]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/cs.yml
Merge branch 'master' into openid
[rails.git] / config / locales / cs.yml
1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Bilbo
5 # Author: Masox
6 # Author: Mormegil
7 # Author: Mr. Richard Bolla
8 cs: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_entry: 
12         language: Jazyk
13         latitude: Šířka
14         longitude: Délka
15         title: Nadpis
16         user: Uživatel
17       friend: 
18         friend: Přítel
19         user: Uživatel
20       message: 
21         recipient: Příjemce
22         sender: Odesílatel
23         title: Nadpis
24       trace: 
25         description: Popis
26         latitude: Šířka
27         longitude: Délka
28         name: Název
29         size: Velikost
30         user: Uživatel
31         visible: Viditelnost
32       user: 
33         active: Aktivní
34         description: Popis
35         email: E-mail
36         languages: Jazyky
37         pass_crypt: Heslo
38     models: 
39       changeset: Sada změn
40       changeset_tag: Tag sady změn
41       country: Země
42       friend: Přítel
43       language: Jazyk
44       message: Zpráva
45       node: Uzel
46       node_tag: Tag uzlu
47       old_node: Starý uzel
48       old_node_tag: Starý tag uzlu
49       old_relation: Stará relace
50       old_relation_member: Starý člen relace
51       old_relation_tag: Starý tag relace
52       old_way: Stará cesta
53       old_way_node: Starý uzel cesty
54       old_way_tag: Starý tag cesty
55       relation: Relace
56       relation_member: Člen relace
57       relation_tag: Tag relace
58       user: Uživatel
59       way: Cesta
60       way_node: Uzel cesty
61       way_tag: Tag cesty
62   browse: 
63     changeset: 
64       changeset: "Sada změn: {{id}}"
65       download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
66       feed: 
67         title: Sada změn {{id}}
68         title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
69       title: Sada změn
70     changeset_details: 
71       belongs_to: "Patří uživateli:"
72       bounding_box: "Rozsah:"
73       closed_at: "Uzavřeno v:"
74       created_at: "Vytvořeno v:"
75       has_nodes: 
76         few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
77         one: "Obsahuje následující uzel:"
78         other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
79       has_relations: 
80         few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
81         one: "Obsahuje následující relaci:"
82         other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
83       has_ways: 
84         few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
85         one: "Obsahuje následující cestu:"
86         other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
87       no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
88       show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
89     common_details: 
90       changeset_comment: "Komentář:"
91       edited_at: "Upraveno v:"
92       edited_by: "Upravil:"
93       in_changeset: "V sadě změn:"
94       version: "Verze:"
95     containing_relation: 
96       entry: Relace {{relation_name}}
97       entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
98     map: 
99       deleted: Smazáno
100       larger: 
101         area: Zobrazit oblast na větší mapě
102         node: Zobrazit uzel na větší mapě
103         relation: Zobrazit relaci na větší mapě
104         way: Zobrazit cestu na větší mapě
105       loading: Načítá se…
106     navigation: 
107       all: 
108         next_changeset_tooltip: Další sada změn
109         next_node_tooltip: Následující uzel
110         next_relation_tooltip: Následující relace
111         next_way_tooltip: Následující cesta
112         prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
113         prev_node_tooltip: Předchozí uzel
114         prev_relation_tooltip: Předchozí relace
115         prev_way_tooltip: Předchozí cesta
116       user: 
117         name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
118         next_changeset_tooltip: Další úprava od {{user}}
119         prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
120     node: 
121       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
122       download_xml: Stáhnout XML
123       edit: upravit
124       node: Uzel
125       node_title: "Uzel: {{node_name}}"
126       view_history: zobrazit historii
127     node_details: 
128       coordinates: "Souřadnice:"
129       part_of: "Součást:"
130     node_history: 
131       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
132       download_xml: Stáhnout XML
133       node_history: Historie uzlu
134       node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
135       view_details: zobrazit detaily
136     not_found: 
137       sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
138       type: 
139         changeset: sada změn
140         node: uzel
141         relation: relace
142         way: cesta
143     paging_nav: 
144       of: z
145       showing_page: Zobrazuji stranu
146     relation: 
147       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
148       download_xml: Stáhnout XML
149       relation: Relace
150       relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
151       view_history: zobrazit historii
152     relation_details: 
153       members: "Členové:"
154       part_of: "Součást:"
155     relation_history: 
156       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
157       download_xml: Stáhnout XML
158       relation_history: Historie relace
159       relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
160       view_details: zobrazit detaily
161     relation_member: 
162       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
163       type: 
164         node: Uzel
165         relation: Relace
166         way: Cesta
167     start: 
168       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
169       view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
170     start_rjs: 
171       data_frame_title: Data
172       data_layer_name: Data
173       details: Detaily
174       drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
175       edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
176       history_for_feature: Historie pro [[feature]]
