Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: spyc
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Fahad
8 # Author: Grille chompa
9 # Author: Houcinee1
10 # Author: Kuwaity26
11 # Author: Majid Al-Dharrab
12 # Author: Meno25
13 # Author: Mutarjem horr
14 # Author: OsamaK
15 # Author: TTMTT
16 # Author: Zaher kadour
17 # Author: ترجمان05
18 # Author: عبد الرحمان أيمن
19 ---
20 ar:
21   html:
22     dir: rtl
23   time:
24     formats:
25       friendly: %e %B %Y في %H:%M
26   activerecord:
27     models:
28       acl: لائحة التحكم بالوصول
29       changeset: حزمة التغييرات
30       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
31       country: البلد/الدولة
32       diary_comment: تعليق يومية
33       diary_entry: مدخلة يومية
34       friend: صديق
35       language: اللغة
36       message: الرسالة
37       node: عقدة
38       node_tag: سمة عقدة
39       notifier: المخطر
40       old_node: عقدة قديمة
41       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
42       old_relation: علاقة قديمة
43       old_relation_member: عضو علاقة قديم
44       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
45       old_way: طريق قديم
46       old_way_node: عقدة طريق قديمة
47       old_way_tag: سمة طريق قديمة
48       relation: علاقة
49       relation_member: عضو علاقة
50       relation_tag: سمة علاقة
51       session: جلسة
52       trace: أثر
53       tracepoint: نقطة أثر
54       tracetag: سمة الأثر
55       user: المستخدم
56       user_preference: تفضيل المستخدم
57       user_token: نموذج المستخدم
58       way: طريق
59       way_node: عقدة طريق
60       way_tag: سمة طريق
61     attributes:
62       diary_comment:
63         body: نص الرسالة
64       diary_entry:
65         user: المستخدم
66         title: الموضوع
67         latitude: خط العرض
68         longitude: خط الطول
69         language: اللغة
70       friend:
71         user: المستخدم
72         friend: صديق
73       trace:
74         user: المستخدم
75         visible: ظاهر
76         name: الاسم
77         size: الحجم
78         latitude: خط العرض
79         longitude: خط الطول
80         public: علني
81         description: الوصف
82       message:
83         sender: المرسل
84         title: الموضوع
85         body: نص الرسالة
86         recipient: المستلم
87       user:
88         email: البريد الإلكتروني
89         active: نشط
90         display_name: الاسم الظاهر
91         description: الوصف
92         languages: اللغات
93         pass_crypt: كلمة السر
94   editor:
95     default: 'الغيابي (حالياً %{name})'
96     potlatch:
97       name: Potlatch 1
98       description: >
99         Potlatch 1 (محرّر ضمن
100         المتصفح)
101     id:
102       name: معرّف
103     potlatch2:
104       name: Potlatch 2
105       description: >
106         Potlatch 2 (محرّر ضمن
107         المتصفح)
108     remote:
109       name: تحكم عن بعد
110       description: >
111         تحكم عن بعد (JOSM أو
112         Merkaartor)
113   browse:
114     version: الإصدار
115     anonymous: مجهول
116     no_comment: (لا تعليق)
117     location: 'الموقع:'
118     changeset:
119       title: حزمة التغييرات
120       changesetxml: >
121         حزمة التغييرات إكس إم
122         أل
123       feed:
124         title: 'حزمة التغييرات %{id}'
125         title_comment: 'حزمة التغييرات %{id} - %{comment}'
126     relation_member:
127       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
128       type:
129         node: عقدة
130         way: طريق
131         relation: علاقة
132     containing_relation:
133       entry: 'العلاقة %{relation_name}'
134       entry_role: 'العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})'
135     not_found:
136       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
137       type:
138         node: عقدة
139         way: طريق
140         relation: علاقة
141         changeset: حزمة التغييرات
142     timeout:
143       sorry: 'عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.'
144       type:
145         node: العقدة
146         way: الطريق
147         relation: العلاقة
148         changeset: حزمة التغييرات
149     redacted:
150       redaction: 'التنقيح %{id}'
151       type:
152         node: العقدة
153         way: طريق
154         relation: علاقة
155     start_rjs:
156       load_data: تحميل البيانات
157       loading: جاري التحميل...
158     tag_details:
159       tags: الوسوم
160       wikipedia_link: 'الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا'
161     note:
162       title: 'ملاحظة: %{id}'
163       description: الوصف
164       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
165       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
166   changeset:
167     changeset_paging_nav:
168       showing_page: 'الصفحة %{page}'
169       next: التالي »
170       previous: «السابق
171     changeset:
172       anonymous: مجهول
173       no_edits: (لا تعديلات)
174       view_changeset_details: >
175         اعرض تفاصيل حزمة
176         التغييرات
177     changesets:
178       id: رقم
179       saved_at: حُفظ في
180       user: المستخدم
181       comment: التعليق
182       area: منطقة
183     list:
184       title: حزم التغييرات
185       title_user: 'حزم التغييرات بواسطة %{user}'
186       title_friend: >
187         حزم التغييرات بواسطة
188         أصدقائك
189       title_nearby: >
190         تغييرات من قبل
191         مستخدمين قريبين
192     timeout:
193       sorry: >
194         عذراً، لقد إستمرت
195         لائحة حزم التغييرات
196         اللتي طلبتها وقتاً
197         طويلاً للسحب.
198   diary_entry:
199     new:
200       title: مدخلة يومية جديدة
201     list:
202       title: يوميات المستخدمين
203       title_friends: يوميات الأصدقاء
204       title_nearby: >
205         يوميات/مفكرات
206         المستخدمين في المقبرة
207       user_title: 'يومية %{user}'
208       in_language_title: 'مدخلات اليومية باللغة %{language}'
209       new: مدخلة يومية جديدة
210       new_title: >
211         اكتب مدخلة يومية
212         جديدة في يوميتك
213       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
214       recent_entries: >
215         إدخالات يوميات
216         الحديثة
217       older_entries: المدخلات الأقدم
218       newer_entries: المدخلات الأحدث
219     edit:
220       title: عدّل مدخلة يومية
221       subject: 'الموضوع:'
222       body: 'نص الرسالة:'
223       language: 'اللغة:'
224       location: 'الموقع:'
225       latitude: 'خط العرض:'
226       longitude: 'خط الطول:'
227       use_map_link: استخدم الخريطة
228       save_button: احفظ
229       marker_text: موقع مدخلة اليومية
230     view:
231       title: 'يوميات %{user} | %{title}'
232       user_title: 'يومية %{user}'
233       leave_a_comment: اترك تعليقًا
234       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
235       login: تسجيل الدخول
236       save_button: احفظ
237     no_such_entry:
238       title: >
239         مدخلة يومية غير
240         موجودة
241       heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
242       body: 'عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.'
243     diary_entry:
244       posted_by: 'أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}'
245       comment_link: علّق على هذه المدخلة
246       reply_link: رد برسالة
247       comment_count:
248         few: '%{count} تعليقات'
249         one: تعليق واحد
250         two: تعليقان
251         zero: لا تعليق
252         other: '%{count} تعليق'
253       edit_link: عدّل هذه المدخلة
254       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
255       confirm: أكّد
256     diary_comment:
257       comment_from: 'تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}'
258       hide_link: اخفِ هذا التعليق
259       confirm: أكّد
260     location:
261       location: 'الموقع:'
262       view: اعرض
263       edit: تعديل
264     feed:
265       user:
266         title: 'مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}'
267         description: 'المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}'
268       language:
269         title: 'مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}'
270         description: 'المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}'
271       all:
272         title: >
273           مدخلات اليومية في
274           خريطة الشارع المفتوحة
275         description: >
276           المدخلات الحديثة في
277           يومية مستخدمي خريطة
278           الشارع المفتوحة
279     comments:
280       has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
281       post: إرسال
282       when: متى
283       comment: التعليق
284       ago: '%{ago} سابقاً'
285       newer_comments: التعليقات الجديدة
286       older_comments: التعليقات القديمة
287   export:
288     start:
289       area_to_export: >
290         المنطقة المطلوب
291         تصديرها
292       manually_select: >
293         اختر يدويًا منطقة
294         أخرى
295       format_to_export: >
296         الهيئة المطلوب
297         تصديرها
298       osm_xml_data: >
299         معطيات خريطة الطريق
300         المفتوح بنسق إكس أم أل
301       map_image: >
302         صورة الخريطة (عرض
303         الطبقة الإفتراضية)
304       embeddable_html: HTML مضمن
305       licence: الرخصة
306       export_details: 'بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.'
