถดูได้ที่ %{url}
1927       subject: '[OpenStreetMap] การนำเข้า GPX ล้มเหลว'
1928     gpx_success:
1929       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1930       imported_successfully: ดูเหมือนว่าไฟล์ของคุณถูกนำเข้าเรียบร้อยแล้วในรูปแบบรอยทาง
1931         GPS
1932       all_your_traces: คุณสามารถดูรอยทาง GPX ของคุณที่อัปโหลดสำเร็จทั้งหมดได้ที่ %{url}
1933       all_your_traces_html: คุณสามารถดูรอยทาง GPX ของคุณที่อัปโหลดสำเร็จทั้งหมดได้ที่
1934         %{url}
1935       subject: '[OpenStreetMap] การนำเข้า GPX เรียบร้อย'
1936     signup_confirm:
1937       subject: '[OpenStreetMap] ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap'
1938       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1939       created: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ได้สร้างบัญชีผู้ใช้ใหม่ไว้ที่ %{site_url}
1940       confirm: 'ก่อนที่ทางเราจะดำเนินการต่อไปได้ เราขอให้ท่านยืนยันว่า ท่านได้สมัครสมาชิกจริงหรือไม่
1941         ถ้าจริง ขอให้ท่านคลิกลิงก์ข้างล่างเพื่อยืนยันบัญชีของท่าน:'
1942       welcome: หลังจากที่ยืนยันบัญชีของท่านแล้ว เราจะให้รายละเอียดเพิ่มเติมเพื่อให้ท่านเริ่มใช้งานเว็บไซต์ได้ต่อไป
1943     email_confirm:
1944       subject: '[OpenStreetMap] ยืนยันที่อยู่อีเมลของท่าน'
1945       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1946       hopefully_you: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ประสงค์จะเปลี่ยนที่อยู่อีเมลที่รักษาไว้ที่
1947         %{server_url} เป็น %{new_address}
1948       click_the_link: ถ้าเป็นท่านจริง ขอให้คลิกลิงก์ด้านล่างเพื่อยืนยันการเปลี่ยนแปลง
1949     lost_password:
1950       subject: '[OpenStreetMap] คำขอเปลี่ยนรหัสผ่านใหม่'
1951       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1952       hopefully_you: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ขอเปลี่ยนรหัสผ่านซึ่งกำกับบัญชีผู้ใช้
1953         openstreetmap.org
1954       click_the_link: หากเป็นท่านจริง โปรดคลิกลิงก์ข้างล่าง เพื่อดำเนินการเปลี่ยนรหัสผ่านใหม่
1955     note_comment_notification:
1956       description: 'หมายเหตุ OpenStreetMap #%{id}'
1957       anonymous: ผู้ใช้ไม่ระบุตัวตน
1958       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1959       commented:
1960         subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุของท่าน'
1961         subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกที่ท่านสนใจ'
1962         your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุของท่านซึ่งอยู่ใกล้กับ
1963           %{place}
1964         your_note_html: '%{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นในหมายเหตุแผนที่ของคุณ ใกล้บริเวณ
1965           %{place}'
1966         commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุที่ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้
1967           โดยหมายเหตุนั้นแปะไว้ใกล้กับ %{place}
1968         commented_note_html: '%{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นในหมายเหตุแผนที่ที่คุณเคยแสดงความคิดเห็นไว้
1969           หมายเหตุดังกล่าวอยู่ใกล้บริเวณ %{place}'
1970       closed:
1971         subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหมายเหตุหนึ่งของคุณแล้ว'
1972         subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ทำการแก้ไขหมายเหตุที่ท่านสนใจแล้ว'
1973         your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ
1974           %{place} แล้ว
1975         your_note_html: '%{commenter} ได้แก้ไขหมายเหตุแผนที่ของคุณใกล้บริเวณ %{place}
1976           แล้ว'
1977         commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหมายเหตุที่คุณได้แสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้แล้ว
1978           ซึ่งหมายเหตุนั้นแปะอยู่ใกล้กับ %{place}
1979         commented_note_html: '%{commenter} ได้แก้ไขหมายเหตุแผนที่ที่คุณเคยแสดงความคิดเห็นไว้แล้ว
1980           หมายเหตุดังกล่าวอยู่ใกล้บริเวณ %{place}'
1981       reopened:
1982         subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ขอรื้อฟื้นหรือเปิดใช้งานบันทึกของท่าน'
1983         subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ขอรื้อฟื้นหรือเปิดใช้งานบันทึกที่ท่านสนใจ'
1984         your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ
1985           %{place}
1986         your_note_html: '%{commenter} ได้เปิดใช้งานหมายเหตุแผนที่ของคุณขึ้นใหม่อีกครั้ง
1987           ใกล้บริเวณ %{place}'
1988         commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้รื้อฟื้นเรื่องในหมายเหตุที่ได้ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้
1989           ซึ่งหมายเหตุนั้นแปะอยู่ใกล้กับ %{place}
1990         commented_note_html: '%{commenter} ได้เปิดใช้งานหมายเหตุแผนที่ที่คุณได้เคยแสดงความคิดเห็นขึ้นใหม่อีกครั้ง
1991           ใกล้บริเวณ %{place}'
1992       details: ตอบหรือเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับหมายเหตุที่ %{url}
1993       details_html: ตอบกลับหรือดูรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับหมายเหตุได้ที่ %{url}
1994     changeset_comment_notification:
1995       description: 'ชุดการเปลี่ยนแปลง OpenStreetMap #%{id}'
1996       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1997       commented:
1998         subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงของท่าน'
1999         subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านสนใจ'
2000         your_changeset: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงของท่านที่ทำไว้
2001           ณ เวลา %{time}
2002         your_changeset_html: '%{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นเมื่อ %{time} ในชุดการแก้ไขหนึ่งของคุณ'
2003         commented_changeset: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านเฝ้าดู
2004           ซึ่งสร้างโดยผู้ใช้ %{changeset_author} ณ เวลา %{time}
2005         commented_changeset_html: '%{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นเมื่อ %{time} ในชุดการแก้ไขที่คุณติดตาม
2006           ซึ่งสร้างโดย %{changeset_author}'
2007         partial_changeset_with_comment: มีข้อคิดเห็น '%{changeset_comment}'
2008         partial_changeset_with_comment_html: พร้อมความคิดเห็น '%{changeset_comment}'
2009         partial_changeset_without_comment: ไม่มีข้อคิดเห็น
2010       details: ตอบกลับหรือเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดการเปลี่ยนแปลงได้ที่ %{url}
2011       details_html: ตอบกลับหรือเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดการเปลี่ยนแปลงได้ที่ %{url}
2012       unsubscribe: คุณสามารถยกเลิกการสมัครรับการอัปเดตชุดการเปลี่ยนแปลงนี้ได้ที่ %{url}
2013       unsubscribe_html: คุณสามารถยกเลิกการสมัครรับการอัปเดตชุดการเปลี่ยนแปลงนี้ได้ที่
2014         %{url}
2015   confirmations:
2016     confirm:
2017       heading: โปรดตรวจสอบอีเมลของท่าน!
2018       introduction_1: เราได้ส่งอีเมลยืนยันให้ท่านแล้ว
2019       introduction_2: โปรดยืนยันบัญชีของท่านโดยคลิกลิงก์ในอีเมล หลังจากนั้นท่านสามารถเริ่มใช้งานแผนที่ได้
2020       press confirm button: คลิกปุ่ม ยืนยัน ข้างล่างเพื่อเปิดใช้บัญชีของท่าน
2021       button: ยืนยัน
2022       success: บัญชีของท่านยืนยันเสร็จแล้ว ขอบคุณสำหรับการสมัครใช้งาน!
2023       already active: บัญชีนี้ได้ถูกยืนยันมาก่อนแล้ว
2024       unknown token: รหัสยืนยันหมดอายุหรือผิดพลาด
2025       if_need_resend: หากคุณต้องการให้ส่งอีเมลยืนยันอีกครั้ง โปรดคลิกปุ่มด้านล่าง
2026       resend_button: ส่งอีเมลยืนยันอีกครั้ง
2027     confirm_resend:
2028       failure: ไม่พบผู้ใช้ %{name}
2029     confirm_email:
2030       heading: ยืนยันการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อีเมล
2031       press confirm button: คลิกปุ่ม ยืนยัน ข้างล่างเพื่อยืนยันที่อยู่อีเมลใหม่
2032       button: ยืนยัน
2033       success: ยืนยันการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อีเมลเรียบร้อย!
2034       failure: อีเมลนี้ถูกยืนยันกับคำขอนี้เรียบร้อย
2035       unknown_token: รหัสยืนยันหมดอายุหรือผิดพลาด
2036     resend_success_flash:
2037       confirmation_sent: เราได้ส่งโน้ตยืนยันใหม่ไปยัง %{email} และทันทีที่คุณยืนยันบัญชี
2038         คุณก็สามารถเริ่มทำแผนที่ได้
2039       whitelist: หากคุณใช้ระบบป้องกันสแปมที่ส่งคำขอยืนยัน โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เพิ่ม
2040         %{sender} ในรายการอนุญาต เพราะเราไม่สามารถตอบคำขอยืนยันใด ๆ ได้
2041     gravatar:
2042       disabled: Gravatar ถูกปิดใช้
2043       enabled: การแสดง Gravatar ของท่านถูกเปิดใช้
2044   messages:
2045     new:
2046       title: ส่งข้อความ
2047       send_message_to_html: ส่งข้อความใหม่หาผู้ใช้ %{name}
2048       back_to_inbox: กลับไปที่กล่องจดหมายรับ
2049     create:
2050       message_sent: ส่งข้อความแล้ว
2051       limit_exceeded: เมื่อไม่นานมานี้ท่านส่งข้อความออกไปจำนวนมาก โปรดรอสักครู่ก่อนส่งข้อความต่อไป
2052     no_such_message:
2053       title: ไม่พบข้อความที่ระบุ
2054       heading: ไม่พบข้อความที่ระบุ
2055       body: ขออภัย ไม่พบข้อความที่กำกับด้วยรหัสดังกล่าว
2056     show:
2057       title: อ่านข้อความ
2058       reply_button: ตอบกลับ
2059       unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
2060       destroy_button: ลบ
2061       back: ย้อนกลับ
2062       wrong_user: คุณเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แแต่ข้อความที่คุณขอให้อ่านไม่ได้ถูกส่งโดยหรือถึงผู้ใช้ดังกล่าว
2063         โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่ออ่านข้อความดังกล่าว
2064     destroy:
2065       destroyed: ข้อความถูกลบแล้ว
2066     read_marks:
2067       create:
2068         notice: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
2069       destroy:
2070         notice: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
2071     mutes:
2072       destroy:
2073         notice: ข้อความได้ถูกย้ายไปยังกล่องจดหมายแล้ว
2074         error: ไม่สามารถย้ายข้อความไปยังกล่องจดหมายได้
2075     mailboxes:
2076       heading:
2077         my_inbox: จดหมายรับส่วนตัว
2078         my_outbox: กล่องจดหมายขาออกส่วนตัว
2079         muted_messages: ข้อความที่ถูกปิดการแจ้งเตือน
2080       messages_table:
2081         from: จาก
2082         to: ถึง
2083         subject: เรื่อง
2084         date: วันที่
2085         actions: การกระทำ
2086       message:
2087         unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
2088         read_button: ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
2089         destroy_button: ลบ
2090         unmute_button: ย้ายไปที่กล่องจดหมาย
2091     inboxes:
2092       show:
2093         title: จดหมายรับ
2094         messages: ท่านมี %{new_messages} และ %{old_messages}
2095         new_messages:
2096           one: ข้อความใหม่ %{count} ข้อความ
2097           other: ข้อความใหม่ %{count} ข้อความ
2098         old_messages:
2099           one: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ
2100           other: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ
2101         no_messages_yet_html: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง?
