Make "Login to leave a comment" translatable.
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 is:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
4     models:
5       acl: "Access Control List"
6       changeset: "Changeset"
7       changeset_tag: "Changeset Tag"
8       country: "Country"
9       diary_comment: "Diary Comment"
10       diary_entry: "Diary Entry"
11       friend: "Friend"
12       language: "Language"
13       message: "Message"
14       node: "Node"
15       node_tag: "Node Tag"
16       notifier: "Notifier"
17       old_node: "Old Node"
18       old_node_tag: "Old Node Tag"
19       old_relation: "Old Relation"
20       old_relation_member: "Old Relation Member"
21       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
22       old_way: "Old Way"
23       old_way_node: "Old Way Node"
24       old_way_tag: "Old Way Tag"
25       relation: "Relation"
26       relation_member: "Relation Member"
27       relation_tag: "Relation Tag"
28       session: "Session"
29       trace: "Trace"
30       tracepoint: "Trace Point"
31       tracetag: "Trace Tag"
32       user: "User"
33       user_preference: "User Preference"
34       user_token: "User Token"
35       way: "Way"
36       way_node: "Way Node"
37       way_tag: "Way Tag"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Body"
43       diary_entry:
44         user: "User"
45         title: "Title"
46         latitude: "Latitude"
47         longitude: "Longitude"
48         language: "Language"
49       friend:
50         user: "User"
51         friend: "Friend"
52       trace:
53         user: "User"
54         visible: "Visible"
55         name: "Name"
56         size: "Size"
57         latitude: "Latitude"
58         longitude: "Longitude"
59         public: "Public"
60         description: "Description"
61       message:
62         sender: "Sender"
63         title: "Title"
64         body: "Body"
65         recipient: "Recipient"
66       user:
67         email: "Email"
68         active: "Active"
69         display_name: "Display Name"
70         description: "Description"
71         languages: "Languages"
72         pass_crypt: "Password"
73   map:
74     view: "Kort"
75     edit: "Breyta"
76     coordinates: "Hnit:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Breytingarsett"
80       changeset: "Breytingarsett:"
81       download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
82       changesetxml: "Breytingarsetts XML"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Búið til:"
86       closed_at: "Lokað:"
87       belongs_to: "Höfundur:"
88       bounding_box: "Svæðismörk:"
89       no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
90       show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
91       box: "svæðismörk"
92       has_nodes: "Inniheldur {{node_count}} hnúta:"
93       has_ways: "Inniheldur {{way_count}} vegi:"
94       has_relations: "Inniheldur {{relation_count}} vensl:"
95     common_details: 
96       edited_at: "Breytt þann:"
97       edited_by: "Breytt af:"
98       version: "Útgáfa:"
99       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
100     containing_relation:
101       relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
102       relation_as: "(sem {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Hleð..."
105       deleted: "Eytt"
106       view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
107     node_details:
108       coordinates: "Hnit: "
109       part_of: "Hluti af:"
110     node_history:
111       node_history: "Breytingarskrá hnúts"
112       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
113       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
114       view_details: "sýna breytingarsögu"
115     node:
116       node: "Hnútur"
117       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
119       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
120       view_history: "sýna breytingarsögu"
121     not_found:
122       sorry: "Sorry, the {{type}} with the id {{id}}, could not be found."
123     paging_nav:
124       showing_page: "Sýni síðu"
125       of: "af"
126     relation_details:
127       members: "Stök:"
128       part_of: "Hluti af:"
129     relation_history:
130       relation_history: "Breytingarskrá vensla "
131       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
132     relation_member:
133       as: "sem"
134     relation:
135       relation: "Vensl"
136       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
137       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
138       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
139       view_history: "sýna breytingarsögu"
140     start:
141       view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
142       manually_select: "Velja svæði á kortinu"
143     start_rjs:
144       data_frame_title: "Gögn"
145       zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
146       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
147       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
148       loaded_an_area: "Þú hefur valið svæði sem á eru"
149       browsers: "hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
150       load_data: "Hlaða inn gögnum"
151       unable_to_load: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni"
152       must_be_smaller: "er of stórt, svæðið verður að vera minna en 0.25"
153       loading: "Hleð inn gögnum..."
154       show_history: "Sýna breytingarsögu"
155       wait: "Augnablik..."