177       load_data: Nahrát data
178       loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
179       loading: Načítá se…
180       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
181       object_list: 
182         api: Získat tuto oblast pomocí API
183         back: Zobrazit seznam objektů
184         details: Detaily
185         heading: Seznam objektů
186         history: 
187           type: 
188             node: Uzel [[id]]
189             way: Cesta [[id]]
190         selected: 
191           type: 
192             node: Uzel [[id]]
193             way: Cesta [[id]]
194         type: 
195           node: Uzel
196           way: Cesta
197       private_user: anonym
198       show_history: Zobrazit historii
199       unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
200       wait: Čekejte...
201       zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
202     tag_details: 
203       tags: "Tagy:"
204       wiki_link: 
205         key: Stránka s popisem značky {{key}} na wiki
206         tag: Stránka s popisem značky {{key}}={{value}} na wiki
207       wikipedia_link: Článek {{page}} na Wikipedii
208     timeout: 
209       sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
210       type: 
211         changeset: sady změn
212         node: uzlu
213         relation: relace
214         way: cesty
215     way: 
216       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
217       download_xml: Stáhnout XML
218       edit: upravit
219       view_history: zobrazit historii
220       way: Cesta
221       way_title: "Cesta: {{way_name}}"
222     way_details: 
223       also_part_of: 
224         one: patří také do cesty {{related_ways}}
225         other: patří také do cest {{related_ways}}
226       nodes: "Uzly:"
227       part_of: "Součást:"
228     way_history: 
229       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
230       download_xml: Stáhnout XML
231       view_details: zobrazit detaily
232       way_history: Historie cesty
233       way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
234   changeset: 
235     changeset: 
236       anonymous: Anonymní
237       big_area: (velká)
238       no_comment: (žádný)
239       no_edits: (žádné změny)
240       show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti
241       still_editing: (stále se upravuje)
242       view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
243     changeset_paging_nav: 
244       next: Následující »
245       previous: "« Předchozí"
246       showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
247     changesets: 
248       area: Oblast
249       comment: Komentář
250       id: ID
251       saved_at: Uloženo v
252       user: Uživatel
253     list: 
254       description: Poslední změny
255       description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
256       description_user: Sady změn uživatele {{user}}
257       description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
258       heading: Sady změn
259       heading_bbox: Sady změn
260       heading_user: Sady změn
261       heading_user_bbox: Sady změn
262       title: Sady změn
263       title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
264       title_user: Sady změn uživatele {{user}}
265       title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
266     timeout: 
267       sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
268   diary_entry: 
269     diary_comment: 
270       comment_from: Komentář od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
271     diary_entry: 
272       comment_count: 
273         few: "{{count}} komentáře"
274         one: 1 komentář
275         other: "{{count}} komentářů"
276       comment_link: Okomentovat tento zápis
277       posted_by: Zapsal {{link_user}} {{created}} v jazyce {{language_link}}
278       reply_link: Odpovědět na tento zápis
279     edit: 
280       body: "Text:"
281       language: "Jazyk:"
282       latitude: "Zeměpisná šířka:"
283       location: "Místo:"
284       longitude: "Zeměpisná délka:"
285       marker_text: Místo deníčkového záznamu
286       save_button: Uložit
287       subject: "Předmět:"
288       use_map_link: použít mapu
289     feed: 
290       all: 
291         description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
292         title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
293       language: 
294         description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
295         title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
296       user: 
297         description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
298         title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
299     list: 
300       in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
301       new: Nový záznam do deníčku
302       new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
303       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
304       recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
305       title: Deníčky uživatelů
306       user_title: Deníček uživatele {{user}}
307     location: 
308       edit: Upravovat
309       location: "Místo:"
310       view: Zobrazit
311     new: 
312       title: Nový záznam do deníčku
313     no_such_user: 
314       body: Lituji, ale uživatel se jménem {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
315       heading: Uživatel {{user}} neexistuje
316       title: Uživatel nenalezen
317     view: 
318       leave_a_comment: Zanechat komentář
319       login: Přihlaste se
320       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
321       save_button: Uložit
322       title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}}
323       user_title: Deníček uživatele {{user}}
324   export: 
325     start: 
326       add_marker: Přidat do mapy značku
327       area_to_export: Oblast k exportu
328       embeddable_html: Vkládatelné HTML
329       export_button: Export
330       export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
331       format: Formát
332       format_to_export: Formát exportu
333       image_size: Velikost obrázku
334       latitude: "Šířka:"
335       licence: Licence
336       longitude: "Délka:"
337       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
338       mapnik_image: Obrázek z Mapniku
339       max: max.