2102         people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง
2103     muted_inboxes:
2104       show:
2105         title: ข้อความที่ถูกปิดการแจ้งเตือน
2106         messages:
2107           other: คุณมี %{count} ข้อความที่ถูกปิดการแจ้งเตือน
2108     outboxes:
2109       show:
2110         title: จดหมายออก
2111         messages:
2112           one: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
2113           other: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
2114         no_sent_messages_html: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง?
2115         people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง
2116       message:
2117         destroy_button: ลบ
2118     replies:
2119       new:
2120         wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่คุณขอตอบกลับไม่ได้ส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว
2121           โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้ที่ถูกต้องเพื่อตอบกลับ
2122   passwords:
2123     new:
2124       title: ตั้งรหัสผ่านใหม่
2125       heading: ลืมรหัสผ่านหรือ?
2126       email address: ที่อยู่อีเมล
2127       new password button: ตั้งรหัสผ่านใหม่
2128       help_text: กรอกที่อยู่อีเมลที่คุณใช้สมัคร เพื่อที่เราจะสามารถส่งลิงก์ให้คุณใช้สำหรับการตั้งรหัสผ่านใหม่
2129     create:
2130       send_paranoid_instructions: หากที่อยู่อีเมลของคุณมีอยู่ในฐานข้อมูลของเรา คุณจะได้รับลิงก์กู้คืนรหัสผ่านไปยังอีเมลของคุณภายในไม่กี่นาที
2131     edit:
2132       title: ตั้งรหัสผ่านใหม่
2133       heading: 'ตั้วรหัสผ่านใหม่สำหรับ: %{user}'
2134       reset: ตั้งรหัสผ่านใหม่
2135       flash token bad: ไม่พบโทเค็นนั้น ลองตรวจสอบ URL ดูไหม?
2136     update:
2137       flash changed: เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้วเรียบร้อย
2138       flash token bad: ไม่พบโทเค็นนั้น ลองตรวจสอบ URL ดูไหม?
2139   preferences:
2140     preferences:
2141       update:
2142         failure: ไม่สามารถอัปเดตการตั้งค่าได้
2143       update_success_flash:
2144         message: อัปเดตการตั้งค่าแล้ว
2145       navigation:
2146         preferences: การตั้งค่า
2147         advanced_preferences: การตั้งค่าขั้นสูง
2148     basic_preferences:
2149       show:
2150         title: การตั้งค่าของฉัน
2151         preferred_language: ภาษาที่เลือก
2152         preferred_site_color_scheme: โทนสีของเว็บไซต์ที่ต้องการ
2153         site_color_schemes:
2154           auto: อัตโนมัติ
2155           light: สว่าง
2156           dark: มืด
2157         preferred_map_color_scheme: โทนสีของแผนที่ที่ต้องการ
2158         map_color_schemes:
2159           auto: อัตโนมัติ
2160           light: สว่าง
2161           dark: มืด
2162         save: อัปเดตการตั้งค่า
2163     advanced_preferences:
2164       show:
2165         title: การตั้งค่าของฉันขั้นสูง
2166         save: อัปเดตการตั้งค่า
2167   profiles:
2168     profile_sections:
2169       navigation:
2170         description: คำอธิบาย
2171         links: ลิงก์
2172         image: รูปภาพ
2173         company: บริษัท
2174         location: ตำแหน่ง
2175     descriptions:
2176       show:
2177         title: แก้ไขโปรไฟล์
2178         save: อัปเดตโปรไฟล์
2179         cancel: ยกเลิก
2180       update:
2181         success: อัปเดตคำอธิบายโปรไฟล์แล้ว
2182         failure: ไม่สามารถอัปเดตคำอธิบายโปรไฟล์ได้
2183     links:
2184       show:
2185         title: แก้ไขโปรไฟล์
2186         save: อัปเดตโปรไฟล์
2187         cancel: ยกเลิก
2188         social_links:
2189           title: ลิงก์โปรไฟล์โซเชียล
2190           remove: ลบออก
2191           add: เพิ่มลิงก์โซเชียล
2192       update:
2193         success: อัปเดตลิงก์โปรไฟล์แล้ว
2194         failure: ไม่สามารถอัปเดตลิงก์โปรไฟล์ได้
2195     images:
2196       show:
2197         title: แก้ไขโปรไฟล์
2198         save: อัปเดตโปรไฟล์
2199         cancel: ยกเลิก
2200         gravatar:
2201           gravatar: ใช้ Gravatar
2202           what_is_gravatar: Gravatar คืออะไร?
2203         new image: เพิ่มรูปภาพ
2204         keep image: ใช้รูปภาพปัจจุบัน
2205         delete image: ลบรูปภาพปัจจุบัน
2206         replace image: เปลี่ยนรูปภาพปัจจุบัน
2207         image size hint: (ภาพขนาดสี่เหลี่ยม 100x100 จะดีที่สุด)
2208       update:
2209         success: อัปเดตรูปโปรไฟล์แล้ว
2210         failure: ไม่สามารถอัปเดตรูปโปรไฟล์ได้
2211     companies:
2212       show:
2213         title: แก้ไขโปรไฟล์
2214         save: อัปเดตโปรไฟล์
2215         cancel: ยกเลิก
2216       update:
2217         success: อัพเดตโปรไฟล์บริษัทแล้ว
2218         failure: ไม่สามารถอัพเดตโปรไฟล์บริษัทได้
2219     locations:
2220       show:
2221         title: แก้ไขโปรไฟล์
2222         save: อัปเดตโปรไฟล์
2223         cancel: ยกเลิก
2224         no home location: ท่านยังไม่ได้ระบุที่อยู่บ้าน
2225         update home location on click: แก้ไขที่อยู่บ้านถ้าคลิกแผนที่หรือไม่?
2226         show: แสดง
2227         delete: ลบ
2228         undelete: ยกเลิกการลบ
2229       update:
2230         success: อัปเดตตำแหน่งโปรไฟล์แล้ว
2231         failure: ไม่สามารถอัปเดตตำแหน่งโปรไฟล์ได้
2232   sessions:
2233     new:
2234       tab_title: ลงชื่อเข้าใช้
2235       login_to_authorize_html: เข้าสู่ระบบ OpenStreetMap เพื่อเข้าถึง %{client_app_name}
2236       already_logged_in_html: คุณเข้าสู่ระบบด้วย %{user} แล้ว การเข้าสู่ระบบอีกครั้งจะเปลี่ยนบัญชีปัจจุบันของคุณ
2237       access_another_page: 'คุณมาถึงหน้านี้ขณะพยายามเข้าหน้าอื่น หากต้องการเข้าหน้าดังกล่าวด้วยบัญชีปัจจุบันของคุณ
2238         ให้คลิกปุ่มด้านล่างนี้:'
2239       visit_referring_page: เข้าชมหน้าที่อ้างอิง
2240       email or username: ที่อยู่อีเมลหรือชื่อผู้ใช้
2241       password: รหัสผ่าน
2242       remember: จดจำฉันไว้ในระบบ
2243       lost password link: ลืมรหัสผ่านหรือ?
2244       login_button: ลงชื่อเข้าใช้
2245       with external: หรือเข้าสู่ระบบผ่านบริการอื่น
2246       or: หรือ
2247       auth failure: ขออภัย ไม่สามารถเข้าระบบด้วยชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านดังกล่าวได้
2248     destroy:
2249       title: ออกจากระบบ
2250       heading: ออกจากระบบ OpenStreetMap
2251       logout_button: ออกจากระบบ
2252     suspended_flash:
2253       suspended: ขออภัย บัญชีของคุณถูกระงับเนื่องจากมีกิจกรรมที่น่าสงสัย
2254       contact_support_html: กรุณาติดต่อ %{support_link} หากคุณต้องการสอบถามเพิ่มเติม
2255       support: การสนับสนุน
2256   shared:
2257     markdown_help:
2258       heading_html: แปลงโดยใช้ %{kramdown_link}
2259       headings: หัวเรื่อง
2260       heading: หัวเรื่อง
2261       subheading: หัวเรื่องรอง
2262       unordered: รายการแบบไม่เรียงลำดับ
2263       ordered: รายการแบบเรียงลำดับ
2264       first: รายการแรก
2265       second: รายการที่สอง
2266       link: ลิงก์
2267       text: ข้อความ
2268       image: ภาพ
2269       alt: ข้อความแทนภาพ
2270       url: ยูอาร์แอล
2271       codeblock: บล็อคโค้ด
2272     richtext_field:
2273       edit: แก้ไข
2274       preview: แสดงตัวอย่าง
2275       help: ช่วยเหลือ
2276     pagination:
2277       changeset_comments:
2278         older: ความคิดเห็นเก่ากว่า
2279         newer: ความคิดเห็นใหม่กว่า
2280         oldest: ความคิดเห็นที่เก่าที่สุด
2281         newest: ความคิดเห็นใหม่ล่าสุด
2282       diary_comments:
2283         older: ความคิดเห็นเก่ากว่า
2284         newer: ความคิดเห็นใหม่กว่า
2285         oldest: ความคิดเห็นเก่ากว่า
2286         newest: ความคิดเห็นใหม่กว่า
2287       diary_entries:
2288         older: รายการก่อนหน้า
2289         newer: รายการใหม่กว่า
2290         oldest: รายการก่อนหน้า
2291         newest: รายการใหม่กว่า
2292       issues:
2293         older: ปัญหาที่เก่ากว่า
2294         newer: ปัญหาที่ใหม่กว่า
2295         oldest: ปัญหาเก่าที่สุด
2296         newest: ปัญหาใหม่ที่สุด
2297       traces:
2298         older: รอยทางที่เก่ากว่า
2299         newer: รอยทางที่ใหม่กว่า
2300         oldest: รอยทางที่เก่าที่สุด
2301         newest: รอยทางใหม่ที่สุด
2302       user_blocks:
2303         older: บล็อคที่เก่ากว่า
2304         newer: บล็อคที่ใหม่กว่า
2305         oldest: บล็อกที่เก่าที่สุด
2306         newest: บล็อคใหม่ล่าสุด
2307       users:
2308         older: ผู้ใช้ที่เก่ากว่า
2309         newer: ผู้ใช้ที่ใหม่กว่า
2310         oldest: ผู้ใช้ที่เก่าที่สุด
2311         newest: ผู้ใช้ที่ใหม่ที่สุด
2312   site:
2313     about:
2314       heading_html: ผู้ร่วมให้ข้อมูล %{br}%{copyright}OpenStreetMap
2315       used_by_html: '%{name} ให้บริการข้อมูลแผนที่แก่เว็บไซต์ แอปพลิเคชันบนมือถือ
2316         และอุปกรณ์ฮาร์ดแวร์นับพันรายการ'
2317       lede_text: OpenStreetMap เป็นโครงการซึ่งสร้างสรรค์ขึ้นจากชุมชนของผู้ใช้และผู้สนใจ
2318         ที่ได้ทำการสำรวจ ปรับปรุง แบ่งปันข้อมูลแผนที่ถนน ทางหลวง ทางเดินป่า, ร้านกาแฟ,
2319         สถานีรถไฟ, และอื่นๆ อีกมากมายจากทั่วทุกมุมโลก
2320     about_section:
2321       local_knowledge_title: ความรู้จากท้องถิ่น
2322       local_knowledge_html: OpenStreetMap มุ่งเน้นส่งเสริมการใช้และเผยแพร่ความรู้จากคนท้องถิ่น
2323         โดยผู้ร่วมให้ข้อมูลสามารถใช้ทั้งภาพถ่ายดาวเทียม อุปกรณ์ระบุตำแหน่งจีพีเอส
2324         หรือแม้แต่ผังกระดาษ เพื่อเดินสำรวจ เพิ่มเติม และปรับปรุงข้อมูลแผนที่ OpenStreetMap
2325         ให้ละเอียด ถูกต้อง ทันสมัยอยู่เสมอได้ด้วยตนเอง ทุกที่ ทุกเวลา
2326       community_driven_title: ผลักดันโดยชุมชน
2327       community_driven_1_html: ชุมชน OpenStreetMap นั้นมีความหลากหลาย มีความกระตือรือร้น
2328         และเติบใหญ่ขึ้นในทุกๆ วัน ผู้ร่วมให้ข้อมูลของเราประกอบด้วยผู้รักการทำแผนที่ผ
2329         ผู้เชี่ยวชาญด้าน GIS วิศวกรที่ดูแลเซิร์ฟเวอร์ OSM ผู้ทำแผนที่พื้นที่ที่ได้รับผลกระทบจากภัยพิบัติ
2330         และอื่นๆ อีกมากมาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับชุมชน โปรดดูที่เว็บไซต์%{osm_blog_link},%{user_diaries_link},%{community_blogs_link}
