]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hu.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: City-busz
5 # Author: Dani
6 # Author: Glanthor Reviol
7 # Author: Leiric
8 # Author: Misibacsi
9 hu: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Szöveg
14       diary_entry: 
15         language: Nyelv
16         latitude: Földrajzi szélesség
17         longitude: Földrajzi hosszúság
18         title: Tárgy
19         user: Felhasználó
20       friend: 
21         friend: Barát
22         user: Felhasználó
23       message: 
24         body: Szöveg
25         recipient: Címzett
26         sender: Küldő
27         title: Tárgy
28       trace: 
29         description: Leírás
30         latitude: Földrajzi szélesség
31         longitude: Földrajzi hosszúság
32         name: Név
33         public: Nyilvános
34         size: Méret
35         user: Felhasználó
36         visible: Látható
37       user: 
38         active: Aktív
39         description: Leírás
40         display_name: Megjelenítendő név
41         email: E-mail
42         languages: Nyelvek
43         pass_crypt: Jelszó
44     models: 
45       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
46       changeset: Módosításcsomag
47       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
48       country: Ország
49       diary_comment: Naplóhozzászólás
50       diary_entry: Naplóbejegyzés
51       friend: Barát
52       language: Nyelv
53       message: Üzenet
54       node: Pont
55       node_tag: Pont címkéje
56       notifier: Értesítő
57       old_node: Régi pont
58       old_node_tag: Régi pont címkéje
59       old_relation: Régi kapcsolat
60       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
61       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
62       old_way: Régi vonal
63       old_way_node: Régi vonal pontja
64       old_way_tag: Régi vonal címkéje
65       relation: Kapcsolat
66       relation_member: Kapcsolat tagja
67       relation_tag: Kapcsolat címkéje
68       session: Folyamat
69       trace: Nyomvonal
70       tracepoint: Nyomvonal pontja
71       tracetag: Nyomvonal címkéje
72       user: Felhasználó
73       user_preference: Felhasználói beállítás
74       user_token: Felhasználói utalvány
75       way: Vonal
76       way_node: Vonal pontja
77       way_tag: Vonal címkéje
78   application: 
79     require_cookies: 
80       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
81     setup_user_auth: 
82       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: "Módosításcsomag: {{id}}"
86       changesetxml: Changeset XML
87       download: "{{changeset_xml_link}} vagy {{osmchange_xml_link}} letöltése"
88       feed: 
89         title: "Módosításcsomag: {{id}}"
90         title_comment: "Módosításcsomag: {{id}} - {{comment}}"
91       osmchangexml: osmChange XML
92       title: Módosításcsomag
93     changeset_details: 
94       belongs_to: "Tulajdonos:"
95       bounding_box: "Határolónégyzet:"
96       box: határoló
97       closed_at: "Lezárva:"
98       created_at: "Készült:"
99       has_nodes: 
100         one: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
101         other: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
102       has_relations: 
103         one: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
104         other: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
105       has_ways: 
106         one: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
107         other: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
108       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
109       show_area_box: Területhatároló megtekintése
110     common_details: 
111       changeset_comment: "Megjegyzés:"
112       edited_at: "Szerkesztve:"
113       edited_by: "Szerkesztette:"
114       in_changeset: "Módosításcsomag:"
115       version: "Verzió:"
116     containing_relation: 
117       entry: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
118       entry_role: "Kapcsolat: {{relation_name}} (mint {{relation_role}})"
119     map: 
120       deleted: Törölve
121       larger: 
122         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
123         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
124         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
125         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
126       loading: Betöltés…
127     navigation: 
128       all: 
129         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
130         next_node_tooltip: Következő pont
131         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
132         next_way_tooltip: Következő vonal
133         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
134         prev_node_tooltip: Előző pont
135         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
136         prev_way_tooltip: Előző vonal
137       user: 
138         name_changeset_tooltip: "{{user}} szerkesztéseinek megtekintése"
139         next_changeset_tooltip: "{{user}} következő szerkesztése"
140         prev_changeset_tooltip: "{{user}} előző szerkesztése"
141     node: 
142       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
143       download_xml: XML letöltése
144       edit: szerkesztés
145       node: Pont
146       node_title: "Pont: {{node_name}}"
147       view_history: előzmények megtekintése
148     node_details: 
149       coordinates: "Koordináták:"
150       part_of: "Része:"
151     node_history: 
152       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
153       download_xml: XML letöltése
154       node_history: Pont előzményei
155       node_history_title: "Pont előzményei: {{node_name}}"
156       view_details: részletek megtekintése
157     not_found: 
158       sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú {{type}} nem található.
159       type: 
160         changeset: módosításcsomag
161         node: pont
162         relation: kapcsolat
163         way: vonal
164     paging_nav: 
165       of: "összesen:"
166       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
167     relation: 
168       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_history_link}}"
169       download_xml: XML letöltése
170       relation: Kapcsolat
171       relation_title: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
172       view_history: előzmények megtekintése
173     relation_details: 
174       members: "Tagok:"
175       part_of: "Része:"
176     relation_history: 
177       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
178       download_xml: XML letöltése
179       relation_history: Kapcsolat előzményei
180       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: {{relation_name}}"
181       view_details: részletek megtekintése
182     relation_member: 
183       entry_role: "{{type}} {{name}} mint {{role}}"
184       type: 
185         node: "Pont:"
186         relation: "Kapcsolat:"
187         way: "Vonal:"
188     start: 
189       manually_select: Más terület kézi kijelölése
190       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
191     start_rjs: 
192       data_frame_title: Adatok
193       data_layer_name: Adatok
194       details: Részletek
195       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
196       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
197       history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
198       load_data: Adatok betöltése
199       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
200       loading: Betöltés…
201       manually_select: Más terület kézi kijelölése
202       object_list: 
203         api: Ezen terület letöltése API-ból
204         back: Objektumlista megjelenítése
205         details: Részletek
206         heading: Objektumlista
207         history: 
208           type: 
209             node: Pont [[id]]
210             way: Vonal [[id]]
211         selected: 
212           type: 
213             node: Pont [[id]]
214             way: Vonal [[id]]
215         type: 
216           node: Pont
217           way: Vonal
218       private_user: ismeretlen felhasználó
219       show_history: Előzmények megjelenítése
220       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. ({{max_bbox_size}}-nél kisebbnek kell lennie.)"
221       wait: Várj...