307       too_large:
308         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
309         planet:
310           title: كوكب OSM
311           description: >
312             نسخ محدثة بشكل دوري من
313             قاعدة بيانات خرائط
314             الشوارع المفتوحة
315             OpenStreetMap
316         geofabrik:
317           title: >
318             تنزيلات موقع
319             جيوفابريك
320       options: خيارات
321       format: الهيئة
322       scale: القياس
323       max: الأقصى
324       image_size: حجم الصورة
325       zoom: تكبير
326       add_marker: أضف علامة على الخريطة
327       latitude: 'خط العرض:'
328       longitude: 'خط الطول:'
329       output: الخرج
330       paste_html: >
331         ألصق HTML لتضمينه في
332         موقع ما
333       export_button: صدِّر
334   geocoder:
335     search:
336       title:
337         latlon: 'نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>'
338         us_postcode: 'نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
339         uk_postcode: 'نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
340         ca_postcode: 'نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
341         osm_nominatim: 'نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
342         geonames: 'نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
343     search_osm_nominatim:
344       prefix:
345         aerialway:
346           station: محطة قطار هوائي
347         aeroway:
348           aerodrome: المطار
349           apron: موقف طائرات
350           gate: البوابة
351           helipad: منصة مروحية
352           runway: مدرج إقلاع
353           taxiway: مدرج المناورات
354           terminal: صالة مطار
355         amenity:
356           airport: مطار
357           arts_centre: مركز فني/ثقافي
358           artwork: عمل فني
359           atm: صراف آلي
360           auditorium: قاعة محاضرات
361           bank: مصرف
362           bar: حانة
363           bbq: مشوى
364           bench: مقعد
365           bicycle_parking: موقف دراجات
366           bicycle_rental: تأجير دراجة
367           biergarten: حديقة البيرة
368           brothel: بيت دعارة
369           bureau_de_change: مكتب صرافة
370           bus_station: محطة حافلات
371           cafe: مقهى
372           car_rental: تأجير سيارات
373           car_sharing: مشاركة سيارات
374           car_wash: غسيل سيارات
375           casino: نادي قمار
376           charging_station: محطة تعبئة
377           cinema: سينما
378           clinic: عيادة
379           club: نادي
380           college: كلّية
381           community_centre: مركز اجتماع
382           courthouse: محكمة
383           crematorium: محرقة جثث
384           dentist: طبيب أسنان
385           doctors: أطباء
386           dormitory: عنبر نوم
387           drinking_water: مياه عذبة
388           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
389           embassy: سفارة
390           emergency_phone: هاتف طوارئ
391           fast_food: وجبات سريعة
392           ferry_terminal: مرسى عبّارة
393           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
394           fire_station: فوج إطفاء
395           food_court: مطعم وجبات سريعة
396           fountain: نافورة
397           fuel: وقود
398           grave_yard: مقبرة
399           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
400           hall: قاعة
401           health_centre: مركز صحي
402           hospital: مستشفى
403           hotel: فندق
404           hunting_stand: مربط للصيد
405           ice_cream: مثلجات
406           kindergarten: حضانة أطفال
407           library: مكتبة
408           market: سوق
409           marketplace: سوق
410           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
411           nightclub: نادي ليلي
412           nursery: رعاية تمريضية
413           nursing_home: >
414             دار رعاية
415             مسنين/معاقين
416           office: مكتب
417           park: منتزه
418           parking: موقف سيارات
419           pharmacy: صيدلية
420           place_of_worship: معبد
421           police: شرطة
422           post_box: صندوق بريد
423           post_office: مكتب بريد
424           preschool: روضة أطفال
425           prison: سجن
426           pub: حانة
427           public_building: مبنى عام
428           public_market: سوق عمومي
429           reception_area: منطقة استقبال
430           recycling: نقطة إعادة تصنيع
431           restaurant: مطعم
432           retirement_home: بيت مسنين
433           sauna: حمّام بخاري حار
434           school: مدرسة
435           shelter: ملجأ
436           shop: متجر/دكان/حانوت
437           shopping: التسوق
438           shower: غسيل بالدش
439           social_centre: مركز إجتماعي
440           social_club: نادي اجتماعي
441           social_facility: مرفق اجتماعي
442           studio: ستوديو
443           supermarket: سوبرماركت
444           swimming_pool: مسبح
445           taxi: سيارة أجرة
446           telephone: هاتف عمومي
447           theatre: مسرح
448           toilets: مراحيض
449           townhall: مبنى بلدية
450           university: جامعة
451           vending_machine: آلة بيع
452           veterinary: جراحة بيطرية
453           village_hall: مبنى/دار القرية
454           waste_basket: سلة نفايات
455           wifi: نقطة إتصال لاسلكية
456           WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
457           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
458         boundary:
459           administrative: حدود إدارية
460           census: حدود تعدادية
461           national_park: محمية وطنية
462           protected_area: منطقة محمية
463         bridge:
464           aqueduct: قنطرة
465           suspension: جسر معلق
466           swing: جسر متحرك
467           viaduct: جسر
468           yes: جسر
469         building:
470           yes: مبنى
471         emergency:
472           fire_hydrant: صنبور مياه الإطفاء
473           phone: هاتف طوارئ
474         highway:
475           bridleway: مسلك خيول
476           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
477           bus_stop: موقف حافلات
478           byway: طريق فرعي
479           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
480           cycleway: مسار دراجات
481           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
482           footway: ممر للمشاة
483           ford: مخاضة
484           living_street: شارع سكني
485           milestone: معلم
486           minor: طريق غير هام
487           motorway: طريق سريع
488           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
489           motorway_link: طريق سريع
490           path: مسار
491           pedestrian: طريق للمشاة
492           platform: منصة
493           primary: طريق أولي
494           primary_link: طريق أولي
495           proposed: طريق تحت الإنشاء
496           raceway: حلبة سباق
497           residential: طريق سكني
498           rest_area: منطقة إستراحة
499           road: طريق
500           secondary: طريق ثانوي
501           secondary_link: طريق ثانوي
502           service: طريق خدمة
503           services: خدمات الطرق السريعة
504           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
505           steps: درج
506           street_lamp: مصباح شارع
507           stile: مرقى لعبور جدار
508           tertiary: طريق فرعي
509           tertiary_link: طريق فرعي
510           track: مسار
511           trail: درب
512           trunk: طريق رئيسي
513           trunk_link: طريق رئيسي
514           unclassified: طريق غير مصنّف
515           unsurfaced: طريق غير معبد
516         historic:
517           archaeological_site: موقع أثري
518           battlefield: ساحة معركة
519           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
520           building: مبنى
521           castle: قلعة
522           church: كنيسة
523           citywalls: أسوار المدينة
524           fort: حصن
525           house: منزل
526           icon: أيقونة
527           manor: عزبة
528           memorial: نصب تذكاري
529           mine: منجم
530           monument: أثر
531           museum: متحف
532           ruins: أطلال
533           tomb: قبر
534           tower: برج
535           wayside_cross: صليب تذكاري
536           wayside_shrine: مزار جانب طريق
537           wreck: حطام
538         landuse:
