]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Amire80
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: LuCKY
28 # Author: Makina88
29 # Author: Mavrikant
30 # Author: McAang
31 # Author: Meelo
32 # Author: Mirzali
33 # Author: MuratTheTurkish
34 # Author: Rapsar
35 # Author: Ruila
36 # Author: Sadrettin
37 # Author: SaldırganSincap
38 # Author: SalihB
39 # Author: Sayginer
40 # Author: Sezgin İbiş
41 # Author: Stonecy
42 # Author: Sucsuzz
43 # Author: Szoszv
44 # Author: Talha Samil Cakir
45 # Author: Tarikozket
46 # Author: TmY e12
47 # Author: TomH
48 # Author: ToprakM
49 # Author: Trncmvsr
50 # Author: Trockya
51 # Author: Uncitoyen
52 # Author: Uğurkent
53 # Author: Vito Genovese
54 # Author: Watermelon juice
55 # Author: Zeugma
56 # Author: 아라
57 ---
58 tr:
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: Dosya seç
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: Yorum
68       diary_entry:
69         create: Yayımla
70         update: Güncelle
71       issue_comment:
72         create: Yorum Ekle
73       message:
74         create: Gönder
75       client_application:
76         create: Kaydol
77         update: Güncelle
78       oauth2_application:
79         create: Kaydol
80         update: Güncelle
81       redaction:
82         create: Redaksiyon oluştur
83         update: Redaksiyonu kaydet
84       trace:
85         create: Yükle
86         update: Değişiklikleri Kaydet
87       user_block:
88         create: Engel oluştur
89         update: Engeli güncelle
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
94         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
95         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
96       models:
97         user_mute:
98           is_already_muted: zaten sessize alındı
99     models:
100       acl: Erişim Kontrol Listesi
101       changeset: Değişiklik Kaydı
102       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
103       country: Ülke
104       diary_comment: Günlük Yorumu
105       diary_entry: Günlük Girdisi
106       friend: Arkadaş
107       issue: Sorun
108       language: Dil
109       message: Mesaj
110       node: Düğüm
111       node_tag: Düğüm Etiketi
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
145         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
146         allow_write_notes: notları değiştir
147       diary_comment:
148         body: Mesaj
149       diary_entry:
150         user: Kullanıcı
151         title: Konu
152         body: Mesaj
153         latitude: Enlem
154         longitude: Boylam
155         language_code: Dil
156       doorkeeper/application:
157         name: Ad
158         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
159         confidential: Güvenilir uygulama mı?
160         scopes: İzinler
161       friend:
162         user: Kullanıcı
163         friend: Arkadaş
164       trace:
165         user: Kullanıcı
166         visible: Görünür
167         name: Dosya adı
168         size: Boyut
169         latitude: Enlem
170         longitude: Boylam
171         public: Kamu
172         description: Açıklama
173         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
174         visibility: Görünürlük
175         tagstring: Etiketler
176       message:
177         sender: Gönderen
178         title: Konu
179         body: Mesaj
180         recipient: Alıcı
181       redaction:
182         title: Başlık
183         description: Açıklama
184       report:
185         category: Raporunuz için bir neden seçin
186         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
187       user:
188         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
189         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
190         email: E-posta
191         new_email: Yeni E-posta Adresi
192         active: Etkin
193         display_name: Görünen Ad
194         description: Profil Açıklaması
195         home_lat: Enlem
196         home_lon: Boylam
197         languages: Tercih Edilen Diller
198         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
199         pass_crypt: Parola
200         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
201     help:
202       doorkeeper/application:
203         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
204           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
205         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
206       trace:
207         tagstring: virgülle ayrılmış
208       user_block:
209         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
210           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
211           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
212           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
213         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
214           mu?
215       user:
216         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
217   datetime:
218     distance_in_words_ago:
219       about_x_hours:
220         one: yaklaşık %{count} saat önce
221         other: yaklaşık %{count} saat önce
222       about_x_months:
223         one: yaklaşık %{count} ay önce
224         other: yaklaşık %{count} ay önce
225       about_x_years:
226         one: yaklaşık %{count} yıl önce
227         other: yaklaşık %{count} yıl önce
228       almost_x_years:
229         one: neredeyse %{count} yıl önce
230         other: neredeyse %{count} yıl önce
231       half_a_minute: yarım dakika önce
232       less_than_x_seconds:
233         one: '%{count} saniyeden az önce'
234         other: '%{count} saniyeden az önce'
235       less_than_x_minutes:
236         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
237         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238       over_x_years:
239         one: '%{count} yıldan fazla'
240         other: '%{count} yıldan fazla'
241       x_seconds:
242         one: '%{count} saniye önce'
243         other: '%{count} saniye önce'
244       x_minutes:
245         one: '%{count} dakika önce'
246         other: '%{count} dakika önce'
247       x_days:
248         one: '%{count} gün önce'
249         other: '%{count} gün önce'
250       x_months:
251         one: '%{count} ay önce'
252         other: '%{count} ay önce'
253       x_years:
254         one: '%{count} yıl önce'
255         other: '%{count} yıl önce'
256   editor:
257     default: Varsayılan (şu anda %{name})
258     id:
259       name: iD
260       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
261     remote:
262       name: Uzaktan Denetim
263       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
264   auth:
265     providers:
266       none: Hiçbiri
267       google: Google
268       facebook: Facebook
269       microsoft: Microsoft
270       github: GitHub
271       wikipedia: Vikipedi
272   api:
273     notes:
274       comment:
275         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
276         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
277         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
278         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
279         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
280         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
281         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
282         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
283       rss:
284         title: OpenStreetMap Notları
285         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
286         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
287           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
288         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
289         opened: yeni not (%{place} yakınında)
290         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
291         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
292         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
293       entry:
294         comment: Yorum
295         full: Notun tamamı
296   account:
297     deletions:
298       show:
299         title: Hesabımı Sil
300         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
301         delete_account: Hesabı Sil
302         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
303           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
304         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
305           profil bilgileriniz silinecektir.
306         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
307           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
308         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
309           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
310         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
311         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
312         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
313           ancak gizlenecektir.
314         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
315           gizlenecektir.
316         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
317         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
318         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
319           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
320         confirm_delete: Emin misiniz?
321         cancel: İptal
322   accounts:
323     edit:
324       title: Hesabı düzenle
325       my settings: Ayarlarım
326       current email address: Geçerli E-posta Adresi
327       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
328       openid:
329         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
330         link text: bu nedir?
331       public editing:
332         heading: Herkese açık düzenleme modu
333         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
334         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
335         enabled link text: bu nedir?
336         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
337           anonimdir.
338         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
339       contributor terms:
340         heading: Katılımcı Şartları
341         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
342         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
343         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
344           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
345         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
346         link text: bu nedir?
347       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
348       delete_account: Hesabı Sil...
349     go_public:
350       heading: Herkese açık düzenleme modu
351       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
352         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
353         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
354         için aşağıdaki butona tıklayın.
355       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
356         harita verilerini düzenleyebilir.
357       find_out_why: neden olduğunu bul
358       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
359       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
360         olarak herkese açıktır.
361       make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
362     update:
363       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
364         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
365       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
366     destroy:
367       success: Hesap Silindi.
368   browse:
369     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
370     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
371     version: Sürüm
372     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
373     in_changeset: Değişiklik Kaydı
374     anonymous: anonim
375     no_comment: (yorum yok)
376     part_of: 'Parçası:'
377     part_of_relations:
378       one: '%{count} ilişki'
379       other: '%{count} ilişki'
380     part_of_ways:
381       one: '%{count} yol'
382       other: '%{count} yol'
383     download_xml: XML İndir
384     view_history: Geçmişi Görüntüle
385     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
386     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
387     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
388     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
389     location: 'Konum:'
390     node:
391       title_html: 'Nokta: %{name}'
392       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
393     way:
394       title_html: 'Yol: %{name}'
395       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
396       nodes: Noktalar
397       nodes_count:
398         one: '%{count} düğüm'
399         other: '%{count} düğüm'
400       also_part_of_html:
401         one: yol parçası %{related_ways}
402         other: yol parçası %{related_ways}
403     relation:
404       title_html: 'İlişki: %{name}'
405       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
406       members: Üyeler
407       members_count:
408         one: '%{count} üye'
409         other: '%{count} üye'
410     relation_member:
411       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
412       type:
413         node: Nokta
414         way: Yol
415         relation: İlişki
416     containing_relation:
417       entry_html: İlişki %{relation_name}
418       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
419     not_found:
420       title: Bulunamadı
421       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
422       type:
423         node: nokta
424         way: yol
425         relation: ilişki
426         changeset: değişiklik kaydı
427         note: not
428     timeout:
429       title: Zaman Aşımı Hatası
430       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
431       type:
432         node: nokta
433         way: yol
434         relation: ilişki
435         changeset: değişiklik kaydı
436         note: not
437     redacted:
438       redaction: Redaksiyon %{id}
439       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
440         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
441       type:
442         node: nokta
443         way: yol
444         relation: ilişki
445     start_rjs:
446       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
447         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
448         misiniz?
449       load_data: Veri Yükle
450       loading: Yükleniyor...
451     tag_details:
452       tags: Etiketler
453       wiki_link:
454         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
455         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
456       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
457       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
458       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
459       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
460       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
461       email_link: E-posta %{email}
462     query:
463       title: Sorgu Özellikleri
464       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
465       nearby: Yakındaki özellikler
466       enclosing: Kapsayan özellikler
467   old_nodes:
468     not_found:
469       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
470   old_ways:
471     not_found:
472       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
473   old_relations:
474     not_found:
475       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
476   changesets:
477     changeset_paging_nav:
478       showing_page: '%{page}. sayfa'
479       next: Sonraki »
480       previous: « Önceki
481     changeset:
482       anonymous: Anonim
483       no_edits: (düzenleme yok)
484       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
485     changesets:
486       id: ID
487       saved_at: Kaydedilme
488       user: Kullanıcı
489       comment: Yorum
490       area: Alan
491     index:
492       title: Değişiklik Kayıtları
493       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
494       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
495       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
496       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
497       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
498       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
499       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
500       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
501       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
502       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
503       load_more: Daha fazla yükle
504       feed:
505         title: Değişiklik kaydı %{id}
506         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
507         created: Oluşturulma
508         closed: Kapandı
509         belongs_to: Yazar
510     subscribe:
511       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
512       button: Tartışmaya abone ol
513     unsubscribe:
514       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
515       button: Tartışma aboneliğinden çık
516     heading:
517       title: Değişiklik Kaydı %{id}
518       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
519     no_such_entry:
520       title: Böyle bir değişiklik kaydı yok
521       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
522       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
523         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
524     show:
525       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
526       created: 'Oluşturma: %{when}'
527       closed: 'Kapanma: %{when}'
528       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
529       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
530       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
531       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
532       discussion: Tartışma
533       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
534       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
535         açılacaktır.
