]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sv.yml
Merge pull request #25 from zerebubuth/routing-ui-tweaks
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbedabb
5 # Author: Adrianod
6 # Author: Ainali
7 # Author: Balp
8 # Author: Cohan
9 # Author: Cybjit
10 # Author: Fader
11 # Author: Grillo
12 # Author: Haxpett
13 # Author: Jas
14 # Author: Jopparn
15 # Author: Liftarn
16 # Author: Lokal Profil
17 # Author: Luen
18 # Author: Magol
19 # Author: Malmis
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Per
22 # Author: Pladask
23 # Author: Poxnar
24 # Author: Sannab
25 # Author: Sendelbach
26 # Author: Sertion
27 # Author: Shirayuki
28 # Author: The real emj
29 # Author: Tor.klingberg
30 # Author: Ufred
31 # Author: VickyC
32 # Author: WikiPhoenix
33 # Author: Zvenzzon
34 ---
35 sv:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   activerecord:
40     models:
41       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
42       changeset: Ändringsset
43       changeset_tag: Etikett till ändringsset
44       country: Land
45       diary_comment: Dagbokskommentar
46       diary_entry: Dagboksinlägg
47       friend: Vän
48       language: Språk
49       message: Meddelande
50       node: Nod
51       node_tag: Nodtagg
52       notifier: Meddelande
53       old_node: Gammal nod
54       old_node_tag: Gammal nodtagg
55       old_relation: Gammal relation
56       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
57       old_relation_tag: Gammal relationstagg
58       old_way: Gammal sträcka
59       old_way_node: Gammal sträcknod
60       old_way_tag: Gammal sträcktagg
61       relation: Relation
62       relation_member: Relationsmedlem
63       relation_tag: Relationstagg
64       session: Session
65       trace: Spår
66       tracepoint: Spårpunkt
67       tracetag: Spåretikett
68       user: Användare
69       user_preference: Användarinställningar
70       user_token: Användarnyckel
71       way: Sträcka
72       way_node: Sträcknod
73       way_tag: Vägtagg
74     attributes:
75       diary_comment:
76         body: Brödtext
77       diary_entry:
78         user: Användare
79         title: Ämne
80         latitude: Latitud
81         longitude: Longitud
82         language: Språk
83       friend:
84         user: Användare
85         friend: Vän
86       trace:
87         user: Användare
88         visible: Synlig
89         name: Namn
90         size: Storlek
91         latitude: Latitud
92         longitude: Longitud
93         public: Offentlig
94         description: Beskrivning
95       message:
96         sender: Avsändare
97         title: Ämne
98         body: Brödtext
99         recipient: Mottagare
100       user:
101         email: E-post
102         active: Aktiv
103         display_name: Synligt namn
104         description: Beskrivning
105         languages: Språk
106         pass_crypt: Lösenord
107   printable_name:
108     with_name_html: '%{name} (%{id})'
109   editor:
110     default: Standard (för närvarande %{name})
111     potlatch:
112       name: Potlatch 1
113       description: Potlatch 1 (webbläsarredigerare)
114     id:
115       name: iD
116       description: iD (webbläsarredigeraren)
117     potlatch2:
118       name: Potlatch 2
119       description: Potlatch 2 (webbläsarredigerare)
120     remote:
121       name: Fjärrstyrning
122       description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
123   browse:
124     created: Skapad
125     closed: Stängd
126     created_html: Skapade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr>
127     closed_html: Stängde <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr>
128     created_by_html: Skapade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
129     deleted_by_html: Raderade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
130     edited_by_html: Redigerade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
131     closed_by_html: Stängde <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr> av %{user}
132     version: Version
133     in_changeset: Ändringsset
134     anonymous: anonym
135     no_comment: (inga kommentarer)
136     part_of: Del av
137     download_xml: Ladda ner XML
138     view_history: Visa historik
139     view_details: Visa detaljer
140     location: 'Plats:'
141     changeset:
142       title: 'Ändringsset: %{id}'
143       belongs_to: Författare
144       node: Noder (%{count})
145       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
146       way: Sträckor (%{count})
147       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
148       relation: Förbindelser (%{count})
149       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
150       changesetxml: XML för ändringsset
151       osmchangexml: osmChange XML
152       feed:
153         title: Ändringsset %{id}
154         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
155     node:
156       title: 'Nod: %{name}'
157       history_title: 'Nodhistorik: %{name}'
158     way:
159       title: 'Sträcka: %{name}'
160       history_title: 'Sträckhistorik: %{name}'
161       nodes: Noder
162       also_part_of:
163         one: del av sträcka %{related_ways}
164         other: del av sträckorna %{related_ways}
165     relation:
166       title: 'Förbindelse: %{name}'
167       history_title: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
168       members: Medlemmar
169     relation_member:
170       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
171       type:
172         node: Nod
173         way: Sträcka
174         relation: Relation
175     containing_relation:
176       entry: Relation %{relation_name}
177       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
178     not_found:
179       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
180       type:
181         node: nod
182         way: sträcka
183         relation: relation
184         changeset: ändringsset
185     timeout:
186       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
187       type:
188         node: nod
189         way: sträcka
190         relation: relation
191         changeset: ändringsset
192     redacted:
193       redaction: Omarbetning %{id}
194       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
195         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
196       type:
197         node: nod
198         way: sträcka
199         relation: relation
200     start_rjs:
201       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
202         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
203         denna data?
204       load_data: Ladda data
205       loading: Läser in...
206     tag_details:
207       tags: Taggar
208       wiki_link:
209         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
210         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
211       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
212       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
213       telephone_link: Ring %{phone_number}
214     note:
215       title: 'Anteckning: %{id}'
216       new_note: Ny anteckning
217       description: Beskrivning
218       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
219       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
220       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
221       open_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
222       open_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
223       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
224       commented_by_anonymous: Kommentar från anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225         sedan</abbr>
226       closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
227       closed_by_anonymous: Löst av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
228       reopened_by: Återaktiverad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
229       reopened_by_anonymous: Återaktiverad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
230         sedan</abbr>
231       hidden_by: Gömd av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
232   changeset:
233     changeset_paging_nav:
234       showing_page: Sida %{page}
235       next: Nästa »
236       previous: « Föregående
237     changeset:
238       anonymous: Anonym
239       no_edits: (inga redigeringar)
240       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
241     changesets:
242       id: ID
243       saved_at: Sparad
244       user: Användare
245       comment: Kommentar
246       area: Område
247     list:
248       title: Ändringsset
249       title_user: Ändringsset av %{user}
250       title_friend: Ändringsset av dina vänner
251       title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
252       empty: Inga ändringsset hittades.
253       empty_area: Inga ändringsset i det här området.
254       empty_user: Inga ändringsset av den här användaren.
255       no_more: Inga fler ändringsset hittades.
256       no_more_area: Inga fler ändringsset i det här området.
257       no_more_user: Inga fler ändringsset av den här användaren.
258       load_more: Läs in fler
259     timeout:
260       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid
261         att hämta.