539           allotments: حصص سكنية
540           basin: حوض
541           brownfield: أرض مخلفات
542           cemetery: مقبرة
543           commercial: منطقة تجارية
544           conservation: محمية طبيعية
545           construction: ورشة بناء
546           farm: مزرعة
547           farmland: أرض زراعية
548           farmyard: فناء مزرعة
549           forest: غابة
550           garages: مرائب
551           grass: عشب
552           greenfield: حقول خضراء
553           industrial: منطقة صناعية
554           landfill: مكب نفايات
555           meadow: مرج
556           military: منطقة عسكرية
557           mine: منجم
558           orchard: بستان
559           nature_reserve: محمية طبيعية
560           park: منتزه
561           piste: منطقة تزحلق
562           quarry: كسّارة
563           railway: سكة حديدية
564           recreation_ground: ميدان ألعاب
565           reservoir: خزان
566           residential: منطقة سكنية
567           retail: بيع بالمفرق
568           road: منطقة الطريق
569           village_green: أرض خضراء
570           vineyard: كرم عنب
571           wetland: أرض رطبة
572           wood: حرج
573         leisure:
574           beach_resort: شاطئ منتجع
575           bird_hide: مخبئ طيور
576           common: أرض مشاع
577           fishing: منطقة صيد سمك
578           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
579           garden: حديقة
580           golf_course: ملعب غولف
581           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
582           marina: مارينا
583           miniature_golf: جولف مصغر
584           nature_reserve: محمية طبيعية
585           park: منتزه
586           pitch: ملعب رياضي
587           playground: ملعب
588           recreation_ground: ميدان ألعاب
589           sauna: حمّام بخاري حار
590           slipway: مزلقة
591           sports_centre: مركز رياضي
592           stadium: مدرج ألعاب رياضية
593           swimming_pool: بركة سباحة
594           track: مضمار سباق
595           water_park: منتزه ألعاب مائية
596         military:
597           airfield: منطقة عسكرية
598           barracks: ثكنات
599           bunker: دشمة
600         mountain_pass:
601           yes: ممر جبلي
602         natural:
603           bay: خليج
604           beach: شاطئ
605           cape: >
606             رأس (أرض داخلة في
607             البحر(
608           cave_entrance: مدخل كهف
609           channel: قناة
610           cliff: جرف
611           crater: فوهة بركان
612           dune: كثيب
613           feature: ميزة
614           fell: منحدر
615           fjord: مضيق بحري
616           forest: غابة
617           geyser: نافورة ماء حار
618           glacier: نهر/بحر جليدي
619           heath: أرض بور
620           hill: تلة
621           island: جزيرة
622           land: أرض
623           marsh: سبخة
624           moor: أرض جرداء
625           mud: وحل
626           peak: ذروة
627           point: نقطة
628           reef: >
629             سلسلة صخور قرب سطح
630             الماء
631           ridge: أرض مرتفعة
632           river: نهر
633           rock: صخرة
634           scree: أرض حصاة
635           scrub: أشجار منخفضة
636           shoal: مياه ضحلة
637           spring: نبع
638           stone: حجر
639           strait: مضيق جبلي
640           tree: شجرة
641           valley: وادي
642           volcano: بركان
643           water: ماء
644           wetland: أرض رطبة
645           wetlands: أراضي رطبة
646           wood: حرج
647         office:
648           accountant: محاسب
649           architect: مهندس معماري
650           company: شركة
651           employment_agency: وكالة توظيف
652           estate_agent: سمسار مباني
653           government: دائرة حكومية
654           insurance: مكتب شركة تأمين
655           lawyer: محامي
656           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
657           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
658           travel_agent: وكيل سفريات
659           yes: مكتب
660         place:
661           airport: مطار
662           city: مدينة
663           country: دولة
664           county: مقاطعة
665           farm: مزرعة
666           hamlet: كفر
667           house: منزل
668           houses: منازل
669           island: جزيرة
670           islet: جزيرة صغيرة
671           isolated_dwelling: سكن منعزل
672           locality: محلة
673           moor: أرض جرداء
674           municipality: البلدية
675           neighbourhood: حي
676           postcode: الرمز البريدي
677           region: المنطقة
678           sea: بحر
679           state: ولاية
680           subdivision: التقسيم الفرعي
681           suburb: ضاحية
682           town: بلدة
683           unincorporated_area: منطقة فردية
684           village: قرية
685         railway:
686           abandoned: سكة حديد مهجورة
687           construction: >
688             سكة حديدية تحت
689             الإنشاء
690           disused: سكة حديد مهجورة
691           disused_station: >
692             محطة سكة حديدية
693             مهجورة
694           funicular: سكة حديدية معلقة
695           halt: موقف قطار
696           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
697           junction: تقاطع سكك حديدية
698           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
699           light_rail: قطار خفيف
700           miniature: مصغرة السكك الحديدية
701           monorail: >
702             قطار ذات سكة حديد
703             واحدة
704           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
705           platform: رصيف محطة قطار
706           preserved: سكة حديدية تراثية
707           proposed: سكك حديدية مقترحة
708           spur: خط تفرع سكة حديدية
709           station: محطة قطار
710           stop: محطة سكك حديدية
711           subway: محطة مترو الأنفاق
712           subway_entrance: مدخل مترو
713           switch: مبدل السكة الحديدية
714           tram: سكة ترام
715           tram_stop: موقف ترام
716           yard: فناء سكة حديد
717         shop:
718           alcohol: >
719             متجر كحول للبيع
720             الخارجي
721           antiques: تحف
722           art: متجر فن
723           bakery: مخبز
724           beauty: صالون تجميل
725           beverages: متجر مشروبات
726           bicycle: متجر دراجات
727           books: متجر كتب
728           boutique: دكان
729           butcher: جزار
730           car: متجر سيارات
731           car_parts: قطع غيار سيارات
732           car_repair: مرآب سيارات
733           carpet: معرض سجاد
734           charity: متجر جمعية خيرية
735           chemist: صيدلي
736           clothes: متجر ألبسة
737           computer: متجر كمبيوتر
738           confectionery: متجر الحلويات
739           convenience: متجر للأغراض اليومية
740           copyshop: محل تصوير مستندات
741           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
742           deli: دكان أطعمة شهية
743           department_store: متجر متعدد الأقسام
744           discount: محل رخصة
745           doityourself: براعة منزلية
746           dry_cleaning: تنظيف جاف
747           electronics: متجر إلكترونيات
748           estate_agent: وكيل عقاري
749           farm: متجر منتوجات زراعية
750           fashion: متجر أزياء
751           fish: متجر أسماك
752           florist: بائع زهور
753           food: دكان مأكولات
754           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
755           furniture: أثاث
756           gallery: معرض
757           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
758           general: متجر عام
759           gift: متجر هدايا
760           greengrocer: محل خضروات
761           grocery: بقالة
762           hairdresser: مزين/مصفف شعر
763           hardware: متجر عتاد
764           hifi: متجر هاي فاي
765           insurance: بوليصات تأمين
766           jewelry: متجر مجوهرات
767           kiosk: كشك
768           laundry: مصبغة
769           mall: مركز تسوق
770           market: سوق
771           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
772           motorcycle: متجر دراجات نارية
773           music: متجر موسيقى
774           newsagent: وكالة أنباء
775           optician: نظاراتي
776           organic: متجر أغذية عضوية
777           outdoor: >
778             متجر للنشاطات
779             الخارجية
780           pet: متجر حيوانات أليفة
781           pharmacy: صيدلية