536       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
537       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
538       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
539       osmchangexml: osmChange XML
540     paging_nav:
541       nodes: Noktalar (%{count})
542       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
543       ways: Yollar (%{count})
544       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
545       relations: İlişkiler (%{count})
546       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
547     timeout:
548       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
549   changeset_comments:
550     comment:
551       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
552         yaptı.'
553       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
554     comments:
555       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
556         yaptı'
557     index:
558       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
559       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
560     timeout:
561       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
562         sürdü.
563   dashboards:
564     contact:
565       km away: '%{count} km uzak'
566       m away: '%{count} metre yakın'
567       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
568     popup:
569       your location: Konumum
570       nearby mapper: Yakındaki haritacı
571       friend: Arkadaş
572     show:
573       title: Gösterge Panelim
574       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
575         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
576       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
577       my friends: Arkadaşlarım
578       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
579       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
580       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
581       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
582       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
583       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
584       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
585   diary_entries:
586     new:
587       title: Yeni Günlük Girdisi
588     form:
589       location: Konum
590       use_map_link: Haritayı Kullan
591     index:
592       title: Kullanıcı Günlükleri
593       title_friends: Arkadaşların günlükleri
594       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
595       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
596       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
597       new: Yeni Günlük Girdisi
598       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
599       my_diary: Günlüğüm
600       no_entries: Günlük girdisi yok
601       recent_entries: Son günlük girdileri
602       older_entries: Daha Eski Girdiler
603       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
604     edit:
605       title: Günlük Girdisini Düzenle
606       marker_text: Günlük girdisinin konumu
607     show:
608       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
609       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
610       discussion: Tartışma
611       leave_a_comment: Yorum yap
612       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
613       login: Oturum Aç
614     no_such_entry:
615       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
616       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
617       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
618         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
619     diary_entry:
620       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
621         olarak gönderildi.'
622       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
623       comment_link: Bu girdiyi yorumla
624       reply_link: Yazara mesaj gönder
625       comment_count:
626         one: '%{count} yorum'
627         other: '%{count} yorum'
628       no_comments: Yorum yok
629       edit_link: Bu girdiyi düzenle
630       hide_link: Bu girdiyi gizle
631       unhide_link: Bu girdiyi göster
632       confirm: Onayla
633       report: Bu girdiyi bildir
634     diary_comment:
635       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
636         yapılan yorum'
637       hide_link: Bu yorumu gizle
638       unhide_link: Bu yorumu göster
639       confirm: Onayla
640       report: Bu yorumu bildir
641     location:
642       location: 'Konum:'
643       view: Görüntüle
644       edit: Düzenle
645     feed:
646       user:
647         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
648         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
649       language:
650         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
651         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
652           girdileri
653       all:
654         title: OpenStreetMap günlük girdileri
655         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
656     comments:
657       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
658       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
659       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
660       no_comments: Günlük yorumu yok
661       post: Gönderi
662       when: Tarih
663       comment: Yorum
664       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
665       older_comments: Daha Eski Yorumlar
666     subscribe:
667       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
668       button: Tartışmaya abone ol
669     unsubscribe:
670       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
671       button: Tartışma aboneliğinden çık
672   doorkeeper:
673     errors:
674       messages:
675         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
676           gerektiriyor
677         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
678         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
679         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
680           gerektiriyor
681     flash:
682       applications:
683         create:
684           notice: Uygulama Kayıtlı.
685     openid_connect:
686       errors:
687         messages:
688           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
689             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
690           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
691             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
692           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
693             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
694           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
695             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
696           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
697             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
698     scopes:
699       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
700       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
701       openid: Hesabınızı doğrulayın
702       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
703       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
704   errors:
705     contact:
706       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
707       contact: iletişim
708       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
709         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
710         tam URL'sini not edin.
711     forbidden:
712       title: Yasaklı
713       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
714         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
715     internal_server_error:
716       title: Uygulama hatası
717       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
718         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
719     not_found:
720       title: Dosya bulunamadı
721       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
722         işlemi bulunamadı
723   friendships:
724     make_friend:
725       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
726       button: Arkadaş olarak ekle
727       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
728       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
729       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
730       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
731         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
732     remove_friend:
733       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
734       button: Arkadaşlıktan Çıkar
735       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
736       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
737   geocoder:
738     search:
739       title:
740         results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
741         latlon: Dahili
742         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
743         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
744     search_osm_nominatim:
745       prefix:
746         aerialway:
747           cable_car: Teleferik
748           chair_lift: Telesiyej
749           drag_lift: Kayak Teleferiği
750           gondola: Telesiyej Hattı
751           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
752           platter: Tabak Asansörü
753           pylon: Direk
754           station: Teleferik İstasyonu
755           t-bar: T-Bar Asansörü
756           "yes": Havayolu
757         aeroway:
758           aerodrome: Havaalanı
759           airstrip: Uçuş Pisti
760           apron: Havaalanı apronu
761           gate: Havalimanı Kapısı
762           hangar: Hangar
763           helipad: Helikopter Pisti
764           holding_position: Tespit Mevzii
765           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
766           parking_position: Park Yeri
767           runway: Uçak Pisti
768           taxilane: Taksi Şeridi
769           taxiway: Taksi Yolu
770           terminal: Havalimanı Terminali
771           windsock: Rüzgâr Hortumu
772         amenity:
773           animal_boarding: Hayvan Binişi
774           animal_shelter: Hayvan Barınağı
775           arts_centre: Sanat Merkezi
776           atm: ATM
777           bank: Banka
778           bar: Bar
779           bbq: Mangal alanı
780           bench: Bank
781           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
782           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
783           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
784           biergarten: Bira Bahçesi
785           blood_bank: Kan Bankası
786           boat_rental: Tekne Kiralama
787           brothel: Genelev
788           bureau_de_change: Döviz Bürosu
789           bus_station: Otogar
790           cafe: Kafe
791           car_rental: Araba Kiralama
792           car_sharing: Araç Paylaşımı
793           car_wash: Oto Yıkama
794           casino: Gazino
795           charging_station: Şarj İstasyonu
796           childcare: Çocuk Bakımı
797           cinema: Sinema
798           clinic: Klinik
799           clock: Saat
800           college: Yüksekokul
801           community_centre: Topluluk Merkezi
802           conference_centre: Konferans Merkezi
803           courthouse: Adliye
804           crematorium: Krematoryum
805           dentist: Diş Hekimi
806           doctors: Doktorlar
807           drinking_water: İçme Suyu
808           driving_school: Sürücü Kursu
809           embassy: Elçilik
810           events_venue: Etkinlik Mekanı
811           fast_food: Fast Food
812           ferry_terminal: Feribot Terminali
813           fire_station: İtfaiye
814           food_court: Yiyecek Reyonu
815           fountain: Çeşme
816           fuel: Petrol Ofisi
817           gambling: Kumarhane
818           grave_yard: Mezarlık
819           grit_bin: Kum Kovası
820           hospital: Hastane
821           hunting_stand: Avcılık Standı
822           ice_cream: Dondurma
823           internet_cafe: İnternet Kafe
824           kindergarten: Kreş
825           language_school: Dil Okulu
826           library: Kütüphane
827           loading_dock: Yükleme Peronu
828           love_hotel: Aşk Oteli
829           marketplace: Pazar Yeri
830           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
831           monastery: Manastır
832           money_transfer: Para Transferi
833           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
834           music_school: Müzik Okulu
835           nightclub: Gece Kulübü
836           nursing_home: Huzurevi
837           parking: Otopark
838           parking_entrance: Park Yeri Girişi
839           parking_space: Park Alanı
840           payment_terminal: Ödeme Terminali
841           pharmacy: Eczane
842           place_of_worship: İbadethane
843           police: Polis
844           post_box: Posta kutusu
845           post_office: Postane
846           prison: Cezaevi
847           pub: Pub
848           public_bath: Hamam
849           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
850           public_building: Kamu Binası
851           ranger_station: Bekçi İstasyonu
852           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
853           restaurant: Restoran
854           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
855           school: Okul
856           shelter: Barınak
857           shower: Duş
858           social_centre: Sosyal Merkez
859           social_facility: Sosyal Tesis
860           studio: Stüdyo
861           swimming_pool: Yüzme Havuzu
862           taxi: Taksi
863           telephone: Telefon
864           theatre: Tiyatro
865           toilets: Tuvalet
866           townhall: Belediye Binası
867           training: Eğitim Tesisi
868           university: Üniversite
869           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
870           vending_machine: Satış Otomatı
871           veterinary: Veteriner
872           village_hall: Köy Meydanı
873           waste_basket: Çöp Sepeti
874           waste_disposal: Atık Alanı
875           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
876           watering_place: Sulama Yeri
877           water_point: Musluk
878           weighbridge: Kantar
879           "yes": Tesis
880         boundary:
881           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
882           administrative: İdari Sınır
883           census: Nüfus Sayımı Sınırı
884           national_park: Milli Park
885           political: Seçim Sınırı
886           protected_area: Korumalı Alan
887           "yes": Sınır
888         bridge:
889           aqueduct: Su Kemeri
890           boardwalk: Kaldırım
891           suspension: Asma Köprü
892           swing: Açılır Kapanır Köprü
893           viaduct: Viyadük
894           "yes": Köprü
895         building:
896           apartment: Apartman
897           apartments: Apartmanlar
898           barn: Ahır
