Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Adrianod
7 # Author: Ainali
8 # Author: Balp
9 # Author: Cohan
10 # Author: Cybjit
11 # Author: Dan Koehl
12 # Author: Fader
13 # Author: Grillo
14 # Author: Haxpett
15 # Author: Jas
16 # Author: Jenniesarina
17 # Author: Jopparn
18 # Author: Liftarn
19 # Author: Lokal Profil
20 # Author: Luen
21 # Author: Macofe
22 # Author: Magol
23 # Author: Malmis
24 # Author: Nastoshka
25 # Author: Nemo bis
26 # Author: Per
27 # Author: Pladask
28 # Author: Poxnar
29 # Author: Rockyfelle
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sannab
32 # Author: Sendelbach
33 # Author: Sertion
34 # Author: Shirayuki
35 # Author: The real emj
36 # Author: Tor.klingberg
37 # Author: Ufred
38 # Author: Umeaboy
39 # Author: VickyC
40 # Author: WikiPhoenix
41 # Author: Zvenzzon
42 ---
43 sv:
44   time:
45     formats:
46       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
47   activerecord:
48     models:
49       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
50       changeset: Ändringsset
51       changeset_tag: Etikett till ändringsset
52       country: Land
53       diary_comment: Dagbokskommentar
54       diary_entry: Dagboksinlägg
55       friend: Vän
56       language: Språk
57       message: Meddelande
58       node: Nod
59       node_tag: Nodtagg
60       notifier: Meddelande
61       old_node: Gammal nod
62       old_node_tag: Gammal nodtagg
63       old_relation: Gammal relation
64       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
65       old_relation_tag: Gammal relationstagg
66       old_way: Gammal sträcka
67       old_way_node: Gammal sträcknod
68       old_way_tag: Gammal sträcktagg
69       relation: Relation
70       relation_member: Relationsmedlem
71       relation_tag: Relationstagg
72       session: Session
73       trace: Spår
74       tracepoint: Spårpunkt
75       tracetag: Spåretikett
76       user: Användare
77       user_preference: Användarinställningar
78       user_token: Användarnyckel
79       way: Sträcka
80       way_node: Sträcknod
81       way_tag: Vägtagg
82     attributes:
83       diary_comment:
84         body: Brödtext
85       diary_entry:
86         user: Användare
87         title: Ämne
88         latitude: Latitud
89         longitude: Longitud
90         language: Språk
91       friend:
92         user: Användare
93         friend: Vän
94       trace:
95         user: Användare
96         visible: Synlig
97         name: Namn
98         size: Storlek
99         latitude: Latitud
100         longitude: Longitud
101         public: Offentlig
102         description: Beskrivning
103       message:
104         sender: Avsändare
105         title: Ämne
106         body: Brödtext
107         recipient: Mottagare
108       user:
109         email: E-post
110         active: Aktiv
111         display_name: Visa namn
112         description: Beskrivning
113         languages: Språk
114         pass_crypt: Lösenord
115   printable_name:
116     with_name_html: '%{name} (%{id})'
117   editor:
118     default: Standard (för närvarande %{name})
119     potlatch:
120       name: Potlatch 1
121       description: Potlatch 1 (webbläsarredigerare)
122     id:
123       name: iD
124       description: iD (webbläsarredigeraren)
125     potlatch2:
126       name: Potlatch 2
127       description: Potlatch 2 (webbläsarredigerare)
128     remote:
129       name: Fjärrstyrning
130       description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
131   browse:
132     created: Skapad
133     closed: Stängd
134     created_html: Skapade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr>
135     closed_html: Stängde <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr>
136     created_by_html: Skapade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
137     deleted_by_html: Raderade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
138     edited_by_html: Redigerade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
139     closed_by_html: Stängde <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr> av %{user}
140     version: Version
141     in_changeset: Ändringsset
142     anonymous: anonym
143     no_comment: (inga kommentarer)
144     part_of: Del av
145     download_xml: Ladda ner XML
146     view_history: Visa historik
147     view_details: Visa detaljer
148     location: 'Plats:'
149     changeset:
150       title: 'Ändringsset: %{id}'
151       belongs_to: Författare
152       node: Noder (%{count})
153       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
154       way: Sträckor (%{count})
155       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
156       relation: Förbindelser (%{count})
157       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
158       comment: Kommentarer (%{count})
159       hidden_commented_by: Dold kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
160         sedan</abbr>
161       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
162       changesetxml: XML för ändringsset
163       osmchangexml: osmChange XML
164       feed:
165         title: Ändringsset %{id}
166         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
167       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
168       discussion: Diskussion
169     node:
170       title: 'Nod: %{name}'
171       history_title: 'Nodhistorik: %{name}'
172     way:
173       title: 'Sträcka: %{name}'
174       history_title: 'Sträckhistorik: %{name}'
175       nodes: Noder
176       also_part_of:
177         one: del av sträcka %{related_ways}
178         other: del av sträckorna %{related_ways}
179     relation:
180       title: 'Förbindelse: %{name}'
181       history_title: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
182       members: Medlemmar
183     relation_member:
184       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
185       type:
186         node: Nod
187         way: Sträcka
188         relation: Relation
189     containing_relation:
190       entry: Relation %{relation_name}
191       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
192     not_found:
193       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
194       type:
195         node: nod
196         way: sträcka
197         relation: relation
198         changeset: ändringsset
199         note: not
200     timeout:
201       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
202       type:
203         node: nod
204         way: sträcka
205         relation: relation
206         changeset: ändringsset
207         note: not
208     redacted:
209       redaction: Omarbetning %{id}
210       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
211         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
212       type:
213         node: nod
214         way: sträcka
215         relation: relation
216     start_rjs:
217       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
218         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
219         denna data?
220       load_data: Ladda data
221       loading: Läser in...
222     tag_details:
223       tags: Taggar
224       wiki_link:
225         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
226         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
227       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
228       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
229       telephone_link: Ring %{phone_number}
230     note:
231       title: 'Anteckning: %{id}'
232       new_note: Ny anteckning
233       description: Beskrivning
234       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
235       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
236       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
237       open_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
238       open_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
239       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
240       commented_by_anonymous: Kommentar från anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         sedan</abbr>
242       closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
243       closed_by_anonymous: Löst av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
244       reopened_by: Återaktiverad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
245       reopened_by_anonymous: Återaktiverad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
246         sedan</abbr>
247       hidden_by: Gömd av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
248     query:
249       title: Undersök kartobjekt
250       introduction: Klicka på kartan för att hitta närliggande funktioner.
251       nearby: Finns i närheten
252       enclosing: Omgivande kartobjekt
253   changeset:
254     changeset_paging_nav:
255       showing_page: Sida %{page}
256       next: Nästa »
257       previous: « Föregående
258     changeset:
259       anonymous: Anonym
260       no_edits: (inga redigeringar)
261       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
262     changesets:
263       id: ID
264       saved_at: Sparad
265       user: Användare
266       comment: Kommentar
267       area: Område
268     list:
269       title: Ändringsset
270       title_user: Ändringsset av %{user}
271       title_friend: Ändringsset av dina vänner
272       title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
273       empty: Inga ändringsset hittades.
274       empty_area: Inga ändringsset i det här området.
275       empty_user: Inga ändringsset av den här användaren.
276       no_more: Inga fler ändringsset hittades.
277       no_more_area: Inga fler ändringsset i det här området.
278       no_more_user: Inga fler ändringsset av den här användaren.
279       load_more: Läs in fler
280     timeout:
281       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid
282         att hämta.