222       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
223     tag_details: 
224       tags: "Címkék:"
225       wiki_link: 
226         key: Wiki leírás oldal a {{key}} címkéhez
227         tag: Wiki leírás oldal a {{key}}={{value}} címkéhez
228       wikipedia_link: A(z) {{page}} szócikk a Wikipédián
229     timeout: 
230       sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} típusú {{id}} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
231       type: 
232         changeset: módosításcsomag
233         node: pont
234         relation: kapcsolat
235         way: vonal
236     way: 
237       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
238       download_xml: XML letöltése
239       edit: szerkesztés
240       view_history: előzmények megtekintése
241       way: Vonal
242       way_title: "Vonal: {{way_name}}"
243     way_details: 
244       also_part_of: 
245         one: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalnak
246         other: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalaknak
247       nodes: "Pontok:"
248       part_of: "Része:"
249     way_history: 
250       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
251       download_xml: XML letöltése
252       view_details: részletek megtekintése
253       way_history: Vonal előzményei
254       way_history_title: "Vonal előzményei: {{way_name}}"
255   changeset: 
256     changeset: 
257       anonymous: Névtelen
258       big_area: (nagy)
259       no_comment: (nincs)
260       no_edits: (nincs szerkesztés)
261       show_area_box: területhatároló megjelenítése
262       still_editing: (szerkesztés alatt)
263       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
264     changeset_paging_nav: 
265       next: következő »
266       previous: "« előző"
267       showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
268     changesets: 
269       area: Terület
270       comment: Megjegyzés
271       id: Azonosító
272       saved_at: Mentve
273       user: Felhasználó
274     list: 
275       description: Legutóbbi módosítások
276       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
277       description_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
278       description_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
279       heading: Módosításcsomagok
280       heading_bbox: Módosításcsomagok
281       heading_user: Módosításcsomagok
282       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
283       title: Módosításcsomagok
284       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
285       title_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
286       title_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
287     timeout: 
288       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
289   diary_entry: 
290     diary_comment: 
291       comment_from: "{{link_user}} hozzászólása ekkor: {{comment_created_at}}"
292       confirm: Megerősítés
293       hide_link: Hozzászólás elrejtése
294     diary_entry: 
295       comment_count: 
296         one: 1 hozzászólás
297         other: "{{count}} hozzászólás"
298       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
299       confirm: Megerősítés
300       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
301       hide_link: Bejegyzés elrejtése
302       posted_by: "{{link_user}} küldte ekkor: {{created}} {{language_link}} nyelven"
303       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
304     edit: 
305       body: "Szöveg:"
306       language: "Nyelv:"
307       latitude: "Földrajzi szélesség:"
308       location: "Hely:"
309       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
310       marker_text: Naplóbejegyzés helye
311       save_button: Mentés
312       subject: "Tárgy:"
313       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
314       use_map_link: térkép használata
315     feed: 
316       all: 
317         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
318         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
319       language: 
320         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól {{language_name}} nyelven
321         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések {{language_name}} nyelven
322       user: 
323         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések {{user}} felhasználótól
324         title: "{{user}} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
325     list: 
326       in_language_title: Naplóbejegyzések {{language}} nyelven
327       new: Új naplóbejegyzés
328       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
329       newer_entries: Újabb bejegyzések
330       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
331       older_entries: Régebbi bejegyzések
332       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
333       title: Felhasználók naplói
334       user_title: "{{user}} naplója"
335     location: 
336       edit: Szerkesztés
337       location: "Hely:"
338       view: Megtekintés
339     new: 
340       title: Új naplóbejegyzés
341     no_such_entry: 
342       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás {{id}} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
343       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: {{id}}"
344       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
345     no_such_user: 
346       body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
347       heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
348       title: Nincs ilyen felhasználó
349     view: 
350       leave_a_comment: Hozzászólás írása
351       login: Jelentkezz be
352       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} a hozzászóláshoz"
353       save_button: Mentés
354       title: "{{user}} naplója | {{title}}"
355       user_title: "{{user}} naplója"
356   editor: 
357     default: Alapértelmezett (jelenleg {{name}})
358     potlatch: 
359       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
360       name: Potlatch 1
361     potlatch2: 
362       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
363       name: Potlatch 2
364     remote: 
365       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
366       name: Távirányító
367   export: 
368     start: 
369       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
370       area_to_export: Exportálandó terület
371       embeddable_html: Beágyazható HTML
372       export_button: Exportálás
373       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
374       format: "Formátum:"
375       format_to_export: Exportálás formátuma
376       image_size: "Képméret:"
377       latitude: "Földrajzi szélesség:"
378       licence: Licenc
379       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
380       manually_select: Más terület kézi kijelölése
381       mapnik_image: Mapnik kép
382       max: max.