340       options: Nastavení
341       osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
342       output: Výstup
343       paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
344       scale: Měřítko
345       too_large: 
346         body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
347         heading: Příliš velká oblast
348     start_rjs: 
349       add_marker: Přidat do mapy značku
350       change_marker: Změnit umístění značky
351       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
352       drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
353       export: Export
354       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
355       view_larger_map: Zobrazit větší mapu
356   geocoder: 
357     description: 
358       title: 
359         geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360         osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
361         osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
362       types: 
363         cities: Velkoměsta
364         places: Místa
365         towns: Města
366     description_osm_namefinder: 
367       prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
368     direction: 
369       east: východ
370       north: sever
371       north_east: severovýchod
372       north_west: severozápad
373       south: jih
374       south_east: jihovýchod
375       south_west: jihozápad
376       west: západ
377     distance: 
378       one: asi 1 km
379       other: asi {{count}} km
380       zero: méně než 1 km
381     results: 
382       more_results: Další výsledky
383       no_results: Nenalezeny žádné výsledky
384     search: 
385       title: 
386         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
387         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
389         osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
390         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
391         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
392         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
393     search_osm_namefinder: 
394       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
395       suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
396     search_osm_nominatim: 
397       prefix: 
398         amenity: 
399           airport: Letiště
400           atm: Bankomat
401           bank: Banka
402           bench: Lavička
403           bicycle_rental: Půjčovna kol
404           bus_station: Autobusové nádraží
405           cafe: Kavárna
406           cinema: Kino
407           courthouse: Soud
408           crematorium: Krematorium
409           dentist: Zubař
410           driving_school: Autoškola
411           embassy: Velvyslanectví
412           ferry_terminal: Přístaviště přívozu
413           fire_station: Hasičská stanice
414           fountain: Fontána
415           fuel: Čerpací stanice
416           grave_yard: Hřbitov
417           hospital: Nemocnice
418           hunting_stand: Posed
419           kindergarten: Mateřská škola
420           library: Knihovna
421           mountain_rescue: Horská služba
422           park: Park
423           parking: Parkoviště
424           place_of_worship: Náboženský objekt
425           police: Policie
426           post_box: Poštovní schránka
427           post_office: Pošta
428           prison: Věznice
429           pub: Hospoda
430           restaurant: Restaurace
431           retirement_home: Domov důchodců
432           school: Škola
433           telephone: Telefonní automat
434           theatre: Divadlo
435           toilets: Toalety
436           townhall: Radnice
437         boundary: 
438           administrative: Administrativní hranice
439         building: 
440           city_hall: Radnice
441           entrance: Vstup do objektu
442           hospital: Nemocniční budova
443           public: Veřejná budova
444           stadium: Stadion
445           tower: Věž
446           train_station: Železniční stanice
447           "yes": Budova
448         highway: 
449           bus_guideway: Autobusová dráha
450           bus_stop: Autobusová zastávka
451           construction: Silnice ve výstavbě
452           cycleway: Cyklostezka
453           distance_marker: Kilometrovník
454           footway: Chodník
455           ford: Brod
456           gate: Brána
457           living_street: Obytná zóna
458           motorway: Dálnice
459           motorway_junction: Dálniční křižovatka
460           motorway_link: Dálnice
461           platform: Nástupiště
462           primary: Silnice první třídy
463           primary_link: Silnice první třídy
464           residential: Ulice
465           secondary: Silnice druhé třídy
466           secondary_link: Silnice druhé třídy
467           service: Účelová komunikace
468           services: Dálniční odpočívadlo
469           steps: Schody
470           tertiary: Silnice třetí třídy
471           trunk: Významná silnice
472           trunk_link: Významná silnice
473           unsurfaced: Nezpevněná cesta
474         historic: 
475           battlefield: Bojiště
476           building: Budova
477           memorial: Památník
478           museum: Muzeum
479           wreck: Vrak
480         landuse: 
481           allotments: Zahrádkářská kolonie