262   diary_entry:
263     new:
264       title: Nytt dagboksinlägg
265     list:
266       title: Användardagböcker
267       title_friends: Vänners dagböcker
268       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
269       user_title: '%{user}s dagbok'
270       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
271       new: Nytt dagboksinlägg
272       new_title: Skapa ett nytt inlägg i din användardagbok
273       no_entries: Inga dagboksinlägg
274       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
275       older_entries: Äldre inlägg
276       newer_entries: Nyare inlägg
277     edit:
278       title: Redigera dagboksinlägg
279       subject: 'Ärende:'
280       body: 'Meddelandetext:'
281       language: 'Språk:'
282       location: 'Plats:'
283       latitude: 'Latitud:'
284       longitude: 'Longitud:'
285       use_map_link: använd karta
286       save_button: Spara
287       marker_text: Plats för dagboksinlägg
288     view:
289       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
290       user_title: '%{user}s dagbok'
291       leave_a_comment: Lämna en kommentar
292       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
293       login: Logga in
294       save_button: Spara
295     no_such_entry:
296       title: Hittade inte dagboksinlägget
297       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
298       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
299         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
300     diary_entry:
301       posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
302       comment_link: Kommentera detta inlägg
303       reply_link: Svara på detta inlägg
304       comment_count:
305         zero: Inga kommentarer
306         one: '%{count} kommentar'
307         other: '%{count} kommentarer'
308       edit_link: Redigera detta inlägg
309       hide_link: Dölj detta inlägg
310       confirm: Bekräfta
311     diary_comment:
312       comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
313       hide_link: Dölj denna kommentar
314       confirm: Bekräfta
315     location:
316       location: 'Plats:'
317       view: Visa
318       edit: Redigera
319     feed:
320       user:
321         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
322         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
323       language:
324         title: Openstreetmap-dagboksinlägg på %{language_name}
325         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
326       all:
327         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
328         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
329     comments:
330       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg'
331       post: Inlägg
332       when: När
333       comment: Kommentar
334       ago: '%{ago} sedan'
335       newer_comments: Nyare kommentarer
336       older_comments: Äldre kommentarer
337   export:
338     title: Exportera
339     start:
340       area_to_export: Område som ska exporteras
341       manually_select: Välj ett annat område manuellt
342       format_to_export: Format för export
343       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
344       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
345       embeddable_html: Inbäddad HTML
346       licence: Licens
347       export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
348         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
349         Database License</a> (ODbL).
350       too_large:
351         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
352           av de källor som anges nedan:'
353         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
354           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
355           källor för nedladdningar av bulkdata:'
356         planet:
357           title: Planet OSM
358           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
359         overpass:
360           title: Overpass API
361           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
362         geofabrik:
363           title: Geofabrik Downloads
364           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
365             städer
366         metro:
367           title: Metro Extracts
368           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
369         other:
370           title: Andra källor
371           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
372       options: Alternativ
373       format: Format
374       scale: Skala
375       max: max
376       image_size: Bildstorlek
377       zoom: Zooma
378       add_marker: Lägg till markör på kartan
379       latitude: 'Lat:'
380       longitude: 'Lon:'
381       output: Utdata
382       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
383       export_button: Exportera
384   geocoder:
385     search:
386       title:
387         latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
388         us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
389         uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free
390           The Postcode</a>
391         ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
392         osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
393           Nominatim</a>
394         geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395         osm_nominatim_reverse: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a>
397         geonames_reverse: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398     search_osm_nominatim:
399       prefix:
400         aerialway:
401           chair_lift: Stollift
402           drag_lift: Släplift
403           station: Linbanestation
404         aeroway:
405           aerodrome: Flygfält
406           apron: Platta
407           gate: Gate
408           helipad: Helikopterplatta
409           runway: Landningsbana
410           taxiway: Taxibana
411           terminal: Terminal
412         amenity:
413           airport: Flygplats
414           arts_centre: Konstcenter
415           artwork: Konstverk
416           atm: Bankomat
417           auditorium: Auditorium
418           bank: Bank
419           bar: Bar
420           bbq: BBQ
421           bench: Bänk
422           bicycle_parking: Cykelparkering
423           bicycle_rental: Cykeluthyrning
424           biergarten: Uteservering
425           brothel: Bordell
426           bureau_de_change: Växlingskontor
427           bus_station: Busstation
428           cafe: Kafé
429           car_rental: Biluthyrning
430           car_sharing: Bilpool
431           car_wash: Biltvätt
432           casino: Kasino
433           charging_station: Laddningsstation
434           cinema: Biograf
435           clinic: Klinik
436           club: Klubb
437           college: College
438           community_centre: Allaktivitetshus
439           courthouse: Tingshus
440           crematorium: Krematorium
441           dentist: Tandläkare
442           doctors: Läkare
443           dormitory: Studenthem
444           drinking_water: Dricksvatten
445           driving_school: Körskola
446           embassy: Ambassad
447           emergency_phone: Nödtelefon
448           fast_food: Snabbmat
449           ferry_terminal: Färjeterminal
450           fire_hydrant: Brandpost
451           fire_station: Brandstation
452           food_court: Food Court
453           fountain: Fontän
454           fuel: Bränsle
455           grave_yard: Begravningsplats
456           gym: Fitnesscenter / Gym
457           hall: Samlingslokal
458           health_centre: Vårdcentral
459           hospital: Sjukhus
460           hotel: Hotell
461           hunting_stand: Jakttorn
462           ice_cream: Glass
463           kindergarten: Dagis
464           library: Bibliotek
465           market: Torghandel
466           marketplace: |2-
467
468             Marknad
469           mountain_rescue: Fjällräddning
470           nightclub: Nattklubb
471           nursery: Förskola
472           nursing_home: Vårdhem
473           office: Kontor
474           park: Park
475           parking: Parkeringsplats
476           pharmacy: Apotek
477           place_of_worship: Plats för tillbedjan
478           police: Polis
479           post_box: Brevlåda
480           post_office: Postkontor
481           preschool: Förskola
482           prison: Fängelse
483           pub: Pub
484           public_building: Offentlig byggnad
485           public_market: Marknadsplats
486           reception_area: Reception
487           recycling: Återvinningsstation
488           restaurant: Restaurang
489           retirement_home: Äldreboende