383       options: Beállítások
384       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
385       osmarender_image: Osmarender kép
386       output: Kimenet
387       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
388       scale: Méretarány
389       too_large: 
390         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
391         heading: Túl nagy terület
392       zoom: Nagyítási szint
393     start_rjs: 
394       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
395       change_marker: Jelölő helyének módosítása
396       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
397       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
398       export: Exportálás
399       manually_select: Más terület kézi kijelölése
400       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
401   geocoder: 
402     description: 
403       title: 
404         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
405         osm_namefinder: "{{types}} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
406         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
407       types: 
408         cities: Nagyvárosok
409         places: Helyek
410         towns: Városok
411     description_osm_namefinder: 
412       prefix: "{{type}}: {{distance}}-re {{direction}}"
413     direction: 
414       east: keletre
415       north: északra
416       north_east: északkeletre
417       north_west: északnyugatra
418       south: délre
419       south_east: délkeletre
420       south_west: délnyugatra
421       west: nyugatra
422     distance: 
423       one: kb. 1 km
424       other: kb. {{count}} km
425       zero: kevesebb mint 1 km
426     results: 
427       more_results: További eredmények
428       no_results: Nem találhatók eredmények
429     search: 
430       title: 
431         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
432         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
433         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
434         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
435         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
436         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
437         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
438     search_osm_namefinder: 
439       prefix: "{{type}}:"
440       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}}-re {{parentdirection}} innen: {{parentname}})"
441       suffix_place: " {{distance}}-re {{direction}} innen: {{placename}}"
442       suffix_suburb: "{{suffix}} ({{parentname}})"
443     search_osm_nominatim: 
444       prefix: 
445         amenity: 
446           airport: Repülőtér
447           arts_centre: Művészeti központ
448           atm: Bankautomata
449           auditorium: Auditórium
450           bank: Bank
451           bar: Bár
452           bench: Pad
453           bicycle_parking: Kerékpártároló
454           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
455           brothel: Bordélyház
456           bureau_de_change: Pénzváltó
457           bus_station: Autóbusz-állomás
458           cafe: Kávézó
459           car_rental: Autókölcsönző
460           car_sharing: Autómegosztás
461           car_wash: Autómosó
462           casino: Kaszinó
463           cinema: Mozi
464           clinic: Klinika
465           club: Klub
466           college: Fõiskola
467           community_centre: Művelődési központ
468           courthouse: Bíróság
469           crematorium: Krematórium
470           dentist: Fogorvos
471           doctors: Orvosi rendelő
472           dormitory: Kollégium
473           drinking_water: Ivóvíz
474           driving_school: Autósiskola
475           embassy: Nagykövetség
476           emergency_phone: Segélyhívó
477           fast_food: Gyorsétterem
478           ferry_terminal: Kompkikötő
479           fire_hydrant: Tűzcsap
480           fire_station: Tűzoltóság
481           fountain: Szökőkút
482           fuel: Benzinkút
483           grave_yard: Kis temető
484           gym: Fitness- / Tornaterem
485           hall: Csarnok
486           health_centre: Egészségügyi központ
487           hospital: Kórház
488           hotel: Szálloda
489           hunting_stand: Magasles
490           ice_cream: Jégkrém
491           kindergarten: Óvoda
492           library: Könyvtár
493           market: Piac
494           marketplace: Vásártér
495           mountain_rescue: Hegyimentők
496           nightclub: Éjszakai bár
497           nursery: Óvoda
498           nursing_home: Idősek otthona
499           office: Iroda
500           park: Park
501           parking: Parkoló
502           pharmacy: Gyógyszertár
503           place_of_worship: Vallási hely
504           police: Rendőrség
505           post_box: Postaláda
506           post_office: Posta
507           preschool: Óvoda
508           prison: Börtön
509           pub: Kocsma
510           public_building: Középület
511           public_market: Piac
512           reception_area: Recepció
513           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
514           restaurant: Étterem
515           retirement_home: Nyugdíjasotthon
516           sauna: Szauna
517           school: Iskola
518           shelter: Esőház
519           shop: Bolt
520           shopping: Bevásárlás
521           social_club: Társasági klub
522           studio: Stúdió
523           supermarket: Szupermarket
524           taxi: Taxi
525           telephone: Nyilvános telefon
526           theatre: Színház
527           toilets: WC
528           townhall: Városháza
529           university: Egyetem
530           vending_machine: Árusító automata
531           veterinary: Állatorvosi rendelő
532           village_hall: Községháza
533           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
534           wifi: WiFi hozzáférés
535           youth_centre: Ifjúsági központ
536         boundary: 
537           administrative: Közigazgatási határ
538         building: 
539           apartments: Társasház
540           block: Háztömb
541           bunker: Bunker
542           chapel: Kápolna
543           church: Templom
544           city_hall: Városháza
545           commercial: Kereskedelmi épület
546           dormitory: Kollégium
547           entrance: Épületbejárat
548           faculty: Egyetemi épület
549           farm: Tanyaépület
550           flats: Lakások
551           garage: Garázs
552           hall: Csarnok
553           hospital: Kórházépület
554           hotel: Szálloda
555           house: Ház
556           industrial: Ipari épület
557           office: Irodaház
558           public: Középület
559           residential: Lakóház
560           retail: Kereskedelmi épület
561           school: Iskolaépület
562           shop: Bolt
563           stadium: Stadion
564           store: Áruház
565           terrace: Sorház
566           tower: Torony
567           train_station: Vasútállomás
568           university: Egyetemi épület
569           "yes": Épület
570         highway: 
571           bridleway: Lovaglóút
572           bus_guideway: Buszsín
573           bus_stop: Buszmegálló
574           byway: Kiépítetlen ösvény
575           construction: Építés alatt álló közút
576           cycleway: Kerékpárút
577           distance_marker: Távolságjelölő
578           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
579           footway: Gyalogút
580           ford: Gázló
581           gate: Kapu
582           living_street: Pihenőút
583           minor: Alárendelt út
584           motorway: Autópálya
585           motorway_junction: Autópálya-csomópont
586           motorway_link: Autópálya
587           path: Ösvény
588           pedestrian: Sétálóutca
589           platform: Peron
590           primary: Főút
591           primary_link: Főút
592           raceway: Versenypálya
593           residential: Lakóövezeti út
594           road: Út
595           secondary: Összekötő út
596           secondary_link: Összekötő út
597           service: Szervizút
598           services: Autópálya-pihenőhely
599           steps: Lépcső
600           stile: Lépcsős átjáró
601           tertiary: Bekötőút
602           track: Földút
603           trail: Túraút
604           trunk: Autóút
605           trunk_link: Autóút
606           unclassified: Egyéb út
607           unsurfaced: Burkolatlan út
608         historic: 
609           archaeological_site: Régészeti lelőhely
610           battlefield: Csatamező
611           boundary_stone: Határkő
612           building: Épület
613           castle: Vár
614           church: Templom
615           house: Ház
616           icon: Ikon
617           manor: Majorság
618           memorial: Emlékmű
619           mine: Bánya
620           monument: Műemlék
621           museum: Múzeum
622           ruins: Rom
623           tower: Torony
624           wayside_cross: Útszéli kereszt
625           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
626           wreck: Hajóroncs
627         landuse: 
628           allotments: Kert
629           basin: Medence
630           brownfield: Barnamező
631           cemetery: Temető
632           commercial: Irodaterület
633           conservation: Védelmi terület
634           construction: Építési terület