156       history_for: "Breytingarskrá fyrir"
157       details: "Frekari upplýsingar"
158       private_user: "private user"
159       edited_by: "Breytt af"
160       at_timestamp: "klukkan"
161     tag_details:
162       tags: "Eigindi:"
163     way_details:
164       nodes: "Hnútar:"
165       part_of: "Hluti af:"
166       also_part_of:
167         one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
168         other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
169     way_history:
170       way_history: "Breytingarskrá vegs"
171       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
172       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
173       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
174       view_details: "sýna breytingarsögu"
175     way:
176       way: "Veginum"
177       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
178       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
179       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
180       view_history: "sýna breytingarsögu"
181   changeset:
182     changeset_paging_nav: 
183       showing_page: "Sýni síðu"
184       of: "af"
185     changeset:
186       still_editing: "(enn að breyta)"
187       anonymous: "Ónafngreindur"
188       no_comment: "(engin)"
189       no_edits: "(engar breytingar)"
190       show_area_box: "sýna svæðismörk"
191       big_area: "(stórt)"
192       view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
193       more: "meira"
194     changesets:
195       id: "Kennitala"
196       saved_at: "Vistað"
197       user: "Notandi"
198       comment: "Athugasemd"
199       area: "Svæði"
200     list_bbox:
201       history: "Breytingarskrá"
202       changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
203       show_area_box: "sýna svæðismörk"
204       no_changesets: "Engin breytingarsett"
205       all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
206       recent_changes: "nýlegar breytingar"
207       no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
208       first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
209       view_the_map: "Opna kortasjá"
210       view_tab: "kortasjánna"
211       alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
212     list:
213       recent_changes: "Nýlegar breytingar"
214       recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
215       for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
216     list_user:
217       edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
218       no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
219       for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
220       recent_changes: "nýlegar breytingar"
221   diary_entry:
222     new:
223       title: "Ný bloggfærsla"
224     list:
225       title: "Blogg notenda"
226       user_title: "Blogg {{user}}"
227       new: "Ný bloggfærsla"
228       new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
229       no_entries: "Engar bloggfærslur"
230       recent_entries: "Nýlegar færslur: "
231       older_entries: "Eldri færslur"
232       newer_entries: "Nýrri færslur"
233     edit:
234       title: "Breyta bloggfærslu"
235       subject: "Titill: "
236       body: "Texti: "
237       language: "Tungumál: "
238       location: "Staðsetning: "
239       latitude: "Lengdargráða: "
240       longitude: "Breiddargráða: "
241       use_map_link: "finna á korti"
242       save_button: "Vista"
243       marker_text: Diary entry location
244     view:
245       title: "Blogg | {{user}}"
246       user_title: "Blogg {{user}}"
247       leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
248       save_button: "Vista"
249     no_such_entry:
250       heading: "No entry with the id: {{id}}"
251       body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
252     no_such_user:
253       body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
254     diary_entry:
255       posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language}}"
256       comment_link: "Bæta við athugasemd"
257       reply_link: "Senda höfund skilaboð"
258       comment_count:
259         one: "1 athugasemd"
260         other: "{{count}} athugasemdir"
261       edit_link: "Breyta þessari færslu"
262     diary_comment:
263       comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
264   export:
265     start:
266       area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
267       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
268       format_to_export: "Skráasnið"
269       osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
270       mapnik_image: "Mapnik mynd"
271       osmarender_image: "Osmarender mynd"
272       embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
273       licence: "Leyfi"
274       export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
275       options: "Valmöguleikar"
276       format: "Snið"
277       scale: "Skali"
278       max: "hámark"
279       image_size: "Stærð myndar:"
280       zoom: "Þys"
281       add_marker: "Bæta punkti á kortið"
282       latitude: "Lengdargráða:"
283       longitude: "Breiddargráða:"
284       output: "Úttak"
285       paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
286       export_button: "Niðurhala"
287     start_rjs:
288       export: "Niðurhala"
289       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
290       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
291       click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
292       change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
293       add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
294       view_larger_map: "View Larger Map"
295   geocoder:
296     results:
297       results: "Niðurstöður"
298       type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
299       no_results: "Ekkert fannst"
300   layouts:
301     welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
302     inbox: "innhólf ({{size}})"
303     logout: "útskrá"
304     log_in: "innskrá"
305     sign_up: "búa til aðgang"
306     view: "Kort"
307     edit: "Breyta"
308     history: "Breytingarskrá"
309     export: "Niðurhala"
310     gps_traces: "GPS ferlar"
311     user_diaries: "Blogg notenda"
312     tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
313     intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
314     intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
315     intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
316     osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
317     osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
318     donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
319     donate_link_text: donating
320     help_wiki: "Hjálp &amp; Wiki"
321     news_blog: "Fréttablogg"
322     shop: "Verslun"
323     sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
324     alt_donation: Make a Donation
325   notifier:
326     diary_comment_notification:
327       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
328       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
329       hi: "Hæ {{to_user}},"
330       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
331       footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
332     friend_notification:
333       had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
334       see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
335     signup_confirm_plain:
336       greeting: "Hi there!"