2331         และ %{osm_foundation_link}
2332       community_driven_osm_blog: บทความ OpenStreetMap
2333       community_driven_user_diaries: บันทึกของผู้ใช้
2334       community_driven_community_blogs: บทความชุมชน
2335       community_driven_osm_foundation: มูลนิธิ OSM
2336       open_data_title: ข้อมูลเปิดเผย
2337       open_data_1_html: OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ตามหลักเกณฑ์%{open_data} โดยจะนำไปใช้ในวัตถุประสงค์อื่นใดก็ได้
2338         แต่ต้องแสดงทีมาและเครดิตต่อ OpenStreetMap และผู้ร่วมให้ข้อมูล ถ้าท่านปรับแก้
2339         เพิ่มข้อมูล หรือกระทำการให้เกิดสิ่งอื่นใดใหม่ขึ้นต่องานที่มีนี้ ท่านสามารถแจกจ่ายได้แต่เพียงภายใต้สัญญาอนุญาตเดียวกันเท่านั้น
2340         โปรดดู%{copyright_license_link}สำหรับลายละเอียดเพิ่มเติม
2341       open_data_open_data: ข้อมูลแบบเปิด
2342       open_data_copyright_license: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต
2343       legal_title: ข้อกำหนดทางกฎหมาย
2344       legal_1_1_html: เว็บไซต์นี้และบริการที่เกี่ยวข้องอีกหลายแห่ง ดำเนินการอย่างเป็นทางการโดย
2345         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) ในนามของชุมชน การใช้งานบริการทั้งหมดที่
2346         OSMF ดำเนินการอยู่ภายใต้ %{terms_of_use_link}, %{aup_link} และ %{privacy_policy_link}
2347         ของเรา
2348       legal_1_1_openstreetmap_foundation: มูลนิธิ OpenStreetMap
2349       legal_1_1_terms_of_use: ข้อกำหนดการใช้งาน
2350       legal_1_1_aup: นโยบายการใช้งานที่ยอมรับได้
2351       legal_1_1_privacy_policy: นโยบายความเป็นส่วนตัว
2352       legal_2_1_html: โปรดไปที่ %{contact_the_osmf_link} หากคุณมีปัญหาหรือข้อสงสัยเกี่ยวกับการอนุญาตให้ใช้งาน
2353         ลิขสิทธิ์ หรือข้อสงสัยด้านกฎหมายอื่น ๆ
2354       legal_2_1_contact_the_osmf: ติดต่อ OSMF
2355       legal_2_2_html: OpenStreetMap, โลโก้แว่นขยาย และ State of the Map เป็น %{registered_trademarks_link}
2356       legal_2_2_registered_trademarks: เครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ OSMF
2357       partners_title: องค์กรพันธมิตร
2358     copyright:
2359       title: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต
2360       foreign:
2361         title: เกี่ยวกับการแปลนี้
2362         html: หากมีข้อขัดแย้งจากากรตีความหน้าที่แปลนี้กับหน้าเดิมในภาษาอังกฤษ %{english_original_link}
2363           ให้ถือภาษาอังกฤษเป็นสำคัญถูกต้องเสมอ
2364         english_link: หน้าเดิมในภาษาอังกฤษ
2365       native:
2366         title: เกี่ยวกับหน้านี้
2367         html: ท่านกำลังเรียกดูหน้าข้อมูลลิขสิทธิ์ในภาษาอังกฤษ และสามารถกลับไปที่หน้าภาษา
2368           %{native_link} หรือกลับไปยังแผนที่ที่ %{mapping_link}.
2369         native_link: รุ่นภาษาTHIS_LANGUAGE_NAME_HERE
2370         mapping_link: เริ่มการทำแผนที่
2371       legal_babble:
2372         lead_1_html: OpenStreetMap ให้ข้อมูลแผนที่แบบเปิดสำหรับเว็บไซต์ แอปมือถือ
2373           และอุปกรณ์ฮาร์ดแวร์นับพัน OpenStreetMap สร้างขึ้นโดยชุมชนของผู้คนเช่นคุณ
2374           ที่มีส่วนร่วมและดูแลข้อมูลแผนที่เกี่ยวกับถนน เส้นทาง ร้านกาแฟ สถานีรถไฟ
2375           และอื่น ๆ อีกมากมายทั่วโลก
2376         lead_2_html: |-
2377           %{learn_more_about_osm_link} และ %{get_started_mapping_link}!
2378           คุณสามารถอ่านเพิ่มเติมได้ที่ %{osm_blog_link} และสมัครรับข้อมูลจาก %{weeklyosm_link}
2379           ค้นหาผู้ทำแผนที่คนอื่นในชุมชนท้องถิ่นของคุณที่ %{osm_community_link}
2380           สนับสนุนโครงการโดยเข้าร่วม %{osm_foundation_link} และ %{making_donation_link}
2381         lead_2_learn_more_about_osm: เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ OpenStreetMap
2382         lead_2_get_started_mapping: เริ่มต้นการทำแผนที่
2383         lead_2_osm_blog: บทความ OpenStreetMap
2384         lead_2_osm_community: ชุมชน OSM
2385         lead_2_osm_foundation: มูลนิธิ OSM
2386         lead_2_making_donation: บริจาค
2387         licensing_title: การอนุญาตสิทธิ์ OpenStreetMap
2388         licensing_1_html: 'OpenStreetMap เป็นข้อมูล %{open} ภายใต้ลิขสิทธิ์ %{odc_odbl_link}
2389           (ODbL) โดย %{osm_foundation_link} (OSMF) โดยสรุป:'
2390         licensing_1_open: เปิด
2391         licensing_1_odc_odbl: สัญญาอนุญาตแบบเปิดสำหรับฐานข้อมูลเปิด
2392         licensing_1_osm_foundation: มูลนิธิ OpenStreetMap
2393         licensing_2_html: คุณสามารถคัดลอก แจกจ่าย ส่งต่อ และปรับปรุงข้อมูลของเราได้
2394           ตราบใดที่คุณให้เครดิตแก่ OpenStreetMap และผู้มีส่วนร่วมให้ข้อมูล หากคุณแก้ไขหรือสร้างต่อจากข้อมูลของเรา
2395           ผลลัพธ์ที่ได้สามารถแจกจ่ายได้เฉพาะภายใต้ใบอนุญาตเดียวกัน %{legal_code_link}
2396           อธิบายสิทธิ์และความรับผิดชอบของคุณ
2397         licensing_2_legal_code: ระเบียบทางกฎหมายฉบับเต็มที่ Open Data Commons
2398         licensing_3_html: เอกสารของเราถูกให้สิทธิ์ใช้งานภายใต้ %{creative_commons_license_link}
2399           (CC BY-SA 2.0)
2400         licensing_3_creative_commons_license: สัญญาอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์ แบบแสดงที่มา-อนุญาตแบบเดียวกัน
2401           2.0
2402         licensing_4_html: อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ข้อมูลของเราได้ที่ %{osmf_license_page_link}
2403         licensing_4_osmf_license_page: หน้าใบอนุญาต OSMF
2404         credit_title_html: วิธีการแสดงที่มาหรือคำขอบคุณ OpenStreetMap
2405         credit_1_html: 'ในการใช้ข้อมูลแผนที่ OpenStreetMap จำเป็นต้องปฏิบัติตามข้อกำหนด
2406           2 ข้อ:'
2407         credit_2_attribution: ให้เครดิตกับ OpenStreetMap โดยแสดงข้อความระบุแหล่งที่มาของเรา
2408         credit_2_license: ระบุให้ชัดเจนว่าข้อมูลสามารถใช้งานได้ภายใต้ Open Database
2409           License
2410         credit_3_v2025_html: |-
2411           สำหรับข้อความการให้เครดิต (attribution notice) เรามี%{requirements_on_how_displayed_link} ที่แตกต่างกัน ขึ้นอยู่กับลักษณะการใช้งานข้อมูลของคุณ
2412           ตัวอย่างเช่น การแสดงข้อความให้เครดิตจะแตกต่างกันไปตามการใช้งานว่าคุณสร้างแผนที่แบบเลื่อนดูได้ แผนที่แบบพิมพ์ หรือภาพแบบคงที่
2413           รายละเอียดเพิ่มเติมสามารถดูได้ในส่วน %{attribution_guidelines_link} ของ %{licensing_requirements_link}
2414         credit_3_v2025_requirements_on_how_displayed: ข้อกำหนดเกี่ยวกับวิธีที่ควรแสดงผล
2415         credit_3_v2025_attribution_guidelines: แนวทางการระบุแหล่งที่มา
2416         credit_3_v2025_licensing_requirements: ข้อกำหนดในการออกใบอนุญาต
2417         credit_4_v2025_html: |-
2418           เพื่อให้ชัดเจนว่าข้อมูลถูกเผยแพร่ภายใต้สัญญาอนุญาต Open Database License โดยทั่วไปแล้วคุณสามารถใส่ลิงก์ไปยัง %{this_copyright_page_link}
2419           หากคุณเผยแพร่ OSM ในรูปแบบข้อมูล โปรดระบุชื่อและลิงก์ไปยังสัญญาอนุญาตโดยตรง
2420           ในสื่อที่ไม่สามารถใส่ลิงก์ได้ (เช่น งานพิมพ์) กรุณาระบุ URL แบบเต็มลงบนหน้า เช่น %{copyright_page_url}
2421         credit_4_v2025_this_copyright_page: หน้าลิขสิทธิ์นี้
2422         credit_5_v2025_html: 'ในตัวอย่างนี้เครดิตจะปรากฏที่มุมของแผนที่:'
2423         attribution_example:
2424           alt: ตัวอย่างการอ้างอิง OpenStreetMap บนหน้าเว็บ
2425           title: ตัวอย่างการอ้างอิง
2426         infringement_title_html: การละเมิดลิขสิทธิ์
2427         infringement_1_html: ผู้ร่วมให้ข้อมูล OSM จะถูกเตือนไม่ให้เพิ่มข้อมูลจากแหล่งข้อมูลที่มีลิขสิทธิ์
2428           (เช่น Google Maps หรือแผนที่แบบพิมพ์) โดยไม่ได้รับอนุญาตอย่างชัดเจนจากเจ้าของลิขสิทธิ์
2429         infringement_2_1_html: |-
2430           หากคุณเชื่อว่ามีผลงานที่มีลิขสิทธิ์ถูกนำมาเพิ่มในฐานข้อมูล OpenStreetMap หรือบนเว็บไซต์นี้โดยไม่เหมาะสม โปรดดูที่ %{takedown_procedure_link}
2431           หรือยื่นเรื่องโดยตรงได้ที่ %{online_filing_page_link}
2432         infringement_2_1_takedown_procedure: ขั้นตอนการถอดออก
2433         infringement_2_1_online_filing_page: หน้าการยื่นแบบออนไลน์
2434         trademarks_title: เครื่องหมายการค้า
2435         trademarks_1_1_html: |-
2436           OpenStreetMap โลโก้รูปแว่นขยาย และ State of the Map เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของมูลนิธิ OpenStreetMap
2437           หากคุณมีคำถามเกี่ยวกับการใช้งานเครื่องหมายดังกล่าว โปรดดูได้ที่ %{trademark_policy_link}
2438         trademarks_1_1_trademark_policy: นโยบายเครื่องหมายการค้า
2439         services_title_html: บริการเพิ่มเติม
2440         services_1_html: |-
2441           แม้ว่า OpenStreetMap จะเป็นข้อมูลแบบเปิด แต่เราไม่สามารถให้บริการ API แผนที่หรือช่องกระเบื้องแผนที่ (map tiles) ฟรีสำหรับบุคคลหรือบริการภายนอกได้
2442           โปรดดู %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} และ %{nominatim_usage_policy_link}
2443         services_1_api_usage_policy: นโยบายการใช้งาน API
2444         services_1_tile_usage_policy: นโยบายการใช้งานช่องกระเบื้อง
2445         services_1_nominatim_usage_policy: นโยบายการใช้งาน Nominatim
2446         contributors_title_html: ผู้ร่วมให้ข้อมูลของเรา
2447         contributors_intro_html: 'ผู้ร่วมให้ข้อมูลของเรามีอยู่หลายพันคน เรายังมีข้อมูลที่ใช้สัญญาอนุญาตแบบเปิด
2448           จากตัวแทนการทำแผนที่ของชาติต่าง ๆ และแหล่งข้อมูลอื่น ๆ ต่อไปนี้:'
2449         contributors_at_credit_html: '%{austria}: มีข้อมูลจาก%{stadt_wien_link} (ภายใต้
2450           %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} และ Land Tirol (ภายใต้ %{cc_by_at_with_amendments_link})'
2451         contributors_at_austria: ออสเตรีย
2452         contributors_at_stadt_wien: เมืองเวียนนา
2453         contributors_at_land_vorarlberg: แลนด์ ฟอร์อาร์ลแบร์ค
2454         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT with amendments
2455         contributors_au_credit_html: |-
2456           %{australia}: รวมถึงหรือพัฒนาด้วยข้อมูลขอบเขตการปกครอง © %{geoscape_australia_link}
2457           ซึ่งได้รับอนุญาตจากหน่วยงานเครือรัฐออสเตรเลียภายใต้ %{cc_licence_link}.