635           farm: Tanya
636           farmland: Mezőgazdasági terület
637           farmyard: Tanya épületei
638           forest: Erdő
639           grass: Füves terület
640           greenfield: Zöldmező
641           industrial: Ipari terület
642           landfill: Hulladéklerakó
643           meadow: Rét
644           military: Katonai terület
645           mine: Bánya
646           mountain: Hegy
647           nature_reserve: Természetvédelmi terület
648           park: Park
649           piste: Sípálya
650           plaza: Tér
651           quarry: Kőfejtő
652           railway: Vasúti terület
653           recreation_ground: Szabadidőpark
654           reservoir: Víztározó
655           residential: Lakóövezet
656           retail: Kereskedelmi terület
657           village_green: Közös mező
658           vineyard: Szőlős
659           wetland: Láp
660           wood: Erdő
661         leisure: 
662           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
663           common: Közös terület
664           fishing: Horgászterület
665           garden: Kert
666           golf_course: Golfpálya
667           ice_rink: Műjégpálya
668           marina: Kishajókikötő
669           miniature_golf: Minigolfpálya
670           nature_reserve: Természetvédelmi terület
671           park: Park
672           pitch: Labdarúgópálya
673           playground: Játszótér
674           recreation_ground: Szabadidőpark
675           slipway: Sólya
676           sports_centre: Sportközpont
677           stadium: Stadion
678           swimming_pool: Uszoda
679           track: Futópálya
680           water_park: Vízipark
681         natural: 
682           bay: Öböl
683           beach: Part
684           cape: Partfok
685           cave_entrance: Barlangbejárat
686           channel: Csatorna
687           cliff: Szikla
688           coastline: Tengerpart
689           crater: Kráter
690           feature: Tereptárgy
691           fell: Kopár
692           fjord: Fjord
693           geyser: Gejzír
694           glacier: Gleccser
695           heath: Puszta
696           hill: Domb
697           island: Sziget
698           land: Szárazföld
699           marsh: Mocsár
700           moor: Mocsár
701           mud: Iszap
702           peak: Hegycsúcs
703           point: Pont
704           reef: Zátony
705           ridge: Hegygerinc
706           river: Folyó
707           rock: Szikla
708           scree: Sziklatörmelék
709           scrub: Cserjés
710           shoal: Zátony
711           spring: Forrás
712           strait: Tengerszoros
713           tree: Fa
714           valley: Völgy
715           volcano: Vulkán
716           water: Tó
717           wetland: Láp
718           wetlands: Láp
719           wood: Erdő
720         place: 
721           airport: Repülőtér
722           city: Nagyváros
723           country: Ország
724           county: Megye
725           farm: Tanya
726           hamlet: Község
727           house: Ház
728           houses: Házak
729           island: Sziget
730           islet: Kis sziget
731           locality: Hely
732           moor: Mocsár
733           municipality: Település
734           postcode: Irányítószám
735           region: Régió
736           sea: Tenger
737           state: Állam
738           subdivision: Településrész
739           suburb: Városrész
740           town: Város
741           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
742           village: Nagyközség
743         railway: 
744           abandoned: Felhagyott vasút
745           construction: Építés alatt álló vasút
746           disused: Használaton kívüli vasút
747           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
748           funicular: Siklóvasút
749           halt: Vasúti megállóhely
750           historic_station: Történelmi vasútállomás
751           junction: Vasúti csomópont
752           level_crossing: Vasúti átjáró
753           light_rail: HÉV
754           monorail: Egysínű vasút
755           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
756           platform: Vasúti peron
757           preserved: Megőrzött vasút
758           spur: Vasúti szárnyvonal
759           station: Vasútállomás
760           subway: Metróállomás
761           subway_entrance: Metrókijárat
762           switch: Vasúti váltó
763           tram: Villamos
764           tram_stop: Villamosmegálló
765           yard: Rendező-pályaudvar
766         shop: 
767           alcohol: Alkoholos italbolt
768           apparel: Ruházati bolt
769           art: Művészeti bolt
770           bakery: Pékség
771           beauty: Szépészeti bolt
772           beverages: Italbolt
773           bicycle: Kerékpárbolt
774           books: Könyvesbolt
775           butcher: Hentesbolt
776           car: Autókereskedés
777           car_dealer: Autókereskedés
778           car_parts: Autóalkatrészbolt
779           car_repair: Autószerviz
780           carpet: Szőnyegbolt
781           charity: Adománybolt
782           chemist: Vegyipari bolt
783           clothes: Ruházati bolt
784           computer: Számítástechnikai bolt
785           confectionery: Cukrászda
786           convenience: Kisbolt
787           copyshop: Fénymásoló bolt
788           cosmetics: Kozmetikai bolt
789           department_store: Áruház
790           discount: Diszkontárubolt
791           doityourself: Barkácsbolt
792           drugstore: Illatszerbolt
793           dry_cleaning: Ruhatisztító
794           electronics: Elektronikai bolt
795           estate_agent: Ingatlankereskedés
796           farm: Kertészbolt
797           fashion: Divatbolt
798           fish: Halbolt
799           florist: Virágárus
800           food: Élelmiszerbolt
801           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
802           furniture: Bútorbolt
803           gallery: Galéria
804           garden_centre: Cserepes virágbolt
805           general: Vegyeskereskedés
806           gift: Ajándékbolt
807           greengrocer: Zöldséges
808           grocery: Fűszerbolt
809           hairdresser: Fodrászat
810           hardware: Szerelési bolt
811           hifi: Hi-Fi bolt
812           insurance: Biztosító
813           jewelry: Ékszerbolt
814           kiosk: Trafik
815           laundry: Mosoda
816           mall: Üzletház
817           market: Piac
818           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
819           motorcycle: Motorbolt
820           music: Zenebolt
821           newsagent: Újságárus
822           optician: Látszerész
823           organic: Bioélelmiszerbolt
824           outdoor: Túrabolt
825           pet: Állatkereskedés
826           photo: Fotóbolt
827           salon: Szalon
828           shoes: Cipőbolt
829           shopping_centre: Bevásárlóközpont
830           sports: Sportbolt
831           stationery: Írószerbolt
832           supermarket: Szupermarket
833           toys: Játékbolt
834           travel_agency: Utazási iroda
835           video: Videókölcsönző
836           wine: Borárusító italbolt
837         tourism: 
838           alpine_hut: Alpesi kunyhó
839           artwork: Műalkotás
840           attraction: Látnivaló
841           bed_and_breakfast: Vendégház
842           cabin: Kunyhó
843           camp_site: Kemping
844           caravan_site: Lakókocsitábor
845           chalet: Nyaralóház
846           guest_house: Vendégház
847           hostel: Turistaszálló
848           hotel: Szálloda
849           information: Információ
850           lean_to: Kunyhó
851           motel: Motel
852           museum: Múzeum
853           picnic_site: Piknikezőhely
854           theme_park: Vidámpark
855           valley: Völgy
856           viewpoint: Kilátó
857           zoo: Állatkert
858         waterway: 
859           boatyard: Hajóhangár
860           canal: Csatorna
861           connector: Vízi csatlakozó
862           dam: Gát
863           derelict_canal: Felhagyott csatorna
864           ditch: Árok
865           dock: Kikötõ
866           drain: Árok
867           lock: Zsilip
868           lock_gate: Zsilip
869           mineral_spring: Ásványos patak
870           mooring: Kikötő
871           rapids: Zuhatag
872           river: Folyó
873           riverbank: Folyópart
874           stream: Patak
875           wadi: Vádi
876           water_point: Vízi fordítópont
877           waterfall: Vízesés
878           weir: Bukógát
879   javascripts: 
880     map: 
881       base: 
882         cycle_map: Kerékpártérkép
883         noname: NincsNév
884     site: 
885       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
886       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
887       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
888       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
889       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
890       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
891   layouts: 
892     community_blogs: Közösségi blogok
893     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
894     copyright: Szerzői jog és licenc
895     documentation: Dokumentáció
896     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
897     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő {{link}}sal.