782           photo: متجر صور
783           salon: صالون
784           second_hand: متجر أغراض مستعملة
785           shoes: متجر أحذية
786           shopping_centre: مركز التسوق
787           sports: متجر رياضة
788           stationery: محل قرطاسية
789           supermarket: سوبرماركت
790           tailor: خياط
791           toys: متجر ألعاب
792           travel_agency: وكالة سفر
793           video: متجر فيديو
794           wine: >
795             متجر نبيذ للبيع
796             الخارجي
797           yes: متجر
798         tourism:
799           alpine_hut: كوخ جبلي
800           artwork: عمل فني
801           attraction: معلم سياحي
802           bed_and_breakfast: سرير وفطار
803           cabin: حُجرة أو مقصورة
804           camp_site: موقع تخييم
805           caravan_site: موقع قافلة
806           chalet: شاليه
807           guest_house: بيت ضيافة
808           hostel: سكن شباب
809           hotel: فندق
810           information: معلومات
811           lean_to: كوخ منحدر
812           motel: نُزل
813           museum: متحف
814           picnic_site: موقع بيك نيك
815           theme_park: حديقة ملاهي
816           valley: وادي
817           viewpoint: موقع كاشف
818           zoo: حديقة حيوانات
819         tunnel:
820           culvert: مجرى مائي
821           yes: نفق
822         waterway:
823           artificial: مجرى ماء إصطناعي
824           boatyard: حوض سفن
825           canal: قناة
826           connector: قناة مائية
827           dam: سدّ
828           derelict_canal: قناة مهجورة
829           ditch: خندق
830           dock: مرسى
831           drain: مسرب
832           lock: قفل
833           lock_gate: هويس
834           mineral_spring: نبع مياه معدنية
835           mooring: مرسى
836           rapids: منحدرات نهرية
837           river: نهر
838           riverbank: ضفة نهر
839           stream: جدول
840           wadi: وادي
841           waterfall: شلال
842           water_point: نقطة ماء شفة
843           weir: هدار (سدّ منخفض)
844       admin_levels:
845         level2: حدود قطرية
846         level4: حدود الدولة
847         level5: حدود المنطقة
848         level6: حدود قطرية
849         level8: حدود المدينة
850         level9: حدود قرية
851         level10: حدود الضاحية
852     description:
853       title:
854         osm_nominatim: 'موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
855         geonames: 'موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
856       types:
857         cities: مدن
858         towns: بلدات
859         places: أماكن
860     results:
861       no_results: >
862         لم يتم العثور على
863         نتائج
864       more_results: المزيد من النتائج
865     distance:
866       one: حوالي 1 كم
867       zero: أقل من 1 كم
868       other: 'حوالي %{count}كم'
869     direction:
870       south_west: جنوب-غرب
871       south: جنوب
872       south_east: جنوب-شرق
873       east: شرق
874       north_east: شمال-شرق
875       north: شمال
876       north_west: شمال-غرب
877       west: غرب
878   layouts:
879     logo:
880       alt_text: >
881         شعار خريطة الشارع
882         المفتوحة
883     home: >
884       اذهب إلى الصفحة
885       الرئيسية
886     logout: سجل خروج
887     log_in: لِج
888     log_in_tooltip: >
889       سجّل الدخول مع حساب
890       موجود
891     sign_up: إنشئ حساباً
892     sign_up_tooltip: >
893       أنشئ حسابًا كي تستطيع
894       المساهمة
895     edit: تعديل
896     history: تاريخ
897     export: صدِّر
898     data: البيانات
899     export_data: تصدير البيانات
900     gps_traces: آثار جي بي أس
901     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
902     user_diaries: يوميات المستخدمين
903     user_diaries_tooltip: >
904       اعرض يوميات
905       المستخدمين
906     edit_with: 'حرر بإستعمال %{editor}'
907     tag_line: >
908       ويكي خريطة العالم
909       الحرة
910     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
911     partners_html: 'الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.'
912     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
913     partners_partners: الشركاء
914     osm_offline: >
915       حاليًا قاعدة بيانات
916       خريطة الشارع المفتوحة
917       مغلقة بينما يتم
918       الانتهاء من أعمال
919       الصيانة الأساسية
920       لقاعدة البيانات.
921     osm_read_only: >
922       حاليًا قاعدة بيانات
923       خريطة الشارع المفتوحة
924       في وضع القراءة بينما
925       يتم الانتهاء من أعمال
926       الصيانة الأساسية
927       لقاعدة البيانات.
928     donate: 'ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.'
929     help: مساعدة
930     about: حول
931     copyright: حقوق النسخ
932     community_blogs: مدونات المجتمع
933     community_blogs_title: >
934       مدونات لأعضاء من
935       مجتمع خريطة الشارع
936       المفتوحة
937     foundation: المؤسسة
938     foundation_title: >
939       مؤسسة خريطة الشارع
940       المفتوحة
941     make_a_donation:
942       title: >
943         ادعم خريطة الشارع
944         المفتوحة بهبة نقدية
945       text: تبرع
946     learn_more: التعرف على المزيد
947   license_page:
948     foreign:
949       title: حول هذه الترجمة
950       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
951     native:
952       title: حول هذه الصفحة
953       native_link: النسخة العربية
954       mapping_link: إبدأ التخطيط
955     legal_babble:
956       title_html: حقوق النشر والترخيص
957   about_page:
958     partners_title: الشركاء
959   notifier:
960     diary_comment_notification:
961       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية'
962       hi: 'مرحبًا %{to_user}،'
963       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
964       footer: 'يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}'
965     message_notification:
966       hi: 'مرحبًا %{to_user}،'
967       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
968     friend_notification:
969       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
970       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
971       see_their_profile: 'يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.'
972       befriend_them: 'يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.'
973     gpx_notification:
974       greeting: تحياتي،
975       your_gpx_file: >
976         يبدو أنه ملف جي بي إكس
977         الخاص بك
978       with_description: مع الوصف
979       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
980       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
981       failure:
982         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
983         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
984         more_info_1: >
985           المزيد من المعلومات
986           حول فشل استيراد جي بي
987           إكس وكيفية تجنبها
988         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
989       success:
990         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
991         loaded_successfully: 'تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.'
992     signup_confirm:
993       subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
994     email_confirm:
995       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
996     email_confirm_plain:
997       greeting: تحياتي،
998       click_the_link: >
999         إذا كان هذا هو أنت،
1000         يرجى الضغط على الرابط
1001         أدناه لتأكيد التغيير.
1002     email_confirm_html:
1003       greeting: مرحبًا،
1004       hopefully_you: 'شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.'
1005       click_the_link: >
1006         إذا كان هذا هو أنت،
1007         رجاءًا انقر فوق
1008         الرابط أدناه لتأكيد
1009         التغيير.
1010     lost_password:
1011       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
1012     lost_password_plain:
1013       greeting: تحياتي،
1014       click_the_link: >
1015         إذا كان هذا هو أنت،
1016         يرجى الضغط على الرابط
1017         أدناه لإعادة تعيين
1018         كلمة المرور.
1019     lost_password_html:
1020       greeting: تحياتي،
1021       hopefully_you: 'شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.'
1022       click_the_link: >
1023         إذا كان هذا هو أنت،
1024         يرجى الضغط على الرابط
1025         أدناه لإعادة تعيين
1026         كلمة المرور.