2458         contributors_au_australia: ออสเตรเลีย
2459         contributors_au_geoscape_australia: จีโอสเคปออสเตรเลีย
2460         contributors_au_cc_licence: ใบอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์แสดงที่มา 4.0 สากล (CC
2461           BY 4.0)
2462         contributors_ca_credit_html: "%{canada}: มีข้อมูลจาก \nGeoBase®, GeoGratis
2463           (© กรมทรัพยากรธรรมชาติแคนาดา) CanVec (© กรมทรัพยากรธรรมชาติแคนาดา)\nและ
2464           StatCan (กองภูมิศาสตร์ สำนักงานสถิติแคนาดา)"
2465         contributors_ca_canada: แคนาดา
2466         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: มีข้อมูลจากสำนักงานบริหารที่ดิน
2467           และเขตที่ดินของรัฐที่ได้รับอนุญาตภายใต้ %{cc_licence_link}'
2468         contributors_cz_czechia: เช็กเกีย
2469         contributors_cz_cc_licence: ใบอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์แสดงที่มา 4.0 สากล (CC
2470           BY 4.0)
2471         contributors_fi_credit_html: |-
2472           %{finland}: มีข้อมูลจากฐานข้อมูลภูมิประเทศของ National Land Survey of Finland
2473           และชุดข้อมูลอื่น ๆ ภายใต้ %{nlsfi_license_link}
2474         contributors_fi_finland: ฟินแลนด์
2475         contributors_fi_nlsfi_license: ใบอนุญาต NLSFI
2476         contributors_fr_credit_html: '%{france}: มีข้อมูลที่มาจาก Direction Générale
2477           des Impôts'
2478         contributors_fr_france: ฝรั่งเศส
2479         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: มีข้อมูลจาก %{dgu_link} และ %{open_data_portal}
2480           (ข้อมูลสาธารณะของโครเอเชีย)'
2481         contributors_hr_croatia: โครเอเชีย
2482         contributors_hr_dgu: สำนักงานภูมิสารสนเทศแห่งรัฐโครเอเชีย
2483         contributors_hr_open_data_portal: พอร์ทัลข้อมูลเปิดแห่งชาติ
2484         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: มีข้อมูล © ข้อมูล AND,
2485           2007 (%{and_link})'
2486         contributors_nl_netherlands: เนเธอร์แลนด์
2487         contributors_nz_new_zealand: นิวซีแลนด์
2488         contributors_nz_linz_data_service: บริการข้อมูล LINZ
2489         contributors_rs_serbia: เซอร์เบีย
2490         contributors_si_slovenia: สโลวีเนีย
2491         contributors_si_gu: หน่วยงานสำรวจและจัดทำแผนที่
2492         contributors_si_mkgp: กระทรวงการเกษตร ป่าไม้ และอาหาร
2493         contributors_es_credit_html: '%{spain}: ประกอบด้วยข้อมูลที่มาจากสถาบันภูมิศาสตร์แห่งชาติสเปน
2494           (%{ign_link}) และระบบการทำแผนที่แห่งชาติสเปน (%{scne_link}) ซึ่งได้รับอนุญาตให้ทำซ้ำภายใต้สัญญา
2495           %{cc_by_link}'
2496         contributors_es_spain: สเปน
2497         contributors_2_contributors_page: หน้าผู้มีส่วนร่วมให้ข้อมูล
2498         contributors_footer_2_html: การรวมข้อมูลใน OpenStreetMap ไม่ได้หมายความว่าผู้ให้บริการข้อมูลดั้งเดิมจะรับรอง
2499           OpenStreetMap รับประกัน หรือรับผิดชอบใด ๆ
2500     index:
2501       js_1: ท่านกำลังใช้เบราว์เซอร์ที่ไม่รองรับจาวาสคริปต์ หรือท่านปิดใช้งานจาวาสคริปต์
2502       js_2: OpenStreetMap ใช้จาวาสคริปต์ในการแสดงแผนที่
2503       license:
2504         copyright: สงวนลิขสิทธิ์โดย OpenStreetMap และผู้ร่วมให้ข้อมูล ภายใต้สัญญาอนุญาตแบบเปิด
2505     not_public_flash:
2506       not_public: ท่านยังไม่ได้ตั้งค่าการแก้ไขให้มองเห็นได้ทั่วไป
2507       not_public_description_html: ท่านไม่สามารถแก้ไขแผนที่นี้ได้เว้นแต่จะดำเนินการสิ่งอื่นบางอย่าง
2508         ท่านสามารถตั้งให้การแก้ไขของท่านมองเห็นได้ทั่วไปที่%{user_page}
2509       user_page_link: หน้าผู้ใช้
2510       anon_edits_link_text: ค้นหาว่าทำไมจึงเป็นเช่นนี้
2511     export:
2512       title: ส่งออก
2513       manually_select: เลือกพื้นที่อื่นด้วยตนเอง
2514       licence: สัญญาอนุญาต
2515       licence_details_html: ข้อมูล OpenStreetMap ได้รับอนุญาตภายใต้ %{odbl_link} (ODbL)
2516       odbl: สัญญาอนุญาตแบบเปิดสำหรับฐานข้อมูลเปิด
2517       too_large:
2518         advice: 'ถ้าการส่งออกข้างต้นล้มเหลว โปรดพิจารณาใช้แหล่งข้อมูลตามที่ระบุด้านล่างนี้:'
2519         body: พื้นที่ใหญ่เกินกว่าที่จะส่งออกเป็นข้อมูล XML ของ OpenStreetMap โปรดขยายเข้าหรือเลือกพื้นที่ที่เล็กลง
2520           หรืออาจจะใช้แหล่งข้อมูลข้างล่างในการดาวน์โหลดแฟ้มข้อมูลจำนวนมาก
2521         planet:
2522           title: Planet OSM
2523           description: สำเนาของฐานข้อมูล OpenStreetMap ซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ
2524         overpass:
2525           title: API ของ Overpass
2526           description: ดาวน์โหลดกล่องแบบมีขอบเขตจากมิเรอร์ของฐานข้อมูล OpenStreetMap
2527         geofabrik:
2528           title: การดาวน์โหลด Geofabrik
2529           description: รายการทวีป ประเทศ และเมืองสำคัญซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ
2530         other:
2531           title: แหล่งข้อมูลอื่น
2532           description: แหล่งข้อมูลอื่นตามที่ระบุไว้ใน OpenStreetMap wiki
2533       export_button: ส่งออก
2534       export_download: กำลังดาวน์โหลด...
2535       confirmation:
2536         header: ดาวน์โหลดข้อมูล XML
2537         cancel: ยกเลิก
2538         download: ดาวน์โหลด
2539     fixthemap:
2540       title: รายงานปัญหา/แก้ไขข้อผิดพลาดในแผนที่
2541       how_to_help:
2542         title: วิธีการช่วยเหลือ
2543         join_the_community:
2544           title: เข้าร่วมเป็นสมาชิก
2545           explanation_html: หากท่านประสบปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลแผนที่ของเรา หรือพบข้อผิดพลาด
2546             เช่น ถนนหายไป หรือมีข้อผิดพลาดด้านที่อยู่ วิธีที่ดีที่สุดคือสมัครเป็นสมาชิก
2547             OpenStreetMap เพื่อดำเนินการแก้ไขด้วยตัวท่านเอง
2548       other_concerns:
2549         title: ข้อกังวลอื่น ๆ
2550         copyright: หน้าข้อมูลลิขสิทธิ์
2551     help:
2552       title: ขอรับความช่วยเหลือ
2553       welcome:
2554         url: /welcome
2555         title: ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap
2556       beginners_guide:
2557         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide
2558         title: คำแนะนำสำหรับผู้เริ่มต้น
2559       mailing_lists:
2560         title: รายการอีเมลรับข่าวสาร
2561       irc:
2562         title: ไออาร์ซี
2563         description: แชทโต้ตอบได้ในหลากหลายภาษา และหลายหัวข้อ
2564       switch2osm:
2565         title: switch2osm
2566       welcomemat:
2567         title: สำหรับองค์กร
2568     potlatch:
2569       change_preferences: เปลี่ยนการตั้งค่าของคุณที่นี่
2570     any_questions:
2571       title: มีคำถามอีกหรือไม่?
2572     sidebar:
2573       search_results: ผลการค้นหา
2574     search:
2575       search: ค้นหา
2576       get_directions_title: ค้นหาเส้นทางระหว่างจุดสองจุด
2577       from: จาก
2578       to: ถึง
2579       where_am_i: ตรงนี้คือที่ไหน?