283     rss:
284       title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
285       title_particular: Diskussion nummer %{changeset_id} om OpenStreetMaps ändringsset
286       comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
287       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
288       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
289       full: Fullständig diskussion
290   diary_entry:
291     new:
292       title: Nytt dagboksinlägg
293       publish_button: Publicera
294     list:
295       title: Användardagböcker
296       title_friends: Vänners dagböcker
297       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
298       user_title: '%{user}s dagbok'
299       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
300       new: Nytt dagboksinlägg
301       new_title: Skapa ett nytt inlägg i din användardagbok
302       no_entries: Inga dagboksinlägg
303       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
304       older_entries: Äldre inlägg
305       newer_entries: Nyare inlägg
306     edit:
307       title: Redigera dagboksinlägg
308       subject: 'Ärende:'
309       body: 'Meddelandetext:'
310       language: 'Språk:'
311       location: 'Plats:'
312       latitude: 'Latitud:'
313       longitude: 'Longitud:'
314       use_map_link: använd karta
315       save_button: Spara
316       marker_text: Plats för dagboksinlägg
317     view:
318       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
319       user_title: '%{user}s dagbok'
320       leave_a_comment: Lämna en kommentar
321       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
322       login: Logga in
323       save_button: Spara
324     no_such_entry:
325       title: Hittade inte dagboksinlägget
326       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
327       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
328         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
329     diary_entry:
330       posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
331       comment_link: Kommentera detta inlägg
332       reply_link: Svara på detta inlägg
333       comment_count:
334         zero: Inga kommentarer
335         one: '%{count} kommentar'
336         other: '%{count} kommentarer'
337       edit_link: Redigera detta inlägg
338       hide_link: Dölj detta inlägg
339       confirm: Bekräfta
340     diary_comment:
341       comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
342       hide_link: Dölj denna kommentar
343       confirm: Bekräfta
344     location:
345       location: 'Plats:'
346       view: Visa
347       edit: Redigera
348     feed:
349       user:
350         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
351         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
352       language:
353         title: Openstreetmap-dagboksinlägg på %{language_name}
354         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
355       all:
356         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
357         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
358     comments:
359       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg'
360       post: Inlägg
361       when: När
362       comment: Kommentar
363       ago: '%{ago} sedan'
364       newer_comments: Nyare kommentarer
365       older_comments: Äldre kommentarer
366   export:
367     title: Exportera
368     start:
369       area_to_export: Område som ska exporteras
370       manually_select: Välj ett annat område manuellt
371       format_to_export: Format för export
372       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
373       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
374       embeddable_html: Inbäddad HTML
375       licence: Licens
376       export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
377         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
378         Database License</a> (ODbL).
379       too_large:
380         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
381           av de källor som anges nedan:'
382         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
383           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
384           källor för nedladdningar av bulkdata:'
385         planet:
386           title: Planet OSM
387           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
388         overpass:
389           title: Overpass API
390           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
391         geofabrik:
392           title: Geofabrik Downloads
393           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
394             städer
395         metro:
396           title: Metro Extracts
397           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
398         other:
399           title: Andra källor
400           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
401       options: Alternativ
402       format: Format
403       scale: Skala
404       max: max
405       image_size: Bildstorlek
406       zoom: Zooma
407       add_marker: Lägg till markör på kartan
408       latitude: 'Lat:'
409       longitude: 'Lon:'
410       output: Utdata
411       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
412       export_button: Exportera
413   geocoder:
414     search:
415       title:
416         latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
417         us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
418         uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free
419           The Postcode</a>
420         ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
421         osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
422           Nominatim</a>
423         geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424         osm_nominatim_reverse: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
425           Nominatim</a>
426         geonames_reverse: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
427     search_osm_nominatim:
428       prefix:
429         aerialway:
430           cable_car: Linbana
431           chair_lift: Stollift
432           drag_lift: Släplift
433           gondola: Gondolbana
434           station: Linbanestation
435         aeroway:
436           aerodrome: Flygfält
437           apron: Platta
438           gate: Gate
439           helipad: Helikopterplatta
440           runway: Landningsbana
441           taxiway: Taxibana
442           terminal: Terminal
443         amenity:
444           animal_shelter: Djurhemmet
445           arts_centre: Konstcenter
446           atm: Bankomat
447           bank: Bank
448           bar: Bar
449           bbq: BBQ
450           bench: Bänk
451           bicycle_parking: Cykelparkering
452           bicycle_rental: Cykeluthyrning
453           biergarten: Uteservering
454           boat_rental: Båtuthyrning
455           brothel: Bordell
456           bureau_de_change: Växlingskontor
457           bus_station: Busstation
458           cafe: Kafé
459           car_rental: Biluthyrning
460           car_sharing: Bilpool
461           car_wash: Biltvätt
462           casino: Kasino
463           charging_station: Laddningsstation
464           childcare: Barnomsorg
465           cinema: Biograf
466           clinic: Klinik
467           clock: Klocka
468           college: College
469           community_centre: Allaktivitetshus
470           courthouse: Tingshus
471           crematorium: Krematorium
472           dentist: Tandläkare
473           doctors: Läkare
474           dormitory: Studenthem
475           drinking_water: Dricksvatten
476           driving_school: Körskola
477           embassy: Ambassad
478           emergency_phone: Nödtelefon
479           fast_food: Snabbmat
480           ferry_terminal: Färjeterminal
481           fire_hydrant: Brandpost
482           fire_station: Brandstation
483           food_court: Food Court
484           fountain: Fontän
485           fuel: Bränsle
486           gambling: Spel
487           grave_yard: Begravningsplats
488           gym: Fitnesscenter / Gym
489           health_centre: Vårdcentral
490           hospital: Sjukhus
491           hunting_stand: Jakttorn
492           ice_cream: Glass
493           kindergarten: Dagis
494           library: Bibliotek
495           market: Torghandel
496           marketplace: |2-
497
498             Marknad
499           monastery: Kloster
500           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
501           nightclub: Nattklubb
502           nursery: Förskola
503           nursing_home: Vårdhem
504           office: Kontor
505           parking: Parkeringsplats
506           parking_entrance: Parkeringsinfart
507           pharmacy: Apotek
508           place_of_worship: Plats för tillbedjan
509           police: Polis
510           post_box: Brevlåda
511           post_office: Postkontor
512           preschool: Förskola
513           prison: Fängelse
514           pub: Pub
515           public_building: Offentlig byggnad
516           reception_area: Reception
517           recycling: Återvinningsstation
518           restaurant: Restaurang
519           retirement_home: Äldreboende
520           sauna: Bastu
521           school: Skola
522           shelter: Hydda
523           shop: Affär
524           shower: Dusch
525           social_centre: Nöjescenter
526           social_club: Kamratförening
527           social_facility: Socialtjänst
528           studio: Studio
529           swimming_pool: Simbassäng
530           taxi: Taxi
531           telephone: Telefonkiosk
532           theatre: Teater
533           toilets: Toaletter
534           townhall: Rådhus
535           university: Universitet
536           vending_machine: Varuautomat
537           veterinary: Veterinärkirurgi
538           village_hall: Byastuga
539           waste_basket: Papperskorg
540           waste_disposal: Avfallshantering
541           youth_centre: Ungdomscenter
542         boundary:
543           administrative: Administrativ gräns
544           census: Folkräkningsgräns
545           national_park: Nationalpark
546           protected_area: Skyddat område
547         bridge:
548           aqueduct: Akvedukt
549           suspension: Hängbro
550           swing: Svängbro
551           viaduct: Viadukt
552           "yes": Bro
553         building:
554           "yes": Byggnad
555         craft:
556           brewery: Bryggeri
557           carpenter: Snickare
558           electrician: Elektriker
559           gardener: Trädgårdsmästare
560           painter: Målare
561           photographer: Fotograf
562           plumber: Rörmokare
563           shoemaker: Skomakare
564           tailor: Skräddare
565           "yes": Hantverksbutik
566         emergency:
567           ambulance_station: Ambulansstation
568           defibrillator: Defibrillator
569           landing_site: Nödlandningsplats
570           phone: Nödtelefon
571         highway:
572           abandoned: Övergiven motorväg
573           bridleway: Ridstig
574           bus_guideway: Spårbussväg
575           bus_stop: Busshållplats
576           construction: Motorväg under konstruktion
577           cycleway: Cykelspår
578           elevator: Hiss
579           emergency_access_point: Utryckningsplats
580           footway: Gångväg
581           ford: Vadställe
582           living_street: Gångfartsområde
583           milestone: Milstolpe
584           motorway: Motorväg
585           motorway_junction: Motorvägskorsning
586           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
587           path: Stig
588           pedestrian: Gågata
589           platform: Perrong
590           primary: Riksväg (primär väg)
591           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
592           proposed: Föreslagen väg
593           raceway: Racerbana
594           residential: Bostadsgata
595           rest_area: Rastplats
596           road: Väg
597           secondary: Länsväg (sekundärväg)
598           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
599           service: Serviceväg
600           services: Rastplats-väg
601           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
602           steps: Trappa
603           street_lamp: Gatlykta
604           tertiary: Landsväg
605           tertiary_link: Landsväg
606           track: Traktorväg
607           traffic_signals: Trafiksignaler
608           trail: Vandringsled
609           trunk: Stamväg
610           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
611           unclassified: Oklassificerad väg
612           unsurfaced: Oasfalterad väg
613           "yes": Väg
614         historic:
615           archaeological_site: Arkeologisk plats
616           battlefield: Slagfält