899           bungalow: Bungalov
900           cabin: Kulübe
901           chapel: Şapel
902           church: Kilise Binası
903           civic: Sivil Yapı
904           college: Üniversite Binası
905           commercial: Ticari Binası
906           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
907           detached: Müstakil Ev
908           dormitory: Yurt
909           duplex: İki Katlı Ev
910           farm: Çiftlik Evi
911           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
912           garage: Garaj
913           garages: Garajlar
914           greenhouse: Sera
915           hangar: Hangar
916           hospital: Hastane Binası
917           hotel: Otel Binası
918           house: Ev
919           houseboat: Tekne Ev
920           hut: Baraka
921           industrial: Endüstriyel Bina
922           kindergarten: Anaokulu Binası
923           manufacture: İmalat Binası
924           office: Ofis Binası
925           public: Kamu Binası
926           residential: Konut İnşaatı
927           retail: Perakende Binası
928           roof: Çatı
929           ruins: Virane
930           school: Okul Binası
931           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
932           service: Hizmet Binası
933           shed: Kulübe
934           stable: Ahır
935           static_caravan: Karavan
936           temple: Tapınak Binası
937           terrace: Sıra Ev
938           train_station: Tren İstasyon Binası
939           university: Üniversite Binası
940           warehouse: Depo
941           "yes": Bina
942         club:
943           scout: İzci Grup Tabanı
944           sport: Spor Kulübü
945           "yes": Kulüp
946         craft:
947           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
948           blacksmith: Demirci
949           brewery: Bira Fabrikası
950           carpenter: Marangoz
951           caterer: Bayi
952           confectionery: Şekerlemeci
953           dressmaker: Terzi
954           electrician: Elektrikçi
955           electronics_repair: Elektronik Tamiri
956           gardener: Bahçıvan
957           glaziery: Camcılık
958           handicraft: El İşi
959           hvac: HVAC İşi
960           metal_construction: Metal Üreticisi
961           painter: Badanacı
962           photographer: Fotoğrafçı
963           plumber: Tesisatçı
964           roofer: Çatıcı
965           sawmill: Kereste Fabrikası
966           shoemaker: Ayakkabıcı
967           stonemason: Taş Ustası
968           tailor: Terzi
969           window_construction: Pencere Üreticisi
970           winery: Şaraphane
971           "yes": El Sanatları Mağazası
972         emergency:
973           access_point: Erişim Noktası
974           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
975           assembly_point: Toplanma Noktası
976           defibrillator: Defibrilatör
977           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
978           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
979           landing_site: Acil İniş Alanı
980           life_ring: Can Yeleği
981           phone: Acil Durum Telefonu
982           siren: Acil Siren
983           suction_point: Acil Emiş Noktası
984           water_tank: Acil Su Tankı
985         highway:
986           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
987           bridleway: At Binme Yolu
988           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
989           bus_stop: Otobüs Durağı
990           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
991           corridor: Koridor
992           crossing: Geçit
993           cycleway: Bisiklet Yolu
994           elevator: Asansör
995           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
996           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
997           footway: Yaya Yolu
998           ford: Akarsu Geçidi
999           give_way: Yol İşareti Ver
1000           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1001           milestone: Kilometre taşı
1002           motorway: Otoyol
1003           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1004           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1005           passing_place: Geçiş Yeri
1006           path: Patika
1007           pedestrian: Yaya Yolu
1008           platform: Peron
1009           primary: Ana Yol
1010           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1011           proposed: Planlanmış Yol
1012           raceway: Yarış Pisti
1013           residential: Sokak
1014           rest_area: Dinlenme Alanı
1015           road: Yol
1016           secondary: Tali Yol
1017           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1018           service: Servis Yolu
1019           services: Otoyol Hizmetleri
1020           speed_camera: Hız Kamerası
1021           steps: Merdiven
1022           stop: Dur işareti
1023           street_lamp: Sokak Lambası
1024           tertiary: Üçüncül Yol
1025           tertiary_link: Köy arası yolu
1026           track: Toprak yol
1027           traffic_mirror: Trafik Aynası
1028           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1029           trailhead: Trailhead
1030           trunk: Bölünmüş anayol
1031           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1032           turning_circle: Dönüş Dairesi
1033           turning_loop: Dönüş
1034           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1035           "yes": Yol
1036         historic:
1037           aircraft: Tarihi Uçak
1038           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1039           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1040           battlefield: Savaş alanı
1041           boundary_stone: Sınır Taşı
1042           building: Tarihi Bina
1043           bunker: Sığınak
1044           cannon: Tarihi Topu
1045           castle: Kale
1046           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1047           church: Kilise
1048           city_gate: Şehir Kapısı
1049           citywalls: Şehir Surları
1050           fort: Hisar
1051           heritage: Miras Alanı
1052           hollow_way: İçi Boş Yolu
1053           house: Tarihi Konak
1054           manor: Köşk
1055           memorial: Anıt
1056           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1057           mine: Maden Ocağı
1058           mine_shaft: Maden Kuyusu
1059           monument: Anıt
1060           railway: Tarihi Demiryolu
1061           roman_road: Roma Yolu
1062           ruins: Harabe
1063           rune_stone: Rün Taşı
1064           stone: Taş
1065           tomb: Mezar
1066           tower: Kule
1067           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1068           wayside_cross: Wayside Cross
1069           wayside_shrine: Wayside Shrine
1070           wreck: Batık Gemi
1071           "yes": Tarihi mekan
1072         junction:
1073           "yes": Yol Ayrımı
1074         landuse:
1075           allotments: Bostan
1076           aquaculture: Su Kültürü
1077           basin: Havuz
1078           brownfield: Çıplak Arazi
1079           cemetery: Mezarlık
1080           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1081           conservation: Koruma Alanı
1082           construction: İnşaat Bölgesi
1083           farmland: Tarım arazisi
1084           farmyard: Çiftlik avlusu
1085           forest: Orman
1086           garages: Garajlar
1087           grass: Çim
1088           greenfield: Nadas Alanı
1089           industrial: Sanayi Alanı
1090           landfill: Çöplük
1091           meadow: Mera
1092           military: Askeri Bölge
1093           mine: Maden Ocağı
1094           orchard: Meyve Bahçesi
1095           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1096           quarry: Ocak
1097           railway: Demiryolu
1098           recreation_ground: Eğlence Parkı
1099           religious: Dini Zemin
1100           reservoir: Baraj Gölü
1101           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1102           residential: Yerleşim Bölgesi
1103           retail: Perakende Satış Bölgesi
1104           village_green: Yeşil Alan
1105           vineyard: Bağ
1106           "yes": Arazi kullanımı
1107         leisure:
1108           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1109           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1110           bandstand: Bando Standı
1111           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1112           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1113           bleachers: Çamaşır Suyu
1114           bowling_alley: Bowling Pisti
1115           common: Genel Arazi
1116           dance: Dans Salonu
1117           dog_park: Köpek Parkı
1118           firepit: Ateş Yeri
1119           fishing: Balıkçılık alanı
1120           fitness_centre: Fitness Merkezi
1121           fitness_station: Spor Merkezi
1122           garden: Bahçe
1123           golf_course: Golf Sahası
1124           horse_riding: Binicilik Merkezi
1125           ice_rink: Buz pateni
1126           marina: Marina
1127           miniature_golf: Minyatür Golf
1128           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1129           outdoor_seating: Açık Oturma
1130           park: Park
1131           picnic_table: Piknik Masası
1132           pitch: Spor sahası
1133           playground: Çocuk parkı
1134           recreation_ground: Eğlence parkı
1135           resort: Tatil yeri
1136           sauna: Sauna
1137           slipway: Kızak yolu
1138           sports_centre: Spor Merkezi
1139           stadium: Stadyum
1140           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1141           track: Koşuş yolu
1142           water_park: Su Parkı
1143           "yes": Serbest Zaman
1144         man_made:
1145           adit: Maden Galerisi
1146           advertising: Reklâm
1147           antenna: Anten
1148           avalanche_protection: Çığ Koruması
1149           beacon: Fener
1150           beam: Işın
1151           beehive: Arı Kovanı
1152           breakwater: Dalgakıran
1153           bridge: Köprü
1154           bunker_silo: Sığınak
1155           cairn: Cairn
1156           chimney: Baca
1157           clearcut: Clearcut
1158           communications_tower: İletişim Kulesi
1159           crane: Vinç
1160           cross: Çapraz
1161           dolphin: Palamar
1162           dyke: Bent
1163           embankment: Toprak set
1164           flagpole: Bayrak Direği
1165           gasometer: Gazölçer
1166           groyne: Erozyonu önleyici set
1167           kiln: Çömlek Fırını
1168           lighthouse: Deniz Feneri
1169           manhole: Menhol
1170           mast: Direk
1171           mine: Maden Ocağı
1172           mineshaft: Maden Kuyusu
1173           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1174           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1175           pier: İskele
1176           pipeline: Boru Hattı
1177           pumping_station: Pompa İstasyonu
1178           reservoir_covered: Örtülü Depo
1179           silo: Silo
1180           snow_cannon: Kar Topu
1181           snow_fence: Kar Çiti
1182           storage_tank: Depolama Tankı
1183           street_cabinet: Sokak Dolabı
1184           surveillance: Gözetim
1185           telescope: Teleskop
1186           tower: Kule
1187           utility_pole: Yardımcı Direk
1188           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1189           watermill: Su Değirmeni
1190           water_tap: Su Musluğu
1191           water_tower: Su Kulesi
1192           water_well: Kuyu
1193           water_works: Su Tesisatı
1194           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1195           works: Fabrika
1196           "yes": İnsan yapımı
1197         military:
1198           airfield: Askeri Havaalanı
1199           barracks: Kışla
1200           bunker: Sığınak
1201           checkpoint: Kontröl Noktası
1202           trench: Hendek
1203           "yes": Askerî
1204         mountain_pass:
1205           "yes": Dağ Geçidi
1206         natural:
1207           atoll: Mercan adası
1208           bare_rock: Çıplak Kaya
1209           bay: Koy / körfez
1210           beach: Plaj
1211           cape: Burun
1212           cave_entrance: Mağara girişi
1213           cliff: Uçurum
1214           coastline: Sahil şeridi
1215           crater: Krater
1216           dune: Kumul
1217           fell: Ağaçsız tepe
1218           fjord: Haliç
1219           forest: Orman
1220           geyser: Gayzer
1221           glacier: Buzul
1222           grassland: Otlak
1223           heath: Fundalık
1224           hill: Tepe
1225           hot_spring: Kaplıca
1226           island: Ada
1227           isthmus: Kıstak
1228           land: Kara
1229           marsh: Bataklık
1230           moor: Bataklık
1231           mud: Balçık
1232           peak: Tepe / zirve
1233           peninsula: Yarımada
1234           point: Nokta
1235           reef: Resif
1236           ridge: Sırt
1237           rock: Kayaç
1238           saddle: Eyer
1239           sand: Kum
1240           scree: Kayşat
1241           scrub: Çalılık
1242           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1243           spring: İlkbahar
1244           stone: Taş
1245           strait: Boğaz
1246           tree: Ağaç
1247           tree_row: Ağaç Sırası
1248           tundra: Tundra
1249           valley: Dere/vadi
1250           volcano: Yanardağ
1251           water: Su
1252           wetland: Sulak alan
1253           wood: Orman
1254           "yes": Doğal Özellik
1255         office:
1256           accountant: Muhasebeci
1257           administrative: Yönetim
1258           advertising_agency: Reklam Ajansı
1259           architect: Mimar
1260           association: Dernek
1261           company: Şirket
1262           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1263           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1264           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1265           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1266           estate_agent: Emlakçı
1267           financial: Finans Ofisi
1268           government: Devlet Ofisi
1269           insurance: Sigorta Ofisi
1270           it: IT Ofisi
1271           lawyer: Avukat
1272           logistics: Lojistik Ofisi
1273           newspaper: Gazete Ofisi
1274           ngo: STK Ofisi
1275           notary: Noter
1276           religion: Dini Ofisi
1277           research: Araştırma Ofisi
1278           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1279           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1280           travel_agent: Seyahat Acentası
1281           "yes": Ofis
1282         place:
1283           allotments: Bostan
1284           archipelago: Takımadalar
1285           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1286           city_block: Ada
1287           country: Ülke
1288           county: İlçe