898     donate_link_text: adományozás
899     edit: Szerkesztés
900     edit_with: "Szerkesztés a következővel: {{editor}}"
901     export: Exportálás
902     export_tooltip: Térképadatok exportálása
903     foundation: Alapítvány
904     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
905     gps_traces: Nyomvonalak
906     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
907     help: Sugó
908     help_centre: Súgóközpont
909     help_title: A projekt sugóoldala
910     history: Előzmények
911     home: otthon
912     home_tooltip: Ugrás otthonra
913     inbox: postaláda ({{count}})
914     inbox_tooltip: 
915       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
916       other: A postaláda {{count}} olvasatlan üzenetet tartalmaz
917       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
918     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
919     intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
920     intro_3: Az OpenStreetMap hostingját a {{ucl}} és a {{bytemark}} támogatja. A projekt további támogatói a {{partners}} találhatók.
921     intro_3_bytemark: Bytemark
922     intro_3_partners: wikiben
923     license: 
924       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
925     log_in: bejelentkezés
926     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
927     logo: 
928       alt_text: OpenStreetMap logó
929     logout: kijelentkezés
930     logout_tooltip: Kijelentkezés
931     make_a_donation: 
932       text: Adományozz
933       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
934     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
935     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
936     sign_up: regisztráció
937     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
938     tag_line: A szabad világtérkép
939     user_diaries: Naplók
940     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
941     view: Térkép
942     view_tooltip: Térkép megjelenítése
943     welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
944     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
945     wiki: wiki
946     wiki_title: A projekt wiki oldala
947   license_page: 
948     foreign: 
949       english_link: az eredeti angol nyelvű
950       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és {{english_original_link}} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
951       title: Erről a fordításról
952     legal_babble: "<h2>Szerzői jog és licenc</h2>\n<p>\n   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC-BY-SA) vonatkozik.\n</p>\n<p>\n  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.\n</p>\n\n<h3>Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?</h3>\n<p>\n  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC-BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC-BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük.\n</p>\n<p>\n  Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC-BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre.\n</p>\n\n<h3>Tudj meg többet!</h3>\n<p>\n  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben.\n</p>\n<p>\n  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.\n</p>\n<p>\n  Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n  ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n  Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n  és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>.\n</p>\n\n<h3>Közreműködőink</h3>\n<p>\n  A CC-BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra.\n</p>\n\n<!--\nInformáció az oldalszerkesztőknek\n\nAz alábbi listában csak azok a szervezetek szerepelnek, amelyek igénylik megnevezésüket\nadataik OpenStreetMapban történő használata feltételeként. Ez nem az\nimportálások általános katalógusa, és nem kell alkalmazni, kivéve, ha\na megnevezés szükséges ahhoz, hogy eleget tegyünk az importált adatok\nlicencfeltételeinek.\n\nBármilyen hozzáadás előtt először meg kell beszélni azt az OSM rendszer-adminisztrátorokkal.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Ausztrália</strong>: Tartalmaz külvárosi adatokat az\n    Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Új-Zéland</strong>: Adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n    Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva.</li>\n    <li><strong>Lengyelország</strong>: Adatokat tartalmaz az <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>ből. Copyright\n    UMP-pcPL közreműködői.</li>\n    <li><strong>Egyesült Királyság</strong>: Tartalmaz Ordnance\n    Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget.\n</p>"
953     native: 
954       mapping_link: kezdheted a térképezést
955       native_link: magyar nyelvű változatára
956       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal {{native_link}}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és {{mapping_link}}.
957       title: Erről az oldalról
958   message: 
959     delete: 
960       deleted: Üzenet törölve
961     inbox: 
962       date: Érkezett
963       from: Feladó
964       my_inbox: Beérkezett üzenetek
965       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
966       outbox: Elküldött üzenetek
967       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
968       subject: Tárgy
969       title: Beérkezett üzenetek
970       you_have: "{{new_count}} új üzeneted és {{old_count}} régi üzeneted van"
971     mark: 
972       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
973       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
974     message_summary: 
975       delete_button: Törlés
976       read_button: Jelölés olvasottként
977       reply_button: Válasz
978       unread_button: Jelölés olvasatlanként
979     new: 
980       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
981       body: Szöveg
982       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
983       message_sent: Üzenet elküldve
984       send_button: Küldés
985       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: {{name}}"
986       subject: Tárgy
987       title: Üzenet küldése
988     no_such_message: 
989       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
990       heading: Nincs ilyen üzenet
991       title: Nincs ilyen üzenet
992     no_such_user: 
993       body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
994       heading: Nincs ilyen felhasználó
995       title: Nincs ilyen felhasználó
996     outbox: 
997       date: Elküldve
998       inbox: Beérkezett üzenetek
999       my_inbox: "{{inbox_link}}"
1000       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
1001       outbox: Elküldött üzenetek
1002       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1003       subject: Tárgy
1004       title: Elküldött üzenetek
1005       to: Címzett
1006       you_have_sent_messages: "{{count}} elküldött üzeneted van"
1007     read: 
1008       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1009       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1010       date: Érkezett
1011       from: Feladó
1012       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1013       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1014       reply_button: Válasz
1015       subject: Tárgy
1016       title: Üzenet olvasása
1017       to: Címzett
1018       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1019       wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1020     reply: 
1021       wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1022     sent_message_summary: 
1023       delete_button: Törlés
1024   notifier: 
1025     diary_comment_notification: 
1026       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: {{readurl}} és hozzászólhatsz itt: {{commenturl}} vagy válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1027       header: "{{from_user}} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez {{subject}} tárggyal:"
1028       hi: Szia {{to_user}}!