490           sauna: Bastu
491           school: Skola
492           shelter: Hydda
493           shop: Affär
494           shopping: Handel
495           shower: Dusch
496           social_centre: Nöjescenter
497           social_club: Kamratförening
498           social_facility: Socialtjänst
499           studio: Studio
500           supermarket: Stormarknad
501           swimming_pool: Simbassäng
502           taxi: Taxi
503           telephone: Telefonkiosk
504           theatre: Teater
505           toilets: Toaletter
506           townhall: Rådhus
507           university: Universitet
508           vending_machine: Varuautomat
509           veterinary: Veterinärkirurgi
510           village_hall: Byastuga
511           waste_basket: Papperskorg
512           wifi: WiFi-åtkomst
513           WLAN: WiFi-åtkomst
514           youth_centre: Ungdomscenter
515         boundary:
516           administrative: Administrativ gräns
517           census: Folkräkningsgräns
518           national_park: Nationalpark
519           protected_area: Skyddat område
520         bridge:
521           aqueduct: Akvedukt
522           suspension: Hängbro
523           swing: Svängbro
524           viaduct: Viadukt
525           "yes": Bro
526         building:
527           "yes": Byggnad
528         emergency:
529           fire_hydrant: Brandpost
530           phone: Nödtelefon
531         highway:
532           bridleway: Ridstig
533           bus_guideway: Spårbussväg
534           bus_stop: Busshållplats
535           byway: Omfartsväg
536           construction: Väg under konstruktion
537           cycleway: Cykelspår
538           emergency_access_point: Utryckningsplats
539           footway: Gångväg
540           ford: Vadställe
541           living_street: Gångfartsområde
542           milestone: Milstolpe
543           minor: Mindre väg
544           motorway: Motorväg
545           motorway_junction: Motorvägskorsning
546           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
547           path: Stig
548           pedestrian: Gågata
549           platform: Perrong
550           primary: Riksväg (primär väg)
551           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
552           proposed: Föreslagen väg
553           raceway: Racerbana
554           residential: Bostadsgata
555           rest_area: Rastplats
556           road: Väg
557           secondary: Länsväg (sekundärväg)
558           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
559           service: Serviceväg
560           services: Rastplats-väg
561           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
562           steps: Trappa
563           street_lamp: Gatlykta
564           stile: Stätta
565           tertiary: Landsväg
566           tertiary_link: Landsväg
567           track: Traktorväg
568           trail: Vandringsled
569           trunk: Stamväg
570           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
571           unclassified: Oklassificerad väg
572           unsurfaced: Oasfalterad väg
573         historic:
574           archaeological_site: Arkeologisk plats
575           battlefield: Slagfält
576           boundary_stone: Gränssten
577           building: Byggnad
578           castle: Slott
579           church: Kyrka
580           citywalls: Stadsmurar
581           fort: Fort
582           house: Hus
583           icon: Ikon
584           manor: Herrgård
585           memorial: Minnesmärke
586           mine: Gruva
587           monument: Monument
588           museum: Museum
589           ruins: Ruin
590           tomb: Grav
591           tower: Torn
592           wayside_cross: Landmärke
593           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
594           wreck: Vrak
595         landuse:
596           allotments: Kolonilotter
597           basin: Bäcken
598           brownfield: Outvecklat område
599           cemetery: Begravningsplats
600           commercial: Kommersiellt område
601           conservation: Naturskyddsområde
602           construction: Byggarbetsplats
603           farm: Bondgård
604           farmland: Jordbruksmark
605           farmyard: Gårdsplan
606           forest: Skog
607           garages: Garage
608           grass: Gräs
609           greenfield: Outvecklat område
610           industrial: Industriområde
611           landfill: Soptipp
612           meadow: Äng
613           military: Militärområde
614           mine: Gruva
615           orchard: Fruktträdgård
616           nature_reserve: Naturreservat
617           park: Park
618           piste: Pist
619           quarry: Stenbrott
620           railway: Järnväg
621           recreation_ground: Rekreationsområde
622           reservoir: Reservoar
623           reservoir_watershed: Vattenreservoar
624           residential: Bostadsområde
625           retail: Detaljhandel
626           road: Vägområde
627           village_green: Landsbypark
628           vineyard: Vingård
629           wetland: Våtmark
630           wood: Skog
631         leisure:
632           beach_resort: Badort
633           bird_hide: Fågeltorn
634           common: Allmänning
635           fishing: Fiskevatten
636           fitness_station: Gym
637           garden: Trädgård
638           golf_course: Golfbana
639           ice_rink: Isrink
640           marina: Marina
641           miniature_golf: Minigolf
642           nature_reserve: Naturreservat
643           park: Park
644           pitch: Idrottsplan
645           playground: Lekplats
646           recreation_ground: Rekreationsområde
647           sauna: Bastu
648           slipway: Stapelbädd
649           sports_centre: Sporthall
650           stadium: Stadium
651           swimming_pool: Simbassäng
652           track: Löparbana
653           water_park: Vattenpark
654         military:
655           airfield: Militärt flygfält
656           barracks: Kaserner
657           bunker: Bunker
658         mountain_pass:
659           "yes": Bergspass
660         natural:
661           bay: Bukt
662           beach: Strand
663           cape: Udde
664           cave_entrance: Grottmynning
665           channel: Kanal
666           cliff: Klippa
667           crater: Krater
668           dune: Sanddyn
669           feature: Funktioner
670           fell: Fjäll
671           fjord: Fjord
672           forest: Skog
673           geyser: Gejser
674           glacier: Glaciär
675           heath: Ljunghed
676           hill: Kulle
677           island: Ö
678           land: Land
679           marsh: Träsk
680           moor: Hed
681           mud: Lera
682           peak: Topp
683           point: Punkt
684           reef: Rev
685           ridge: Bergskam
686           river: Flod
687           rock: Klippa
688           scree: Taluskon
689           scrub: Buskskog
690           shoal: Sandbank
691           spring: Källa
692           stone: Sten
693           strait: Sund
694           tree: Träd
695           valley: Dal
696           volcano: Vulkan
697           water: Vatten
698           wetland: Våtmark
699           wetlands: Våtmarker
700           wood: Skog
701         office:
702           accountant: Revisor
703           architect: Arkitekt
704           company: Företag
705           employment_agency: Bemanningsföretag
706           estate_agent: Fastighetsmäklare
707           government: Statligt kontor
708           insurance: Försäkringskassa
709           lawyer: Advokat
710           ngo: Icke-statligt kontor
711           telecommunication: Telefonbolagskontor
712           travel_agent: Resebyrå
713           "yes": Kontor
714         place:
715           airport: Flygplats
716           city: Stad
717           country: Land
718           county: Län
719           farm: Bondgård
720           hamlet: By
721           house: Hus
722           houses: Hus
723           island: Ö
724           islet: Holme
725           isolated_dwelling: Enslig bostad
726           locality: Läge
727           moor: Hed
728           municipality: Kommun
729           neighbourhood: Grannskap
730           postcode: Postnummer
731           region: Region
732           sea: Hav
733           state: Delstat
734           subdivision: Underavdelning
735           suburb: Förort
736           town: Ort
737           unincorporated_area: Kommunfritt område
738           village: By
739         railway:
740           abandoned: Övergiven järnväg
741           construction: Järnväg under anläggande
742           disused: Nedlagd järnväg
743           disused_station: Nedlagd järnvägsstation
744           funicular: Bergbana
745           halt: Tågstopp
746           historic_station: Historisk Järnvägsstation