482           cemetery: Hřbitov
483           construction: Staveniště
484           landfill: Skládka
485           military: Vojenský prostor
486           piste: Sjezdovka
487           vineyard: Vinice
488         leisure: 
489           garden: Zahrada
490           golf_course: Golfové hřiště
491           ice_rink: Kluziště
492           miniature_golf: Minigolf
493           nature_reserve: Přírodní rezervace
494           park: Park
495           pitch: Hřiště
496           playground: Dětské hřiště
497           slipway: Skluzavka
498           stadium: Stadion
499           swimming_pool: Bazén
500           track: Běžecká dráha
501           water_park: Aquapark
502         natural: 
503           bay: Záliv
504           beach: Pláž
505           cape: Mys
506           cave_entrance: Vstup do jeskyně
507           cliff: Útes
508           coastline: Pobřežní čára
509           fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
510           fjord: Fjord
511           geyser: Gejzír
512           glacier: Ledovec
513           hill: Kopec
514           island: Ostrov
515           land: Země
516           marsh: Mokřina
517           moor: Vřesoviště
518           peak: Vrchol
519           reef: Útes
520           river: Řeka
521           rock: Skalisko
522           scree: Osyp
523           shoal: Mělčina
524           spring: Pramen
525           tree: Strom
526           valley: Údolí
527           volcano: Sopka
528           water: Vodní plocha
529           wetlands: Mokřad
530         place: 
531           airport: Letiště
532           city: Velkoměsto
533           country: Stát
534           county: Hrabství
535           farm: Farma
536           hamlet: Osada
537           house: Dům
538           houses: Budovy
539           island: Ostrov
540           islet: Ostrůvek
541           locality: Oblast
542           municipality: Obecní úřad
543           postcode: PSČ
544           region: Region
545           sea: Moře
546           state: Stát
547           suburb: Městská část
548           town: Město
549           village: Vesnice
550         railway: 
551           funicular: Lanová dráha
552           halt: Železniční zastávka
553           level_crossing: Železniční přejezd
554           light_rail: Rychlodráha
555           monorail: Monorail
556           narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
557           spur: Železniční vlečka
558           subway: Stanice metra
559           subway_entrance: Vstup do metra
560           tram: Tramvajová trať
561           tram_stop: Tramvajová zastávka
562         shop: 
563           bakery: Pekařství
564           hairdresser: Kadeřnictví
565           jewelry: Klenotnictví
566           optician: Oční optika
567           toys: Hračkářství
568           travel_agency: Cestovní kancelář
569         tourism: 
570           alpine_hut: Vysokohorská chata
571           artwork: Umělecké dílo
572           attraction: Turistická atrakce
573           camp_site: Tábořiště, kemp
574           caravan_site: Autokemping
575           chalet: Velká chata
576           guest_house: Penzion
577           hostel: Hostel
578           hotel: Hotel
579           information: Turistické informace
580           lean_to: Přístřešek
581           motel: Motel
582           museum: Muzeum
583           picnic_site: Piknikové místo
584           theme_park: Zábavní park
585           valley: Údolí
586           viewpoint: Místo s dobrým výhledem
587           zoo: Zoo
588         waterway: 
589           derelict_canal: Opuštěný kanál
590           lock: Zdymadlo
591           lock_gate: Vrata plavební komory
592           river: Řeka
593           riverbank: Břeh řeky
594           wadi: Vádí
595           waterfall: Vodopád
596   javascripts: 
597     map: 
598       base: 
599         cycle_map: Cyklomapa
600         noname: Nepojmenované ulice
601     site: 
602       edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
603       edit_tooltip: Upravit mapu
604       edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
605       history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
606       history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
607       history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
608   layouts: 
609     copyright: Copyright &amp; licence
610     edit: Upravit
611     export: Export
612     export_tooltip: Exportovat mapová data
613     gps_traces: GPS stopy
614     help: Nápověda
615     help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
616     help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
617     history: Historie
618     home: domů
619     home_tooltip: Přejít na polohu domova
620     inbox: zprávy ({{count}})
621     inbox_tooltip: 
622       few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
623       one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
624       other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
625       zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
626     intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
627     intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
628     intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}. Další partneři projektu jsou uvedeni na {{partners}}.