2580       where_am_i_title: อธิบายตำแหน่งปัจจุบันโดยใช้เครื่องมือค้นหา
2581       submit_text: ไป
2582       reverse_directions_text: ทิศทางย้อนกลับ
2583       modes:
2584         bicycle: จักยาน
2585         car: รถยนต์
2586         foot: เดินเท้า
2587       providers:
2588         description: บริการแนะนำเส้นทาง
2589     welcome:
2590       title: ยินดีต้อนรับ!
2591       introduction: 'ยินดิต้อนรับสู่ OpenStreetMap, แผนที่โลกแบบเสรีที่ทุกคนสามารถแก้ไขได้
2592         ซึ่งตอนนี้คุณได้ลงทะเบียนมาแล้ว ก่อนจะไปลุยกัน ด้านล่างมีสิ่งสำคัญที่คุณควรจะรู้ไว้ตลอดการทำแผนที่ของคุณ:'
2593       whats_on_the_map:
2594         title: บนแผนที่ควรมีอะไร
2595         doesnt: ไม่
2596       basic_terms:
2597         title: คำศัพท์พื้นฐานในการทำแผนที่
2598         paragraph_1: 'เมื่อคุณเข้ามาทำแผนที่ใน OpenStreetMap, คุณจะพบกับศัพท์เฉพาะหลายคำ
2599           ซึ่งความหมายจะอธิบายไว้เบื้องต้นที่ด้านล่างนี้:'
2600         an_editor_html: '%{editor} คือโปรแกรมหรือเว็บไซต์ที่คุณสามารถใช้แก้ไขแผนที่'
2601         editor: เครื่องมือแก้ไข
2602       rules:
2603         title: อย่าลืมกติกา!
2604       start_mapping: เริ่มการทำแผนที่
2605       continue_authorization: ดำเนินการอนุญาตต่อ
2606     add_a_note:
2607       title: ไม่มีเวลาแก้ไขใช่ไหม? ใส่หมายเหตุไว้แทนได้!
2608       para_1: หากคุณต้องการจะแก้ไขแค่เล็กน้อย และไม่มีเวลาเข้าใช้ระบบและเรียนรู้วิธีแก้ไขด้วยตัวเอง
2609         คุณสามารถจะเขียนหมายเหตุแปะเอาไว้บนจุดที่คุณอยากแก้ไขแทน
2610       the_map: แผนที่
2611     communities:
2612       title: ชุมชน
2613       local_chapters:
2614         about_text: Local Chapters เป็นกลุ่มในระดับประเทศหรือระดับภูมิภาคที่ได้ดำเนินการอย่างเป็นทางการในการจัดตั้งองค์กรนิติบุคคลที่ไม่แสวงหากำไร
2615           โดนทำหน้าที่เป็นตัวแทนของแผนที่และผู้ทำแผนที่ในพื้นที่นั้น ๆ เมื่อมีการประสานงานกับหน่วยงานภาครัฐ
2616           ธุรกิจ และสื่อท้องถิ่น นอกจากนี้ พวกเขายังได้เข้าร่วมเป็นพันธมิตรกับมูลนิธิ
2617           OpenStreetMap (OSMF) ทำให้เชื่อมโยงกับหน่วยงานที่ดูแลด้านกฎหมายและลิขสิทธิ์ของโครงการ
2618           OpenStreetMap
2619   social_links:
2620     show:
2621       website: เว็บไซต์
2622   layers_panes:
2623     show:
2624       map_notes_zoom_in_tooltip: ซูมเข้าเพื่อดูหมายเหตุแผนที่
2625       map_data_zoom_in_tooltip: ซูมเข้าเพื่อดูข้อมูลแผนที่
2626   legend_panes:
2627     show:
2628       entries:
2629         motorway: ทางพิเศษ
2630         main_road: ถนนสายหลัก
2631         trunk: ทางหลวงสายประธาน
2632         primary: ถนนสายหลัก
2633         secondary: ถนนสายรอง
2634         unclassified: ถนนพื้นฐาน
2635         pedestrian: ถนนคนเดิน
2636         track: รอยทาง
2637         bridleway: ทางเกวียน
2638         cycleway: ทางจักรยาน
2639         international_bike_route: เส้นทางจักรยานระหว่างประเทศ
2640         national_bike_route: เส้นทางจักรยานระดับประเทศ
2641         regional_bike_route: เส้นทางจักรยานระดับภูมิภาค
2642         local_bike_route: เส้นทางจักรยานระดับท้องถิ่น
2643         mountain_bike_route: เส้นทางจักรยานเสือภูเขา
2644         footway: ทางเดินเท้า
2645         rail: ทางรถไฟ
2646         train: รถไฟ
2647         subway: รถไฟฟ้า/รถไฟใต้ดิน
2648         ferry: เรือข้ามฟาก
2649         light_rail: รถไฟเบา
2650         tram: รถราง
2651         trolleybus: รถประจำทางพ่วงไฟฟ้า
2652         bus: รถประจำทาง
2653         cable_car: รถกระเช้า
2654         chair_lift: รถกระเช้าเปลือย
2655         runway: ทางวิ่งสนามบิน
2656         taxiway: ทางขับเครื่องบิน
2657         apron: โรงซ่อมบำรุงเครื่องบิน
2658         admin: ขอบเขตการปกครอง
2659         capital: เมืองหลวง
2660         city: เมือง
2661         orchard: สวนผลไม้
2662         vineyard: ไร่องุ่น
2663         forest: ป่า
2664         wood: ไม้
2665         farmland: ไร่นา
2666         grass: หญ้า
2667         meadow: ทุ่ง
2668         bare_rock: หินเปลือย
2669         sand: ทราย
2670         golf: สนามกอล์ฟ
2671         park: สวนสาธารณะ
2672         common: ที่ส่วนกลาง
2673         resident: เขตที่พักอาศัย
2674         retail: พื้นที่พาณิชยกรรม
2675         industrial: พื้นที่อุตสาหกรรม
2676         commercial: พื้นที่พาณิชยกรรม
2677         heathland: ทุ่งไม้พุ่ม
2678         scrubland: ป่าละเมาะ
2679         lake: ทะเลสาบ
2680         reservoir: อ่างเก็บน้ำ
2681         intermittent_water: แอ่งน้ำตามฤดูกาล
2682         glacier: ธารน้ำแข็ง
2683         reef: พืดหินใต้น้ำ
2684         wetland: พื้นที่ชุ่มน้ำ
2685         farm: ไร่นา
2686         brownfield: พื้นที่อุตสาหกรรมเดิม
2687         cemetery: สุสาน
2688         allotments: ที่ดินแบ่งใช้
2689         pitch: ลานกีฬา
2690         centre: ศูนย์กีฬา
2691         beach: ชายหาด
2692         reserve: พื้นที่สงวนธรรมชาติ
2693         military: เขตทหาร
2694         school: โรงเรียน
2695         university: มหาวิทยาลัย
2696         hospital: โรงพยาบาล
2697         building: อาคารสำคัญ
2698         station: สถานีรถไฟ
2699         railway_halt: ที่หยุดรถไฟ
2700         subway_station: สถานีรถไฟฟ้า/รถไฟใต้ดิน
2701         tram_stop: ที่หยุดรถราง
2702         summit: ยอดเขา
2703         peak: ยอดเขา
2704         tunnel: เส้นประ = อุโมงค์
2705         bridge: เส้นทึบ = สะพาน
2706         private: ถนนส่วนบุคคล
2707         destination: ถนนเข้าถึงที่จุดหมาย
2708         construction: ถนนกำลังก่อสร้าง
2709         bus_stop: ป้ายหยุดรถประจำทาง
2710         bicycle_shop: ร้านขายและเช่าจักรยาน
2711         bicycle_rental: บริการให้เช่าจักรยาน
2712         bicycle_parking: ที่จอดจักรยาน
2713         bicycle_parking_small: ที่จอดจักรยานขนาดเล็ก
2714         toilets: ห้องน้ำ
2715   share_panes:
2716     show:
2717       link: ลิงก์ หรือ HTML
2718       include_marker: แสดงไอคอนหมุด
2719       long_link: ลิงก์
2720       short_link: ลิงก์สั้น
2721       embed: HTML
2722       embed_html_disabled: การฝัง HTML ไม่พร้อมใช้งานสำหรับเลเยอร์แผนที่นี้
2723       paste_html: วาง HTML เพื่อฝังลงในเว็บไซต์
2724       geo_uri: Geo URI
2725       image: ภาพ
2726       format: 'รูปแบบ:'
2727       scale: 'ขนาด:'
2728       custom_dimensions: กำหนดขนาดแผนที่เอง
2729       download: ดาวน์โหลด
2730       downloading: กำลังดาวน์โหลด...
2731   traces:
2732     visibility:
2733       private: ส่วนตัว (เผยแพร่ในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ)
2734       public: สาธารณะ (แสดงในรายการรอยทาง และในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ)
2735       trackable: ติดตามได้ (แสดงในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดมีเวลากำกับ)
2736       identifiable: ระบุได้ (แสดงเป็นชื่อให้ติดตามได้ แต่ละจุดมีเวลากำกับ)
2737     new:
2738       upload_trace: อัปโหลดรอยทาง GPS
2739       visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร?
2740       help: วิธีใช้
2741     create:
2742       upload_trace: อัปโหลดรอยทาง GPS
2743       trace_uploaded: แฟ้มข้อมูล GPX ของท่านอัปโหลดเข้าระบบแล้ว กำลังรอบรรจุเข้าฐานข้อมูล
2744         ซึ่งจะใช้เวลาประมาณครึ่งชั่วโมง เมื่อกระบวนการเรียบร้อยแล้วจะมีอีเมลแจ้งท่านให้ทราบ
2745       upload_failed: ขออภัย การอัปโหลด GPX ล้มเหลว ผู้ดูแลระบบได้รับการแจ้งเตือนถึงข้อผิดพลาดนี้
2746         โปรดลองอีกครั้ง
2747       traces_waiting: คุณมีรอยทาง %{count} ชุด ที่กำลังรออัพโหลด กรุณารอให้การอัพโหลดเหล่านี้เสร็จสิ้น
2748         ก่อนที่จะเพิ่มรอยทางชุดต่อไป, เพื่อไม่ให้ผู้ใช้คนอื่นๆ จะต้องรอคิวนาน
2749     edit:
2750       cancel: ยกเลิก
2751       title: แก้ไขรอยทาง %{name}
2752       heading: แก้ไขรอยทาง %{name}
2753       visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร?
2754     update:
2755       updated: อัพเดทรอยทาง
2756     show:
2757       title: แสดงรอยทางชื่อ %{name}
2758       heading: แสดงรอยทางชื่อ %{name}
2759       pending: ค้างอยู่
2760       filename: 'ชื่อแฟ้ม:'
2761       download: ดาวน์โหลด
2762       uploaded: 'อัปโหลดเมื่อ:'
2763       points: 'จุด:'
2764       start_coordinates: 'เริ่มจากตำแหน่ง:'
2765       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2766       map: แผนที่
2767       edit: แก้ไข
2768       owner: 'เจ้าของ:'
2769       description: 'คำอธิบาย:'
2770       tags: 'ป้ายระบุ:'
2771       none: ไม่มี
2772       edit_trace: แก้ไขรอยทางนี้
2773       delete_trace: ลบรอยทางนี้
2774       trace_not_found: ไม่พบรอยทางนี้!