337       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
338       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
339       click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
340       click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
341       introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
342       more_videos: "There are more videos here:"
343       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
344       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
345       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
346       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
347       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
348       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
349       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
350       current_user_2: "they are, is available from:"
351     signup_confirm_html:
352       greeting: "Hi there!"
353       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
354       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
355       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
356       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
357       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
358       more_videos_here: "more videos here"
359       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
360       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
361       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
362       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
363   message:
364     inbox:
365       title: "Innhólf"
366       my_inbox: "Mitt innhólf"
367       outbox: "úthólf"
368       you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
369       from: "Frá"
370       subject: "Titill"
371       date: "Dagsetning"
372       no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
373       people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
374     message_summary:
375       unread_button: "Merkja sem ólesin"
376       read_button: "Merkja sem lesin"
377       reply_button: "Svara"
378     new:
379       title: "Send message"
380       send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
381       subject: "Titill"
382       body: "Texti"
383       send_button: "Senda"
384       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
385       message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
386     no_such_user:
387       no_such_user: "No such user or message"
388       sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
389     outbox:
390       title: "Úthólf"
391       my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
392       inbox: "innhólf"
393       outbox: "úthólf"
394       you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
395       to: "Til"
396       subject: "Titill"
397       date: "Dags"
398       no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
399       people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
400     read:
401       title: "Lesa skilaboð"
402       reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
403       from: "Frá"
404       subject: "Titill"
405       date: "Dags"
406       reply_button: "Svara"
407       unread_button: "Merkja sem ólesin"
408       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
409       reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
410       to: "Til"
411       back_to_outbox: "Aftur í úthólf"
412     mark:
413       as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
414       as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
415   site:
416     index:
417       home: "heim"
418       js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
419       js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
420       js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
421       permalink: "Varanlegur tengill"
422       license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
423     edit:
424       not_public: "You haven't set your edits to be public."
425       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
426       user_page_link: user page
427       anon_edits: "({{link}})"
428       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
429       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
430       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
431       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
432     sidebar:
433       search_results: "Leitarniðurstöður"
434       close: "Loka"
435     search:
436       search: "Leita"
437       where_am_i: "Hvar er ég?"
438       submit_text: "Ok"
439       searching: "Leita..."
440       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>leitarhjálpina</a>."
441     key:
442       map_key: "Kortaskýringar"
443   trace:
444     create:
445       upload_trace: "Upphala GPS feril"
446       trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
447     edit:
448       filename: "Filename:"
449       uploaded_at: "Uploaded at:"
450       points: "Points:"
451       start_coord: "Start coordinate:"
452       edit: "edit"
453       owner: "Owner:"
454       description: "Lýsing:"
455       tags: "Tögg:"
456       save_button: "Save Changes"
457     no_such_user:
458       no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
459     trace_form:
460       upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
461       description: "Lýsing"
462       tags: "Tögg"
463       public: "Sjáanleg öðrum?"