617           boundary_stone: Gränssten
618           building: Historisk byggnad
619           bunker: Bunker
620           castle: Slott
621           church: Kyrka
622           city_gate: Stadsport
623           citywalls: Stadsmurar
624           fort: Fort
625           heritage: Världsarv
626           house: Hus
627           icon: Ikon
628           manor: Herrgård
629           memorial: Minnesmärke
630           mine: Gruva
631           monument: Monument
632           roman_road: Romersk väg
633           ruins: Ruin
634           stone: Sten
635           tomb: Grav
636           tower: Torn
637           wayside_cross: Landmärke
638           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
639           wreck: Vrak
640         junction:
641           "yes": Korsning
642         landuse:
643           allotments: Kolonilotter
644           basin: Bäcken
645           brownfield: Outvecklat område
646           cemetery: Begravningsplats
647           commercial: Kommersiellt område
648           conservation: Naturskyddsområde
649           construction: Byggarbetsplats
650           farm: Bondgård
651           farmland: Jordbruksmark
652           farmyard: Gårdsplan
653           forest: Skog
654           garages: Garage
655           grass: Gräs
656           greenfield: Outvecklat område
657           industrial: Industriområde
658           landfill: Soptipp
659           meadow: Äng
660           military: Militärområde
661           mine: Gruva
662           orchard: Fruktträdgård
663           quarry: Stenbrott
664           railway: Järnväg
665           recreation_ground: Rekreationsområde
666           reservoir: Reservoar
667           reservoir_watershed: Vattenreservoar
668           residential: Bostadsområde
669           retail: Detaljhandel
670           road: Vägområde
671           village_green: Landsbypark
672           vineyard: Vingård
673           "yes": Markanvändning
674         leisure:
675           beach_resort: Badort
676           bird_hide: Fågeltorn
677           club: Klubb
678           common: Allmänning
679           dog_park: Hundpark
680           fishing: Fiskevatten
681           fitness_centre: Gym
682           fitness_station: Gym
683           garden: Trädgård
684           golf_course: Golfbana
685           horse_riding: Ridning
686           ice_rink: Isrink
687           marina: Marina
688           miniature_golf: Minigolf
689           nature_reserve: Naturreservat
690           park: Park
691           pitch: Idrottsplan
692           playground: Lekplats
693           recreation_ground: Rekreationsområde
694           resort: Resort
695           sauna: Bastu
696           slipway: Stapelbädd
697           sports_centre: Sporthall
698           stadium: Stadium
699           swimming_pool: Simbassäng
700           track: Löparbana
701           water_park: Vattenpark
702           "yes": Fritid
703         man_made:
704           lighthouse: Fyr
705           pipeline: Pipeline
706           tower: Torn
707           works: Fabrik
708           "yes": handgjord
709         military:
710           airfield: Militärt flygfält
711           barracks: Kaserner
712           bunker: Bunker
713         mountain_pass:
714           "yes": Bergspass
715         natural:
716           bay: Bukt
717           beach: Strand
718           cape: Udde
719           cave_entrance: Grottmynning
720           cliff: Klippa
721           crater: Krater
722           dune: Sanddyn
723           fell: Fjäll
724           fjord: Fjord
725           forest: Skog
726           geyser: Gejser
727           glacier: Glaciär
728           grassland: Betesmark
729           heath: Ljunghed
730           hill: Kulle
731           island: Ö
732           land: Land
733           marsh: Träsk
734           moor: Hed
735           mud: Lera
736           peak: Topp
737           point: Punkt
738           reef: Rev
739           ridge: Bergskam
740           rock: Klippa
741           saddle: Sadel
742           sand: Sand
743           scree: Taluskon
744           scrub: Buskskog
745           spring: Källa
746           stone: Sten
747           strait: Sund
748           tree: Träd
749           valley: Dal
750           volcano: Vulkan
751           water: Vatten
752           wetland: Våtmark
753           wood: Skog
754         office:
755           accountant: Revisor
756           administrative: Administration
757           architect: Arkitekt
758           company: Företag
759           employment_agency: Bemanningsföretag
760           estate_agent: Fastighetsmäklare
761           government: Statligt kontor
762           insurance: Försäkringskassa
763           lawyer: Advokat
764           ngo: Icke-statligt kontor
765           telecommunication: Telefonbolagskontor
766           travel_agent: Resebyrå
767           "yes": Kontor
768         place:
769           allotments: Kolonilotter
770           block: Blockera
771           airport: Flygplats
772           city: Stad
773           country: Land
774           county: Län
775           farm: Bondgård
776           hamlet: By
777           house: Hus
778           houses: Hus
779           island: Ö
780           islet: Holme
781           isolated_dwelling: Enslig bostad
782           locality: Läge
783           moor: Hed
784           municipality: Kommun
785           neighbourhood: Grannskap
786           postcode: Postnummer
787           region: Region
788           sea: Hav
789           state: Delstat
790           subdivision: Underavdelning
791           suburb: Förort
792           town: Ort
793           unincorporated_area: Kommunfritt område
794           village: By
795           "yes": Plats
796         railway:
797           abandoned: Övergiven järnväg
798           construction: Järnväg under anläggande
799           disused: Nedlagd järnväg
800           disused_station: Nedlagd järnvägsstation
801           funicular: Bergbana
802           halt: Tågstopp
803           historic_station: Historisk Järnvägsstation
804           junction: Järnvägsknutpunkt
805           level_crossing: Järnvägskorsning
806           light_rail: Snabbspårväg
807           miniature: Miniatyrjärnväg
808           monorail: Enspårsbana
809           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
810           platform: Tågperrong
811           preserved: Bevarad järnväg
812           proposed: Föreslagen järnväg
813           spur: Sidospår
814           station: Tågstation
815           stop: Järnvägshållplats
816           subway: Tunnelbana
817           subway_entrance: Tunnelbaneingång
818           switch: Järnvägsväxel
819           tram: Spårväg
820           tram_stop: Spårvagnshållplats
821         shop:
822           alcohol: Spritbutik
823           antiques: Antikviteter
824           art: Konstaffär
825           bakery: Bageri
826           beauty: Skönhetssalong
827           beverages: Dryckesbutik
828           bicycle: Cykelaffär
829           books: Bokhandel
830           boutique: Boutique
831           butcher: Slaktare
832           car: Bilhandlare
833           car_parts: Bildelar
834           car_repair: Bilverkstad
835           carpet: Mattaffär
836           charity: Välgörenhetsbutik
837           chemist: Apotek
838           clothes: Klädbutik
839           computer: Datorbutik
840           confectionery: Godisbutik
841           convenience: Närköp
842           copyshop: Kopieringsfirma
843           cosmetics: Parfymeri
844           deli: Delikatessbutik
845           department_store: Varuhus
846           discount: Lågprisbutik
847           doityourself: Gör-det-själv
848           dry_cleaning: Kemtvätt
849           electronics: Elektronikbutik
850           estate_agent: Egendomsmäklare
851           farm: Gårdsbutik
852           fashion: Modebutik
853           fish: Fiskhandlare
854           florist: Florist
855           food: Mataffär
856           funeral_directors: Begravningsentreprenör
857           furniture: Möbler
858           gallery: Galleri
859           garden_centre: Trädgårdshandel
860           general: Lanthandel
861           gift: Presentaffär
862           greengrocer: Grönsakshandlare
863           grocery: Livsmedelsbutik
864           hairdresser: Frisör
865           hardware: Järnhandel
866           hifi: Hi-Fi
867           insurance: Försäkring
868           jewelry: Guldsmed
869           kiosk: Kiosk
870           laundry: Tvättservice
871           mall: Köpcentrum
872           market: Marknad
873           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
874           motorcycle: Motorcykelhandlare
875           music: Musikaffär
876           newsagent: Tidningskiosk
877           optician: Optiker
878           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
879           outdoor: Friluftsbutik
880           pet: Djuraffär
881           pharmacy: Apotek
882           photo: Fotoaffär
883           salon: Damfrisering
884           second_hand: Second hand-butik
885           shoes: Skoaffär
886           shopping_centre: Köpcentrum
887           sports: Sportaffär
888           stationery: Pappershandel
889           supermarket: Snabbköp
890           tailor: Skräddare
891           toys: Leksaksaffär
892           travel_agency: Resebyrå
893           video: Videobutik
894           wine: Spritbutik
895           "yes": Affär
896         tourism:
897           alpine_hut: Fjällstuga
898           apartment: Lägenhet
899           artwork: Konstverk
900           attraction: Attraktion
901           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
902           cabin: Stuga
903           camp_site: Campingplats
904           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
905           chalet: Stuga
906           gallery: Galleri
907           guest_house: Gäststuga
908           hostel: Vandrarhem
909           hotel: Hotell
910           information: Turistinformation
911           motel: Motell
912           museum: Museum
913           picnic_site: Picknickplats
914           theme_park: Nöjespark
915           viewpoint: Utsiktspunkt
916           zoo: Djurpark
917         tunnel:
918           culvert: Kulvert
919           "yes": Tunnel
920         waterway:
921           artificial: Artificiellt vattendrag
922           boatyard: Båtvarv
923           canal: Kanal
924           dam: Damm
925           derelict_canal: Nerlagd kanal
926           ditch: Dike
927           dock: Hamnplats
928           drain: Avlopp
929           lock: Sluss
930           lock_gate: Slussport
931           mooring: Förtöjning
932           rapids: Fors
933           river: Flod
934           stream: Bäck
935           wadi: Uttorkad flod
936           waterfall: Vattenfall
937           weir: Överfallsvärn
938           "yes": Vattenväg
939       admin_levels:
940         level2: Landsgräns
941         level4: Statsgräns
942         level5: Regionsgräns
943         level6: Länsgräns
944         level8: Stadsgräns
945         level9: Bygräns
946         level10: Förortsgräns
947     description:
948       title:
949         osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
950           Nominatim</a>
951         geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
952       types:
953         cities: Städer
954         towns: Samhällen
955         places: Platser
956     results:
957       no_results: Inga resultat hittades
958       more_results: Fler resultat
959   layouts:
960     project_name:
961       title: OpenStreetMap
962     logo:
963       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
964     home: Gå till hemposition
965     logout: Logga ut
966     log_in: Logga in
967     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
968     sign_up: Skapa ett konto
969     start_mapping: Börja kartläggning
970     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
971     edit: Redigera
972     history: Historik
973     export: Exportera
974     data: Data
975     export_data: Exportera data
976     gps_traces: GPS-spår
977     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
978     user_diaries: Användardagböcker
979     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
980     edit_with: Redigera med %{editor}
981     tag_line: Den fria wiki-världskartan
982     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
983     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
984       och fri att använda under en öppen licens.
985     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
986     partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
987     partners_ucl: University College London
988     partners_ic: Imperial College London
989     partners_bytemark: Bytemark Hosting
990     partners_partners: partners
991     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