1289           farm: Çiftlik
1290           hamlet: Mezra
1291           house: Ev
1292           houses: Evler
1293           island: Ada
1294           islet: Adacık
1295           isolated_dwelling: İzole Konut
1296           locality: Yer/mevkii
1297           municipality: Belediye
1298           neighbourhood: Mahalle
1299           plot: Arsa
1300           postcode: Posta kodu
1301           quarter: Mahalle
1302           region: Bölge
1303           sea: Deniz
1304           square: Meydan
1305           state: İl
1306           subdivision: Alt bölüm
1307           suburb: Mahalle / Banliyö
1308           town: Şehir / ilçe merkezi
1309           village: Köy
1310           "yes": Yer
1311         railway:
1312           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1313           buffer_stop: Hörtuvar
1314           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1315           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1316           funicular: Füniküler hattı
1317           halt: Tren Durağı
1318           junction: Demiryolu Kavşağı
1319           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1320           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1321           miniature: Minyatür Demiryolu
1322           monorail: Tek raylı demiryolu
1323           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1324           platform: Peron
1325           preserved: Korunmuş Demiryolu
1326           proposed: Planlanmış Demiryolu
1327           rail: Ray
1328           spur: Demiryolu Kör Hattı
1329           station: Tren istasyonu
1330           stop: Tren Durağı
1331           subway: Metro
1332           subway_entrance: Metro Giriş
1333           switch: Demiryolu makası
1334           tram: Tramvay
1335           tram_stop: Tramvay Durağı
1336           turntable: Döner platform
1337           yard: Tren Avlusu
1338         shop:
1339           agrarian: Tarım Dükkanı
1340           alcohol: Tekel bayii
1341           antiques: Antikacı
1342           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1343           art: Sanat Galerisi
1344           baby_goods: Bebek Ürünleri
1345           bag: Çanta Mağazası
1346           bakery: Fırın
1347           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1348           beauty: Güzellik Salonu
1349           bed: Yatak Ürünleri
1350           beverages: İçecek Dükkânı
1351           bicycle: Bisikletçi
1352           bookmaker: İddia Bayii
1353           books: Kitap Evi
1354           boutique: Butik
1355           butcher: Kasap
1356           car: Araba Galerisi
1357           car_parts: Araba Parçaları
1358           car_repair: Oto tamir
1359           carpet: Halı Dükkânı
1360           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1361           cheese: Peynir Dükkanı
1362           chemist: Eczacı
1363           chocolate: Çikolata
1364           clothes: Giysi Dükkânı
1365           coffee: Kahve Dükkanı
1366           computer: Bilgisayar Mağazası
1367           confectionery: Pastane
1368           convenience: Bakkal
1369           copyshop: Fotokopi Merkezi
1370           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1371           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1372           curtain: Perde Mağazası
1373           dairy: Süt Ürün Mağazası
1374           deli: Şarküteri
1375           department_store: Mağaza
1376           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1377           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1378           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1379           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1380           electronics: Elektronik Mağazası
1381           erotic: Erotik Dükkanı
1382           estate_agent: Emlakçı
1383           fabric: Kumaş Dükkanı
1384           farm: Manav
1385           fashion: Moda Dükkânı
1386           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1387           florist: Çiçekçi
1388           food: Yiyecek Dükkânı
1389           frame: Çerçeve Mağazası
1390           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1391           furniture: Mobilya
1392           garden_centre: Bahçe Merkezi
1393           gas: Benzin Dükkanı
1394           general: Bakkal
1395           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1396           greengrocer: Manav
1397           grocery: Manav
1398           hairdresser: Kuaför
1399           hardware: Hırdavatçı
1400           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1401           hearing_aids: İşitme Cihazları
1402           herbalist: Bitki Uzmanı
1403           hifi: Hi-Fi Marketi
1404           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1405           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1406           interior_decoration: İç Dekorasyon
1407           jewelry: Kuyumcu
1408           kiosk: Tekel Bayii
1409           kitchen: Mutfak Mağazası
1410           laundry: Çamaşırhane
1411           locksmith: Çilingir
1412           lottery: Piyango
1413           mall: Alışveriş merkezi
1414           massage: Masaj
1415           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1416           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1417           money_lender: Borç Verici
1418           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1419           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1420           music: Müzik Mağazası
1421           musical_instrument: Müzik Aletleri
1422           newsagent: Gazete bayii
1423           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1424           optician: Gözlükçü
1425           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1426           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1427           paint: Boya mağazası
1428           pastry: Pastahane
1429           pawnbroker: Rehinci
1430           perfumery: Parfümeri
1431           pet: Hayvan Mağazası
1432           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1433           photo: Fotoğrafçı
1434           seafood: Deniz Ürünleri
1435           second_hand: İkinci El Dükkânı
1436           sewing: Dikiş Dükkanı
1437           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1438           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1439           stationery: Kırtasiye
1440           storage_rental: Depo Kiralama
1441           supermarket: Süpermarket
1442           tailor: Terzi
1443           tattoo: Dövme Dükkanı
1444           tea: Çay Dükkanı
1445           ticket: Bilet Dükkânı
1446           tobacco: Tütün Dükkânı
1447           toys: Oyuncakçı
1448           travel_agency: Seyahat Acentası
1449           tyres: Lastik Mağazası
1450           vacant: Boş Mağaza
1451           variety_store: Çeşitli Mağaza
1452           video: Video-CD Dükkânı
1453           video_games: Video Oyun Mağazası
1454           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1455           wine: Şarap Evi
1456           "yes": Dükkan
1457         tourism:
1458           alpine_hut: Dağ evi
1459           apartment: Tatil Apartmanı
1460           artwork: Sanat eseri
1461           attraction: Gezelim görelim yeri
1462           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1463           cabin: Turist Kabini
1464           camp_pitch: Kamp Alanı
1465           camp_site: Kamp yeri
1466           caravan_site: Karavan yeri
1467           chalet: Yayla evi
1468           gallery: Galeri
1469           guest_house: Konuk Evi
1470           hostel: Hostel
1471           hotel: Hotel
1472           information: Bilgi
1473           motel: Motel
1474           museum: Müze
1475           picnic_site: Piknik yeri
1476           theme_park: Lunapark
1477           viewpoint: Manzara noktası
1478           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1479           zoo: Hayvanat bahçesi
1480         tunnel:
1481           building_passage: Bina Geçidi
1482           culvert: Menfez
1483           "yes": Tünel
1484         waterway:
1485           artificial: Yapay su yolu
1486           boatyard: Tersane
1487           canal: Kanal
1488           dam: Baraj
1489           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1490           ditch: Sulama kanalı
1491           dock: İskele
1492           drain: Atık su kanalı
1493           lock: İskele
1494           lock_gate: Menfez
1495           mooring: Baba
1496           rapids: Akıntı
1497           river: Nehir
1498           stream: Çay
1499           wadi: Vadi
1500           waterfall: Şelale
1501           weir: Küçük köprü
1502           "yes": Suyolu
1503       admin_levels:
1504         level2: Ülke Sınırı
1505         level3: Bölge Sınırı
1506         level4: Eyalet Sınırı
1507         level5: Bölge Sınırı
1508         level6: İlçe Sınırı
1509         level7: Belediye Sınırı
1510         level8: Şehir Sınırı
1511         level9: Köy Sınırı
1512         level10: Mahalle Sınırı
1513         level11: Mahalle Sınırı
1514       types:
1515         cities: Büyükşehirler
1516         towns: Şehirler
1517         places: Yerler
1518     results:
1519       no_results: Sonuç bulunamadı
1520       more_results: Daha fazla sonuç
1521   issues:
1522     index:
1523       title: Sorunlar
1524       select_status: Durum Seç
1525       select_type: Tür Seç
1526       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1527       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1528       not_updated: Güncellenmedi
1529       search: Ara
1530       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1531       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1532       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1533       status: Durum
1534       reports: Raporlar
1535       last_updated: Son Güncelleme
1536       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1537       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1538       reports_count:
1539         one: '%{count} Rapor'
1540         other: '%{count} Rapor'
1541       reported_item: Bildirilen Öge
1542       states:
1543         ignored: Yoksayıldı
1544         open: Aç
1545         resolved: Çözüldü
1546     show:
1547       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1548       reports:
1549         one: '%{count} rapor'
1550         other: '%{count} rapor'
1551       no_reports: Rapor yok
1552       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1553       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1554       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1555         yapıldı
1556       resolve: Çözümle
1557       ignore: Yoksay
1558       reopen: Yeniden Aç
1559       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1560       read_reports: Raporları Oku
1561       new_reports: Yeni Raporlar
1562       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1563       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1564       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1565     resolve:
1566       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1567     ignore:
1568       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1569     reopen:
1570       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1571     comments:
1572       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1573       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1574     reports:
1575       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1576         bildirildi'
1577     helper:
1578       reportable_title:
1579         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1580         note: 'Not #%{note_id}'
1581   issue_comments:
1582     create:
1583       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1584       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1585   reports:
1586     new:
1587       title_html: 'Bildir: %{link}'
1588       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1589       disclaimer:
1590         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1591           emin olun:'
1592         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1593         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1594         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1595       categories:
1596         diary_entry:
1597           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1598           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1599           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1600           other_label: Diğer
1601         diary_comment:
1602           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1603           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1604           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1605           other_label: Diğer
1606         user:
1607           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1608           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1609           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1610           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1611           other_label: Diğer
1612         note:
1613           spam_label: Bu not bir spam
1614           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1615           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1616           other_label: Diğer
1617     create:
1618       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1619       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1620   layouts:
1621     logo:
1622       alt_text: OpenStreetMap logosu
1623     home: Kendi Konumuna Git
1624     logout: Oturumu Kapat
1625     log_in: Oturum Aç
1626     sign_up: Kaydol
1627     start_mapping: Haritacılığa Başla
1628     edit: Düzenle
1629     history: Geçmiş
1630     export: Dışa Aktar
1631     issues: Sorunlar
1632     data: Veri
1633     export_data: Verinin Dışalımı
1634     gps_traces: GPS İzleri
1635     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1636     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1637     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1638     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1639     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1640     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1641     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1642       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1643     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1644     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1645       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1646     partners_fastly: Fastly
1647     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1648     partners_partners: iş birlikçiler
1649     tou: Kullanım Şartları
1650     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1651       şu anda çevrimdışıdır.