464       upload_button: "Upphala"
465       help: "Hjálp"
466     trace_header:
467       see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
468       see_all_traces: "Sjá alla ferla"
469       see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
470       traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
471     trace_optionals:
472       tags: "Tögg"
473     view:
474       pending: "Í BIÐ"
475       filename: "Skráarnafn:"
476       download: "niðurhala"
477       uploaded: "Hlaðið upp:"
478       points: "Points:"
479       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
480       map: "kort"
481       edit: "breyta"
482       owner: "Eigandi:"
483       description: "Lýsing:"
484       tags: "Tögg"
485       none: "None"
486       make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
487       edit_track: "Breyta"
488       delete_track: "Eyða"
489       viewing_trace: "Skoða ferilinn {{name}}"
490       trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
491     trace_paging_nav:
492       showing: "Sýni síðu"
493       of: "af"
494     trace:
495       pending: "Í BIÐ"
496       count_points: "{{count}} punktar"
497       ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
498       more: "upplýsingar"
499       trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
500       view_map: "Sjá kort"
501       edit: "breyta"
502       edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
503       public: "ALLIR SJÁ"
504       private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
505       by: "eftir"
506       in: "í"
507       map: "kort"
508     list:
509       public_traces: "Allir ferlar"
510       your_traces: "Þínir ferlar"
511       public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
512       tagged_with: " tagged with {{tags}}"
513     delete:
514       scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
515     make_public:
516       made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
517   user:
518     login:
519       title: "Innskrá"
520       heading: "Innskrá"
521       please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
522       create_account: "stofnaðu aðgang"
523       email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
524       password: "Lykilorð: "
525       lost password link: "Gleymt lykilorð?"
526       login_button: "Innskrá"
527       account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
528       auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
529     lost_password:
530       title: "gleymt lykilorð"
531       heading: "Gleymt lykilorð?"
532       email address: "Tölvupóstfang:"
533       new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
534       notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
535       notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
536     reset_password:
537       title: "lykilorð endurstillt"
538       flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
539       flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
540     new:
541       title: "Nýskrá"
542       heading: "Nýskrá"
543       no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
544       contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
545       fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
546       license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
547       email address: "Tölvupóstfang: "
548       confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
549       not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
550       display name: "Sýnilegt nafn: "
551       password: "Lykilorð: "
552       confirm password: "Endurtaktu lykilorðið: "
553       signup: "Nýskrá"
554       flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
555     no_such_user:
556       body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
557     view:
558       my diary: bloggið mitt
559       new diary entry: ný bloggfærsla
560       my edits: mínar breytingar
561       my traces: mínir ferlar
562       my settings: mínar stillingar
563       send message: senda póst
564       diary: blogg
565       edits: breytingar
566       traces: ferlar
567       remove as friend: fjarlægja sem vin
568       add as friend: bæta við sem vin
569       mapper since: "Notandi síðan: "
570       ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
571       user image heading: Notandamynd
572       delete image: Eyða myndinni
573       upload an image: Upphala mynd
574       add image: Upphala
575       description: Lýsing
576       user location: "Staðsetning"
577       no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
578       if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
579       settings_link_text: "stillingarsíðunni"
580       your friends: Vinir þínir
581       no friends: Þú átt enga vini
582       km away: "í {{distance}} km fjarlægð"
583       nearby users: "Nálægir notendur:"
584       no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
585       change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
586     friend_map:
587       your location: Your location
588       nearby mapper: "Nearby mapper: "
589     account:
590       title: "Stillingar"
591       my settings: Mínar stillingar
592       email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
593       public editing:
594         heading: "Ónafngreindur notandi?: "
595         enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
596         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
597         enabled link text: "nánar"
598         disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
599         disabled link text: "why can't I edit?"
600       profile description: "Lýsing á þér: "
601       preferred languages: "Viðmótstungumál: "
602       home location: "Staðsetning: "
603       no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
604       latitude: "Lengdargráða: "
605       longitude: "Breiddargráða: "
606       update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
607       save changes button: "Vista breytingar"
608       make edits public button: Make all my edits public
609       return to profile: "Aftur á mína síðu"
610       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
611       flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
612     confirm:
613       heading: "Staðfesta notanda"
614       press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
615       button: "Staðfesta"
616       success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
617       failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
618     confirm_email:
619       heading: "Staðfesta breytingu á tölvupóstfangi"
620       press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á tölvupóstfangi."
621       button: "Staðfesta"
622       success: "Tölvupóstfangið þitt hefur verið staðfest."
623       failure: "Tölvupóstfanga hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
624     set_home:
625       flash success: "Home location saved successfully"
626     go_public:
627       flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
628     make_friend:
629       success: "{{name}} er núna vinur þinn."
630       failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
631       already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
632     remove_friend:
633       success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
634       not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."