1027     note_comment_notification:
1028       greeting: أهلا,
1029   message:
1030     inbox:
1031       title: الوارد
1032       my_inbox: الوارد
1033       outbox: الصادر
1034       messages: 'لديك %{new_messages} و %{old_messages}'
1035       from: من
1036       subject: الموضوع
1037       date: التاريخ
1038       no_messages_yet: 'لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟'
1039       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1040     message_summary:
1041       unread_button: علّم كغير مقروءة
1042       read_button: علّم كمقروءة
1043       reply_button: رد
1044       delete_button: حذف
1045     new:
1046       title: أرسل رسالة
1047       send_message_to: 'أرسل رسالة جديدة إلى %{name}'
1048       subject: الموضوع
1049       body: نص الرسالة
1050       send_button: أرسل
1051       back_to_inbox: >
1052         العودة إلى صندوق
1053         الوارد
1054       message_sent: تم إرسال الرسالة
1055       limit_exceeded: >
1056         لقد أرسلت الكثير من
1057         الرسائل مؤخرًا.
1058         الرجاء الانتظار بعض
1059         الوقت قبل أن تحاول
1060         إرسال المزيد.
1061     no_such_message:
1062       title: >
1063         لا توجد مثل هذه
1064         الرسالة
1065       heading: >
1066         لا توجد مثل هذه
1067         الرسالة
1068       body: >
1069         عذرًا لا يوجد أي رسالة
1070         بهذا المعرف.
1071     outbox:
1072       title: صندوق الصادر
1073       my_inbox: 'رابطي %{inbox_link}'
1074       inbox: صندوق البريد الوارد
1075       outbox: الصادر
1076       to: إلى
1077       subject: الموضوع
1078       date: التاريخ
1079       no_sent_messages: 'لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟'
1080       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1081     reply:
1082       wrong_user: "أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1083     read:
1084       title: اقرأ الرسالة
1085       from: من
1086       subject: الموضوع
1087       date: التاريخ
1088       reply_button: رد
1089       unread_button: علّم كغير مقروءة
1090       to: إلى
1091       wrong_user: "أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1092     sent_message_summary:
1093       delete_button: حذف
1094     mark:
1095       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1096       as_unread: >
1097         عُلّمت الرسالة كغير
1098         مقروءة
1099     delete:
1100       deleted: حُذفت الرسالة
1101   site:
1102     index:
1103       js_1: >
1104         أنت إما تستخدم متصفح
1105         لا يدعم جافا سكريبت،
1106         أو أنك عطلت استعمال
1107         جافا سكريبت.
1108       js_2: >
1109         خريطة الشارع المفتوحة
1110         تستخدم جافا سكريبت
1111         لخريطتها المنزلقة.
1112       permalink: وصلة دائمة
1113       shortlink: وصلة قصيرة
1114     edit:
1115       not_public: >
1116         لم تقم بتعيين
1117         تعديلاتك لتظهر بشكل
1118         علني.
1119       not_public_description: 'أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.'
1120       user_page_link: صفحة مستخدم
1121       anon_edits_link_text: >
1122         ابحث عن السبب لماذا هو
1123         هذا الحال.
1124       flash_player_required: 'أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.'
1125       potlatch_unsaved_changes: >
1126         لديك تغييرات غير
1127         محفوظة. (للحفظ في
1128         Potlatch، يجب إلغاء
1129         الطريق أو النقطة
1130         الحاليين إن كان
1131         التعديل في الوضع
1132         المباشر، أو انقر فوق
1133         حفظ إن كان لديك زر
1134         الحفظ.)
1135     sidebar:
1136       search_results: نتائج البحث
1137       close: أغلق
1138     search:
1139       search: بحث
1140       where_am_i: أين أنا؟
1141       where_am_i_title: >
1142         صِف الموقع الحالي
1143         باستخدام محرك البحث
1144       submit_text: اذهب
1145     key:
1146       table:
1147         entry:
1148           motorway: طريق سريع
1149           trunk: طريق رئيسي
1150           primary: طريق رئيسي
1151           secondary: طريق ثانوي
1152           unclassified: طريق غير مصنّف
1153           unsurfaced: طريق غير معبد
1154           track: مسار
1155           byway: طريق فرعي
1156           bridleway: مسلك خيول
1157           cycleway: طريق دراجات
1158           footway: طريق مشاة
1159           rail: سكة حديدية
1160           subway: قطار الأنفاق
1161           tram:
1162             - قطار خفيف
1163             - ترام
1164           cable:
1165             - عربة أسلاك
1166             - تلفريك
1167           runway:
1168             - >
1169               مدرج مطار
1170               للإقلاع/الهبوط
1171             - >
1172               مدرج مطار لمناورات
1173               الطائرات
1174           apron:
1175             - ساحة مطار
1176             - صالة مطار
1177           admin: حدود إدارية
1178           forest: غابة
1179           wood: غابة
1180           golf: ملعب غولف
1181           park: منتزه
1182           resident: منطقة سكنية
1183           tourist: مزار سياحي
1184           common:
1185             - شائع
1186             - مرج
1187           retail: منطقة بيع بالمفرق
1188           industrial: منطقة صناعية
1189           commercial: منطقة تجارية
1190           heathland: أرض بور
1191           lake:
1192             - بحيرة
1193             - خزان
1194           farm: أرض زراعية
1195           brownfield: موقع مخلفات
1196           cemetery: مقبرة
1197           allotments: حصص سكنية
1198           pitch: ملعب رياضي
1199           centre: مركز رياضي
1200           reserve: محمية طبيعية
1201           military: منطقة عسكرية
1202           school:
1203             - مدرسة
1204             - جامعة
1205           building: مبنى كبير
1206           station: محطة قطار
1207           summit:
1208             - قمة
1209             - ذروة
1210           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1211           bridge: غطاء أسود = جسر
1212           private: استخدام خصوصي
1213           permissive: استخدام متسامح
1214           destination: استخدام إلى الوجهة
1215           construction: الطرق تحت الإنشاء
1216     richtext_area:
1217       edit: حرّر
1218       preview: شاهد
1219     markdown_help:
1220       headings: عناوين
1221       heading: عنوان
1222       unordered: لائحة غير مرتبة
1223       ordered: لائحة مرتبة
1224       first: البند الأول
1225       second: البند الثاني
1226       link: الوصلة
1227       text: النص
1228       image: الصورة
1229       alt: النص البديل
1230   trace:
1231     visibility:
1232       private: >
1233         خصوصي (يظهر كمجهول
1234         الهوية ونقاط غير
1235         مرتبة)
1236       public: >
1237         عمومي (يظهر في قائمة
1238         الآثار مجهول الهوية
1239         ونقاط غير مرتبة)
1240       trackable: >
1241         تعقبي (يظهر كمجهول
1242         الهوية ونقاط مرتبة
1243         زمنيًا)
1244       identifiable: >
1245         محدد الهوية (يظهر في
1246         قائمة الآثار محدد
1247         الهوية والنقاط مرتبة
1248         زمنيًا)
1249     create:
1250       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1251       trace_uploaded: >
1252         لقد تم تحميل ملفك الجي
1253         بي إكس ويتنظر الإدراج
1254         في قاعدة البيانات.
1255         وهذا يحدث عادًة خلال
1256         نصف ساعة، وسيتم إرسال
1257         رسالة إلكترونية لك
1258         عند الانتهاء.
1259     edit:
1260       title: 'تعديل الأثر %{name}'
1261       heading: 'تعديل الأثر %{name}'
1262       filename: 'اسم الملف:'
1263       download: نزّل
1264       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
1265       points: 'النقاط:'
1266       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
1267       map: خريطة
1268       edit: تعديل
1269       owner: 'المالك:'
1270       description: 'الوصف:'
1271       tags: 'الوسوم:'
1272       tags_help: محددة بفواصل
1273       save_button: احفظ التغييرات
1274       visibility: 'الرؤية:'
1275       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1276     trace_form:
1277       upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
1278       description: 'الوصف:'
1279       tags: 'الوسوم:'
1280       tags_help: محدد بفواصل
1281       visibility: 'الرؤية:'
1282       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1283       upload_button: رفع
1284       help: مساعدة
1285     trace_header:
1286       upload_trace: حمل أثر
1287       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1288       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1289       traces_waiting: 'لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.'