1652     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1653       şu anda sadece okunur durumdadır.
1654     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1655     help: Yardım
1656     about: Hakkında
1657     copyright: Telif Hakkı
1658     communities: Topluluklar
1659     community: Topluluk
1660     community_blogs: Üye Blogları
1661     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1662     make_a_donation:
1663       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1664       text: Bağış Yapın
1665     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1666     more: Daha fazla
1667   user_mailer:
1668     diary_comment_notification:
1669       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1670       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1671       hi: Merhaba %{to_user},
1672       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1673         yorum yaptı.'
1674       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1675         yorum yaptı:'
1676       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1677         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1678       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1679         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1680       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1681       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1682         çıkabilirsiniz.'
1683     message_notification:
1684       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1685       hi: Merhaba %{to_user},
1686       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1687         gönderdi:'
1688       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1689         mesaj gönderdi:'
1690       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1691         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1692       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1693         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1694     friendship_notification:
1695       hi: Merhaba %{to_user},
1696       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1697       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1698       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1699       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1700       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1701       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1702     gpx_description:
1703       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1704         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1705       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1706         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1707     gpx_failure:
1708       hi: Merhaba %{to_user},
1709       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1710       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1711         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1712       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1713     gpx_success:
1714       hi: Merhaba %{to_user},
1715       loaded:
1716         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1717         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1718       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1719         bulabilirsiniz.
1720       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1721     signup_confirm:
1722       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1723       greeting: Merhaba!
1724       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1725       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1726         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1727         tıklayın:'
1728       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1729         bilgiler vereceğiz.
1730     email_confirm:
1731       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1732       greeting: Merhaba,
1733       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1734         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1735       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1736         tıkla.
1737     lost_password:
1738       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1739       greeting: Merhaba,
1740       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1741         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1742       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1743         tıklayın.
1744     note_comment_notification:
1745       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1746       anonymous: Anonim kullanıcı
1747       greeting: Merhaba,
1748       commented:
1749         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1750           yorumlandı'
1751         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1752           yorum yaptı.'
1753         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1754           üzerinde bir yorum yaptı.'
1755         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1756           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1757         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1758           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1759         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1760           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1761       closed:
1762         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1763         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1764           çözdü'
1765         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1766           çözdü.'
1767         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1768           birini çözdü.'
1769         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1770           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1771         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1772           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1773       reopened:
1774         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1775         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1776           etkinleştirdi'
1777         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1778           yeniden etkinleştirdi.'
1779         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1780           birini yeniden etkinleştirdi.'
1781         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1782           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1783         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1784           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1785       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1786       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1787     changeset_comment_notification:
1788       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1789       hi: Merhaba %{to_user},
1790       greeting: Merhaba,
1791       commented:
1792         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1793           birine yorum yaptı.'
1794         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1795           hakkında yorum yaptı.'
1796         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1797           yorum yaptı'
1798         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1799           tarihinde yorum yaptı'
1800         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1801           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1802         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1803           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1804         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1805         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1806         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1807       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1808       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1809         bulunabilir.
1810       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1811         adresinden iptal edebilirsiniz.
1812       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1813         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1814   confirmations:
1815     confirm:
1816       heading: E-postalarını kontrol et!
1817       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1818       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1819         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1820       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1821         basın.
1822       button: Onayla
1823       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1824       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1825       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1826       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1827       click_here: buraya tıklayın
1828     confirm_resend:
1829       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1830     confirm_email:
1831       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1832       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1833         butonuna basınız.
1834       button: Onayla
1835       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1836       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1837       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1838     resend_success_flash:
1839       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1840         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1841       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1842         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1843         listeye eklediğinden emin ol.
1844   messages:
1845     inbox:
1846       title: Gelen kutusu
1847       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1848       new_messages:
1849         one: '%{count} yeni mesaj'
1850         other: '%{count} yeni mesaj'
1851       old_messages:
1852         one: '%{count} eski mesaj'
1853         other: '%{count} eski mesaj'
1854       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1855         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1856       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1857     messages_table:
1858       from: Gönderen
1859       to: Alıcı
1860       subject: Konu
1861       date: Tarih
1862       actions: Eylemler
1863     message_summary:
1864       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1865       read_button: Okundu olarak işaretle
1866       reply_button: Yanıtla
1867       destroy_button: Sil
1868       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1869     new:
1870       title: Mesaj gönder
1871       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1872       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1873     create:
1874       message_sent: Mesaj gönderildi
1875       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1876         önce bir süre bekleyin.
1877     no_such_message:
1878       title: Böyle bir mesaj yok
1879       heading: Böyle bir mesaj yok
1880       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1881     outbox:
1882       title: Giden kutusu
1883       actions: Eylemler
1884       messages:
1885         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1886         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1887       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1888         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1889       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1890     muted:
1891       title: Sessize Alınan Mesajlar
1892       messages:
1893         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1894         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1895     reply:
1896       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1897         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1898         giriş yapınız.'
1899     show:
1900       title: Mesaj oku
1901       reply_button: Yanıtla
1902       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1903       destroy_button: Sil
1904       back: Geri
1905       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1906         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1907         giriş yapın.'
1908     sent_message_summary:
1909       destroy_button: Sil
1910     heading:
1911       my_inbox: Gelen kutusu
1912       my_outbox: Giden Kutum
1913       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1914     mark:
1915       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1916       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1917     unmute:
1918       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1919       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1920     destroy:
1921       destroyed: Mesaj silindi
1922   passwords:
1923     new:
1924       title: Kayıp parola
1925       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1926       email address: E-posta Adresi
1927       new password button: Parolayı sıfırla
1928       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1929         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1930     create:
1931       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1932         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1933     edit:
1934       title: Parolayı sıfırla
1935       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1936       reset: Parolayı Sıfırla
1937       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1938     update:
1939       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1940       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1941   preferences:
1942     show:
1943       title: Tercihlerim
1944       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1945       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1946       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1947     edit:
1948       title: Tercihleri Düzenle
1949       save: Tercihleri Güncelle
1950       cancel: İptal
1951     update:
1952       failure: Tercihler güncellenemedi.
1953     update_success_flash:
1954       message: Tercihler güncellendi.
1955   profiles:
1956     edit:
1957       title: Profili Düzenle
1958       save: Profili Güncelle
1959       cancel: İptal
1960       image: Resim
1961       gravatar:
1962         gravatar: Gravatar kullan
1963         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1964         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1965         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1966         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1967       new image: Resim ekle
1968       keep image: Geçerli resim dursun
1969       delete image: Geçerli resmi kaldır
1970       replace image: Geçerli resmi değiştir
1971       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1972       home location: Bulunduğunuz Konum
1973       no home location: Konum girilmedi.
1974       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1975       show: Göster
1976       delete: Sil
1977       undelete: Silme işlemini geri al
1978     update:
1979       success: Profil güncellendi.
1980       failure: Profil güncellenemedi.
1981   sessions:
1982     new:
1983       title: Oturum Aç
1984       tab_title: Oturum Aç
1985       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
1986       password: Parola
1987       remember: Beni hatırla
1988       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1989       login_button: Oturum Aç
1990       register now: Şimdi kaydol
1991       with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1992         açın:'
1993       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1994     destroy:
1995       title: Oturumu kapat
1996       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1997       logout_button: Oturumu kapat
1998     suspended_flash:
1999       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2000       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2001         iletişime geçin.