992       databasunderhåll pågår.
993     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
994       databasunderhåll pågår.
995     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
996     help: Hjälp
997     about: Om
998     copyright: Upphovsrätt
999     community: Gemenskap
1000     community_blogs: Gemenskapens bloggar
1001     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1002     foundation: Stiftelsen
1003     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1004     make_a_donation:
1005       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1006       text: Donera
1007     learn_more: Läs mer
1008     more: Mer
1009   license_page:
1010     foreign:
1011       title: Om denna översättning
1012       text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1013         har den engelska texten företräde
1014       english_link: det engelska originalet
1015     native:
1016       title: Om denna sida
1017       text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå
1018         tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1019         och %{mapping_link}.
1020       native_link: svensk version
1021       mapping_link: börja kartlägga
1022     legal_babble:
1023       title_html: Upphovsrätt och licens
1024       intro_1_html: |-
1025         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1026         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1027         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1028       intro_2_html: |-
1029         Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1030         så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1031         Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1032         endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1033         fullständiga <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1034         texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1035       intro_3_html: |-
1036         Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är
1037         tillgängliga under licensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1038         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
1039       credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1040       credit_1_html: |-
1041         Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1042         bidragsgivare&rdquo;.
1043       credit_2_html: |-
1044         Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen
1045         Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1046         tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1047         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1048         Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1049         och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1050         (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1051         (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1052       credit_3_html: |-
1053         För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1054         Till exempel:
1055       attribution_example:
1056         alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1057         title: Exempel på källhänvisning.
1058       more_title_html: Mer information
1059       more_1_html: |-
1060         Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på <a
1061         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licenssida</a> och gemenskapens <a
1062         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiska
1063         FAQ</a>.
1064       more_2_html: |-
1065         Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1066         Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1067         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1068         och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1069       contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1070       contributors_intro_html: |-
1071         Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1072         öppna data från nationella karttjänster,
1073         bland annat från:
1074       contributors_at_html: |-
1075         <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1076         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1077         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1078         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1079         Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1080       contributors_ca_html: |-
1081         <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1082            GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1083            Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1084            Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1085            Statistics Canada).
1086       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1087         i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1088       contributors_fr_html: |-
1089         <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1090            från Direction Générale des Impôts.
1091       contributors_nl_html: |-
1092         <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1093         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1094       contributors_nz_html: |-
1095         <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1096         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1097       contributors_si_html: |-
1098         <strong>Slovenien</strong>: Innehåller uppgifter från
1099         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1100         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1101         (offentlig information i Slovenien).
1102       contributors_za_html: |-
1103         <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1104         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1105         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1106       contributors_gb_html: |-
1107         <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1108         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1109         2010-12.
1110       contributors_footer_1_html: |-
1111         För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1112         för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1113         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1114         på OpenStreetMaps wiki.
1115       contributors_footer_2_html: "  Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1116         inte att den ursprungliga \n  datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon
1117         som helst garanti eller\n  tar på sig något ansvar."
1118       infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1119       infringement_1_html: |-
1120         Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1121         upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1122         uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1123       infringement_2_html: |-
1124         Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1125         lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1126         vårt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1127         eller fyll i vårt <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1128       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1129       trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1130         Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1131         gällande din användning av varumärkena, vänligen skicka frågorna till <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbetsgruppen
1132         för licenser</a>.
1133   welcome_page:
1134     title: Välkommen!
1135     introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1136       över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1137       saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1138     whats_on_the_map:
1139       title: Vad finns på kartan
1140       on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1141         i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals byggnader,
1142         vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad som helst som
1143         finns i verkligheten och som intresserar dig.
1144       off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1145         betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1146         källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra kartor
1147         online eller på papper.
1148     basic_terms:
1149       title: Grundläggande termer för kartering
1150       paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1151         som kan vara bra att förstå.
1152       editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1153         du kan använda för att ändra i kartan.
1154       node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en ensam
1155         restaurang eller ett träd.
1156       way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
1157         en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1158       tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1159         exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1160     rules:
1161       title: Regler!
1162       paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar oss
1163         att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du funderar
1164         på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och följ anvisningarna
1165         på \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1166         och \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
1167         redigeringar</a>."
1168     questions:
1169       title: Några frågor?
1170       paragraph_1_html: |-
1171         OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
1172         <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>.
1173     start_mapping: Börja kartlägga
1174     add_a_note:
1175       title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
1176       paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid
1177         att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
1178       paragraph_2_html: |-
1179         Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
1180         <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
1181   fixthemap:
1182     title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1183     how_to_help:
1184       title: Hur man kan hjälpa till
1185       join_the_community:
1186         title: Gå med i gemenskapen
1187         explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1188           att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med i
1189           OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1190       add_a_note:
1191         instructions_html: |-
1192           Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1193           Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1194           genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1195     other_concerns:
1196       title: Andra farhågor
1197       explanation_html: |-
1198         Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1199         <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1200         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1201   help_page:
1202     title: Få hjälp
1203     introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om
1204       projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och
1205       dokumentera frågor gällande kartering.
1206     welcome:
1207       url: /welcome
1208       title: Välkommen till OSM
1209       description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1210     beginners_guide:
1211       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
1212       title: Guide för nybörjare
1213       description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
1214     help:
1215       url: https://help.OpenStreetMap.org/
1216       title: help.openstreetmap.org
1217       description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OSM:s sida med svar på ofta
1218         förekommande frågor.
1219     mailing_lists:
1220       title: E-postlistor
1221       description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett utbud
1222         av lokala eller regionala e-postlistor.
1223     forums:
1224       title: Forum
1225       description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
1226         en anslagstavla.
1227     irc:
1228       title: IRC
1229       description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
1230     switch2osm:
1231       title: switch2osm
1232       description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
1233         kartor och andra tjänster.