1290     trace_optionals:
1291       tags: الوسوم
1292     view:
1293       title: 'عرض الأثر %{name}'
1294       heading: 'عرض الأثر %{name}'
1295       pending: في الانتظار
1296       filename: 'اسم الملف:'
1297       download: نزّل
1298       uploaded: 'تم الرفع في:'
1299       points: 'النقاط:'
1300       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1301       map: خريطة
1302       edit: تعديل
1303       owner: 'المالك:'
1304       description: 'الوصف:'
1305       tags: 'الوسوم:'
1306       none: لا يوجد
1307       edit_track: عدل هذا الأثر
1308       delete_track: احذف هذا الأثر
1309       trace_not_found: >
1310         لم يتم العثور على
1311         الأثر!
1312       visibility: 'الرؤية:'
1313     trace_paging_nav:
1314       showing_page: 'الصفحة %{page}'
1315       older: الآثار القديمة
1316       newer: الآثار الحديثة
1317     trace:
1318       pending: في الانتظار
1319       count_points: '%{count} نقطة'
1320       ago: 'منذ %{time_in_words_ago}'
1321       more: المزيد
1322       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1323       view_map: اعرض الخريطة
1324       edit: تعديل
1325       edit_map: عدّل الخريطة
1326       public: عام
1327       identifiable: محدد الهوية
1328       private: خاص
1329       trackable: تعقبي
1330       by: بواسطة
1331       in: في
1332       map: خريطة
1333     list:
1334       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1335       your_traces: >
1336         آثار جي بي إس الخاصة
1337         بك
1338       public_traces_from: 'آثار جي بي إس عمومية من %{user}'
1339       tagged_with: 'بالوسم %{tags}'
1340     delete:
1341       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1342     make_public:
1343       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1344     offline_warning:
1345       message: >
1346         نظام رفع ملفات جي بي
1347         إكس غير متاح حاليًا
1348     offline:
1349       heading: >
1350         مخزن جي بي إكس غير
1351         متصل
1352       message: >
1353         مخزن ونظام رفع ملفات
1354         جي بي إكس غير متاح
1355         حاليًا.
1356   application:
1357     require_cookies:
1358       cookies_needed: 'يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.'
1359     require_moderator:
1360       not_a_moderator: >
1361         عليك أن تكون وسيط
1362         لتنفيذ هذا الإجراء
1363     setup_user_auth:
1364       blocked: >
1365         لقد تم عرقلة وصولك إلى
1366         الـ API. يرجى تسجيل
1367         الدخول من صفحة الموقع
1368         لمعرفة المزيد.
1369   oauth:
1370     oauthorize:
1371       request_access: 'التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.'
1372       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
1373       allow_read_prefs: >
1374         يقرأ تفضيلات
1375         المستخدم.
1376       allow_write_prefs: >
1377         عدّل تفضيلات
1378         المستخدم.
1379       allow_write_diary: >
1380         إنشاء مدخلات يومية،
1381         تعليقات وإضافة
1382         أصدقاء.
1383       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1384       allow_read_gpx: >
1385         قراءة آثار جي بي أس
1386         الخاصة بك.
1387       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1388     revoke:
1389       flash: 'لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}'
1390   oauth_clients:
1391     new:
1392       title: سجِّل تطبيق جديد
1393       submit: سجِّل
1394     edit:
1395       title: عدّل تطبيقك
1396       submit: تعديل
1397     show:
1398       title: 'تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}'
1399       key: 'مفتاح المستهلك:'
1400       secret: 'سر المستهلك:'
1401       url: 'رابط طلب النموذج:'
1402       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
1403       authorize_url: 'رابط التصريح:'
1404       support_notice: >
1405         نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن)
1406         وكذلك النص العادي في
1407         وضع ssl.
1408       edit: عدّل التفاصيل
1409       delete: أمحي الزبون
1410       confirm: هل أنت متأكد؟
1411       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1412       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1413       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1414       allow_write_diary: >
1415         إنشاء مدخلات يومية،
1416         تعليقات وإضافة
1417         أصدقاء.
1418       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1419       allow_read_gpx: >
1420         قراءة آثاره للجي بي إس
1421         الخصوصية.
1422       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1423     index:
1424       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1425       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1426       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
1427       application: اسم التطبيق
1428       issued_at: أُصدِر في
1429       revoke: ابطل!
1430       my_apps: تطبيقاتي
1431       no_apps: 'هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.'
1432       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
1433       register_new: سجِّل تطبيقك
1434     form:
1435       name: الاسم
1436       required: مطلوب
1437       url: رابط التطبيق الرئيسي
1438       callback_url: رابط الرد
1439       support_url: رابط الدعم
1440       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1441       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1442       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1443       allow_write_diary: >
1444         إنشاء مدخلات يومية،
1445         تعليقات وإضافة
1446         أصدقاء.
1447       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1448       allow_read_gpx: >
1449         قراءة آثاره للجي بي إس
1450         الخصوصية.
1451       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1452     not_found:
1453       sorry: 'عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.'
1454     create:
1455       flash: >
1456         تم تسجيل المعلومات
1457         بنجاح
1458     update:
1459       flash: >
1460         تم تحديث معلومات
1461         العميل بنجاح
1462     destroy:
1463       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1464   user:
1465     login:
1466       title: تسجيل الدخول
1467       heading: تسجيل الدخول
1468       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1469       password: 'كلمة السر:'
1470       remember: 'تذكرني:'
1471       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1472       login_button: تسجيل الدخول
1473       register now: تسجل الآن
1474       new to osm: >
1475         جديد لخريطة الشارع
1476         المفتوحة ؟
1477       create account minute: >
1478         أنشئ حساباّ. تحتاج فقط
1479         إلى دقيقة.
1480       no account: ليس لديك حسابا ؟
1481       account not active: 'عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.'
1482       auth failure: >
1483         آسف، لا يمكن الدخول
1484         بتلك التفاصيل.
1485     logout:
1486       title: تسجيل الخروج
1487       heading: >
1488         الخروج من خريطة
1489         الشارع المفتوحة
1490       logout_button: تسجيل الخروج
1491     lost_password:
1492       title: نسيان كلمة المرور
1493       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1494       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1495       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1496       help_text: >
1497         أدخل عنوان البريد
1498         الإلكتروني الذي
1499         استخدمته للتسجيل ،
1500         وسوف نرسل عليه رابط
1501         يمكنك استخدامه لإعادة
1502         تعيين كلمة المرور.
1503       notice email on way: >
1504         نأسف لأنك أضعتها :-(
1505         ولكن هناك رسالة
1506         إلكترونية في طريقها
1507         إليك ستمكنك من إعادة
1508         تعيينها قريبًا.
1509       notice email cannot find: >
1510         تعذّر إيجاد عنوان
1511         البريد الإلكتروني،
1512         نحن آسفون.
1513     reset_password:
1514       title: إعادة ضبط كلمة السر
1515       heading: 'إعادة تعيين كلمة المرور %{user}'
1516       password: 'كلمة السر:'
1517       confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
1518       reset: أعد ضبط كلمة السر
1519       flash changed: >
1520         كلمة المرور الخاصة بك
1521         قد تغيرت.