747           junction: Järnvägsknutpunkt
748           level_crossing: Järnvägskorsning
749           light_rail: Snabbspårväg
750           miniature: Miniatyrjärnväg
751           monorail: Enspårsbana
752           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
753           platform: Tågperrong
754           preserved: Bevarad järnväg
755           proposed: Föreslagen järnväg
756           spur: Sidospår
757           station: Tågstation
758           stop: Järnvägshållplats
759           subway: Tunnelbanestation
760           subway_entrance: Tunnelbaneingång
761           switch: Järnvägsväxel
762           tram: Spårväg
763           tram_stop: Spårvagnshållplats
764           yard: Bangård
765         shop:
766           alcohol: Spritbutik
767           antiques: Antikviteter
768           art: Konstaffär
769           bakery: Bageri
770           beauty: Skönhetssalong
771           beverages: Dryckesbutik
772           bicycle: Cykelaffär
773           books: Bokhandel
774           boutique: Boutique
775           butcher: Slaktare
776           car: Bilhandlare
777           car_parts: Bildelar
778           car_repair: Bilverkstad
779           carpet: Mattaffär
780           charity: Välgörenhetsbutik
781           chemist: Apotek
782           clothes: Klädbutik
783           computer: Datorbutik
784           confectionery: Godisbutik
785           convenience: Närköp
786           copyshop: Kopieringsfirma
787           cosmetics: Parfymeri
788           deli: Delikatessbutik
789           department_store: Varuhus
790           discount: Lågprisbutik
791           doityourself: Gör-det-själv
792           dry_cleaning: Kemtvätt
793           electronics: Elektronikbutik
794           estate_agent: Egendomsmäklare
795           farm: Gårdsbutik
796           fashion: Modebutik
797           fish: Fiskhandlare
798           florist: Florist
799           food: Mataffär
800           funeral_directors: Begravningsentreprenör
801           furniture: Möbler
802           gallery: Galleri
803           garden_centre: Trädgårdshandel
804           general: Lanthandel
805           gift: Presentaffär
806           greengrocer: Grönsakshandlare
807           grocery: Livsmedelsbutik
808           hairdresser: Frisör
809           hardware: Järnhandel
810           hifi: Hi-Fi
811           insurance: Försäkring
812           jewelry: Guldsmed
813           kiosk: Kiosk
814           laundry: Tvättservice
815           mall: Köpcentrum
816           market: Marknad
817           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
818           motorcycle: Motorcykelhandlare
819           music: Musikaffär
820           newsagent: Tidningskiosk
821           optician: Optiker
822           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
823           outdoor: Friluftsbutik
824           pet: Djuraffär
825           pharmacy: Apotek
826           photo: Fotoaffär
827           salon: Damfrisering
828           second_hand: Second hand-butik
829           shoes: Skoaffär
830           shopping_centre: Köpcentrum
831           sports: Sportaffär
832           stationery: Pappershandel
833           supermarket: Snabbköp
834           tailor: Skräddare
835           toys: Leksaksaffär
836           travel_agency: Resebyrå
837           video: Videobutik
838           wine: Spritbutik
839           "yes": Affär
840         tourism:
841           alpine_hut: Fjällstuga
842           artwork: Konstverk
843           attraction: Attraktion
844           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
845           cabin: Stuga
846           camp_site: Campingplats
847           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
848           chalet: Stuga
849           guest_house: Gäststuga
850           hostel: Vandrarhem
851           hotel: Hotell
852           information: Turistinformation
853           lean_to: Skjul
854           motel: Motell
855           museum: Museum
856           picnic_site: Picknickplats
857           theme_park: Nöjespark
858           valley: Dal
859           viewpoint: Utsiktspunkt
860           zoo: Djurpark
861         tunnel:
862           culvert: Kulvert
863           "yes": Tunnel
864         waterway:
865           artificial: Artificiellt vattendrag
866           boatyard: Båtvarv
867           canal: Kanal
868           connector: Förbindelsepunkt för farled
869           dam: Damm
870           derelict_canal: Nerlagd kanal
871           ditch: Dike
872           dock: Hamnplats
873           drain: Avlopp
874           lock: Sluss
875           lock_gate: Slussport
876           mineral_spring: Mineralvattenskälla
877           mooring: Förtöjning
878           rapids: Fors
879           river: Flod
880           riverbank: Flodbank
881           stream: Bäck
882           wadi: Uttorkad flod
883           waterfall: Vattenfall
884           water_point: Vattenpunkt
885           weir: Överfallsvärn
886       admin_levels:
887         level2: Landsgräns
888         level4: Statsgräns
889         level5: Regionsgräns
890         level6: Länsgräns
891         level8: Stadsgräns
892         level9: Bygräns
893         level10: Förortsgräns
894     description:
895       title:
896         osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
897           Nominatim</a>
898         geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
899       types:
900         cities: Städer
901         towns: Samhällen
902         places: Platser
903     results:
904       no_results: Inga resultat hittades
905       more_results: Fler resultat
906     distance:
907       zero: mindre än 1 km
908       one: ungefär 1 km
909       other: ungefär %{count} km
910     direction:
911       south_west: sydväst
912       south: syd
913       south_east: sydöst
914       east: öst
915       north_east: nordöst
916       north: norr
917       north_west: nordväst
918       west: väst
919   layouts:
920     project_name:
921       title: OpenStreetMap
922     logo:
923       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
924     home: Gå till hemposition
925     logout: Logga ut
926     log_in: Logga in
927     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
928     sign_up: Skapa ett konto
929     start_mapping: Börja kartläggning
930     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
931     edit: Redigera
932     history: Historik
933     export: Exportera
934     data: Data
935     export_data: Exportera data
936     gps_traces: GPS-spår
937     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
938     user_diaries: Användardagböcker
939     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
940     edit_with: Redigera med %{editor}
941     tag_line: Den fria wiki-världskartan
942     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
943     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
944       och fri att använda under en öppen licens.
945     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
946     partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
947     partners_ucl: UCL VR Center
948     partners_ic: Imperial College London
949     partners_bytemark: Bytemark Hosting
950     partners_partners: partners
951     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
952     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
953       databasunderhåll pågår.
954     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
955       databasunderhåll pågår.
956     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
957     help: Hjälp
958     about: Om
959     copyright: Upphovsrätt
960     community: Gemenskap
961     community_blogs: Gemenskapens bloggar
962     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
963     foundation: Stiftelsen
964     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
965     make_a_donation:
966       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
967       text: Donera
968     learn_more: Läs mer
969     more: Mer
970     sotm_header: State of the Map 2014
971     sotm_line_1: 8:e årliga konferensen
972     sotm_line_2: 7-9 november 2014
973     sotm_line_3: Buenos Aires, Argentina
974   license_page:
975     foreign:
976       title: Om denna översättning
977       text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
978         har den engelska texten företräde
979       english_link: det engelska originalet
980     native:
981       title: Om denna sida
982       text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå
983         tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
984         och %{mapping_link}.