1029       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1030     email_confirm: 
1031       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1032     email_confirm_html: 
1033       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1034       greeting: Szia!
1035       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: {{server_url}} erre: {{new_address}}."
1036     email_confirm_plain: 
1037       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1038       greeting: Szia!
1039       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1040       hopefully_you_2: "{{server_url}} erre: {{new_address}}."
1041     friend_notification: 
1042       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: {{befriendurl}}."
1043       had_added_you: "{{user}} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1044       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: {{userurl}}."
1045       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} felvett a barátai közé"
1046     gpx_notification: 
1047       and_no_tags: és címkék nélkül
1048       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1049       failure: 
1050         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1051         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1052         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1053         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1054       greeting: Szia!
1055       success: 
1056         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött {{trace_points}} ponttal a lehetséges\n{{possible_points}} pontból."
1057         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1058       with_description: "ezzel a leírással:"
1059       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1060     lost_password: 
1061       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1062     lost_password_html: 
1063       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1064       greeting: Szia!
1065       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1066     lost_password_plain: 
1067       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1068       greeting: Szia!
1069       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1070       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1071     message_notification: 
1072       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: {{readurl}}"
1073       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1074       header: "{{from_user}} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül {{subject}} tárggyal:"
1075       hi: Szia {{to_user}}!
1076     signup_confirm: 
1077       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1078     signup_confirm_html: 
1079       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1080       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1081       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1082       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1083       greeting: Szia!
1084       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1085       introductory_video: Megnézhetsz egy {{introductory_video_link}}.
1086       more_videos: "{{more_videos_link}}."
1087       more_videos_here: További videók itt
1088       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1089       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1090       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1091     signup_confirm_plain: 
1092       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1093       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1094       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1095       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1096       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1097       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1098       greeting: Szia!
1099       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1100       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1101       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1102       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1103       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1104       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1105       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1106       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1107       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1108   oauth: 
1109     oauthorize: 
1110       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1111       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1112       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1113       allow_write_api: a térkép módosítása.
1114       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1115       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1116       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1117       request_access: A(z) {{app_name}} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1118     revoke: 
1119       flash: Visszavontad az utalványt a(z) {{application}} alkalmazáshoz
1120   oauth_clients: 
1121     create: 
1122       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1123     destroy: 
1124       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1125     edit: 
1126       submit: Szerkesztés
1127       title: Alkalmazás szerkesztése
1128     form: 
1129       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1130       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1131       allow_write_api: a térkép módosítása.
1132       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1133       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1134       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1135       callback_url: Visszahívási URL
1136       name: Név
1137       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1138       required: Szükséges
1139       support_url: Támogatás URL
1140       url: Fő alkalmazás URL
1141     index: 
1142       application: Alkalmazás neve
1143       issued_at: Kibocsátva ekkor
1144       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1145       my_apps: Kliensalkalmazások
1146       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1147       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) {{oauth}} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1148       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1149       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1150       revoke: Visszavonás!
1151       title: OAuth részletek
1152     new: 
1153       submit: Regisztrálás
1154       title: Új alkalmazás regisztrálása
1155     not_found: 
1156       sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} nem található.
1157     show: 
1158       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1159       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1160       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1161       allow_write_api: a térkép módosítása.
1162       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1163       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1164       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1165       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1166       edit: Részletek szerkesztése
1167       key: "Fogyasztói kulcs:"
1168       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1169       secret: "Fogyasztói titok:"
1170       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1171       title: "{{app_name}} OAuth részletei"
1172       url: "Utalványkérési URL:"
1173     update: 
1174       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1175   printable_name: 
1176     with_id: "{{id}}"
1177     with_name: "{{name}} ({{id}})"
1178   site: 
1179     edit: 
1180       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1181       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1182       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1183       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1184       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a {{user_page}}adról.
1185       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1186       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1187       user_page_link: felhasználói oldal
1188     index: 
1189       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1190       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1191       js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1192       license: 
1193         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1194         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1195         notice: "{{license_name}} licenc alatt az {{project_name}} és hozzájárulói által."
1196         project_name: OpenStreetMap projekt
1197         project_url: http://openstreetmap.org
1198       permalink: Permalink
1199       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1200       shortlink: Shortlink
1201     key: 
1202       map_key: Jelmagyarázat
1203       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1204       table: 
1205         entry: 
1206           admin: Közigazgatási határ
1207           allotments: Kert
1208           apron: 
1209             - Forgalmi előtér
1210             - utasterminál
1211           bridge: Fekete szegély = híd
1212           bridleway: Lovaglóút
1213           brownfield: Bontási terület
1214           building: Fontosabb épület
1215           byway: Ösvény
1216           cable: 
1217             - Fülkés
1218             - függőszékes felvonó
1219           cemetery: Temető
1220           centre: Sportközpont
1221           commercial: Kereskedelmi terület
1222           common: 
1223             - Füves terület
1224             - rét
1225           construction: Utak építés alatt
1226           cycleway: Kerékpárút
1227           destination: Csak célforgalom
1228           farm: Tanya
1229           footway: Gyalogút
1230           forest: Erdő
1231           golf: Golfpálya
1232           heathland: Kopár terület
1233           industrial: Ipari terület
1234           lake: 
1235             - Tó
1236             - víztározó
1237           military: Katonai terület
1238           motorway: Autópálya
1239           park: Park
1240           permissive: Behajtás engedélyezett
1241           pitch: Labdarúgópálya
1242           primary: Főút
1243           private: Behajtás csak engedéllyel
1244           rail: Vasút
1245           reserve: Természetvédelmi terület
1246           resident: Gyalogos övezet
1247           retail: Kereskedelmi terület
1248           runway: 
1249             - Kifutópálya
1250             - gurulóút
1251           school: 
1252             - Iskola
1253             - egyetem
1254           secondary: Összekötő út
1255           station: Vasútállomás
1256           subway: Metró
1257           summit: 
1258             - Hegycsúcs
1259             - magaslat
1260           tourist: Turisztikai látványosság
1261           track: Földút
1262           tram: 
1263             - HÉV
1264             - villamos
1265           trunk: Autóút
1266           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1267           unclassified: Egyéb út
1268           unsurfaced: Burkolatlan út
1269           wood: Erdő
1270     search: 
1271       search: Keresés
1272       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1273       submit_text: Menj
1274       where_am_i: Hol vagyok?