1522       flash token bad: >
1523         لم نجد هذا النموذج،
1524         تحقق من الرابط ربما؟
1525     new:
1526       title: إنشئ حساباً
1527       no_auto_account_create: >
1528         للأسف نحن غير قادرين
1529         في الوقت الحالي على
1530         إنشاء حساب لك
1531         تلقائيًا.
1532       contact_webmaster: 'يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.'
1533       license_agreement: 'عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.'
1534       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1535       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
1536       not displayed publicly: 'لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)'
1537       display name: 'اسم المستخدم:'
1538       display name description: >
1539         اسم المستخدم الخاص بك
1540         الظاهر علنًا. يمكنك
1541         تغيير هذه التفضيلات
1542         في وقت لاحق.
1543       password: 'كلمة السر:'
1544       confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
1545       continue: إنشئ حساباً
1546       terms accepted: >
1547         نشكرك على قبول شروط
1548         المساهم الجديدة!
1549     terms:
1550       title: 'شروط المساهم:'
1551       heading: 'شروط المساهم:'
1552       read and accept: >
1553         يرجى قراءة الاتفاقية
1554         أدناه والضغط على زر
1555         الموافقة لتأكيد قبول
1556         شروط هذا الاتفاق على
1557         مشاركاتك الموجودة
1558         حاليًا والمستقبلية.
1559       consider_pd: >
1560         وبالإضافة إلى
1561         الاتفاقية أعلاه، أريد
1562         أن تكون مساهماتي
1563         ملكية عامة.
1564       consider_pd_why: ما هذا؟
1565       agree: أوافق
1566       decline: انخفاض
1567       legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
1568       legale_names:
1569         france: فرنسا
1570         italy: إيطاليا
1571         rest_of_world: بقية العالم
1572     no_such_user:
1573       title: مستخدم غير موجود
1574       heading: 'المستخدم %{user} غير موجود'
1575       body: 'عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.'
1576     view:
1577       my diary: اليوميات
1578       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1579       my edits: المُساهمات
1580       my traces: آثاري
1581       my settings: الإعدادات
1582       my comments: التعليقات
1583       oauth settings: إعدادات oauth
1584       blocks on me: العرقلات علي
1585       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1586       send message: إرسل رسالة
1587       diary: يومية
1588       edits: مساهمات
1589       traces: آثار
1590       remove as friend: أزل كصديق
1591       add as friend: أضف كصديق
1592       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1593       ago: '(%{time_in_words_ago})'
1594       ct status: 'شروط المساهم:'
1595       ct undecided: متردد
1596       ct declined: مرفوض
1597       ct accepted: 'مقبول %{ago} سابقاً'
1598       latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
1599       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1600       created from: 'أُنشىء من:'
1601       status: 'الحالة:'
1602       description: الوصف
1603       user location: الموقع
1604       if set location: 'إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.'
1605       settings_link_text: إعدادات
1606       your friends: أصدقاؤك
1607       no friends: >
1608         لم تقم بإضافة أي
1609         أصدقاء بعد.
1610       km away: 'على بعد %{count}كم'
1611       m away: 'على بعد %{count}متر'
1612       nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
1613       no nearby users: >
1614         لا يوجد بعد المزيد من
1615         المستخدمين أفصحوا عن
1616         تخطيطهم بالجوار.
1617       role:
1618         administrator: هذا المستخدم إداري
1619         moderator: هذا المستخدم وسيط
1620         grant:
1621           administrator: منح وصول إداري
1622           moderator: منح وصول وسيط
1623         revoke:
1624           administrator: ابطل وصول إداري
1625           moderator: ابطل وصول وسيط
1626       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1627       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1628       comments: التعليقات
1629       create_block: امنع هذا المستخدم
1630       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1631       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1632       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1633       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1634       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1635       delete_user: احذف هذا المستخدم
1636       confirm: أكّد
1637       friends_changesets: >
1638         تصفح كل حزم التغييرات
1639         من قبل الأصدقاء
1640       friends_diaries: >
1641         تصفح جميع مدخلات
1642         مدونات الأصدقاء
1643       nearby_changesets: >
1644         تصفح كل حزم التغييرات
1645         من قبل المستخدمين في
1646         المقربة
1647       nearby_diaries: >
1648         تصفح جميع مدخلات
1649         مدونات المستخدمين في
1650         المقربة
1651     popup:
1652       your location: مكانك
1653       nearby mapper: مخطط بالجوار
1654       friend: صديق
1655     account:
1656       title: عدّل الحساب
1657       my settings: إعداداتي
1658       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
1659       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
1660       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1661       openid:
1662         openid: 'OpenID:'
1663         link: >
1664           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1665         link text: ما هذا ؟
1666       public editing:
1667         heading: 'تعديل عام:'
1668         enabled: >
1669           مفعّل. غير مجهول
1670           ويمكنك تعديل
1671           البيانات.
1672         enabled link: >
1673           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1674         enabled link text: ما هذا؟
1675         disabled: >
1676           مُعطل ولا يمكن تعديل
1677           البيانات، جميع
1678           التعديلات السابقة
1679           مجهولة الهوية.
1680         disabled link text: >
1681           لماذا لا أستطيع
1682           التعديل؟
1683       public editing note:
1684         heading: تعديل عام
1685         text: 'حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>'
1686       contributor terms:
1687         heading: 'شروط المساهم:'
1688         agreed: >
1689           لقد وافقتَ على شروط
1690           المساهم الجديدة.
1691         not yet agreed: >
1692           لم توافق بعد على شروط
1693           المساهم الجديدة.
1694         agreed_with_pd: >
1695           وقد أعلنتَ أيضًا أنك
1696           تعتبر تعديلاتك ملكية
1697           عامة.
1698         link text: ما هذا؟
1699       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1700       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1701       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
1702       image: 'الصورة:'
1703       new image: أضف صورة
1704       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1705       delete image: أزل الصورة الحالية
1706       replace image: >
1707         استبدل الصورة
1708         الحالية
1709       image size hint: >
1710         (صورة مربعة على
1711         الأقل 100 × 100 تعمل بشكل
1712         أفضل)
1713       home location: 'موقع المنزل:'
1714       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1715       latitude: 'خط العرض:'
1716       longitude: 'خط الطول:'
1717       update home location on click: >
1718         حدّث موقع المنزل
1719         عندما أنقر على
1720         الخريطة؟
1721       save changes button: احفظ التغييرات
1722       make edits public button: >
1723         اجعل جميع تعديلاتي
1724         عامة
1725       return to profile: >
1726         العودة إلى الملف
1727         الشخصي
1728       flash update success confirm needed: >
1729         تم تحديث معلومات
1730         المستخدم بنجاح. تحقق
1731         من بريدك الإلكتروني
1732         لمذكرة تأكيد العنوان
1733         الإلكتروني الجديد.
1734       flash update success: >
1735         تم تحديث معلومات
1736         المستخدم بنجاح.
1737     confirm:
1738       heading: أكّد حساب المستخدم
1739       press confirm button: >
1740         اضغط على زر التأكيد
1741         أدناه لتنشيط حسابك.
1742       button: أكّد
1743     confirm_email:
1744       heading: >
1745         أكّد تغيير عنوان
1746         البريد الإلكتروني
1747       press confirm button: >
1748         اضغط على زر تأكيد
1749         أدناه لتأكيد عنوان
1750         بريدك الإلكتروني
1751         الجديد.
1752       button: أكّد
1753       success: >
1754         تم تأكيد عنوان بريدك
1755         الإلكتروني، شكرًا
1756         للاشتراك!
1757       failure: >
1758         عنوان بريد إلكتروني
1759         تم تفعيله مسبقًا بهذا
1760         النموذج.
1761     set_home:
1762       flash success: >
1763         موقع المنزل حُفظ
1764         بنجاح
1765     go_public:
1766       flash success: >
1767         جميع تعديلاتك الآن
1768         عامة، ومسموح لك
1769         بالتعديل الآن.