1234     wiki:
1235       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1236       title: wiki.openstreetmap.org
1237       description: Sök i wikin för ingående OSM-dokumentation.
1238   about_page:
1239     next: Nästa
1240     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1241     used_by: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater
1242       med kartdata'
1243     lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar och
1244       underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket mer,
1245       över hela världen.
1246     local_knowledge_title: Lokalkännedom
1247     local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1248       flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera att
1249       OSM är korrekt och uppdaterad.
1250     community_driven_title: Gemenskapsdriven
1251     community_driven_html: |-
1252       OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och växer varje dag.
1253       Bland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs, ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden, och många andra.
1254       För mer information om gemenskapen, se <a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens bloggar</a>, och <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a> webbplats.
1255     open_data_title: Öppna data
1256     open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1257       för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som
1258       källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan du endast
1259       distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1260       för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1261     legal_title: Juridik
1262     legal_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av \n<a
1263       href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \npå
1264       gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-opererade tjänster är föremål\nför
1265       våra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1266       för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>\n<br>
1267       \nVänligen <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">kontakta OSMF</a> \nom
1268       du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller andra rättsliga
1269       frågor."
1270     partners_title: Partners
1271   notifier:
1272     diary_comment_notification:
1273       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1274       hi: Hej %{to_user},
1275       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1276         %{subject}:'
1277       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1278         %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1279     message_notification:
1280       hi: Hej %{to_user},
1281       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1282         %{subject}:'
1283       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på
1284         %{replyurl}
1285     friend_notification:
1286       hi: Hej %{to_user},
1287       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1288       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1289       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1290       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1291     gpx_notification:
1292       greeting: Hej,
1293       your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1294       with_description: med beskrivningen
1295       and_the_tags: 'och följande taggar:'
1296       and_no_tags: och inga taggar.
1297       failure:
1298         subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1299         failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1300         more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
1301         more_info_2: 'de kan hittas på:'
1302       success:
1303         subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1304         loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga
1305           punkter.
1306     signup_confirm:
1307       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1308       greeting: Hej där!
1309       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1310       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1311         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1312         konto:'
1313       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1314         om hur du kommer igång.
1315     email_confirm:
1316       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1317     email_confirm_plain:
1318       greeting: Hej,
1319       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1320         på %{server_url} till %{new_address}.
1321       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1322     email_confirm_html:
1323       greeting: Hej,
1324       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress på %{server_url}
1325         till %{new_address}.
1326       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1327     lost_password:
1328       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1329     lost_password_plain:
1330       greeting: Hej,
1331       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1332         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1333       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1334         lösenord.
1335     lost_password_html:
1336       greeting: Hej,
1337       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1338         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1339       click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1340         lösenord.
1341     note_comment_notification:
1342       anonymous: En anonym användare
1343       greeting: Hej,
1344       commented:
1345         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1346         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1347           du är intresserad av'
1348         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1349           i närheten av %{place}.'
1350         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1351           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1352       closed:
1353         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1354         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1355           är intresserad av'
1356         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1357           av %{place}.'
1358         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1359           Anteckningen är nära %{place}.'
1360       reopened:
1361         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1362         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1363           som du är intresserad av'
1364         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1365           %{place}.'
1366         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1367           på. Noteringen är nära %{place}.'
1368       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1369     changeset_comment_notification:
1370       hi: Hej %{to_user},
1371       greeting: Hej,
1372       commented:
1373         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1374         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1375           du är intresserad av'
1376         your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsset
1377           skapas den %{time}'
1378         commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1379           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1380         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1381         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1382       details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1383       unsubscribe: För att avsluta prenumerationen från uppdatering i denna ändringsgrupp,
1384         besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1385   message:
1386     inbox:
1387       title: Inkorg
1388       my_inbox: Min inkorg
1389       outbox: utkorg
1390       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1391       new_messages:
1392         one: '%{count} nytt meddelande'
1393         other: '%{count} nya meddelanden'
1394       old_messages:
1395         one: '%{count} gammalt meddelande'
1396         other: '%{count} gamla meddelanden'
1397       from: Från
1398       subject: Ärende
1399       date: Datum
1400       no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon
1401         %{people_mapping_nearby_link}?
1402       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1403     message_summary:
1404       unread_button: Markera som oläst
1405       read_button: Markera som läst
1406       reply_button: Svar
1407       delete_button: Radera
1408     new:
1409       title: Skicka meddelande
1410       send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1411       subject: Ärende
1412       body: Brödtext
1413       send_button: Skicka
1414       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1415       message_sent: Meddelande skickat
1416       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1417         en stund innan du försöker igen.
1418     no_such_message:
1419       title: Inget sådant meddelande
1420       heading: Inget sådant meddelande
1421       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1422     outbox:
1423       title: Utkorg
1424       my_inbox: Min %{inbox_link}
1425       inbox: inkorg
1426       outbox: utkorg
1427       messages:
1428         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1429         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1430       to: Till
1431       subject: Ärende
1432       date: Datum
1433       no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta
1434         kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1435       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1436     reply:
1437       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1438         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1439         för att svara.
1440     read:
1441       title: Läs meddelande
1442       from: Från
1443       subject: Ärende
1444       date: Datum
1445       reply_button: Svara
1446       unread_button: Markera som oläst
1447       back: Tillbaka
1448       to: Till
1449       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1450         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1451         användare för att läsa det.
1452     sent_message_summary:
1453       delete_button: Radera
1454     mark:
1455       as_read: Meddelandet markerat som läst
1456       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1457     delete:
1458       deleted: Meddelande raderat
1459   site:
1460     index:
1461       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1462         har du inaktiverat JavaScript.
1463       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1464       permalink: Permanent länk
1465       shortlink: Kortlänk
1466       createnote: Lägg till en anteckning
1467       license:
1468         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1469           öppen licens
1470       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1471         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1472     edit:
1473       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1474       not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det.
1475         Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1476       user_page_link: användarsida
1477       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1478       flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch,
1479         OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda
1480         hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera
1481         andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1482       potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch,
1483         bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge,
1484         eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1485       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1486       potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch
1487         2, bör du klicka på spara.)
1488       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1489       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1490         för den här funktionen.
1491     sidebar:
1492       search_results: Sökresultat
1493       close: Stäng
1494     search:
1495       search: Sök
1496       get_directions: Få vägbeskrivningar
1497       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
1498       from: Från
1499       to: Till
1500       where_am_i: Var är jag?
1501       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1502       submit_text: Gå
1503     key:
1504       table:
1505         entry:
1506           motorway: Motorväg
1507           main_road: Huvudväg
1508           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1509           primary: Primär väg (riksväg)
1510           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1511           unclassified: Oklassificerad väg
1512           track: Spår
1513           bridleway: Ridstig
1514           cycleway: Cykelväg
1515           cycleway_national: Nationell cykelväg
1516           cycleway_regional: Regional cykelväg
1517           cycleway_local: Lokal cykelväg
1518           footway: Gångväg
1519           rail: Järnväg
1520           subway: Tunnelbana
1521           tram:
1522           - Snabbspårväg
1523           - spårväg
1524           cable:
1525           - Linbana
1526           - stollift
1527           runway:
1528           - Landningsbana
1529           - taxibana
1530           apron:
1531           - Flygplatsplatta
1532           - terminal
1533           admin: Administrativ gräns
1534           forest: Kulturskog
1535           wood: Naturskog
1536           golf: Golfbana
1537           park: Park
1538           resident: Bostadsområde
1539           common:
1540           - Allmänning
1541           - äng
1542           retail: Område för Detaljhandel
1543           industrial: Industriellt område
1544           commercial: Kommersiellt område
1545           heathland: Hed
1546           lake:
1547           - Sjö
1548           - vattenmagasin
1549           farm: Bondgård
1550           brownfield: Förfallen industritomt
1551           cemetery: Begravningsplats
1552           allotments: Koloniträdgårdar
1553           pitch: Bollplan
1554           centre: Idrottsanläggning
1555           reserve: Naturreservat
1556           military: Militärområde
1557           school:
1558           - Skola
1559           - universitet
1560           building: Viktig byggnad
1561           station: Järnvägsstation
1562           summit:
1563           - Höjd
1564           - topp
1565           tunnel: Streckade kanter = tunnel
1566           bridge: Svarta kanter = bro
1567           private: Privat tillgång
1568           destination: Förbjuden genomfart
1569           construction: Vägar under konstruktion
1570           bicycle_shop: Cykelaffär
1571           bicycle_parking: Cykelparkering
1572           toilets: Toaletter
1573     richtext_area:
1574       edit: Redigera
1575       preview: Förhandsgranska
1576     markdown_help:
1577       title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1578       headings: Rubriker
1579       heading: Rubrik
1580       subheading: Underrubrik
1581       unordered: Osorterad lista
1582       ordered: Sorterad lista
1583       first: Första objektet
1584       second: Andra objektet
1585       link: Länk
1586       text: Text
1587       image: Bild
1588       alt: Alt-text
1589       url: Webbadress
1590   trace:
1591     visibility:
1592       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1593       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1594       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1595       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
1596         med tidsstämpel)
1597     create:
1598       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1599       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
1600         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev
1601         till dig.