2775       visibility: 'สถานะการแสดง:'
2776       confirm_delete: ลบรอยทางนี้?
2777     trace:
2778       pending: ค้างอยู่
2779       count_points:
2780         other: '%{count} จุด'
2781       more: เพิ่มเติม
2782       trace_details: ดูรายละเอียดรอยทาง
2783       view_map: แสดงแผนที่
2784       edit_map: แก้ไขแผนที่
2785       public: สาธารณะ
2786       identifiable: ระบุได้
2787       private: ส่วนตัว
2788       trackable: ติดตามได้
2789       details_with_tags_html: '%{time_ago} โดย %{user} ใน %{tags}'
2790       details_without_tags_html: '%{time_ago} โดย %{user}'
2791     index:
2792       public_traces: รอยทาง GPS สาธารณะ
2793       my_gps_traces: รอยทาง GPS ของฉัน
2794       public_traces_from: รอยทางจีพีเอสสาธารณะโดยผู้ใช้ %{user}
2795       description: ค้นหาการอัปโหลดรอยทางจีพีเอสล่าสุด
2796       tagged_with: ระบุด้วยป้าย %{tags}
2797       empty_title: ยังไม่มีอะไรที่นี่
2798       upload_new: อัปโหลดรอยทางใหม่
2799       wiki_page: หน้าวิกิ
2800       upload_trace: อัปโหลดรอยทาง
2801       all_traces: รอยทางทั้งหมด
2802       my_traces: รอยทาง GPS ของฉัน
2803       traces_from_html: รอยทางที่เป็นสาธารณะจาก %{user}
2804       remove_tag_filter: ลบตัวกรองแท็ก
2805     offline_warning:
2806       message: ระบบอัปโหลดแฟ้มข้อมูล GPX ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้
2807     offline:
2808       message: หน่วยจัดเก็บแฟ้มข้อมูล GPX และระบบอัปโหลดไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้
2809     feeds:
2810       description:
2811         description_with_count: แฟ้มข้อมูล GPX จำนวน %{count} จุด จากผู้ใช้ %{user}
2812         description_without_count: แฟ้มข้อมูล GPX จากผู้ใช้ %{user}
2813   application:
2814     require_cookies:
2815       cookies_needed: ดูเหมือนว่าคุณปิดใช้งานคุกกี้อยู่, กรุณาเปิดใช้งานคุกกี้ในบราวเซอร์ของคุณก่อนจะดำเนินการต่อ
2816     setup_user_auth:
2817       blocked: การเข้าถึง API ถูกระงับ, กรุณาเข้าระบบทางหน้าเว็บหลักหากต้องการทราบสาเหตุที่ถูกระงับ
2818     auth_providers:
2819       google:
2820         title: เข้าใช้งานด้วย Google
2821         alt: โลโก้ Google
2822       facebook:
2823         title: เข้าใช้งานด้วย Facebook
2824         alt: โลโก้เฟซบุ๊ก
2825       microsoft:
2826         title: เข้าใช้งานด้วย Microsoft
2827         alt: โลโก้ไมโครซอฟท์
2828       github:
2829         title: เข้าใช้งานด้วย GitHub
2830         alt: โลโก้ GitHub
2831       wikipedia:
2832         title: เข้าใช้งานด้วยวิกิพีเดีย
2833         alt: โลโก้วิกิพีเดีย
2834   oauth:
2835     permissions:
2836       missing: ท่านไม่ได้อนุญาตให้แอปพลิเคชันเข้าใช้งานส่วนนี้
2837     scopes:
2838       read_prefs: อ่านการตั้งค่าของผู้ใช้
2839       write_prefs: แก้ไขการตั้งค่าผู้ใช้
2840       write_diary: สร้างรายการบันทึกและความคิดเห็น
2841       write_api: แก้ไขแผนที่
2842       write_notes: แก้ไขหมายเหตุ
2843       write_redactions: ปรับปรุงข้อมูลแผนที่
2844   oauth2_applications:
2845     index:
2846       name: ชื่อ
2847       permissions: การอนุญาต
2848     application:
2849       edit: แก้ไข
2850       delete: ลบ
2851       confirm_delete: ลบแอพพลิเคชั่นนี้ไหม?
2852     new:
2853       title: ลงทะเบียนแอปพลิเคชันใหม่
2854     edit:
2855       title: แก้ไขแอปพลิเคชันของคุณ
2856     show:
2857       edit: แก้ไข
2858       delete: ลบ
2859       confirm_delete: ลบแอพพลิเคชั่นนี้ไหม?
2860       permissions: การอนุญาต
2861   users:
2862     new:
2863       title: สมัครบัญชี
2864       tab_title: สมัครบัญชี
2865       support: การสนับสนุน
2866       about:
2867         header: เสรีและแก้ไขได้
2868         welcome: ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap
2869       display name description: ชื่อที่แสดงต่อสาธารณะ ท่านสามารถเปลี่ยนในภายหลังได้ในหน้าการตั้งค่า
2870       by_signing_up:
2871         tou: ข้อกำหนดการใช้งาน
2872       continue: สมัครบัญชี
2873       email_help:
2874         privacy_policy: นโยบายความเป็นส่วนตัว
2875       or: หรือ
2876       use external auth: หรือสมัครด้วยบัญชีอื่น
2877     no_such_user:
2878       title: ไม่มีผู้ใช้ที่ระบุ
2879       heading: ไม่พบผู้ใช้ชื่อ %{user}
2880       body: ขออภัย ไม่พบผู้ใช้ที่ใช้ชื่อ %{user} โปรดตรวจสอบการสะกดหรือลิงก์ที่คุณคลิกมาอาจผิดพลาดหรือไม่ถูกต้อง
2881       deleted: ลบแล้ว
2882     show:
2883       my diary: บันทึกของฉัน
2884       my edits: การแก้ไขของฉัน
2885       my traces: รอยทางของฉัน
2886       my notes: หมายเหตุของฉัน
2887       my messages: ข้อความของฉัน
2888       my profile: ประวัติของฉัน
2889       my comments: ความคิดเห็นของฉัน
2890       my_preferences: การตั้งค่าของฉัน
2891       my_dashboard: แผงควบคุมของฉัน
2892       blocks on me: การถูกระงับของฉัน
2893       blocks by me: ผู้ใช้ที่ข้าพเจ้ากีดกัน
2894       send message: ส่งข้อความ
2895       diary: บันทึก
2896       edits: การแก้ไข
2897       traces: รอยทาง
2898       notes: หมายเหตุแผนที่
2899       unfollow: เลิกติดตาม
2900       follow: ติดตาม
2901       mapper since: 'ทำแผนที่นี้ตั้งแต่:'
2902       ct status: 'เงื่อนไขผู้ร่วมให้ข้อมูล:'
2903       ct undecided: ยังไม่ตัดสินใจ
2904       ct declined: ไม่ยอมรับ
2905       email address: 'ที่อยู่อีเมล:'
2906       created from: 'สร้างจาก:'
2907       status: 'สถานะ:'
2908       spam score: 'คะแนนสแปม:'
2909       block_history: การถูกระงับใช้งานในปัจจุบัน
2910       comments: ความเห็นที่เขียน
2911       create_block: ระงับผู้ใช้นี้
2912       activate_user: เปิดใช้งานผู้ใช้นี้
2913       confirm: ยืนยัน
2914       report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับผู้ใช้คนนี้
2915     sidebar_section:
2916       home_location: ตำแหน่งบ้าน
2917       company: บริษัท
2918     go_public:
2919       flash success: การแก้ไขของท่านเป็นสาธารณะ ท่านสามารถแก้ไขได้
2920     issued_blocks:
2921       show:
2922         heading_html: แสดงการสั่งระงับใช้โดย %{name}
2923         empty: '%{name} ไม่เคยได้สั่งระงับผู้ใช้คนใดเลย'
2924     received_blocks:
2925       show:
2926         title: การถูกระงับใช้งานของ %{name}
2927         heading_html: รายการการถูกระงับของผู้ใช้ %{name}
2928         empty: '%{name} ยังไม่เคยถูกระงับใช้งาน'
2929       edit:
2930         revoke: เพิกถอน!
2931     lists:
2932       show:
2933         title: ผู้ใช้
2934         heading: ผู้ใช้
2935         states:
2936           pending: รอดำเนินการ
2937           active: เปิดใช้
2938           confirmed: ยืนยันแล้ว
2939           suspended: ถูกระงับ
2940           deleted: ถูกลบ
2941         name_or_email: ชื่อหรืออีเมล
2942         ip_address: หมายเลขไอพี
2943       page:
2944         confirm: ยืนยันผู้ใช้ที่เลือก
2945         hide: ซ่อนผู้ใช้ที่เลือก
2946         empty: ไม่พบผู้ใช้ตรงตามที่กำหนด
2947       user:
2948         summary_html: '%{name} สร้างจากไอพี %{ip_address} เมื่อ %{date}'
2949     comments:
2950       index:
2951         diary_entries: รายการบันทึก
2952     changeset_comments:
2953       page:
2954         when: เมื่อ
2955         comment: แสดงความเห็น
2956     diary_comments:
2957       index:
2958         title: ความคิดเห็นในรายการบันทึกที่เพิ่มโดย %{user}
2959       page:
2960         post: เผยแพร่
2961         when: เมื่อ
2962         comment: ความคิดเห็น
2963     suspended:
2964       title: บัญชีถูกระงับ
2965       heading: บัญชีถูกระงับ
2966     auth_failure:
2967       connection_failed: การเชื่อมต่อกับผู้ให้บริการบัญชีภายนอกล้มเหลว
2968       invalid_credentials: ชื่อผู้ใช้และ/หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
2969       no_authorization_code: ไม่มีรหัสยืนยัน
2970       unknown_signature_algorithm: ลายเซ็นดิจิตอลที่ใช้เป็นระบบที่ไม่รู้จัก
2971       invalid_scope: ขอบข่ายผิดพลาด
2972     auth_association:
2973       heading: บัญชีภายนอกของท่านยังมิได้ต่อเชื่อมกับบัญชี OpenStreetMap
2974       option_1: ถ้าท่านเป็นผู้ใช้ OpenStreetMap ใหม่ โปรดใช้แบบฟอร์มข้างล่างสร้างบัญชีผู้ใช้
2975       option_2: หากมีบัญชีอยู่แล้ว สามารถเข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน จากนั้นจึงเชื่อมโยงบัญชีกับ
2976         ID ในการตั้งค่าผู้ใช้
2977     role_icons:
2978       title:
2979         administrator: คนนี้เป็นผู้ดูแลระบบ
2980         moderator: ผู้ใช้นี้เป็นผู้ดูแล
2981       grant:
2982         administrator: ให้สิทธิ์ผู้ดูแลระบบ
2983         moderator: ให้สิทธิ์ผู้ควบคุม
2984         are_you_sure: แน่ใจว่าต้องการแต่งตั้งบทบาท `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}'?
2985       revoke:
2986         administrator: เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ
2987         moderator: เพิกถอนสิทธิ์ผู้ควบคุม
2988         are_you_sure: แน่ใจว่าต้องการถอดถอนบทบาท `%{role}' จากผู้ใช้ `%{name}'?