2002       support: destek
2003   shared:
2004     markdown_help:
2005       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2006       headings: Başlıklar
2007       heading: Başlık
2008       subheading: Alt başlık
2009       unordered: Sırasız liste
2010       ordered: Sıralı liste
2011       first: İlk öge
2012       second: İkinci öge
2013       link: Bağlantı
2014       text: Metin
2015       image: Resim
2016       alt: Alt metin
2017       url: URL
2018       codeblock: Kod bloğu
2019     richtext_field:
2020       edit: Düzenle
2021       preview: Önizleme
2022   site:
2023     about:
2024       next: İleri
2025       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2026       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2027         için harita verisi sağlar.'
2028       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2029         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2030         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2031       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2032       local_knowledge_html: |-
2033         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2034         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2035       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2036       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2037         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2038         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2039         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2040         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2041         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2042       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2043       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2044       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2045       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2046       open_data_title: Açık Veri
2047       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2048         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2049         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2050         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2051         bakınız.'
2052       open_data_open_data: açık veri
2053       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2054       legal_title: Yasal
2055       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2056         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2057         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2058         tabidir.
2059       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2060       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2061       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2062       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2063       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2064         %{contact_the_osmf_link}
2065       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2066       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2067         sayılmaktadır.
2068       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2069       partners_title: İş birlikçiler
2070     copyright:
2071       foreign:
2072         title: Bu çeviri hakkında
2073         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2074           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2075           bölümü önceliklidir.
2076         english_link: İngilizce orijinali
2077       native:
2078         title: Bu sayfa hakkında
2079         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2080           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2081           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2082         native_link: Türkçe sürümü
2083         mapping_link: haritacılığa başla
2084       legal_babble:
2085         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2086         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2087           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2088         introduction_1_open_data: açık veri
2089         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2090         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2091         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2092           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2093           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2094           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2095           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2096         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2097         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2098           2.0) altında lisanslanmıştır.
2099         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2100         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2101         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2102           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2103         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2104           bulunun.
2105         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2106           belirtin.
2107         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2108           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2109           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2110           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2111           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2112           kısmında bulabilirsiniz.
2113         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2114         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2115           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2116           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2117           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2118           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2119           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2120           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2121           köşesinde görünür.
2122         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2123         attribution_example:
2124           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2125           title: Atıf örneği
2126         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2127         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2128           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2129         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2130         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2131           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2132           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2133         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2134         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2135         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2136         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2137         contributors_intro_html: |-
2138           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2139           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2140           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2141         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2142           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2143           kapsamında) verileri içerir.'
2144         contributors_at_austria: Avusturya
2145         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2146         contributors_at_cc_by: CC-BY
2147         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2148           Land
2149            Vorarlberg
2150         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2151         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2152           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2153           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2154         contributors_au_australia: Avustralya
2155         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2156         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2157           (CC BY 4.0)
2158         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2159           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2160           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2161         contributors_ca_canada: Kanada
2162         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2163           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2164         contributors_cz_czechia: Çekya
2165         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2166           (CC BY 4.0)
2167         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2168         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2169           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2170           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2171         contributors_fi_finland: Finlandiya
2172         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2173         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2174           alınan verileri içerir.'
2175         contributors_fr_france: Fransa
2176         contributors_hr_credit_html: |-
2177           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2178           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2179         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2180         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2181         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2182         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2183           2007 (%{and_link})'
2184         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2185         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2186           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2187           içerir.'
2188         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2189         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2190         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2191         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2192           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2193         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2194         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2195         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2196         contributors_si_credit_html: |-
2197           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2198           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2199         contributors_si_slovenia: Slovenya
2200         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2201         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2202         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2203           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2204           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2205         contributors_es_spain: İspanya
2206         contributors_es_ign: IGN
2207         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2208         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2209           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2210         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2211         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2212         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2213           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2214         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2215         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2216           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2217           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2218         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2219         contributors_footer_2_html: |-
2220           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2221           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2222           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2223           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2224         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2225         infringement_1_html: |-
2226           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2227           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2228           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2229           veri eklememeleri hatırlatılır.
2230         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2231           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2232           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2233         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2234         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2235         trademarks_title: Ticari markalar
2236         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2237           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2238           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2239         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2240     index:
2241       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2242         devre dışı bırakılmış.
2243       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2244       permalink: Kalıcı Bağlantı
2245       shortlink: Kısa Bağlantı
2246       createnote: Bir not ekle
2247       license:
2248         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2249       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2250         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2251     edit:
2252       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2253       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2254         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2255       user_page_link: kullanıcı sayfası
2256       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2257       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2258       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2259         desteklemiyor.
2260     export:
2261       title: Dışa Aktar
2262       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2263       licence: Lisans
2264       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2265       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2266       too_large:
2267         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2268           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2269         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2270           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2271           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2272         planet:
2273           title: OSM Gezegeni
2274           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2275         overpass:
2276           title: Overpass API
2277           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2278             bir bağlantısını kullanarak indirin
2279         geofabrik:
2280           title: Geofabrik İndirmeleri
2281           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2282             özetleri
2283         other:
2284           title: Diğer Kaynaklar
2285           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2286       export_button: Dışa Aktar
2287     fixthemap:
2288       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2289       how_to_help:
2290         title: Nasıl yardım edebilirim?
2291         join_the_community:
2292           title: Topluluğa katılın
2293           explanation_html: |-
2294             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2295             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2296         add_a_note:
2297           instructions_1_html: |-
2298             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2299             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2300       other_concerns:
2301         title: Diğer sorunlar
2302         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2303           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2304           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2305         copyright: telif hakkı sayfası
2306         working_group: OSMF çalışma grubu
2307     help:
2308       title: Yardım
2309       introduction: |-
2310         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2311         soruları cevaplamak
2312         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2313       welcome:
2314         url: /welcome
2315         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2316         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2317           başla.
2318       beginners_guide:
2319         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2320         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2321         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2322       community:
2323         title: Yardım & Topluluk Forumu
2324         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2325           bir yer.
2326       mailing_lists:
2327         title: E-Posta Listeleri
2328         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2329           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2330       irc:
2331         title: IRC
2332         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2333       switch2osm:
2334         title: switch2osm
2335         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2336           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2337       welcomemat:
2338         title: Organizasyonlar için
2339         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2340           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2341       wiki:
2342         title: OpenStreetMap Viki
2343         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2344     potlatch:
2345       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2346         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2347         kullanılamaz.
2348       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2349       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2350       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2351         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2352       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2353     any_questions:
2354       title: Sorularınız var mı?
2355       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2356         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2357         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2358         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2359       get_help_here: Buradan yardım alın
2360       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2361     sidebar:
2362       search_results: Arama Sonuçları
2363       close: Kapat
2364     search:
2365       search: Ara
2366       get_directions: Yol tarifi al
2367       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2368       from: Şuradan
2369       to: Şuraya
2370       where_am_i: Bu nerede?
2371       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2372       submit_text: Git
2373       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2374     key:
2375       table:
2376         entry:
2377           motorway: Otoyol
2378           main_road: Ana yol
2379           trunk: Bölünmüş anayol
2380           primary: Devlet Yolu
2381           secondary: İl yolu
2382           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2383           pedestrian: Yaya yolu
2384           track: Toprak yolu
2385           bridleway: Binici yolu
2386           cycleway: Bisiklet yolu
2387           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2388           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2389           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2390           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2391           footway: Yaya yolu
2392           rail: Demiryolu
2393           train: Tren
2394           subway: Metro
2395           ferry: Feribot
2396           light_rail: Hafif raylı
2397           tram: Tramvay
2398           trolleybus: Troleybüs
2399           bus: Otobüs
2400           cable_car: Teleferik
2401           chair_lift: Telesiyej
2402           runway: Uçuş pisti
2403           taxiway: Taksi yolu
2404           apron: Havaalanı apronu
2405           admin: İdari sınırı
2406           capital: Başkent
2407           city: Şehir
2408           orchard: Meyve bahçesi
2409           vineyard: Üzüm bağı
2410           forest: Orman
2411           wood: Koru
2412           farmland: Tarım arazisi
2413           grass: Çimen
2414           meadow: Çayır
2415           bare_rock: Çıplak kaya
2416           sand: Kum
2417           golf: Golf sahası
2418           park: Park
2419           common: Çimen
2420           built_up: İnşa alanı
2421           resident: Yerleşim bölgesi
2422           retail: Alışveriş merkezi
2423           industrial: Sanayi alanı
2424           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2425           heathland: Fundalık
2426           scrubland: Çalılık
2427           lake: Göl
2428           reservoir: Rezervuar
2429           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2430           glacier: Buzul
2431           reef: Resif
2432           wetland: Sulak alan
2433           farm: Çiftlik
2434           brownfield: Çıplak arazi
2435           cemetery: Mezarlık
2436           allotments: Bostan
2437           pitch: Spor sahası
2438           centre: Spor merkezi
2439           beach: Plaj
2440           reserve: Doğa koruma alanı
2441           military: Askeri bölge
2442           school: Okul
2443           university: Üniversite
2444           hospital: Hastane
2445           building: Önemli yapı
2446           station: Gar
2447           summit: Zirve
2448           peak: Zirve
2449           tunnel: çizgili kenar = tünel
2450           bridge: Siyah kenar = köprü
2451           private: Özel giriş
2452           destination: Hedef noktası
2453           construction: yapım aşamasındaki yollar
2454           bus_stop: Otobüs durağı
2455           stop: Durak
2456           bicycle_shop: Bisikletçi
2457           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2458           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2459           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2460           toilets: Tuvaletler
2461     welcome:
2462       title: Hoş geldiniz!
2463       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2464         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2465         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2466       whats_on_the_map:
2467         title: Haritada ne bulunur
2468         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2469           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2470           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2471         real_and_current: gerçek ve güncel
2472         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2473           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2474           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2475           kopyalamayın.
2476         doesnt: yok
2477       basic_terms:
2478         title: Haritacılığın temel terimleri
2479         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2480           gelecek birkaç anahtar kelime.
2481         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2482           program veya web sitesidir.'
2483         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2484           noktadır.'