1602     edit:
1603       title: Redigerar spår %{name}
1604       heading: Redigerar spår %{name}
1605       filename: 'Filnamn:'
1606       download: ladda ner
1607       uploaded_at: 'Uppladdad:'
1608       points: 'Punkter:'
1609       start_coord: 'Startkoordinat:'
1610       map: karta
1611       edit: redigera
1612       owner: 'Ägare:'
1613       description: 'Beskrivning:'
1614       tags: 'Taggar:'
1615       tags_help: kommaseparerad
1616       save_button: Spara ändringar
1617       visibility: 'Synlighet:'
1618       visibility_help: vad betyder detta?
1619     trace_form:
1620       upload_gpx: 'Ladda upp GPX-fil:'
1621       description: 'Beskrivning:'
1622       tags: 'Taggar:'
1623       tags_help: kommaseparerad
1624       visibility: 'Synlighet:'
1625       visibility_help: vad betyder detta?
1626       upload_button: Uppladdning
1627       help: Hjälp
1628     trace_header:
1629       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1630       see_all_traces: Se alla GPS-spår
1631       see_your_traces: Visa alla dina GPS-spår
1632       traces_waiting:
1633         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
1634           att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1635           kön för andra användare.
1636         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
1637           på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1638           kön för andra användare.
1639     trace_optionals:
1640       tags: Taggar
1641     view:
1642       title: Visar GPS-spår %{name}
1643       heading: Visar GPS-spår %{name}
1644       pending: VÄNTANDE
1645       filename: 'Filnamn:'
1646       download: ladda ner
1647       uploaded: 'Uppladdad:'
1648       points: 'Punkter:'
1649       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1650       map: karta
1651       edit: redigera
1652       owner: 'Ägare:'
1653       description: 'Beskrivning:'
1654       tags: 'Taggar:'
1655       none: Ingen
1656       edit_track: Redigera detta GPS-spår
1657       delete_track: Radera detta GPS-spår
1658       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
1659       visibility: 'Synlighet:'
1660     trace_paging_nav:
1661       showing_page: Sida %{page}
1662       older: Äldre GPS-spår
1663       newer: Nyare GPS-spår
1664     trace:
1665       pending: VÄNTANDE
1666       count_points: '%{count} punkter'
1667       ago: '%{time_in_words_ago} sedan'
1668       more: mer
1669       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
1670       view_map: Visa karta
1671       edit: redigera
1672       edit_map: Redigera karta
1673       public: PUBLIK
1674       identifiable: IDENTIFIERBAR
1675       private: PRIVAT
1676       trackable: SPÅRBAR
1677       by: av
1678       in: i
1679       map: karta
1680     list:
1681       public_traces: Publika GPS-spår
1682       your_traces: Dina GPS-spår
1683       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1684       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1685       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
1686       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
1687         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1688     delete:
1689       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
1690     make_public:
1691       made_public: GPS-spår offentliggjort
1692     offline_warning:
1693       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1694     offline:
1695       heading: GPX-lagring offline
1696       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1697     georss:
1698       title: OpenStreetMap GPS-spår
1699     description:
1700       description_with_count:
1701         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
1702         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
1703       description_without_count: GPX-fil från %{user}
1704   application:
1705     require_cookies:
1706       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
1707         innan du fortsätter.
1708     require_moderator:
1709       not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
1710     setup_user_auth:
1711       blocked_zero_hour: Du har ett brådskande meddelande väntande på hemsidan för
1712         OpenStreetMap. Du behöver läsa meddelandet innan du ges möjlighet att spara
1713         dina redigeringar.
1714       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
1715         för att få reda på mer.
1716       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
1717         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
1718         men du måste titta på dem.
1719   oauth:
1720     oauthorize:
1721       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
1722       request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
1723         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
1724         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1725       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
1726       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
1727       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
1728       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1729       allow_write_api: ändra på kartan.
1730       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
1731       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1732       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1733       grant_access: Bevilja åtkomst
1734     oauthorize_success:
1735       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
1736       allowed: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt konto.
1737       verification: Verifikationskoden är %{code}.
1738     oauthorize_failure:
1739       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
1740       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
1741         konto.
1742       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
1743     revoke:
1744       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
1745     permissions:
1746       missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här byggnaden
1747   oauth_clients:
1748     new:
1749       title: Registrera ett nytt program
1750       submit: Registrera
1751     edit:
1752       title: Redigera ditt tillägg
1753       submit: Redigera
1754     show:
1755       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1756       key: 'Konsumentnyckel:'
1757       secret: 'Konsumenthemlighet:'
1758       url: 'URL för anropsnyckel:'
1759       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
1760       authorize_url: 'Godkänn URL:'
1761       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1762       edit: Redigera detaljer
1763       delete: Ta bort klient
1764       confirm: Är du säker?
1765       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
1766       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1767       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1768       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1769       allow_write_api: ändra kartan.
1770       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1771       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1772       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1773     index:
1774       title: Mina OAuth-detaljer
1775       my_tokens: Mina auktoriserade program
1776       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
1777       application: Applikationsnamn
1778       issued_at: Utfärdad den
1779       revoke: Återkalla!
1780       my_apps: Mina klientprogram
1781       no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med
1782         hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan
1783         du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
1784       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
1785       register_new: Registrera din applikation
1786     form:
1787       name: Namn
1788       required: Nödvändigt
1789       url: Programmets huvudadress
1790       callback_url: Återkopplingsadress
1791       support_url: Support-adress
1792       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
1793       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1794       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1795       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1796       allow_write_api: ändra kartan.
1797       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1798       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1799       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1800     not_found:
1801       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1802     create:
1803       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1804     update:
1805       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1806     destroy:
1807       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
1808   user:
1809     login:
1810       title: Logga in
1811       heading: Logga in
1812       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1813       password: 'Lösenord:'
1814       openid: '%{logo} OpenID:'
1815       remember: Kom ihåg mig
1816       lost password link: Glömt ditt lösenord?
1817       login_button: Logga in
1818       register now: Registrera dig nu
1819       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
1820         och lösenord:'
1821       with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1822       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1823       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
1824         konto.
1825       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1826       no account: Har du inget konto?
1827       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
1828         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
1829         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
1830       account is suspended: |-
1831         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
1832         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
1833       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1834       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1835       auth_providers:
1836         openid:
1837           title: Logga in med OpenID
1838           alt: Logga in med en OpenID-URL
1839         google:
1840           title: Logga in med Google
1841           alt: Logga in med ett Google OpenID
1842         facebook:
1843           title: Logga in med Facebook
1844           alt: Logga in med ett Facebook-konto
1845         windowslive:
1846           title: Logga in med Windows Live
1847           alt: Logga in med ett Windows Live-konto
1848         github:
1849           title: Logga in med GitHub
1850           alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1851         wikipedia:
1852           title: Logga in med Wikipedia
1853           alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1854         yahoo:
1855           title: Logga in med Yahoo
1856           alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1857         wordpress:
1858           title: Logga in med Wordpress
1859           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1860         aol:
1861           title: Logga in med AOL
1862           alt: Logga in med ett AOL OpenID
1863     logout:
1864       title: Logga ut
1865       heading: Logga ut från OpenStreetMap
1866       logout_button: Logga ut
1867     lost_password:
1868       title: Förlorat lösenord
1869       heading: Glömt lösenord?