1275       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1276     sidebar: 
1277       close: Bezár
1278       search_results: Keresés eredményei
1279   time: 
1280     formats: 
1281       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1282   trace: 
1283     create: 
1284       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1285       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1286     delete: 
1287       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1288     edit: 
1289       description: "Leírás:"
1290       download: letöltés
1291       edit: szerkesztés
1292       filename: "Fájlnév:"
1293       heading: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1294       map: térkép
1295       owner: "Tulajdonos:"
1296       points: "Pontok száma:"
1297       save_button: Módosítások mentése
1298       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1299       tags: "Címkék:"
1300       tags_help: vesszővel elválasztva
1301       title: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1302       uploaded_at: "Feltöltve:"
1303       visibility: "Láthatóság:"
1304       visibility_help: Mit jelent ez?
1305     list: 
1306       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1307       public_traces_from: "{{user}} nyilvános GPS nyomvonalai"
1308       tagged_with: " {{tags}} címkével"
1309       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1310     make_public: 
1311       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1312     no_such_user: 
1313       body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1314       heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1315       title: Nincs ilyen felhasználó
1316     offline: 
1317       heading: A GPX-tároló offline
1318       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1319     offline_warning: 
1320       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1321     trace: 
1322       ago: "ennyivel ezelőtt: {{time_in_words_ago}}"
1323       by: "készítette:"
1324       count_points: "{{count}} pont"
1325       edit: szerkesztés
1326       edit_map: Térkép szerkesztése
1327       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1328       in: "itt:"
1329       map: térkép
1330       more: tovább
1331       pending: FÜGGŐBEN
1332       private: NEM NYILVÁNOS
1333       public: NYILVÁNOS
1334       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1335       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1336       view_map: Térkép megtekintése
1337     trace_form: 
1338       description: Leírás
1339       help: Segítség
1340       tags: Címkék
1341       tags_help: vesszővel elválasztva
1342       upload_button: Feltöltés
1343       upload_gpx: GPX fájl feltöltése
1344       visibility: Láthatóság
1345       visibility_help: Mit jelent ez?
1346     trace_header: 
1347       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1348       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1349       traces_waiting: "{{count}} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1350       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1351       your_traces: Csak a saját nyomvonalak megtekintése
1352     trace_optionals: 
1353       tags: Címkék
1354     trace_paging_nav: 
1355       next: Következő &raquo;
1356       previous: "&laquo; Előző"
1357       showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
1358     view: 
1359       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1360       description: "Leírás:"
1361       download: letöltés
1362       edit: szerkesztés
1363       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1364       filename: "Fájlnév:"
1365       heading: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1366       map: térkép
1367       none: nincsenek
1368       owner: "Tulajdonos:"
1369       pending: FÜGGŐBEN
1370       points: "Pontok száma:"
1371       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1372       tags: "Címkék:"
1373       title: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1374       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1375       uploaded: "Feltöltve:"
1376       visibility: "Láthatóság:"
1377     visibility: 
1378       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1379       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1380       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1381       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1382   user: 
1383     account: 
1384       contributor terms: 
1385         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1386         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1387         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1388         link text: mi ez?
1389         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1390         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1391       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1392       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1393       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1394       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1395       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1396       home location: "Otthon:"
1397       image: "Kép:"
1398       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1399       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1400       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1401       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1402       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1403       my settings: Beállításaim
1404       new email address: "Új e-mail cím:"
1405       new image: Kép hozzáadása
1406       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1407       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1408       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1409       profile description: "Profil leírása:"
1410       public editing: 
1411         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1412         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1413         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1414         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1415         enabled link text: mi ez?
1416         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1417       public editing note: 
1418         heading: Nyilvános szerkesztés
1419         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1420       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1421       return to profile: Vissza a profilhoz
1422       save changes button: Módosítások mentése
1423       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1424       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1425     confirm: 
1426       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1427       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1428       button: Megerősítés
1429       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1430       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1431       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="{{reconfirm}}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1432       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1433       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1434     confirm_email: 
1435       button: Megerősítés
1436       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1437       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1438       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1439       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1440     confirm_resend: 
1441       failure: "{{name}} felhasználó nem található."
1442       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) {{email}} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1443     filter: 
1444       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1445     go_public: 
1446       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1447     list: 
1448       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1449       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1450       heading: Felhasználók
1451       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1452       showing: 
1453         one: "{{page}}. oldal ({{first_item}}. elem, összesen: {{items}})"
1454         other: "{{page}}. oldal ({{first_item}}-{{last_item}}. elem, összesen: {{items}})"
1455       summary: "{{name}} létrejött innen: {{ip_address}}, ekkor: {{date}}"
1456       summary_no_ip: "{{name}} letrejött ekkor: {{date}}"
1457       title: Felhasználók
1458     login: 
1459       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="{{reconfirm}}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1460       account suspended: Sajnálom, felhasználói fiókod felfüggesztésre került gyanús tevékenységed miatt.<br />Kérlek, lépj kapcsolatba a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.
1461       already have: Már van OpenStreetMap-fiókod? Kérlek, jelentkezz be.
1462       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1463       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1464       create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
1465       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1466       heading: Bejelentkezés
1467       login_button: Bejelentkezés
1468       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1469       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1470       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1471       password: "Jelszó:"
1472       please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
1473       register now: Regisztrálj most
1474       remember: "Emlékezz rám:"
1475       title: Bejelentkezés
1476       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1477       webmaster: webmester
1478     logout: 
1479       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1480       logout_button: Kijelentkezés
1481       title: Kijelentkezés
1482     lost_password: 
1483       email address: "E-mail cím:"
1484       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1485       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1486       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1487       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1488       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1489       title: Elvesztett jelszó
1490     make_friend: 
1491       already_a_friend: "{{name}} már a barátod."
1492       failed: Sajnálom, {{name}} felvétele barátnak sikertelen.
1493       success: "{{name}} mostantól a barátod."