985       native_link: svensk version
986       mapping_link: börja kartlägga
987     legal_babble:
988       title_html: Upphovsrätt och licens
989       intro_1_html: |-
990         OpenStreetMap är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
991         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
992         Commons Open Database License</a> (ODbL).
993       intro_2_html: |-
994         Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
995         så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
996         Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
997         endast distribuera resultatet under samma licens. Den
998         fullständiga <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
999         texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1000       intro_3_html: |-
1001         Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är
1002         tillgängliga under licensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1003         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
1004       credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1005       credit_1_html: |-
1006         Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1007         bidragsgivare&rdquo;.
1008       credit_2_html: |-
1009         Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen
1010         Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1011         tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1012         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1013         Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1014         och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1015         (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1016         (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1017       credit_3_html: |-
1018         För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1019         Till exempel:
1020       attribution_example:
1021         alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1022         title: Exempel på källhänvisning.
1023       more_title_html: Mer information
1024       more_1_html: |-
1025         Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på vår <a
1026         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiska
1027         FAQ</a>.
1028       more_2_html: |-
1029         Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.
1030         Se vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">användningspolicy för API</a>,
1031         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">användningspolicy för kartrutor</a>
1032         och <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">användningspolicy för Nominatim</a>.
1033       contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1034       contributors_intro_html: |-
1035         Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1036         öppna data från nationella karttjänster,
1037         bland annat från:
1038       contributors_at_html: |-
1039         <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1040         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1041         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1042         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1043         Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1044       contributors_ca_html: |-
1045         <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1046            GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1047            Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1048            Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1049            Statistics Canada).
1050       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1051         i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1052       contributors_fr_html: |-
1053         <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1054            från Direction Générale des Impôts.
1055       contributors_nl_html: |-
1056         <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1057         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1058       contributors_nz_html: |-
1059         <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1060         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1061       contributors_za_html: |-
1062         <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1063         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1064         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1065       contributors_gb_html: |-
1066         <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1067         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1068         2010-12.
1069       contributors_footer_1_html: |-
1070         För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1071         för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1072         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1073         på OpenStreetMaps wiki.
1074       contributors_footer_2_html: "  Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1075         inte att den ursprungliga \n  datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon
1076         som helst garanti eller\n  tar på sig något ansvar."
1077       infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1078       infringement_1_html: |-
1079         Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1080         upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1081         uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1082       infringement_2_html: |-
1083         Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1084         lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1085         vårt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1086         eller fyll i vårt <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1087   welcome_page:
1088     title: Välkommen!
1089     introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1090       över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1091       saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1092     whats_on_the_map:
1093       title: Vad finns på kartan
1094       on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1095         i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals byggnader,
1096         vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad som helst som
1097         finns i verkligheten och som intresserar dig.
1098       off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1099         betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1100         källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra kartor
1101         online eller på papper.
1102     basic_terms:
1103       title: Grundläggande termer för kartering
1104       paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1105         som kan vara bra att förstå.
1106       editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1107         du kan använda för att ändra i kartan.
1108       node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en ensam
1109         restaurang eller ett träd.
1110       way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
1111         en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1112       tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1113         exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1114     questions:
1115       title: Några frågor?
1116       paragraph_1_html: |-
1117         OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
1118         <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>.
1119     start_mapping: Börja kartlägga
1120     add_a_note:
1121       title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
1122       paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid
1123         att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
1124       paragraph_2_html: |-
1125         Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
1126         <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
1127   fixthemap:
1128     title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1129     how_to_help:
1130       title: Hur man kan hjälpa till
1131       join_the_community:
1132         title: Gå med i gemenskapen
1133         explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1134           att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med i
1135           OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1136       add_a_note:
1137         instructions_html: |-
1138           Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1139           Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1140           genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1141     other_concerns:
1142       title: Andra farhågor
1143       explanation_html: |-
1144         Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1145         <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1146         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1147   help_page:
1148     title: Få hjälp
1149     introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om
1150       projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och
1151       dokumentera frågor gällande kartering.
1152     welcome:
1153       url: /welcome
1154       title: Välkommen till OSM
1155       description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1156     help:
1157       url: https://help.OpenStreetMap.org/
1158       title: help.openstreetmap.org
1159       description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OSM:s sida med svar på ofta
1160         förekommande frågor.
1161     wiki:
1162       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1163       title: wiki.openstreetmap.org
1164       description: Sök i wikin för ingående OSM-dokumentation.
1165   about_page:
1166     next: Nästa
1167     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1168     used_by: '%{name} förser hundratals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater
1169       med kartdata'
1170     lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar och
1171       underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket mer,
1172       över hela världen.
1173     local_knowledge_title: Lokalkännedom
1174     local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1175       flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera att
1176       OSM är korrekt och uppdaterad.
1177     community_driven_title: Gemenskapsdriven
1178     community_driven_html: |-
1179       OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och växer varje dag.
1180       Bland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs, ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden, och många andra.
1181       För mer information om gemenskapen, se <a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens bloggar</a>, och <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a> webbplats.
1182     open_data_title: Öppna data
1183     open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1184       för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som
1185       källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan du endast
1186       distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1187       för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1188     partners_title: Partners
1189   notifier:
1190     diary_comment_notification:
1191       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade ditt dagboksinlägg'
1192       hi: Hej %{to_user},
1193       header: '%{from_user} har kommenterat ditt dagboksinlägg på OpenStreetMap med
1194         rubriken %{subject}:'
1195       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1196         %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1197     message_notification:
1198       hi: Hej %{to_user},
1199       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1200         %{subject}:'
1201       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på
1202         %{replyurl}
1203     friend_notification:
1204       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1205       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1206       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1207       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1208     gpx_notification:
1209       greeting: Hej,
1210       your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1211       with_description: med beskrivningen
1212       and_the_tags: 'och följande taggar:'
1213       and_no_tags: och inga taggar.
1214       failure:
1215         subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1216         failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1217         more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
1218         more_info_2: 'de kan hittas på:'
1219       success:
1220         subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1221         loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga
1222           punkter.
1223     signup_confirm:
1224       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1225       greeting: Hej där!
1226       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1227       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1228         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1229         konto:'
1230       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1231         om hur du kommer igång.
1232     email_confirm:
1233       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1234     email_confirm_plain:
1235       greeting: Hej,
1236       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1237         på %{server_url} till %{new_address}.
1238       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1239     email_confirm_html:
1240       greeting: Hej,
1241       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress på %{server_url}
1242         till %{new_address}.
1243       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1244     lost_password:
1245       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1246     lost_password_plain:
1247       greeting: Hej,
1248       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1249         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1250       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1251         lösenord.
1252     lost_password_html:
1253       greeting: Hej,
1254       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1255         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1256       click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1257         lösenord.
1258     note_comment_notification:
1259       anonymous: En anonym användare
1260       greeting: Hej,
1261       commented:
1262         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1263         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1264           du är intresserad av'
1265         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1266           i närheten av %{place}.'
1267         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1268           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1269       closed:
1270         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1271         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1272           är intresserad av'
1273         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1274           av %{place}.'
1275         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1276           Anteckningen är nära %{place}.'