629     intro_3_bytemark: bytemark
630     intro_3_partners: wiki
631     intro_3_ucl: středisko VR UCL
632     license: 
633       title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
634     log_in: přihlásit se
635     log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
636     logo: 
637       alt_text: Logo OpenStreetMap
638     logout: odhlásit
639     logout_tooltip: Odhlásit
640     make_a_donation: 
641       text: Pošlete příspěvek
642       title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
643     news_blog: Novinkový blog
644     news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
645     osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
646     osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
647     shop: Obchod
648     shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
649     sign_up: zaregistrovat se
650     sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
651     tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
652     user_diaries: Deníčky
653     user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
654     view: Zobrazit
655     view_tooltip: Zobrazit mapu
656     welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
657     welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
658     wiki: wiki
659     wiki_title: Wiki k tomuto projektu
660   license_page: 
661     foreign: 
662       english_link: anglickým originálem
663       text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a {{english_original_link}} má přednost anglická stránka.
664       title: O tomto překladu
665     legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n  Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě doplněním „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n  O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Přispěvatelům OSM by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n  Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n  Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n  Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
666     native: 
667       mapping_link: začít mapovat
668       native_link: českou verzi
669       text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na {{native_link}} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a {{mapping_link}}.
670       title: O této stránce
671   message: 
672     delete: 
673       deleted: Zpráva smazána
674     inbox: 
675       date: Datum
676       from: Od
677       my_inbox: Má doručená pošta
678       no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
679       outbox: odeslaná pošta
680       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
681       subject: Předmět
682       title: Doručená pošta
683       you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
684     mark: 
685       as_read: Zpráva označena jako přečtená
686       as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
687     message_summary: 
688       delete_button: Smazat
689       read_button: Označit jako přečtené
690       reply_button: Odpovědět
691       unread_button: Označit jako nepřečtené
692     new: 
693       back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
694       body: Text
695       limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
696       message_sent: Zpráva odeslána
697       send_button: Odeslat
698       send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
699       subject: Předmět
700       title: Odeslat zprávu
701     outbox: 
702       date: Datum
703       inbox: doručená pošta
704       my_inbox: Má {{inbox_link}}
705       no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
706       outbox: odeslaná pošta
707       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
708       subject: Předmět
709       title: Odeslaná pošta
710       to: Komu
711       you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
712     read: 
713       back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
714       back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
715       date: Datum
716       from: Od
717       reading_your_messages: Čtení zpráv
718       reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv
719       reply_button: Odpovědět
720       subject: Předmět
721       to: Komu
722       unread_button: Označit jako nepřečtené
723       wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
724     reply: 
725       wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
726     sent_message_summary: 
727       delete_button: Smazat
728   notifier: 
729     email_confirm: 
730       subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
731     email_confirm_plain: 
732       greeting: Dobrý den,
733     friend_notification: 
734       befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}.
735       had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
736       see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}.
737       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele"
738     lost_password: 
739       subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
740     lost_password_html: 
741       click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
742       hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
743     message_notification: 
744       footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}}
745       footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}}
746       header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:"
747       hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}},
748     signup_confirm_plain: 
749       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
750       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
751   oauth: 
752     oauthorize: 
753       allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
754       allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
755       allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:"
756       allow_write_api: upravovat mapu.