1870       email address: 'E-postadress:'
1871       new password button: Återställ lösenord
1872       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1873         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1874       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1875       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1876     reset_password:
1877       title: Återställ lösenord
1878       heading: Återställ lösenord för %{user}
1879       password: 'Lösenord:'
1880       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1881       reset: Återställ lösenord
1882       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1883       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1884     new:
1885       title: Registrera
1886       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
1887         åt dig automatiskt.
1888       contact_webmaster: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för att
1889         få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
1890       about:
1891         header: Fri och redigerbar
1892         html: |-
1893           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
1894           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
1895       license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1896       email address: 'E-postadress:'
1897       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
1898       not displayed publicly: Din adress visas inte offentligt, se vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1899         title="OSMF-integritetspolicy som inkluderar avsnitt om e-postadresser">integritetspolicy</a>
1900         för mer information
1901       display name: 'Visat namn:'
1902       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
1903         detta senare i inställningarna.
1904       external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
1905       password: 'Lösenord:'
1906       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1907       use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
1908       auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
1909         en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
1910       continue: Skapa ett konto
1911       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
1912         kartan!
1913       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
1914         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1915     terms:
1916       title: Villkor för deltagare
1917       heading: Villkor för deltagare
1918       read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta
1919         att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida
1920         bidrag.
1921       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public
1922         Domain.
1923       consider_pd_why: vad är det här?
1924       guidance: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
1925         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
1926       agree: Jag godkänner
1927       decline: Avslå
1928       you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
1929         för att fortsätta.
1930       legale_select: 'Välj det land du bor i:'
1931       legale_names:
1932         france: Frankrike
1933         italy: Italien
1934         rest_of_world: Övriga världen
1935     no_such_user:
1936       title: Finns ingen sådan användare
1937       heading: Användaren %{user} finns inte
1938       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
1939         eller så kanske länken är trasig.
1940       deleted: raderad
1941     view:
1942       my diary: Min dagbok
1943       new diary entry: nytt dagboksinlägg
1944       my edits: Mina redigeringar
1945       my traces: Mina GPS-spår
1946       my notes: Mina kartanteckningar
1947       my messages: Mina meddelanden
1948       my profile: Min profil
1949       my settings: Mina inställningar
1950       my comments: Mina kommentarer
1951       oauth settings: oauth-inställningar
1952       blocks on me: Blockeringar av mig
1953       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
1954       send message: Skicka meddelande
1955       diary: Dagbok
1956       edits: Redigeringar
1957       traces: Spår
1958       notes: Kartanteckningar
1959       remove as friend: Ta bort vän
1960       add as friend: Lägg till vän
1961       mapper since: 'Karterar sedan:'
1962       ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1963       ct status: 'Användarvillkor:'
1964       ct undecided: Ej bestämda
1965       ct declined: Avböjda
1966       ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
1967       latest edit: 'Senaste redigering %{ago}:'
1968       email address: 'E-post:'
1969       created from: 'Skapad från:'
1970       status: 'Status:'
1971       spam score: 'Spam-poäng:'
1972       description: Beskrivning
1973       user location: Användarposition
1974       if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna
1975         användare.
1976       settings_link_text: inställningar
1977       your friends: Dina vänner
1978       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1979       km away: '%{count}km bort'
1980       m away: '%{count}m bort'
1981       nearby users: Andra användare nära dig
1982       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
1983         nära dig.
1984       role:
1985         administrator: Den här användaren är en administratör
1986         moderator: Den här användaren är en moderator
1987         grant:
1988           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1989           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1990         revoke:
1991           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1992           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1993       block_history: Aktiva blockeringar
1994       moderator_history: Utdelade blockeringar
1995       comments: Kommentarer
1996       create_block: Blockera denna användare
1997       activate_user: Aktivera denna användare
1998       deactivate_user: Inaktivera denna användare
1999       confirm_user: Bekräfta denna användare
2000       hide_user: Dölj denna användare
2001       unhide_user: Sluta dölja användare
2002       delete_user: Radera denna användare
2003       confirm: Bekräfta
2004       friends_changesets: vänners ändringsset
2005       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
2006       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
2007       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
2008     popup:
2009       your location: Din position
2010       nearby mapper: Användare i närheten
2011       friend: Vän
2012     account:
2013       title: Redigera konto
2014       my settings: Mina inställningar
2015       current email address: 'Nuvarande e-postadress:'
2016       new email address: 'Ny e-postadress:'
2017       email never displayed publicly: (visas aldrig offentligt)
2018       external auth: 'Extern autentisering:'
2019       openid:
2020         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2021         link text: vad är detta?
2022       public editing:
2023         heading: 'Offentlig redigering:'
2024         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2025         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2026         enabled link text: vad är detta?
2027         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2028           är anonyma.
2029         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2030       public editing note:
2031         heading: Offentlig redigering
2032         text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2033           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2034           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2035           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2036           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2037           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2038           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2039           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2040       contributor terms:
2041         heading: 'Bidragsgivarvillkor:'
2042         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2043         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2044         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2045           de nya bidragsvillkoren.
2046         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2047           är inom Public Domain.
2048         link text: vad är detta?
2049       profile description: 'Profilbeskrivning:'
2050       preferred languages: 'Föredraget språk:'
2051       preferred editor: 'Önskat redigeringsprogram:'
2052       image: 'Bild:'
2053       gravatar:
2054         gravatar: Använd Gravatar
2055         link text: vad är detta?
2056         disabled: Gravatar har inaktiverats.
2057         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2058       new image: Lägg till en bild
2059       keep image: Behåll nuvarande bild
2060       delete image: Ta bort nuvarande bild
2061       replace image: Ersätt nuvarande bild
2062       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2063       home location: 'Hemposition:'
2064       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2065       latitude: 'Breddgrad (latitud):'
2066       longitude: 'Längdgrad (longitud):'
2067       update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2068       save changes button: Spara ändringar
2069       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2070       return to profile: Återvänd till profil
2071       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2072         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2073       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2074     confirm:
2075       heading: Kontrollera din e-post!
2076       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
2077       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
2078         kan du sätta igång att kartera.
2079       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
2080         konto.
2081       button: Bekräfta
2082       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
2083       already active: Detta konto har redan bekräftats.
2084       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
2085       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
2086         här</a>.
2087     confirm_resend:
2088       success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så
2089         snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
2090         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
2091         att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
2092       failure: Användaren %{name} hittades inte.
2093     confirm_email:
2094       heading: Bekräfta byte av e-postadress
2095       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
2096         e-postadress.
2097       button: Bekräfta
2098       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
2099       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
2100       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
2101     set_home:
2102       flash success: Hemposition sparad
2103     go_public:
2104       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2105     make_friend:
2106       heading: Lägg till %{user} som en vän?
2107       button: Lägg till som vän
2108       success: '%{name} är nu din vän!'
2109       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
2110       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
2111     remove_friend:
2112       heading: Ta bort %{user} som vän?
2113       button: Ta bort som vän
2114       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
2115       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
2116     filter:
2117       not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
2118     list:
2119       title: Användare
2120       heading: Användare
2121       showing:
2122         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2123         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2124       summary: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2125       summary_no_ip: '%{name} skapad %{date}'
2126       confirm: Bekräfta valda användare
2127       hide: Dölj valda användare
2128       empty: Inga användare hittades
2129     suspended:
2130       title: Kontot avstängt
2131       heading: Kontot avstängt
2132       webmaster: Webbmaster
2133       body: |-
2134         <p>
2135           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2136           tvivelaktig aktivitet.
2137         </p>
2138         <p>
2139           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2140           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2141         </p>
2142     auth_failure:
2143       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2144       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2145       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2146       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2147       invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2148     auth_association:
2149       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2150       option_1: |-
2151         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2152         med hjälp av formuläret nedan.
2153       option_2: |-
2154         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2155         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2156         med ditt ID i dina användarinställningar.
2157   user_role:
2158     filter:
2159       not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och
2160         du är inte administratör.
2161       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2162       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2163       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2164     grant:
2165       title: Bekräfta rolltilldelning
2166       heading: Bekräfta rolltilldelning
2167       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2168         `%{name}'?
2169       confirm: Bekräfta
2170       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2171         både användare och roll är korrekta.
2172     revoke:
2173       title: Bekräfta återkallning av roll
2174       heading: Bekräfta återkallning av roll
2175       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2176         "%{name}"?
2177       confirm: Bekräfta
2178       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2179         att både användaren och rollen är korrekta.
2180   user_block:
2181     model:
2182       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2183         en blockering.