1277       reopened:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1280           som du är intresserad av'
1281         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1282           %{place}.'
1283         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1284           på. Noteringen är nära %{place}.'
1285       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1286   message:
1287     inbox:
1288       title: Inkorg
1289       my_inbox: Min inkorg
1290       outbox: utkorg
1291       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1292       new_messages:
1293         one: '%{count} nytt meddelande'
1294         other: '%{count} nya meddelanden'
1295       old_messages:
1296         one: '%{count} gammalt meddelande'
1297         other: '%{count} gamla meddelanden'
1298       from: Från
1299       subject: Ärende
1300       date: Datum
1301       no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon
1302         %{people_mapping_nearby_link}?
1303       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1304     message_summary:
1305       unread_button: Markera som oläst
1306       read_button: Markera som läst
1307       reply_button: Svar
1308       delete_button: Radera
1309     new:
1310       title: Skicka meddelande
1311       send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1312       subject: Ärende
1313       body: Brödtext
1314       send_button: Skicka
1315       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1316       message_sent: Meddelande skickat
1317       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1318         en stund innan du försöker igen.
1319     no_such_message:
1320       title: Inget sådant meddelande
1321       heading: Inget sådant meddelande
1322       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1323     outbox:
1324       title: Utkorg
1325       my_inbox: Min %{inbox_link}
1326       inbox: inkorg
1327       outbox: utkorg
1328       messages:
1329         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1330         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1331       to: Till
1332       subject: Ärende
1333       date: Datum
1334       no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta
1335         kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1336       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1337     reply:
1338       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1339         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1340         för att svara.
1341     read:
1342       title: Läs meddelande
1343       from: Från
1344       subject: Ärende
1345       date: Datum
1346       reply_button: Svara
1347       unread_button: Markera som oläst
1348       back: Tillbaka
1349       to: Till
1350       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1351         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1352         användare för att läsa det.
1353     sent_message_summary:
1354       delete_button: Radera
1355     mark:
1356       as_read: Meddelandet markerat som läst
1357       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1358     delete:
1359       deleted: Meddelande raderat
1360   site:
1361     index:
1362       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1363         har du inaktiverat JavaScript.
1364       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1365       permalink: Permanent länk
1366       shortlink: Kortlänk
1367       createnote: Lägg till en anteckning
1368       license:
1369         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1370           öppen licens
1371       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1372         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1373     edit:
1374       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1375       not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det.
1376         Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1377       user_page_link: användarsida
1378       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1379       flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch,
1380         OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda
1381         hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera
1382         andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1383       potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch,
1384         bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge,
1385         eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1386       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1387       potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch
1388         2, bör du klicka på spara.)
1389       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1390       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1391         för den här funktionen.
1392     sidebar:
1393       search_results: Sökresultat
1394       close: Stäng
1395     search:
1396       search: Sök
1397       where_am_i: Var är jag?
1398       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1399       submit_text: Gå
1400     key:
1401       table:
1402         entry:
1403           motorway: Motorväg
1404           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1405           primary: Primär väg (riksväg)
1406           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1407           unclassified: Oklassificerad väg
1408           unsurfaced: Oasfalterad väg
1409           track: Spår
1410           byway: Förbifart
1411           bridleway: Ridstig
1412           cycleway: Cykelväg
1413           footway: Gångväg
1414           rail: Järnväg
1415           subway: Tunnelbana
1416           tram:
1417           - Snabbspårväg
1418           - spårväg
1419           cable:
1420           - Linbana
1421           - stollift
1422           runway:
1423           - Landningsbana
1424           - taxibana
1425           apron:
1426           - Flygplatsplatta
1427           - terminal
1428           admin: Administrativ gräns
1429           forest: Kulturskog
1430           wood: Naturskog
1431           golf: Golfbana
1432           park: Park
1433           resident: Bostadsområde
1434           tourist: Turistattraktion
1435           common:
1436           - Allmänning
1437           - äng
1438           retail: Område för Detaljhandel
1439           industrial: Industriellt område
1440           commercial: Kommersiellt område
1441           heathland: Hed
1442           lake:
1443           - Sjö
1444           - vattenmagasin
1445           farm: Bondgård
1446           brownfield: Förfallen industritomt
1447           cemetery: Begravningsplats
1448           allotments: Koloniträdgårdar
1449           pitch: Bollplan
1450           centre: Idrottsanläggning
1451           reserve: Naturreservat
1452           military: Militärområde
1453           school:
1454           - Skola
1455           - universitet
1456           building: Viktig byggnad
1457           station: Järnvägsstation
1458           summit:
1459           - Höjd
1460           - topp
1461           tunnel: Streckade kanter = tunnel
1462           bridge: Svarta kanter = bro
1463           private: Privat tillgång
1464           permissive: Endast tillträde för behöriga
1465           destination: Förbjuden genomfart
1466           construction: Vägar under konstruktion
1467     richtext_area:
1468       edit: Redigera
1469       preview: Förhandsgranska
1470     markdown_help:
1471       title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1472       headings: Rubriker
1473       heading: Rubrik
1474       subheading: Underrubrik
1475       unordered: Osorterad lista
1476       ordered: Sorterad lista
1477       first: Första objektet
1478       second: Andra objektet
1479       link: Länk
1480       text: Text
1481       image: Bild
1482       alt: Alt-text
1483       url: Webbadress
1484   trace:
1485     visibility:
1486       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1487       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1488       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1489       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
1490         med tidsstämpel)
1491     create:
1492       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1493       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
1494         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev
1495         till dig.
1496     edit:
1497       title: Redigerar spår %{name}
1498       heading: Redigerar spår %{name}
1499       filename: 'Filnamn:'
1500       download: ladda ner
1501       uploaded_at: 'Uppladdad:'
1502       points: 'Punkter:'
1503       start_coord: 'Startkoordinat:'
1504       map: karta
1505       edit: redigera
1506       owner: 'Ägare:'
1507       description: 'Beskrivning:'
1508       tags: 'Taggar:'
1509       tags_help: kommaseparerad
1510       save_button: Spara ändringar
1511       visibility: 'Synlighet:'
1512       visibility_help: vad betyder detta?
1513     trace_form:
1514       upload_gpx: 'Ladda upp GPX-fil:'
1515       description: 'Beskrivning:'
1516       tags: 'Taggar:'
1517       tags_help: kommaseparerad
1518       visibility: 'Synlighet:'
1519       visibility_help: vad betyder detta?
1520       upload_button: Uppladdning
1521       help: Hjälp
1522     trace_header:
1523       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1524       see_all_traces: Se alla GPS-spår
1525       see_your_traces: Visa alla dina GPS-spår
1526       traces_waiting:
1527         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
1528           att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1529           kön för andra användare.
1530         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
1531           på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1532           kön för andra användare.