2485         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2486         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2487           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2488         editor: editör
2489         node: nokta
2490         way: yol
2491         tag: etiket
2492       rules:
2493         title: Kuralları!
2494         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2495           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2496           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2497           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2498         imports: Aktarımlar
2499         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2500       start_mapping: Haritacılığa Başla
2501       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2502       add_a_note:
2503         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2504         para_1: |-
2505           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2506           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2507           not eklemeniz yeterlidir.
2508         para_2_html: |-
2509           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2510           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2511           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2512         the_map: harita
2513     communities:
2514       title: Topluluklar
2515       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2516         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2517         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2518         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2519         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2520       local_chapters:
2521         title: Yerel Bölümler
2522         about_text: |-
2523           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2524           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2525           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2526           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2527           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2528         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2529       other_groups:
2530         title: Diğer Gruplar
2531         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2532           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2533           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2534           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2535           daha fazlasını okuyun.
2536         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2537   traces:
2538     visibility:
2539       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2540       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2541       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2542         ile işaretlenmiş)
2543       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2544         ile işaretlenmiş gösterilir)
2545     new:
2546       upload_trace: GPS İzi Gönder
2547       visibility_help: bu ne demek?
2548       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2549       help: Yardım
2550       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2551     create:
2552       upload_trace: GPS İzi Gönder
2553       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2554         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2555         e-posta gönderilir.
2556       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2557         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2558       traces_waiting:
2559         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2560           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2561         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2562           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2563     edit:
2564       cancel: İptal
2565       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2566       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2567       visibility_help: bu ne demek?
2568     update:
2569       updated: İzleme güncellendi
2570     trace_optionals:
2571       tags: Etiketler
2572     show:
2573       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2574       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2575       pending: BEKLEMEDE
2576       filename: 'Dosya adı:'
2577       download: indir
2578       uploaded: 'Yüklendi:'
2579       points: 'Nokta sayısı:'
2580       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2581       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2582       map: harita
2583       edit: düzenle
2584       owner: 'Sahibi:'
2585       description: 'Açıklama:'
2586       tags: 'Etiketler:'
2587       none: Hiçbiri
2588       edit_trace: Bu izi düzenle
2589       delete_trace: Bu izi sil
2590       trace_not_found: İz bulunmadı!
2591       visibility: 'Görünürlük:'
2592       confirm_delete: Bu izi sil?
2593     trace_paging_nav:
2594       older: Daha Eski İzler
2595       newer: En Yeni İzler
2596     trace:
2597       pending: BEKLEMEDE
2598       count_points:
2599         one: '%{count} puan'
2600         other: '%{count} puan'
2601       more: daha fazla
2602       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2603       view_map: Haritayı Görüntüle
2604       edit_map: Haritayı Düzenle
2605       public: KAMU
2606       identifiable: TANIMLANABİLİR
2607       private: ÖZEL
2608       trackable: İZLENEBİLİR
2609       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2610       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2611     index:
2612       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2613       my_gps_traces: GPS İzlerim
2614       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2615       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2616       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2617       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2618       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2619         daha fazla bilgi edinin.'
2620       upload_new: Yeni bir iz yükle
2621       wiki_page: viki sayfası
2622       upload_trace: GPS izi gönder
2623       all_traces: Tüm İzler
2624       my_traces: GPS İzlerim
2625       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2626       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2627     destroy:
2628       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2629     make_public:
2630       made_public: Iz herkese açık
2631     offline_warning:
2632       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2633     offline:
2634       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2635       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2636     georss:
2637       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2638     description:
2639       description_with_count:
2640         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2641         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2642       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2643   application:
2644     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2645     require_cookies:
2646       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2647         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2648     require_admin:
2649       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2650     setup_user_auth:
2651       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2652         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2653       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2654         arayüzüne giriş yapın.
2655       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2656         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2657         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2658     settings_menu:
2659       account_settings: Hesap Ayarları
2660       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2661       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2662       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2663       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2664     auth_providers:
2665       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2666       openid:
2667         title: OpenID ile giriş
2668         alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2669       google:
2670         title: Google ile giriş
2671         alt: Google OpenID ile giriş
2672       facebook:
2673         title: Facebook ile giriş
2674         alt: Facebook Hesabı ile giriş
2675       microsoft:
2676         title: Microsoft ile giriş
2677         alt: Microsoft Hesabı ile giriş
2678       github:
2679         title: GitHub ile giriş
2680         alt: GitHub Hesabı ile giriş
2681       wikipedia:
2682         title: Vikipedi ile giriş
2683         alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2684       wordpress:
2685         title: Wordpress ile oturum aç
2686         alt: Wordpress OpenID ile giriş
2687       aol:
2688         title: AOL ile giriş
2689         alt: AOL OpenID ile giriş
2690   oauth:
2691     authorize:
2692       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2693       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2694         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2695         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2696       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2697       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2698       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2699       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2700       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2701       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2702       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2703       allow_write_notes: notları değiştirme.
2704       grant_access: Erişim izni ver
2705     authorize_success:
2706       title: Erişim isteğine izin verildi
2707       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2708       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2709     authorize_failure:
2710       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2711       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2712       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2713     revoke:
2714       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2715     permissions:
2716       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2717     scopes:
2718       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2719       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2720       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2721       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2722       write_api: Haritayı değiştir
2723       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2724       write_gpx: GPS izlerini yükle
2725       write_notes: Notları değiştir
2726       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2727       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2728       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2729   oauth_clients:
2730     new:
2731       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2732       disabled: OAuth 1 uygulamalarının kaydı devre dışı bırakıldı
2733     edit:
2734       title: Uygulamanızı düzenleyin
2735     show:
2736       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2737       key: 'Tüketici anahtarı:'
2738       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2739       url: 'İstek Bağlantısı:'
2740       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2741       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2742       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2743       edit: Ayrıntıları Düzenle
2744       delete: İstemci Sil
2745       confirm: Emin misiniz?
2746       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2747     index:
2748       title: OAuth Ayrıntılarım
2749       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2750       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2751       application: Uygulama Adı
2752       issued_at: Yetki Tarihi
2753       revoke: İptal!
2754       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2755       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2756         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2757         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2758       oauth: OAuth
2759       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2760       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2761     form:
2762       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2763     not_found:
2764       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2765     create:
2766       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2767     update:
2768       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2769     destroy:
2770       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2771   oauth2_applications:
2772     index:
2773       title: İstemci uygulamalarım
2774       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2775         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2776         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2777       new: Yeni uygulama kaydet
2778       name: Ad
2779       permissions: İzinler
2780     application:
2781       edit: Düzenle
2782       delete: Sil
2783       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2784     new:
2785       title: Yeni bir uygulama kaydet
2786     edit:
2787       title: Uygulamanı düzenle
2788     show:
2789       edit: Düzenle
2790       delete: Sil
2791       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2792       client_id: İstemci kimliği
2793       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2794       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2795         olmayacak
2796       permissions: İzinler
2797       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2798     not_found:
2799       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2800   oauth2_authorizations:
2801     new:
2802       title: İzin gerekmekte
2803       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2804         yetkilendirilsin mi?'
2805       authorize: Yetkilendir
2806       deny: Reddet
2807     error:
2808       title: Bir hata meydana geldi
2809     show:
2810       title: Yetki kodu
2811   oauth2_authorized_applications:
2812     index:
2813       title: Yetkili uygulamalarım
2814       application: Uygulama
2815       permissions: İzinler
2816       last_authorized: Son Yetkili
2817       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2818     application:
2819       revoke: Erişimi İptal Et
2820       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2821   users:
2822     new:
2823       title: Hesap Oluştur
2824       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2825         oluşturamıyoruz.
2826       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2827         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2828       support: destek
2829       about:
2830         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2831         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2832           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2833           ücretsizdir.
2834         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızı onaylamak
2835           için bir e-posta göndereceğiz.
2836       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2837         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2838       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2839       continue: Kaydol
2840       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2841       email_help_html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi
2842         için %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2843       privacy_policy: gizlilik politikası
2844       privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2845         politikası
2846       use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2847         oturum açın:'
2848     terms:
2849       title: Koşullar
2850       heading: Koşullar
2851       heading_ct: Katılımcı Şartları
2852       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2853         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2854         basın.
2855       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2856         şartları düzenlemektedir.
2857       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2858       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2859         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2860         metni okuyun ve kabul edin.
2861       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2862       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2863         edilmesini de seçebilirsiniz
2864       consider_pd_why: bu nedir?
2865       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2866         ve bazı %{informal_translations_link}'
2867       readable_summary: okunabilir özet
2868       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2869       continue: Devam
2870       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2871       decline: Reddet
2872       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2873         kabul ya da ret ediniz.
2874       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2875       legale_names:
2876         france: Fransa
2877         italy: İtalya
2878         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2879     terms_declined_flash:
2880       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2881         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2882       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2883       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2884     no_such_user:
2885       title: Böyle bir kullanıcı yok
2886       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2887       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2888         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2889       deleted: silindi
2890     show:
2891       my diary: Günlüğüm
2892       my edits: Katkılarım
2893       my traces: GPS İzlerim
2894       my notes: Notlarım
2895       my messages: Mesajlarım
2896       my profile: Profilim
2897       my settings: Ayarlarım
2898       my comments: Yorumlarım
2899       my_preferences: Tercihlerim
2900       my_dashboard: Gösterge Panelim
2901       blocks on me: Engellendiklerim
2902       blocks by me: Engellediklerim
2903       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2904       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2905       edit_profile: Profili Düzenle
2906       send message: Mesaj Gönder
2907       diary: Günlük
2908       edits: Düzenlemeler
2909       traces: İzler
2910       notes: Harita Notları
2911       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2912       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2913       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2914       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2915       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2916       ct undecided: Kararsız
2917       ct declined: Reddetti
2918       email address: 'E-posta adresi:'
2919       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2920       status: 'Durum:'
2921       spam score: 'Spam puanı:'
2922       role:
2923         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2924         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2925         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2926         grant:
2927           administrator: Yönetici erişim hakkı
2928           moderator: Moderatör erişim izni
2929           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2930         revoke:
2931           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2932           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2933           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2934       block_history: Etkin Engellemeler
2935       moderator_history: Verilen Engellemeler
2936       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2937       comments: Yorumlar
2938       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2939       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2940       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2941       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2942       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2943       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2944       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2945       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2946       confirm: Onayla
2947       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2948     go_public:
2949       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2950         sahipsiniz.