2989   user_role:
2990     filter:
2991       not_a_role: ข้อความ `%{role}' ไม่ใช่บทบาทที่ถูกต้อง
2992       already_has_role: ผู้ใช้มีสถานะเป็น %{role} อยู่แล้ว
2993       doesnt_have_role: ผู้ใช้ไม่ได้มีสถานะ %{role}
2994       not_revoke_admin_current_user: ไม่สามารถเพิกถอนสิทธิ์ดูแลระบบจากผู้ใช้คนปัจจุบัน
2995   user_blocks:
2996     model:
2997       non_moderator_update: จะต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารถระงับ หรือแก้ไขการระงับผู้ใช้ได้
2998       non_moderator_revoke: ต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารถเพิกถอนการกีดกันได้
2999     not_found:
3000       sorry: ขออภัย ไม่พบการระงับผู้ใช้ตามหมายเลขอ้างอิง %{id} ที่ระบุมา
3001       back: กลับไปที่ดัชนี
3002     new:
3003       title: ระงับผู้ใช้ %{name}
3004       heading_html: สร้างการกีดกันบน %{name}
3005       period: ระงับผู้ใช้คนนี้จากการเข้าถึง API, นานเท่าใด โดยเริ่มนับจากปัจจุบัน
3006     edit:
3007       title: แก้ไขการระงับผู้ใช้ %{name}
3008       heading_html: แก้ไขการกีดกันบน %{name}
3009       period: ระงับผู้ใช้คนนี้จากการเข้าถึง API, นานเท่าใด โดยเริ่มนับจากปัจจุบัน
3010     filter:
3011       block_period: ดูระยะเวลาที่ระงับ ให้เป็นหนึ่งในค่าที่เลือกไว้จากรายการนี้
3012     update:
3013       only_creator_can_edit: การระงับนี้สามารถแก้ไขได้ โดยผู้ดูแลที่เป็นผู้สั่งระงับเองเท่านั้น
3014       success: ปรับปรุงการกีดกันแล้ว
3015     index:
3016       title: การระงับผู้ใช้
3017       heading: รายการการระงับผู้ใช้
3018       empty: ยังไม่มีการกีดกันใด ๆ
3019     helper:
3020       time_future_html: จะสิ้นสุดใน %{time}
3021       until_login: มีผลจนถึงการเริ่มเข้าระบบครั้งถัดไป
3022       time_past_html: สิ้นสุดไปเมื่อ %{time}
3023       block_duration:
3024         hours:
3025           other: '%{count} ชั่วโมง'
3026         days:
3027           other: '%{count} วัน'
3028         weeks:
3029           other: '%{count} สัปดาห์'
3030         months:
3031           other: '%{count} เดือน'
3032         years:
3033           other: '%{count} ปี'
3034       short:
3035         ended: สิ้นสุดแล้ว
3036         revoked_html: ถูกเพิกถอนโดย %{name}
3037         active: เปิดใช้
3038         active_until_read: เปิดใช้จนกว่าจะอ่าน
3039         read_html: อ่านตอน %{time}
3040         time_in_future_title: '%{time_absolute}; ใน %{time_relative}'
3041         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3042     show:
3043       title: '%{block_on} โดนระงับโดย %{block_by}'
3044       heading_html: '%{block_on} โดนระงับโดย %{block_by}'
3045       created: 'ระงับเมื่อ:'
3046       duration: 'ระยะเวลา:'
3047       status: 'สถานะ:'
3048       edit: แก้ไข
3049       reason: 'เหตุผลสำหรับการระงับใช้งาน:'
3050       revoker: 'ผู้เพิกถอน:'
3051     block:
3052       show: แสดง
3053       edit: แก้ไข
3054     page:
3055       display_name: ผู้ใช้ที่ถูกระงับ
3056       creator_name: ผู้สั่งให้ระงับ
3057       reason: เหตุผลที่ต้องระงับใช้งาน
3058       start: เริ่ม
3059       end: สิ้นสุด
3060       status: สถานะ
3061     navigation:
3062       all_blocks: การบล็อกทั้งหมด
3063       blocks_on_me: การถูกระงับของฉัน
3064       blocks_on_user_html: การถูกระงับใช้งานของ %{user}
3065       blocks_by_me: บล็อกโดยฉัน
3066       blocks_by_user_html: บล็อกโดย %{user}
3067       block: 'บล็อค #%{id}'
3068       new_block: การบล็อคใหม่
3069   user_mutes:
3070     index:
3071       title: ผู้ใช้ที่ปิดการแจ้งเตือน
3072       my_muted_users: ผู้ใช้งานที่ฉันปิดการแจ้งเตือน
3073   notes:
3074     index:
3075       heading: หมายเหตุของ %{user}
3076       subheading_submitted: ส่งแล้ว
3077       subheading_commented: ความคิดเห็นบน
3078       no_notes: ไม่มีหมายเหตุ
3079       id: ID
3080       creator: ผู้สร้าง
3081       description: คำอธิบาย
3082       created_at: สร้างเมื่อ
3083       last_changed: เปลี่ยนแปลงล่าสุด
3084       apply: นำไปใช้
3085       all: ทั้งหมด
3086       open: ยังไม่ได้รับการแก้ไข
3087       closed: แก้ไขแล้ว
3088       hidden: ซ่อนอยู่
3089       status: สถานะ
3090     show:
3091       title: 'หมายเหตุ: %{id}'
3092       description: คำอธิบาย
3093       open_title: 'หมายเหตุที่ยังไม่ได้รับการแก้ไข #%{note_name}'
3094       closed_title: หมายเหตุที่แก้ไขแล้ว %{note_name}
3095       hidden_title: 'หมายเหตุที่ซ่อนอยู่ #%{note_name}'
3096       description_when_author_is_deleted: ลบแล้ว
3097       description_when_there_is_no_opening_comment: ไม่ทราบ
3098       event_commented_by_html: ความคิดเห็นจาก %{user} %{time_ago}
3099       event_commented_by_anonymous_html: ความคิดเห็นจากผู้ที่ไม่ทราบชื่อ %{time_ago}
3100       event_closed_by_html: แก้ไขแล้วโดย%{user} %{time_ago}
3101       event_closed_by_anonymous_html: แก้ไขแล้วโดยผู้ที่ไม่ทราบชื่อ %{time_ago}
3102       event_reopened_by_html: เปิดใหม่โดย %{user} %{time_ago}
3103       event_reopened_by_anonymous_html: เปิดใช้งานอีกครั้งโดยผู้ไม่ทราบชื่อ %{time_ago}
3104       event_hidden_by_html: ซ่อนโดย %{user} %{time_ago}
3105       report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับหมายเหตุนี้
3106       anonymous_warning: หมายเหตุนี้มีข้อความจากผู้ที่ไม่ประสงค์จะออกนาม ซึ่งควรทำการตรวจสอบตามข้อมูลที่แจ้งมานี้ด้วยตัวคุณเองอีกครั้ง
3107         ก่อนจะดำเนินการใดๆ ต่อ
3108       discussion: การอภิปราย
3109       subscribe: ติดตาม
3110       unsubscribe: เลิกสมัครรับ
3111       hide: ซ่อน
3112       resolve: ปิดเรื่อง
3113       reactivate: รื้อฟื้นหมายเหตุ
3114       comment_and_resolve: แสดงความเห็น และปิดเรื่อง
3115       comment: แสดงความเห็น
3116       log_in_to_comment: เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับหมายเหตุนี้
3117       report_link_html: หากหมายเหตุนี้มีข้อมูลละเอียดอ่อนที่ต้องลบออก คุณสามารถ %{link}
3118       other_problems_resolve: สำหรับปัญหาอื่นๆ ทั้งหมดที่เกิดขึ้นกับหมายเหตุ โปรดแก้ไขด้วยตนเองโดยแสดงความคิดเห็น
3119       other_problems_resolved: สำหรับปัญหาอื่นๆ การแก้ไขก็เพียงพอแล้ว
3120       disappear_date_html: หมายเหตุที่แก้ไขแล้วนี้จะหายไปจากแผนที่ใน %{disappear_in}
3121     new:
3122       title: หมายเหตุใหม่
3123       intro: พบข้อผิดพลาดหรือสิ่งที่ขาดหายใช่ไหม? แจ้งให้ผู้ทำแผนที่คนอื่นทราบเพื่อที่เราจะได้ดำเนินการแก้ไข
3124         ย้ายตัวชี้ไปยังตำแหน่งที่ถูกต้องและพิมพ์หมายเหตุอธิบายปัญหา
3125       anonymous_warning_html: คุณยังไม่ได้เข้าสู่ระบบ กรุณา %{log_in} หรือ %{sign_up}
3126         เพื่อรับการอัปเดตสำหรับหมายเหตุของคุณและช่วยผู้ทำแผนที่แก้ไขปัญหา
3127       anonymous_warning_log_in: เข้าสู่ระบบ
3128       anonymous_warning_sign_up: สมัครบัญชี
3129       counter_warning_html: |-
3130         คุณได้โพสต์อย่างน้อย %{x_anonymous_notes} แล้ว ซึ่งเป็นเรื่องดีต่อชุมชน ขอบคุณมากๆ!
3131         ตอนนี้เราขอเชิญคุณ %{contribute_by_yourself} มันไม่ได้ยาก หรือซับซ้อนขนาดนั้น และ %{community_can_help}
3132       x_anonymous_notes:
3133         other: '%{count} หมายเหตุนิรนาม'
3134       counter_warning_guide_link:
3135         text: มีส่วนร่วมด้วยตัวเอง
3136       counter_warning_forum_link:
3137         text: ชุมชนสามารถช่วยคุณได้
3138       advice: หมายเหตุของคุณจะเป็นสาธารณะและอาจถูกใช้เพื่ออัปเดตแผนที่ ดังนั้นอย่ากรอกข้อมูลส่วนตัว
3139         หรือข้อมูลจากแผนที่ หรือเอกสารที่มีลิขสิทธิ์
3140       add: เพิ่มหมายเหตุ
3141     new_readonly:
3142       title: หมายเหตุใหม่
3143       warning: ไม่สามารถสร้างหมายเหตุใหม่ได้ เนื่องจากในขณะนี้ API ของ OpenStreetMap
3144         นั้นอยู่ในสถานะอ่านอย่างเดียว
3145     notes_paging_nav:
3146       showing_page: หน้า %{page}
3147       next: ถัดไป
3148       previous: ก่อนหน้า
3149     not_found_message:
3150       sorry: 'ขออภัย ไม่พบโหนด #%{id}'
3151   javascripts:
3152     close: ปิด
3153     share:
3154       title: แบ่งปัน
3155       view_larger_map: ดูแผนที่ขนาดใหญ่กว่า
3156       export_failed_title: การส่งออกแผนที่ล้มเหลว
3157       filename: แผนที่
3158     embed:
3159       report_problem: แจ้งปัญหา
3160     legend:
3161       title: ความหมายสัญลักษณ์
3162       tooltip: ความหมายสัญลักษณ์
3163       tooltip_disabled: ความหมายสัญลักษณ์ไม่พร้อมใช้งานสำหรับเลเยอร์นี้
3164     map:
3165       zoom:
3166         in: ซูมเข้า
3167         out: ซูมออก
3168       locate:
3169         title: แสดงตำแหน่งของฉัน
3170         metersPopup:
3171           other: คุณอยู่ภายในระยะ %{count} เมตรจากจุดนี้
3172         feetPopup:
3173           other: คุณอยู่ภายในระยะ %{count} ฟุตจากจุดนี้
3174       base:
3175         standard: ปกติ
3176         cycle_map: แผนที่จักรยาน
3177         transport_map: แผนที่การขนส่ง
3178         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3179         hot: เพื่อมนุษยธรรม
3180         shortbread: Shortbread
3181         openmaptiles_osm: แมปไทเลอร์ OMT
3182       layers:
3183         header: ชั้นแผนที่
3184         notes: หมายเหตุแผนที่
3185         data: ข้อมูลแผนที่
3186         gps: รอยทาง GPS สาธารณะ
3187         overlays: 'ซ้อนชั้นข้อมูลพิเศษเพื่อช่วยในการแก้ปัญหาแผนที่:'
3188         title: ชั้นแผนที่
3189       openstreetmap_contributors: ผู้ร่วมให้ข้อมูล OpenStreetMap
3190       make_a_donation: บริจาค
3191       website_and_api_terms: เงื่อนไขเว็บไซต์และ API
3192       cyclosm_credit: รูปแบบช่องกระเบื้องโดย %{cyclosm_link} เป็นเจ้าของโดย %{osm_france_link}
3193       osm_france: OpenStreetMap ฝรั่งเศส
3194       thunderforest_credit: ช่องกระเบื้องได้รับความอนุเคราะห์จาก %{thunderforest_link}
3195       andy_allan: แอนดี อัลลัน
3196       tracestrack_credit: กระเบื้องได้รับความอนุเคราะห์จาก %{tracestrack_link}
3197       hotosm_credit: รูปแบบช่องกระเบื้องโดย %{hotosm_link} เป็นเจ้าของโดย %{osm_france_link}
3198       hotosm_name: ทีม Humanitarian OpenStreetMap
3199       openmaptiles_credit: ช่องกระเบื้องเวกเตอร์จาก %{openmaptiles_link} เป็นเข้าของโดย
3200         %{maptiler_link}
3201     site:
3202       edit_tooltip: แก้ไขแผนที่
3203       edit_disabled_tooltip: ซูมเข้าเพื่อแก้ไขแผนที่
3204       createnote_tooltip: ใส่หมายเหตุลงในแผนที่
3205       createnote_disabled_tooltip: ซูมเข้าเพื่อหมายเหตุไปยังแผนที่
3206       queryfeature_tooltip: เรียกดูคุณลักษณะ
3207       queryfeature_disabled_tooltip: ซูมเข้าเพื่อเรียกดูคุณลักษณะ
3208     profile:
3209       social_link_n: ลิงก์โปรไฟล์โซเชียล %{n}
3210       remove_social_link_n: ลบลิงก์โปรไฟล์โซเชียล %{n}
3211     edit_help: เลื่อนแผนที่และซูมเข้าไปยังตำแหน่งที่ต้องการแก้ไข จากนั้นคลิกที่นี่
3212     directions:
3213       distance_in_units:
3214         m: '%{distance}ม.'