757       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
758       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
759       allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
760       request_access: Aplikace {{app_name}} žádá o přístup k vašemu účtu. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
761     revoke: 
762       flash: Přístup pro aplikaci {{application}} byl odvolán.
763   oauth_clients: 
764     create: 
765       flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
766     destroy: 
767       flash: Registrace klientské aplikace zrušena
768     form: 
769       allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
770       allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
771       allow_write_api: upravovat mapu.
772       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
773       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
774       allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
775       callback_url: URL pro zpětné volání
776       name: Název
777       requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:"
778       required: Vyžadováno
779       support_url: URL s podporou
780       url: Hlavní URL aplikace
781     index: 
782       application: Název aplikace
783       issued_at: Vydáno
784       list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
785       my_apps: Mé klientské aplikace
786       my_tokens: Mé autorizované aplikace
787       no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard {{oauth}}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
788       register_new: Zaregistrovat aplikaci
789       registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
790       revoke: Odvolat!
791       title: Moje nastavení OAuth
792     new: 
793       submit: Zaregistrovat
794       title: Registrace nové aplikace
795     not_found: 
796       sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít {{type}}.
797     show: 
798       allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
799       allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
800       allow_write_api: upravovat mapu.
801       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
802       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
803       allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
804       requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
805       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
806       title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}}
807     update: 
808       flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
809   site: 
810     edit: 
811       flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
812     index: 
813       js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
814       js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
815       js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statický prohlížeč Tiles@Home</a>.
816       license: 
817         license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
818         notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
819         project_name: projektu OpenStreetMap
820       permalink: Trvalý odkaz
821       shortlink: Krátký odkaz
822     key: 
823       map_key: Legenda
824       map_key_tooltip: Legenda pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
825       table: 
826         entry: 
827           admin: Administrativní hranice
828           allotments: Zahrádkářská kolonie
829           apron: 
830             - Letištní odbavovací plocha
831             - terminál
832           bridge: Černé obrysy = most
833           bridleway: Koňská stezka
834           brownfield: Zbořeniště
835           building: Významná budova
836           byway: Cesta
837           cable: 
838             - Lanovka
839             - sedačková lanovka
840           cemetery: Hřbitov
841           centre: Sportovní centrum
842           commercial: Kancelářská oblast
843           common: 
844             - Pastvina
845             - louka
846           construction: Cesta ve výstavbě
847           cycleway: Cyklostezka
848           destination: Průjezd zakázán
849           farm: Farma
850           footway: Pěší cesta
851           forest: Les
852           golf: Golfové hřiště
853           heathland: Vřesoviště
854           industrial: Průmyslová oblast
855           lake: 
856             - Jezero
857             - nádrž
858           military: Vojenský prostor
859           motorway: Dálnice
860           park: Park
861           permissive: Přístup tolerován
862           pitch: Sportovní hřiště
863           primary: Silnice první třídy
864           private: Soukromý pozemek
865           rail: Železnice
866           reserve: Přírodní rezervace
867           resident: Obytná oblast
868           retail: Nákupní oblast
869           runway: 
870             - Vzletová a přistávací dráha
871             - pojezdová dráha
872           school: 
873             - Škola
874             - univerzita
875           secondary: Silnice druhé třídy
876           station: Nádraží
877           subway: Metro
878           summit: 
879             - Vrchol
880             - hora
881           tourist: Turistická atrakce
882           track: Lesní a polní cesta
883           tram: 
884             - Rychlodráha
885             - tramvaj
886           trunk: Významná silnice
887           tunnel: Čárkované obrysy = tunel
888           unclassified: Silnice
889           unsurfaced: Nezpevněná cesta
890           wood: Les
891         heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
892     search: 
893       search: Hledat
894       search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
895       submit_text: Hledat
896       where_am_i: Kde se nacházím?