1494     new: 
1495       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1496       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1497       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1498       continue: Folytatás
1499       display name: "Megjelenítendő név:"
1500       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1501       email address: "E-mail cím:"
1502       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1503       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) {{email}} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1504       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1505       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1506       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1507       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1508       password: "Jelszó:"
1509       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1510       title: Felhasználói fiók létrehozása
1511     no_such_user: 
1512       body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1513       heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1514       title: Nincs ilyen felhasználó
1515     popup: 
1516       friend: Barát
1517       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1518       your location: Helyed
1519     remove_friend: 
1520       not_a_friend: "{{name}} nem tartozik a barátaid közé."
1521       success: "{{name}} eltávolítva a barátaid közül."
1522     reset_password: 
1523       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1524       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1525       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1526       heading: "{{user}} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1527       password: "Jelszó:"
1528       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1529       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1530     set_home: 
1531       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1532     suspended: 
1533       body: "<p>\n  Sajnálom, felhasználói fiókod automatikusan felfüggesztésre került\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1534       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1535       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1536       webmaster: webmester
1537     terms: 
1538       agree: Elfogadom
1539       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1540       consider_pd_why: mi ez?
1541       decline: Elutasítom
1542       heading: Hozzájárulási feltételek
1543       legale_names: 
1544         france: Franciaország
1545         italy: Olaszország
1546         rest_of_world: A világ többi része
1547       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1548       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1549       title: Hozzájárulási feltételek
1550     view: 
1551       activate_user: felhasználó aktiválása
1552       add as friend: felvétel barátnak
1553       ago: ({{time_in_words_ago}} óta)
1554       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1555       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1556       blocks on me: saját blokkolásaim
1557       confirm: Megerősítés
1558       confirm_user: felhasználó megerősítése
1559       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1560       created from: "Készítve innen:"
1561       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1562       delete_user: ezen felhasználó törlése
1563       description: Leírás
1564       diary: napló
1565       edits: szerkesztések
1566       email address: "E-mail cím:"
1567       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1568       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
1569       km away: "{{count}} km-re innen"
1570       latest edit: "Utolsó szerkesztés {{ago}}:"
1571       m away: "{{count}} m-re innen"
1572       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1573       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1574       my diary: naplóm
1575       my edits: szerkesztéseim
1576       my settings: beállításaim
1577       my traces: saját nyomvonalak
1578       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1579       new diary entry: új naplóbejegyzés
1580       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1581       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1582       oauth settings: oauth beállítások
1583       remove as friend: barát eltávolítása
1584       role: 
1585         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1586         grant: 
1587           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1588           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1589         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1590         revoke: 
1591           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1592           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1593       send message: üzenet küldése
1594       settings_link_text: beállítások
1595       spam score: "Spam pontszám:"
1596       status: "Állapot:"
1597       traces: nyomvonalak
1598       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1599       user location: Felhasználó helye
1600       your friends: Barátaid
1601   user_block: 
1602     blocks_by: 
1603       empty: "{{name}} még nem osztott ki blokkolást."
1604       heading: "{{name}} által kiosztott blokkolások listája"
1605       title: "{{name}} által kiosztott blokkolások"
1606     blocks_on: 
1607       empty: "{{name}} még nem volt blokkolva."
1608       heading: "{{name}} blokkolásainak felsorolása"
1609       title: "{{name}} blokkolásai"
1610     create: 
1611       flash: "{{name}} felhasználó blokkolva lett."
1612       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1613       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1614     edit: 
1615       back: Összes blokkolás megjelenítése
1616       heading: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1617       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1618       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1619       reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1620       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1621       submit: Blokkolás frissítése
1622       title: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1623     filter: 
1624       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1625       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1626       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1627     helper: 
1628       time_future: Véget ér {{time}} múlva.
1629       time_past: Véget ért {{time}} óta.
1630       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1631     index: 
1632       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1633       heading: Felhasználói blokkolások listája
1634       title: Felhasználói blokkolások
1635     model: 
1636       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1637       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1638     new: 
1639       back: Összes blokkolás megtekintése
1640       heading: "{{name}} blokkolása"
1641       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1642       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1643       reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1644       submit: Blokkolás kiosztása
1645       title: "{{name}} blokkolása"
1646       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1647       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1648     not_found: 
1649       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1650       sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1651     partial: 
1652       confirm: Biztos vagy benne?
1653       creator_name: Készítő
1654       display_name: Blokkolt felhasználó
1655       edit: Szerkesztés
1656       not_revoked: (nincs visszavonva)
1657       reason: Blokkolás indoklása
1658       revoke: Visszavonás!
1659       revoker_name: "Visszavonta:"
1660       show: Megjelenítés
1661       status: Állapot
1662     period: 
1663       one: 1 óra
1664       other: "{{count}} óra"
1665     revoke: 
1666       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1667       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1668       heading: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása {{block_by}} által"
1669       past: Ez a blokkolás véget ért {{time}} óta, és már nem vonható vissza.
1670       revoke: Visszavonás!
1671       time_future: Ez a blokkolás {{time}} múlva véget ér.
1672       title: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása"
1673     show: 
1674       back: Összes blokkolás megjelenítése
1675       confirm: Biztos vagy benne?
1676       edit: Szerkesztés
1677       heading: "{{block_by}} blokkolta {{block_on}} felhasználót"
1678       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1679       reason: "Blokkolás indoklása:"
1680       revoke: Visszavonás!
1681       revoker: "Visszavonó:"
1682       show: Megjelenítés
1683       status: Állapot
1684       time_future: Véget ér {{time}} múlva
1685       time_past: Véget ért {{time}} óta
1686       title: "{{block_on}} blokkolva {{block_by}} által"
1687     update: 
1688       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1689       success: Blokkolás frissítve.
1690   user_role: 
1691     filter: 
1692       already_has_role: A felhasználó szerepe már {{role}}.
1693       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem {{role}}.
1694       not_a_role: A '{{role}}' kifejezés nem érvényes szerep.
1695       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1696     grant: 
1697       are_you_sure: Biztosan kiosztod '{{name}}' felhasználónak a '{{role}}' szerepet?
1698       confirm: Megerősítés
1699       fail: A '{{role}}' szerep nem osztható ki '{{name}}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1700       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1701       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1702     revoke: 
1703       are_you_sure: Biztosan megfosztod '{{name}}' felhasználót '{{role}}' szerepétől?
1704       confirm: Megerősítés
1705       fail: A '{{role}}' szerep nem vonható vissza '{{name}}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1706       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1707       title: Szerep visszavonásának megerősítése