3215         km: '%{distance}กม.'
3216         ft: '%{distance}ฟุต'
3217         yd: '%{distance}หลา'
3218         mi: '%{distance}ไมล์'
3219       errors:
3220         no_route: ไม่พบเส้นทางระหว่างสองจุดที่คุณต้องการ
3221         no_place:
3222           title: การค้นหาล้มเหลว
3223           body: ไม่สามารถหา '%{place}' ได้
3224       instructions:
3225         continue_without_exit: เคลื่อนต่อไปบน%{name}
3226         slight_right_without_exit: เบนขวาไปยัง%{name}
3227         offramp_right: เข้าทางลาดด้านขวา
3228         offramp_right_with_exit: ใช้ทางออก %{exit} ด้านขวา
3229         offramp_right_with_exit_name: ใช้ทางออก %{exit} ด้านขวาเข้าสู่%{name}
3230         offramp_right_with_exit_directions: ใช้ทางออก %{exit} ทางขวาไปทาง%{directions}
3231         offramp_right_with_exit_name_directions: ใช้ทางออก %{exit} ด้านขวาเข้าสู่%{name}
3232           ไปทาง%{directions}
3233         offramp_right_with_name: ใช้ทางลาดด้านขวาเข้าสู่%{name}
3234         offramp_right_with_directions: ใช้ทางลาดด้านขวาเข้าสู่%{directions}
3235         offramp_right_with_name_directions: ใช้ทางลาดด้านขวาเข้าสู่%{name} ไปทาง%{directions}
3236         onramp_right_without_exit: เลี่ยวขวาที่ทางลาดเข้าสู่%{name}
3237         onramp_right_with_directions: เลี้ยวขวาเข้าทางลาดไปทาง%{directions}
3238         onramp_right_with_name_directions: เลี้ยวขวาเข้าทางลาดเข้าสู่%{name} ไปทาง%{directions}
3239         onramp_right_without_directions: เลี้ยวขวาเข้าสู่ทางลาด
3240         onramp_right: เลี้ยวขวาเข้าสู่ทางลาด
3241         endofroad_right_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนแล้ว ให้เลี้ยวขวาเข้า%{name}
3242         merge_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้าสู่%{name}
3243         fork_right_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวขวาเข้าสู่%{name}
3244         turn_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้าสู่%{name}
3245         sharp_right_without_exit: หักขวาเข้า%{name}
3246         uturn_without_exit: วกกลับไปตาม%{name}
3247         sharp_left_without_exit: หักซ้ายเข้า%{name}
3248         turn_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายเข้าสู่%{name}
3249         offramp_left: ใช้ทางลาดด้านซ้าย
3250         offramp_left_with_exit: ใช้ทางออก %{exit} ด้านซ้าย
3251         offramp_left_with_exit_name: ใช้ทางออก %{exit} ทางซ้ายเข้าสู่%{name}
3252         offramp_left_with_exit_directions: ใช้ทางออก %{exit} ทางซ้ายมุ่งหน้าสู่%{directions}
3253         offramp_left_with_exit_name_directions: ใช้ทางออก %{exit} ทางซ้ายเข้าสู่%{name}
3254           มุ่งหน้าสู่%{directions}
3255         offramp_left_with_name: ใช้ทางลาดด้านซ้ายเข้าสู่%{name}
3256         offramp_left_with_directions: ใช้ทางลาดด้านซ้ายไปยัง%{directions}
3257         offramp_left_with_name_directions: เข้าใช้ทางลาดเข้าสู่%{name} ไปทาง%{directions}
3258         onramp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายเข้าทางลาดเข้าสู่%{name}
3259         onramp_left_with_directions: เลี้ยวซ้ายเข้าทางลาดไปทาง%{directions}
3260         onramp_left_with_name_directions: เลี้ยวซ้ายบนทางลาดเข้าสู่%{name} ไปทาง%{directions}
3261         onramp_left_without_directions: เลี้ยวซ้ายขึ้นทางลาด
3262         onramp_left: เลี้ยวซ้ายขึ้นทางลาด
3263         endofroad_left_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวซ้ายเข้าสู่%{name}
3264         merge_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายเข้าสู่%{name}
3265         fork_left_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวซ้ายเข้าสู่%{name}
3266         slight_left_without_exit: เบนซ้ายเข้าสู่%{name}
3267         via_point_without_exit: (ผ่านจุด)
3268         follow_without_exit: ไปตาม%{name}
3269         roundabout_without_exit: ที่วงเวียนใช้ทางออกเข้าสู่%{name}
3270         leave_roundabout_without_exit: ออกจากวงเวียน - %{name}
3271         stay_roundabout_without_exit: อยู่บนวงเวียน - %{name}
3272         start_without_exit: เริ่มต้นที่%{name}
3273         destination_without_exit: ถึงจุดหมายปลายทาง
3274         against_oneway_without_exit: ให้วิ่งสวนเลนไปบน%{name}
3275         end_oneway_without_exit: สิ้นสุดช่วงเดินรถทางเดียวบน%{name}
3276         roundabout_with_exit: ที่วงเวียน ใช้ทางออก %{exit} เข้าสู่%{name}
3277         roundabout_with_exit_ordinal: ที่วงเวียน ใช้ทางออก %{exit} เข้าสู่%{name}
3278         exit_roundabout: ออกจากวงเวียนเข้าสู่%{name}
3279         ferry_without_exit: ขึ้นเรือข้ามฟาก%{name}
3280         unnamed: ถนนไม่มีชื่อ
3281         exit_counts:
3282           first: แรก
3283           second: ที่สอง
3284           third: ที่สาม
3285           fourth: ที่สี่
3286           fifth: ที่ห้า
3287           sixth: ที่หก
3288           seventh: ที่เจ็ด
3289           eighth: ที่แปด
3290           ninth: ที่เก้า
3291           tenth: ที่สิบ
3292     query:
3293       node: หมุด
3294       way: เส้นทาง
3295       relation: ความสัมพันธ์
3296       nothing_found: ไม่พบคุณลักษณะ
3297       error: 'มีความผิดพลาดขณะติดต่อ %{server}: %{error}'
3298       timeout: หมดเวลาขณะพยายามติดต่อ %{server}
3299     element:
3300       wikipedia: วิกิพีเดีย
3301     context:
3302       directions_from: เส้นทางจากที่นี่
3303       directions_to: เส้นทางมาที่นี่
3304       add_note: เพิ่มหมายเหตุตรงนี้
3305       show_address: แสดงที่อยู่
3306       query_features: เรียกดูคุณลักษณะ
3307       centre_map: วางแผนที่ตรงกลางที่นี่
3308       scroll_to_changeset: เลื่อนไปที่ชุดการเปลี่ยนแปลง
3309     home:
3310       marker_title: ตำแหน่งบ้านของฉัน
3311       not_set: ตำแหน่งบ้านไม่ได้ถูกตั้งค่าสำหรับบัญชีของคุณ
3312     heatmap:
3313       tooltip:
3314         no_contributions: ไม่มีส่วนร่วมใน %{date}
3315         contributions:
3316           other: '%{count} การมีส่วนร่วมใน %{date}'
3317     remote_edit:
3318       failed:
3319         title: การแก้ไขล้มเหลว
3320         body: ตรวจสอบให้แน่ใจว่าโหลด JOSM หรือ Merkaartor แล้ว และเปิดใช้งานตัวเลือกการควบคุมระยะไกลแล้ว
3321     edit:
3322       id_not_configured:
3323         title: ยังไม่ได้กำหนดค่า iD
3324         body: โปรดดู CONFIGURE.md สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
3325   redactions:
3326     edit:
3327       heading: แก้ไขการตรวจทาน
3328       title: แก้ไขการตรวจทาน
3329     index:
3330       empty: ไม่มีการตรวจทานให้แสดง
3331       heading: รายการการตรวจทาน
3332       title: รายการการตรวจทาน
3333       new: ส่วนใหม่
3334     new:
3335       heading: กรอกรายละเอียดการตรวจทานใหม่
3336       title: สร้างการตรวจทานใหม่
3337     show:
3338       description: 'คำอธิบาย:'
3339       heading: แสดงการตรวจทาน "%{title}"
3340       title: แสดงการตรวจทาน
3341       user: 'ผู้สร้าง:'
3342       edit: แก้ไขการตรวจทานนี้
3343       destroy: ลบการตรวจทานนี้
3344       confirm: ท่านแน่ใจหรือไม่?
3345     create:
3346       flash: การตรวจทานสร้างเรียบร้อย
3347     update:
3348       flash: การเปลี่ยนแปลงบันทึกเรียบร้อย
3349     destroy:
3350       not_empty: การตรวจทานยังไม่ว่าง โปรดถอดการตรวจทานรุ่นเก่า ๆ ที่เกี่ยวเนื่องกับการตรวจทานนี้ก่อนลบทิ้ง
3351       flash: การตรวจทานถูกลบแล้ว
3352       error: มีความผิดพลาดขณะลบการตรวจทานนี้
3353   validations:
3354     leading_whitespace: มีช่องว่างนำหน้า
3355     trailing_whitespace: มีช่องว่างต่อท้าย
3356     invalid_characters: มีอักขระที่ไม่ถูกต้อง
3357     url_characters: มีอักขระ URL พิเศษ (%{characters})
3358 ...