2184       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2185     not_found:
2186       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2187       back: Tillbaka till index
2188     new:
2189       title: Skapa blockering på %{name}
2190       heading: Skapa blockering på %{name}
2191       reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som
2192         möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet
2193         att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår
2194         community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2195       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2196       submit: Skapa blockering
2197       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2198       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2199         dessa meddelanden.
2200       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
2201       back: Visa alla blockeringar
2202     edit:
2203       title: Redigera blockering på %{name}
2204       heading: Redigera blockering på %{name}
2205       reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel
2206         som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte
2207         alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2208       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2209         API.
2210       submit: Uppdatera blockering
2211       show: Visa denna blockering
2212       back: Visa alla blockeringar
2213       needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
2214     filter:
2215       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2216       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2217     create:
2218       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2219         att svara innan du blockerar.
2220       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2221       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2222     update:
2223       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2224         den.
2225       success: Blockering uppdaterad.
2226     index:
2227       title: Användarblockeringar
2228       heading: Lista över användarblockeringar
2229       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2230     revoke:
2231       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2232       heading: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2233       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2234       past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte upphävas nu.
2235       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2236       revoke: Upphäv!
2237       flash: Denna blockering har upphävts.
2238     period:
2239       one: 1 timme
2240       other: '%{count} timmar'
2241     partial:
2242       show: Visa
2243       edit: Redigera
2244       revoke: Återkalla!
2245       confirm: Är du säker?
2246       display_name: Blockerad användare
2247       creator_name: Skapare
2248       reason: Orsak till blockering
2249       status: Status
2250       revoker_name: Återkallad av
2251       not_revoked: (Inte återkallat)
2252       showing_page: Sida %{page}
2253       next: Nästa »
2254       previous: « Föregående
2255     helper:
2256       time_future: Slutar om %{time}.
2257       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2258       time_future_and_until_login: Slutar %{time} och efter att användaren har loggat
2259         in.
2260       time_past: Avslutades för %{time} sedan.
2261     blocks_on:
2262       title: Blockeringar på %{name}
2263       heading: Lista över blockeringar på %{name}
2264       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2265     blocks_by:
2266       title: Blockeringar av %{name}
2267       heading: Lista över blockeringar av %{name}
2268       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2269     show:
2270       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2271       heading: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2272       time_future: Upphör om %{time}
2273       time_past: Slutade för %{time} sedan
2274       created: Skapad
2275       ago: '%{time} sedan'
2276       status: Status
2277       show: Visa
2278       edit: Redigera
2279       revoke: Återkalla!
2280       confirm: Är du säker?
2281       reason: 'Anledning för blockering:'
2282       back: Se alla blockeringar
2283       revoker: 'Återställare:'
2284       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2285   note:
2286     description:
2287       opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
2288       opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
2289       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
2290       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
2291       closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
2292       closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
2293       reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
2294       reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
2295     rss:
2296       title: OpenStreetMap-anteckningar
2297       description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller
2298         avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2299       description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
2300       opened: ny anteckning (nära %{place})
2301       commented: ny kommentar (nära %{place})
2302       closed: stängde anteckning (nära %{place})
2303       reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
2304     entry:
2305       comment: Kommentar
2306       full: Hela anteckningen
2307     mine:
2308       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2309       heading: '%{user}s anteckningar'
2310       subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2311       id: Id
2312       creator: Skapare
2313       description: Beskrivning
2314       created_at: Skapades den
2315       last_changed: Senast ändrad
2316       ago_html: '%{when} sedan'
2317   javascripts:
2318     close: Stäng
2319     share:
2320       title: Dela
2321       cancel: Avbryt
2322       image: Bild
2323       link: Länk eller HTML
2324       long_link: Länk
2325       short_link: Kort länk
2326       geo_uri: Geo-URI
2327       embed: HTML
2328       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2329       format: 'Format:'
2330       scale: 'Skala:'
2331       image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
2332       download: Ladda ned
2333       short_url: Kortlänk
2334       include_marker: Lägg till markör
2335       center_marker: Centrera kartan på markören
2336       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2337       view_larger_map: Visa större karta
2338       only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2339     embed:
2340       report_problem: Rapportera ett problem
2341     key:
2342       title: Kartnyckel
2343       tooltip: Kartnyckel
2344       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2345     map:
2346       zoom:
2347         in: Zooma in
2348         out: Zooma ut
2349       locate:
2350         title: Visa min position
2351         popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
2352       base:
2353         standard: Standard
2354         cycle_map: Cykelkarta
2355         transport_map: Transportkarta
2356         hot: Humanitärt
2357       layers:
2358         header: Kartskikt
2359         notes: Kartanteckningar
2360         data: Kartdata
2361         gps: Offentliga GPS-spår
2362         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2363         title: Lager
2364       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2365       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2366     site:
2367       edit_tooltip: Redigera kartan
2368       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2369       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2370       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2371       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2372       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2373       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2374       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2375     changesets:
2376       show:
2377         comment: Kommentera
2378         subscribe: Prenumerera
2379         unsubscribe: Avsluta prenumeration
2380         hide_comment: dölj
2381         unhide_comment: Sluta dölja
2382     notes:
2383       new:
2384         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2385           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2386           en kommentar som förklarar problemet. (Vänligen ange inte personuppgifter
2387           eller information från upphovsrättsligt skyddade kartor eller kataloger.)
2388         add: Lägg till anteckning
2389       show:
2390         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2391           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2392         hide: Göm
2393         resolve: Avklara
2394         reactivate: Återaktivera
2395         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2396         comment: Kommentera
2397     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2398       sedan här.
2399     directions:
2400       ascend: Stigande
2401       engines:
2402         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2403         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2404         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2405         mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest)
2406         mapquest_car: Bil (MapQuest)
2407         mapquest_foot: Gående (MapQuest)
2408         osrm_car: Bil (OSRM)
2409         mapzen_bicycle: Cykel (Mapzen)
2410         mapzen_car: Bil (Mapzen)
2411         mapzen_foot: Fot (Mapzen)
2412       descend: Fallande
2413       directions: Vägbeskrivning
2414       distance: Avstånd
2415       errors:
2416         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2417         no_place: Ledsen - kunde inte hitta platsen.
2418       instructions:
2419         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2420         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2421         offramp_right_without_exit: Ta rampen till höger in på %{name}
2422         onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2423         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2424         merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2425         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2426         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2427         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2428         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2429         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2430         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2431         offramp_left_without_exit: Ta rampen till vänster in på %{name}
2432         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2433         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2434         merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2435         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2436         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2437         via_point_without_exit: (via punkt)
2438         follow_without_exit: Följ %{name}
2439         roundabout_without_exit: I rondellen ta av mot %{name}
2440         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2441         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2442         start_without_exit: Börja vid slutet av %{name}
2443         destination_without_exit: Nå destination
2444         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2445         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2446         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2447         turn_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2448         slight_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2449         turn_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2450         slight_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2451         continue_with_exit: I rondellen, fortsätt rakt fram till %{name}
2452         unnamed: namnlös
2453         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2454       time: Tid
2455     query:
2456       node: Nod
2457       way: Sträcka
2458       relation: Relation
2459       nothing_found: Inga sökresultat hittades
2460       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2461       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2462     context:
2463       directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2464       directions_to: Vägbeskrivning hit
2465       add_note: Lägg till en anteckning här
2466       show_address: Visa adress
2467       query_features: Sökfunktioner
2468       centre_map: Centrera kartan här
2469   redaction:
2470     edit:
2471       description: Beskrivning
2472       heading: Redigera redaktering
2473       submit: Spara redaktering
2474       title: Redigera redaktering
2475     index:
2476       empty: Inga bortredigeringar att visa.
2477       heading: Lista över redakteringar
2478       title: Lista över redakteringar
2479     new:
2480       description: Beskrivning
2481       heading: Ange information för ny redaktering
2482       submit: Skapa redaktering
2483       title: Skapa ny redaktering
2484     show:
2485       description: 'Beskrivning:'
2486       heading: Visa redaktering "%{title}"
2487       title: Visa redaktering
2488       user: 'Skapad av:'
2489       edit: Redigera denna redaktering
2490       destroy: Ta bort denna redaktering
2491       confirm: Är du säker?
2492     create:
2493       flash: Redaktering skapad.
2494     update:
2495       flash: Ändringarna sparade.
2496     destroy:
2497       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2498         denna redaktering innan den förstörs.
2499       flash: Redaktering förstörd.
2500       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2501 ...