1533     trace_optionals:
1534       tags: Taggar
1535     view:
1536       title: Visar GPS-spår %{name}
1537       heading: Visar GPS-spår %{name}
1538       pending: VÄNTANDE
1539       filename: 'Filnamn:'
1540       download: ladda ner
1541       uploaded: 'Uppladdad:'
1542       points: 'Punkter:'
1543       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1544       map: karta
1545       edit: redigera
1546       owner: 'Ägare:'
1547       description: 'Beskrivning:'
1548       tags: 'Taggar:'
1549       none: Ingen
1550       edit_track: Redigera detta GPS-spår
1551       delete_track: Radera detta GPS-spår
1552       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
1553       visibility: 'Synlighet:'
1554     trace_paging_nav:
1555       showing_page: Sida %{page}
1556       older: Äldre GPS-spår
1557       newer: Nyare GPS-spår
1558     trace:
1559       pending: VÄNTANDE
1560       count_points: '%{count} punkter'
1561       ago: '%{time_in_words_ago} sedan'
1562       more: mer
1563       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
1564       view_map: Visa karta
1565       edit: redigera
1566       edit_map: Redigera karta
1567       public: PUBLIK
1568       identifiable: IDENTIFIERBAR
1569       private: PRIVAT
1570       trackable: SPÅRBAR
1571       by: av
1572       in: i
1573       map: karta
1574     list:
1575       public_traces: Publika GPS-spår
1576       your_traces: Dina GPS-spår
1577       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1578       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1579       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
1580       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
1581         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1582     delete:
1583       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
1584     make_public:
1585       made_public: GPS-spår offentliggjort
1586     offline_warning:
1587       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1588     offline:
1589       heading: GPX förvaring är offlien
1590       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1591     georss:
1592       title: OpenStreetMap GPS-spår
1593     description:
1594       description_with_count:
1595         other: en=GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
1596       description_without_count: GPX-fil från %{user}
1597   application:
1598     require_cookies:
1599       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
1600         innan du fortsätter.
1601     require_moderator:
1602       not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
1603     setup_user_auth:
1604       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
1605         för att få reda på mer.
1606       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
1607         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
1608         men du måste se dem.
1609   oauth:
1610     oauthorize:
1611       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
1612       request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
1613         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
1614         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1615       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
1616       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
1617       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
1618       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1619       allow_write_api: ändra på kartan.
1620       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
1621       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1622       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1623     oauthorize_success:
1624       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
1625       allowed: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt konto.
1626       verification: Verifikationskoden är %{code}.
1627     oauthorize_failure:
1628       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
1629       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
1630         konto.
1631       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
1632     revoke:
1633       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
1634   oauth_clients:
1635     new:
1636       title: Registrera ett nytt program
1637       submit: Registrera
1638     edit:
1639       title: Redigera ditt tillägg
1640       submit: Redigera
1641     show:
1642       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1643       key: 'Konsumentnyckel:'
1644       secret: 'Konsumenthemlighet:'
1645       url: 'URL för anropsnyckel:'
1646       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
1647       authorize_url: 'Godkänn URL:'
1648       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1649       edit: Redigera detaljer
1650       delete: Ta bort klient
1651       confirm: Är du säker?
1652       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
1653       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1654       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1655       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1656       allow_write_api: ändra kartan.
1657       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1658       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1659       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1660     index:
1661       title: Mina OAuth-detaljer
1662       my_tokens: Mina auktoriserade program
1663       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
1664       application: Applikationsnamn
1665       issued_at: Utfärdad den
1666       revoke: Återkalla!
1667       my_apps: Mina klientprogram
1668       no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med
1669         hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan
1670         du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
1671       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
1672       register_new: Registrera din applikation
1673     form:
1674       name: Namn
1675       required: Nödvändigt
1676       url: Programmets huvudadress
1677       callback_url: Återkopplingsadress
1678       support_url: Support-adress
1679       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
1680       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1681       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1682       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1683       allow_write_api: ändra kartan.
1684       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1685       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1686       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1687     not_found:
1688       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1689     create:
1690       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1691     update:
1692       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1693     destroy:
1694       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
1695   user:
1696     login:
1697       title: Logga in
1698       heading: Logga in
1699       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1700       password: 'Lösenord:'
1701       openid: '%{logo} OpenID:'
1702       remember: Kom ihåg mig
1703       lost password link: Glömt ditt lösenord?
1704       login_button: Logga in
1705       register now: Registrera dig nu
1706       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
1707         och lösenord:'
1708       with openid: 'Du kan även använda ditt OpenID-konto för att logga in:'
1709       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1710       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
1711         konto.
1712       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1713       no account: Har du inget konto?
1714       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
1715         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
1716         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
1717       account is suspended: |-
1718         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
1719         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
1720       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1721       openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID-leverantör
1722       openid invalid: Tyvärr verkar ditt OpenID vara felaktigt formaterat.
1723       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1724       openid_providers:
1725         openid:
1726           title: Logga in med OpenID
1727           alt: Logga in med en OpenID-URL
1728         google:
1729           title: Logga in med Google
1730           alt: Logga in med ett Google OpenID
1731         yahoo:
1732           title: Logga in med Yahoo
1733           alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1734         wordpress:
1735           title: Logga in med Wordpress
1736           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1737         aol:
1738           title: Logga in med AOL
1739           alt: Logga in med ett AOL OpenID
1740     logout:
1741       title: Logga ut
1742       heading: Logga ut från OpenStreetMap
1743       logout_button: Logga ut
1744     lost_password:
1745       title: Förlorat lösenord
1746       heading: Glömt lösenord?
1747       email address: 'E-postadress:'
1748       new password button: Återställ lösenord
1749       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1750         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1751       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1752       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1753     reset_password:
1754       title: Återställ lösenord
1755       heading: Återställ lösenord för %{user}
1756       password: 'Lösenord:'
1757       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1758       reset: Återställ lösenord
1759       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1760       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1761     new:
1762       title: Registrera
1763       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
1764         åt dig automatiskt.
1765       contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webbansvarig</a>
1766         för att få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som
1767         möjligt.
1768       about:
1769         header: Fri och redigerbar
1770         html: |-
1771           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
1772           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
1773       license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1774       email address: 'E-postadress:'
1775       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
1776       not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1777         title="wikins integritetspolicy (inkluderar avsnitt om e-postadresser)">integritetspolicyn</a>)
1778       display name: 'Visat namn:'
1779       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
1780         detta senare i inställningarna.
1781       openid: '%{logo} OpenID:'
1782       password: 'Lösenord:'
1783       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1784       use openid: Alternativt, använd %{logo} OpenID för att logga in
1785       openid no password: Med OpenID behövs inget lösenord, men en del extra verktyg
1786         och vissa servrar kan fortfarande behöva ett.
1787       openid association: |-
1788         <p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto ännu.</p>
1789         <ul>
1790          <li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>
1791          <li>
1792           Om du redan har ett konto, kan du logga in
1793           med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot
1794           med ditt OpenID i användarinställningarna.
1795          </li>
1796         </ul>
1797       continue: Skapa ett konto
1798       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
1799         kartan!