1770     make_friend:
1771       button: أضف كصديق
1772       success: '%{name} الآن صديقك.'
1773       failed: 'عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.'
1774       already_a_friend: 'حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.'
1775     remove_friend:
1776       success: 'تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.'
1777       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1778     filter:
1779       not_an_administrator: >
1780         عليك أن تكون إداري
1781         لتنفيذ هذا الإجراء.
1782     list:
1783       title: المستخدمون
1784       heading: المستخدمون
1785       hide: >
1786         إخفاء المستخدمين
1787         المحددين
1788       empty: >
1789         لا سجلات مطابقة تم
1790         العثور عليها!
1791     suspended:
1792       title: حساب معلق
1793       heading: حساب معلق
1794       webmaster: مدير الموقع
1795       body: |
1796         <p style=";text-align:right;direction:rtl">
1797          عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. 
1798         </p>
1799         <p style=";text-align:right;direction:rtl">
1800         سيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول
1801         عن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. 
1802         </p>
1803   user_role:
1804     filter:
1805       not_an_administrator: >
1806         يحق فقط للإداريين
1807         القيام بتغيير دور
1808         المستخدم، وأنت لست
1809         إداري.
1810       not_a_role: "السلسلة `%{role}' ليست دور صالح."
1811       already_has_role: 'لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا'
1812       doesnt_have_role: 'ليس للمستخدم الدور %{role}.'
1813     grant:
1814       title: تأكيد منح الدور
1815       heading: تأكيد منح الدور
1816       are_you_sure: "هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟"
1817       confirm: أكّد
1818       fail: "لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين."
1819     revoke:
1820       title: تأكيد إلغاء الدور
1821       heading: تأكيد إلغاء الدور
1822       are_you_sure: "هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟"
1823       confirm: أكّد
1824       fail: "لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين."
1825   user_block:
1826     model:
1827       non_moderator_update: >
1828         يجب أن تكون وسيط
1829         لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1830       non_moderator_revoke: >
1831         يجب أن تكون وسيط
1832         لإبطال عرقلة.
1833     not_found:
1834       sorry: 'عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.'
1835       back: العودة إلى الفهرس
1836     new:
1837       title: 'إنشاء عرقلة على %{name}'
1838       heading: 'إنشاء عرقلة على %{name}'
1839       reason: 'السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.'
1840       period: >
1841         ماهي المدة بدءًا من
1842         الآن، سيتم عرقلة
1843         المستخدم من الـ API.
1844       submit: إنشاء العرقلة
1845       tried_contacting: >
1846         لقد اتصلت بالمستخدم
1847         وطلبت منه التوقف.
1848       tried_waiting: >
1849         لقد أعطيت المستخدم
1850         قدرًا معقولًا من
1851         الوقت للرد على تلك
1852         الاتصالات.
1853       needs_view: >
1854         يحتاج المستخدم لتسجيل
1855         الدخول قبل أن يتم مسح
1856         هذه العرقلة
1857       back: اعرض كل العرقلات
1858     edit:
1859       title: 'تعديل العرقلة على %{name}'
1860       heading: 'تعديل العرقلة على %{name}'
1861       reason: 'السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.'
1862       period: >
1863         ماهي المدة بدءًا من
1864         الآن، سيتم عرقلة
1865         المستخدم من الـ API.
1866       submit: حدّث العرقلة
1867       show: اعرض هذه العرقلة
1868       back: اعرض كل العرقلات
1869       needs_view: >
1870         هل يحتاج المستخدم
1871         لتسجيل الدخول قبل أن
1872         يتم مسح هذه العرقلة؟
1873     filter:
1874       block_expired: >
1875         العرقلة قد انتهت ولا
1876         يمكن تعديلها.
1877       block_period: >
1878         فترة العرقلة يجب أن
1879         تكون واحدة من القيم
1880         الاختيارية في القائمة
1881         المنسدلة.
1882     create:
1883       try_contacting: >
1884         رجاءًا حاول الاتصال
1885         بالمستخدم قبل عرقلته
1886         وأعطته فترة زمنية
1887         معقولة للرد.
1888       try_waiting: >
1889         رجاءًا حاول إعطاء
1890         المستخدم فترة زمنية
1891         معقولة للرد قبل
1892         عرقلته.
1893       flash: 'أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.'
1894     update:
1895       only_creator_can_edit: >
1896         فقط الوسيط الذي قام
1897         بإنشاء هذه العرقلة
1898         يمكنه تعديلها.
1899       success: تم تحديث العرقلة.
1900     index:
1901       title: عرقلات المستخدم
1902       heading: >
1903         لائحة بعرقلات
1904         المستخدمين
1905       empty: >
1906         لم يتم إنشاء عرقلات
1907         حتى الآن.
1908     revoke:
1909       title: 'إبطال العرقلة على %{block_on}'
1910       heading: 'إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}'
1911       time_future: 'هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.'
1912       past: 'هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.'
1913       confirm: >
1914         هل أنت متأكد أنك ترغب
1915         في إبطال هذه العرقلة ؟
1916       revoke: ابطل!
1917       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1918     period:
1919       few: '%{count} ساعات'
1920       one: ساعة واحد
1921       two: ساعتين
1922       other: '%{count} ساعة'
1923     partial:
1924       show: اعرض
1925       edit: تعديل
1926       revoke: ابطل!
1927       confirm: هل أنت متأكد؟
1928       display_name: مستخدم مُعرقل
1929       creator_name: المنشئ
1930       reason: السبب العرقلة
1931       status: الحالة
1932       revoker_name: مُبطل بواسطة
1933       not_revoked: (لم تلغ)
1934       showing_page: 'الصفحة %{page}'
1935       next: التالي »
1936       previous: « السابق
1937     helper:
1938       time_future: 'ينتهي في %{time}.'
1939       until_login: >
1940         نشط حتى يقوم المستخدم
1941         بتسجيل الدخول.
1942       time_past: 'انتهى منذ %{time}.'
1943     blocks_on:
1944       title: 'العرقلات على %{name}'
1945       heading: 'لائحة العرقلات على %{name}'
1946       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1947     blocks_by:
1948       title: 'العرقلات بواسطة %{name}'
1949       heading: 'لائحة العرقلات بواسطة %{name}'
1950       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
1951     show:
1952       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1953       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1954       time_future: 'ينتهي في %{time}'
1955       time_past: 'انتهى منذ %{time}'
1956       status: الحالة
1957       show: اعرض
1958       edit: تعديل
1959       revoke: ابطل!
1960       confirm: هل أنت متأكد؟
1961       reason: 'سبب العرقلة:'
1962       back: اعرض كل العرقلات
1963       revoker: 'المبطل:'
1964       needs_view: >
1965         المستخدم يحتاج لتسجيل
1966         الدخول قبل أن يتم مسح
1967         هذه العرقلة.
1968   note:
1969     entry:
1970       comment: تعليق
1971       full: ملاحظة كاملة
1972   javascripts:
1973     map:
1974       base:
1975         cycle_map: خريطة للدراجات
1976         transport_map: خريطة تنقلات
1977     site:
1978       edit_tooltip: عدّل الخريطة
1979       edit_disabled_tooltip: >
1980         قم بالتكبير لتحرير
1981         الخريطة
1982   redaction:
1983     edit:
1984       description: الوصف
1985     new:
1986       description: الوصف
1987     show:
1988       description: 'الوصف:'
1989       user: 'المنشئ:'
1990       confirm: هل أنت متأكد؟
1991     update:
1992       flash: تمّ حفظ التغييرات.