897       where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
898     sidebar: 
899       close: Zavřít
900       search_results: Výsledky vyhledávání
901   time: 
902     formats: 
903       friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
904   trace: 
905     create: 
906       trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
907       upload_trace: Nahrát GPS stopu
908     delete: 
909       scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
910     edit: 
911       description: "Popis:"
912       download: stáhnout
913       edit: upravit
914       filename: "Název souboru:"
915       heading: Úprava stopy {{name}}
916       map: mapa
917       owner: "Vlastník:"
918       points: "Body:"
919       save_button: Uložit změny
920       start_coord: "Souřadnice začátku:"
921       tags: "Štítky:"
922       tags_help: oddělené čárkou
923       title: Úprava stopy {{name}}
924       uploaded_at: "Nahráno v:"
925       visibility: "Viditelnost:"
926       visibility_help: co tohle znamená?
927     list: 
928       public_traces: Veřejné GPS stopy
929       public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele {{user}}
930       tagged_with: " oštítkované jako {{tags}}"
931       your_traces: Vaše GPS stopy
932     make_public: 
933       made_public: Stopa zveřejněna
934     no_such_user: 
935       body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
936       heading: Uživatel {{user}} neexistuje
937       title: Uživatel nenalezen
938     offline: 
939       heading: GPX úložiště offline
940       message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
941     offline_warning: 
942       message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
943     trace: 
944       ago: před {{time_in_words_ago}}
945       by: od
946       count_points: "{{count}} bodů"
947       edit: upravit
948       edit_map: Upravit mapu
949       identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
950       in: v
951       map: mapa
952       more: více
953       pending: ZPRACOVÁVÁ SE
954       private: SOUKROMÁ
955       public: VEŘEJNÁ
956       trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
957       trackable: STOPOVATELNÁ
958       view_map: Zobrazit mapu
959     trace_form: 
960       description: Popis
961       help: Nápověda
962       tags: Štítky
963       tags_help: oddělené čárkou
964       upload_button: Nahrát
965       upload_gpx: Nahrát GPX soubor
966       visibility: Viditelnost
967       visibility_help: co tohle znamená?
968     trace_header: 
969       see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
970       see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
971       traces_waiting: Na zpracování čeká {{count}} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
972       upload_trace: Nahrát stopu
973       your_traces: Zobrazit pouze vaše stopy
974     trace_optionals: 
975       tags: Štítky
976     trace_paging_nav: 
977       next: Následující &raquo;
978       previous: "&laquo; Předchozí"
979       showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
980     view: 
981       delete_track: Smazat tuto stopu
982       description: "Popis:"
983       download: stáhnout
984       edit: upravit
985       edit_track: Upravit tuto stopu
986       filename: "Název souboru:"
987       heading: Zobrazení stopy {{name}}
988       map: mapa
989       none: Žádné
990       owner: "Vlastník:"
991       pending: ZPRACOVÁVÁ SE
992       points: "Bodů:"
993       start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
994       tags: "Štítky:"
995       title: Zobrazení stopy {{name}}
996       trace_not_found: Stopa nenalezena!
997       uploaded: "Nahráno v:"
998       visibility: "Viditelnost:"
999     visibility: 
1000       identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou)
1001       private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
1002       public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
1003       trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
1004   user: 
1005     account: 
1006       contributor terms: 
1007         agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
1008         agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
1009         heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
1010         link text: co to znamená?
1011         not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
1012         review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
1013       current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
1014       delete image: Odstranit stávající obrázek
1015       email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
1016       flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
1017       flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
1018       home location: "Poloha domova:"
1019       image: "Obrázek:"
1020       image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
1021       keep image: Zachovat stávající obrázek
1022       latitude: "Šířka:"
1023       longitude: "Délka:"
1024       make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
1025       my settings: Moje nastavení
1026       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1027       new image: Přidat obrázek
1028       no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
1029       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1030       profile description: "Popis profilu:"
1031       public editing: 
1032         disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
1033         disabled link text: proč nemůžu editovat?
1034         enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
1035         enabled link text: co tohle je?
1036         heading: "Veřejné editace:"
1037       public editing note: 
1038         heading: Veřejné editace
1039         text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou implicitně veřejní.</li></ul>
1040       replace image: Nahradit stávající obrázek
1041       return to profile: Zpět na profil
1042       save changes button: Uložit změny
1043       title: Upravit účet
1044       update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
1045     confirm: 
1046       button: Potvrdit
1047     confirm_email: 
1048       button: Potvrdit
1049       failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
1050       heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
1051       press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
1052       success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
1053     filter: 
1054       not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
1055     list: 
1056       heading: Uživatelé
1057       title: Uživatelé
1058     login: 
1059       account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
1060       account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte {{webmaster}}.