2951     index:
2952       title: Kullanıcılar
2953       heading: Kullanıcılar
2954       older: Daha Eski Kullanıcılar
2955       newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2956       found_users:
2957         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2958         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2959       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2960       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2961       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2962       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2963       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2964     suspended:
2965       title: Hesap Askıda
2966       heading: Hesap Askıda
2967       support: destek
2968       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2969         olarak askıya alındı.
2970       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2971         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2972     auth_failure:
2973       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2974       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2975       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2976       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2977       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2978       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2979     auth_association:
2980       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2981       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2982         bir hesap açın.
2983       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2984         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2985         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2986   user_role:
2987     filter:
2988       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2989       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2990       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2991       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2992         edemezsiniz.
2993     grant:
2994       title: Verilen görevi onayla
2995       heading: Verilen görevi onayla
2996       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2997         misiniz?'
2998       confirm: Onayla
2999       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
3000         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
3001     revoke:
3002       title: Görev iptalini onayla
3003       heading: Görev iptalini onayla
3004       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
3005         emin misiniz?'
3006       confirm: Onayla
3007       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
3008         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
3009   user_blocks:
3010     model:
3011       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3012         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3013       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3014     not_found:
3015       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3016       back: Dizine dön
3017     new:
3018       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3019       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3020       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3021       back: Tüm engellemeleri göster
3022     edit:
3023       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3024       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3025       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3026       show: Bu engellemeyi gör
3027       back: Tüm engellemeleri göster
3028     filter:
3029       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
3030       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3031     create:
3032       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3033     update:
3034       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3035       success: Engelleme güncellendi.
3036     index:
3037       title: Kullanıcı engelleri
3038       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3039       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3040     revoke:
3041       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
3042       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
3043         etme'
3044       time_future_html: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
3045       past_html: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
3046       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
3047       revoke: İptal!
3048       flash: Bu engelleme iptal edildi.
3049     revoke_all:
3050       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3051       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3052       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3053       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3054       active_blocks:
3055         one: '%{count} aktif engel'
3056         other: '%{count} aktif engel'
3057       revoke: İptal!
3058       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3059     helper:
3060       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3061       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3062       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3063         bitecek.'
3064       time_past_html: '%{time} bitti.'
3065       block_duration:
3066         hours:
3067           one: '%{count} saat'
3068           other: '%{count} saat'
3069         days:
3070           one: '%{count} gün'
3071           other: '%{count} gün'
3072         weeks:
3073           one: '%{count} hafta'
3074           other: '%{count} hafta'
3075         months:
3076           one: '%{count} ay'
3077           other: '%{count} ay'
3078         years:
3079           one: '%{count} yıl'
3080           other: '%{count} yıl'
3081     blocks_on:
3082       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3083       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3084       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3085     blocks_by:
3086       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3087       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3088       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3089     show:
3090       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3091       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3092       created: 'Oluşturulma:'
3093       duration: 'Süre:'
3094       status: 'Durum:'
3095       show: Göster
3096       edit: Düzenle
3097       revoke: İptal!
3098       confirm: Emin misiniz?
3099       reason: 'Engellenme sebebi:'
3100       revoker: 'Geri alan:'
3101       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3102     block:
3103       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3104       show: Göster
3105       edit: Düzenle
3106       revoke: İptal!
3107     blocks:
3108       display_name: Engellenen Kullanıcı
3109       creator_name: Oluşturan
3110       reason: Engellenme sebebi
3111       status: Durum
3112       revoker_name: İptal eden
3113       older: Daha Eski Engellemeler
3114       newer: Daha Yeni Engellemeler
3115     navigation:
3116       all_blocks: Tüm Engellemeler
3117       blocks_on_me: Engellendiklerim
3118       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3119       blocks_by_me: Engellediklerim
3120       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3121       block: 'Engel #%{id}'
3122   user_mutes:
3123     index:
3124       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3125       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3126       you_have_muted_n_users:
3127         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3128         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3129       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3130         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3131       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3132         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3133       table:
3134         thead:
3135           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3136           actions: Eylemler
3137         tbody:
3138           unmute: Sesi Aç
3139           send_message: Mesaj gönder
3140     create:
3141       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3142       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3143     destroy:
3144       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3145       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3146   notes:
3147     index:
3148       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3149       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3150       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3151       subheading_submitted: gönderilen
3152       subheading_commented: yorumlanan
3153       no_notes: Not yok
3154       id: Kimlik
3155       creator: Oluşturan
3156       description: Açıklama
3157       created_at: Oluşturulma tarihi
3158       last_changed: Son değişiklik
3159     show:
3160       title: 'Not: %{id}'
3161       description: Açıklama
3162       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3163       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3164       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3165       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3166       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3167       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3168       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3169         yorum
3170       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3171       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3172       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3173       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3174         etkinleştirildi'
3175       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3176       report: bu notu bildir
3177       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3178         olarak doğrulanması gerekir.
3179       hide: Gizle
3180       resolve: Çözümle
3181       reactivate: Yeniden etkinleştir
3182       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3183       comment: Yorum
3184       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3185       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3186         bağlantısına tıklayınız.
3187       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3188         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3189       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3190       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3191     new:
3192       title: Yeni Not
3193       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3194         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3195         bir not yazın.
3196       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3197         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3198         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3199       add: Not Ekle
3200   javascripts:
3201     close: Kapat
3202     share:
3203       title: Paylaş
3204       cancel: İptal
3205       image: Resim
3206       link: Bağlantı veya HTML
3207       long_link: Bağlantı
3208       short_link: Kısa Bağlantı
3209       geo_uri: Coğrafi URI
3210       embed: HTML
3211       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3212       format: 'Biçim:'
3213       scale: 'Ölçek:'
3214       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3215       download: İndir
3216       short_url: Kısa bağlantı
3217       include_marker: İşaret ekle
3218       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3219       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3220       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3221       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3222     embed:
3223       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3224     key:
3225       title: Lejant
3226       tooltip: Lejant
3227       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3228     map:
3229       zoom:
3230         in: Yakınlaştır
3231         out: Uzaklaştır
3232       locate:
3233         title: Konumumu göster
3234         metersPopup:
3235           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3236           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3237         feetPopup:
3238           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3239           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3240       base:
3241         standard: Standart
3242         cycle_map: Bisiklet Haritası
3243         transport_map: Ulaşım Haritası
3244         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3245         hot: İnsancıl
3246       layers:
3247         header: Harita Katmanları
3248         notes: Harita Notları
3249         data: Harita Verileri
3250         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3251         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3252         title: Katmanlar
3253       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3254       make_a_donation: Bağış Yapın
3255       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3256       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3257         döşeme tarzı'
3258       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3259       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3260       andy_allan: Andy Allan
3261       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3262       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3263         tarzı'
3264       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3265     site:
3266       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3267       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3268       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3269       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3270       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3271       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3272       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3273       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3274       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3275     changesets:
3276       show:
3277         comment: Yorum
3278         subscribe: Abone ol
3279         unsubscribe: Abonelikten çık
3280         hide_comment: gizle
3281         unhide_comment: göster
3282     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3283       sonra buraya tıklayın.
3284     directions:
3285       ascend: Yükselt
3286       engines:
3287         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3288         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3289         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3290         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3291         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3292         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3293         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3294         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3295         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3296       descend: İniş
3297       directions: İstikametler
3298       distance: Uzaklık
3299       distance_m: '%{distance}m'
3300       distance_km: '%{distance}km'
3301       errors:
3302         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3303         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3304       instructions:
3305         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3306         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3307         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3308         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3309         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3310         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3311           çıkışını yapın.'
3312         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3313           %{directions} yönüne doğru'
3314         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3315         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3316         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3317           %{name} yoluna doğru alın.
3318         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3319         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3320         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3321           yönünde sağa dönün'
3322         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3323         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3324         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3325         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3326         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3327         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3328         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3329         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3330         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3331         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3332         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3333         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3334         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3335         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3336           çıkışını yapın.'
3337         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3338           %{directions} yönüne doğru'
3339         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3340         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3341         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3342           yönünde sola ilerleyin'
3343         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3344         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3345         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3346           yönünde sola dönün'
3347         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3348         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3349         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3350         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3351         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3352         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3353         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3354         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3355         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3356         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3357         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3358         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3359         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3360         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3361         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3362         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3363         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3364           üzerine
3365         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3366         unnamed: adsız yol
3367         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3368         exit_counts:
3369           first: birinci
3370           second: ikinci
3371           third: üçüncü
3372           fourth: dördüncü
3373           fifth: beşinci
3374           sixth: altıncı
3375           seventh: yedinci
3376           eighth: sekizinci
3377           ninth: dokuzuncu
3378           tenth: onuncu
3379       time: Zaman
3380     query:
3381       node: Nokta
3382       way: Yol
3383       relation: İlişki
3384       nothing_found: Özellik bulunamadı
3385       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3386       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3387     context:
3388       directions_from: Buradan yönlendir
3389       directions_to: Buraya yönlendir
3390       add_note: Burada bir not ekle
3391       show_address: Adresi göster
3392       query_features: Özellikleri göster
3393       centre_map: Haritayı buraya ortala
3394   redactions:
3395     edit:
3396       heading: Redaksiyonu düzenle
3397       title: Redaksiyonu düzenle
3398     index:
3399       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3400       heading: Redaksiyonların listesi
3401       title: Redaksiyonların listesi
3402     new:
3403       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3404       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3405     show:
3406       description: 'Açıklama:'
3407       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3408       title: Redaksiyon göster
3409       user: 'Oluşturan:'
3410       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3411       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3412       confirm: Emin misiniz?
3413     create:
3414       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3415     update:
3416       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3417     destroy:
3418       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3419         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3420       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3421       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3422   validations:
3423     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3424     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3425     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3426     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3427 ...