1061       auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
1062       create_account: vytvořit účet
1063       email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
1064       heading: Přihlášení
1065       login_button: Přihlásit
1066       lost password link: Ztratili jste heslo?
1067       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
1068       password: "Heslo:"
1069       please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
1070       remember: "Zapamatuj si mě:"
1071       title: Přihlásit se
1072     logout: 
1073       heading: Odhlášení z OpenStreetMap
1074       logout_button: Odhlásit se
1075       title: Odhlásit se
1076     lost_password: 
1077       email address: "E-mailová adresa:"
1078       heading: Zapomněli jste heslo?
1079       help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
1080       new password button: Znovu nastavit heslo
1081       notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
1082       notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
1083       title: Ztracené heslo
1084     make_friend: 
1085       already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
1086       failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
1087       success: "{{name}} je nyní váš přítel."
1088     new: 
1089       confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
1090       confirm password: "Potvrdit heslo:"
1091       contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
1092       continue: Pokračovat
1093       display name: "Zobrazované jméno:"
1094       display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
1095       email address: "E-mailová adresa:"
1096       fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
1097       flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
1098       heading: Vytvořit uživatelský účet
1099       license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
1100       no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
1101       not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
1102       password: "Heslo:"
1103       terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
1104       title: Vytvořit účet
1105     no_such_user: 
1106       body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
1107       heading: Uživatel {{user}} neexistuje
1108       title: Uživatel nenalezen
1109     popup: 
1110       friend: Přítel
1111       nearby mapper: Nedaleký uživatel
1112       your location: Vaše poloha
1113     remove_friend: 
1114       not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
1115       success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
1116     reset_password: 
1117       confirm password: "Potvrdit heslo:"
1118       flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
1119       flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
1120       heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
1121       password: "Heslo:"
1122       reset: Vyresetovat heslo
1123       title: Vyresetovat heslo
1124     set_home: 
1125       flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
1126     suspended: 
1127       body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat {{webmaster}}.\n</p>"
1128       heading: Účet pozastaven
1129       title: Účet pozastaven
1130       webmaster: webmastera
1131     terms: 
1132       agree: Souhlasím
1133       consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
1134       consider_pd_why: co to znamená?
1135       decline: Nesouhlasím
1136       heading: Podmínky pro přispěvatele
1137       legale_names: 
1138         france: Francie
1139         italy: Itálie
1140         rest_of_world: Zbytek světa
1141       legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
1142       read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
1143       title: Podmínky pro přispěvatele
1144     view: 
1145       add as friend: přidat jako přítele
1146       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1147       block_history: zobrazit zablokování
1148       blocks by me: zablokování mnou
1149       blocks on me: moje zablokování
1150       confirm: Potvrdit
1151       description: Popis
1152       diary: deníček
1153       edits: editace
1154       email address: "E-mailová adresa:"
1155       hide_user: skrýt tohoto uživatele
1156       if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
1157       km away: "{{count}} km"
1158       m away: "{{count}} m"
1159       mapper since: "Účastník projektu od:"
1160       moderator_history: zobrazit udělená zablokování
1161       my diary: můj deníček
1162       my edits: moje editace
1163       my settings: moje nastavení
1164       my traces: moje stopy
1165       nearby users: Další uživatelé poblíž
1166       new diary entry: nový záznam do deníčku
1167       no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
1168       no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
1169       oauth settings: nastavení oauth
1170       remove as friend: odstranit jako přítele
1171       send message: poslat zprávu
1172       settings_link_text: nastavení
1173       traces: stopy
1174       user location: Pozice uživatele
1175       your friends: Vaši přátelé
1176   user_block: 
1177     blocks_on: 
1178       empty: "{{name}} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
1179       heading: Seznam zablokování uživatele {{name}}
1180       title: Zablokování uživatele {{name}}
1181   user_role: 
1182     filter: 
1183       already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má.
1184       doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}.
1185       not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli.
1186     grant: 
1187       confirm: Potvrdit
1188     revoke: 
1189       confirm: Potvrdit