1800       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
1801         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1802     terms:
1803       title: Villkor för deltagare
1804       heading: Villkor för deltagare
1805       read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta
1806         att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida
1807         bidrag.
1808       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public
1809         Domain.
1810       consider_pd_why: vad är det här?
1811       guidance: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
1812         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
1813       agree: Jag godkänner
1814       decline: Avslå
1815       you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
1816         för att fortsätta.
1817       legale_select: 'Välj det land du bor i:'
1818       legale_names:
1819         france: Frankrike
1820         italy: Italien
1821         rest_of_world: Övriga världen
1822     no_such_user:
1823       title: Finns ingen sådan användare
1824       heading: Användaren %{user} finns inte
1825       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
1826         eller så kanske länken är trasig.
1827     view:
1828       my diary: Min dagbok
1829       new diary entry: nytt dagboksinlägg
1830       my edits: Mina redigeringar
1831       my traces: Mina GPS-spår
1832       my notes: Mina kartanteckningar
1833       my messages: Mina meddelanden
1834       my profile: Min profil
1835       my settings: Mina inställningar
1836       my comments: Mina kommentarer
1837       oauth settings: oauth-inställningar
1838       blocks on me: Blockeringar av mig
1839       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
1840       send message: Skicka meddelande
1841       diary: Dagbok
1842       edits: Redigeringar
1843       traces: Spår
1844       notes: Kartanteckningar
1845       remove as friend: Ta bort vän
1846       add as friend: Lägg till vän
1847       mapper since: 'Karterar sedan:'
1848       ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1849       ct status: 'Användarvillkor:'
1850       ct undecided: Ej bestämda
1851       ct declined: Avböjda
1852       ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
1853       latest edit: 'Senaste redigering %{ago}:'
1854       email address: 'E-post:'
1855       created from: 'Skapad från:'
1856       status: 'Status:'
1857       spam score: 'Spam-poäng:'
1858       description: Beskrivning
1859       user location: Användarposition
1860       if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna
1861         användare.
1862       settings_link_text: inställningar
1863       your friends: Dina vänner
1864       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1865       km away: '%{count}km bort'
1866       m away: '%{count}m bort'
1867       nearby users: Andra användare nära dig
1868       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
1869         nära dig.
1870       role:
1871         administrator: Den här användaren är en administratör
1872         moderator: Den här användaren är en moderator
1873         grant:
1874           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1875           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1876         revoke:
1877           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1878           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1879       block_history: tilldelade blockeringar
1880       moderator_history: utdelade blockeringar
1881       comments: Kommentarer
1882       create_block: blockera denna användare
1883       activate_user: aktivera denna användare
1884       deactivate_user: avaktivera denna användare
1885       confirm_user: bekräfta denna användare
1886       hide_user: dölj denna användare
1887       unhide_user: sluta dölja användaren
1888       delete_user: radera denna användare
1889       confirm: Bekräfta
1890       friends_changesets: vänners ändringsset
1891       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
1892       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
1893       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
1894     popup:
1895       your location: Din position
1896       nearby mapper: Användare i närheten
1897       friend: Vän
1898     account:
1899       title: Redigera konto
1900       my settings: Mina inställningar
1901       current email address: 'Nuvarande e-postadress:'
1902       new email address: 'Ny e-postadress:'
1903       email never displayed publicly: (visas aldrig offentligt)
1904       openid:
1905         openid: 'OpenID:'
1906         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1907         link text: vad är detta?
1908       public editing:
1909         heading: 'Offentlig redigering:'
1910         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1911         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1912         enabled link text: vad är detta?
1913         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
1914           är anonyma.
1915         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1916       public editing note:
1917         heading: Offentlig redigering
1918         text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
1919           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
1920           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
1921           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
1922           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
1923           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
1924           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
1925           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1926       contributor terms:
1927         heading: 'Bidragsgivarvillkor:'
1928         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1929         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1930         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
1931           de nya bidragsvillkoren.
1932         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
1933           är inom Public Domain.
1934         link text: vad är detta?
1935       profile description: 'Profilbeskrivning:'
1936       preferred languages: 'Föredraget språk:'
1937       preferred editor: 'Önskat redigeringsprogram:'
1938       image: 'Bild:'
1939       gravatar:
1940         gravatar: Använd Gravatar
1941         link text: vad är detta?
1942       new image: Lägg till en bild
1943       keep image: Behåll nuvarande bild
1944       delete image: Ta bort nuvarande bild
1945       replace image: Ersätt nuvarande bild
1946       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1947       home location: 'Hemposition:'
1948       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1949       latitude: 'Breddgrad (latitud):'
1950       longitude: 'Längdgrad (longitud):'
1951       update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1952       save changes button: Spara ändringar
1953       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1954       return to profile: Återvänd till profil
1955       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
1956         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1957       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1958     confirm:
1959       heading: Kontrollera din e-post!
1960       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1961       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1962         kan du sätta igång att kartera.
1963       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1964         konto.
1965       button: Bekräfta
1966       already active: Detta konto har redan bekräftats.
1967       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1968       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
1969         här</a>.
1970     confirm_resend:
1971       success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så
1972         snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
1973         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
1974         att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några
1975         sådana begäranden.
1976       failure: Användaren %{name} hittades inte.
1977     confirm_email:
1978       heading: Bekräfta byte av e-postadress
1979       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1980         e-postadress.
1981       button: Bekräfta
1982       success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1983       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1984     set_home:
1985       flash success: Hemposition sparad
1986     go_public:
1987       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1988     make_friend:
1989       heading: Lägg till %{user} som en vän?
1990       button: Lägg till som vän
1991       success: '%{name} är nu din vän!'
1992       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
1993       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1994     remove_friend:
1995       heading: Ta bort %{user} som vän?
1996       button: Ta bort som vän
1997       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
1998       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
1999     filter:
2000       not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
2001     list:
2002       title: Användare
2003       heading: Användare
2004       showing:
2005         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2006         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2007       summary: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2008       summary_no_ip: '%{name} skapad %{date}'
2009       confirm: Bekräfta valda användare
2010       hide: Göm valda användare
2011       empty: Inga användare hittades
2012     suspended:
2013       title: Kontot avstängt
2014       heading: Kontot avstängt
2015       webmaster: Webbmaster
2016       body: |-
2017         <p>
2018           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2019           tvivelaktig aktivitet.
2020         </p>
2021         <p>
2022           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2023           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2024         </p>
2025   user_role:
2026     filter:
2027       not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och
2028         du är inte administratör.
2029       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2030       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2031       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2032     grant:
2033       title: Bekräfta rolltilldelning
2034       heading: Bekräfta rolltilldelning
2035       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2036         `%{name}'?
2037       confirm: Bekräfta
2038       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2039         både användare och roll är korrekta.
2040     revoke:
2041       title: Bekräfta återkallning av roll
2042       heading: Bekräfta återkallning av roll
2043       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2044         "%{name}"?
2045       confirm: Bekräfta
2046       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2047         att både användaren och rollen är korrekta.
2048   user_block:
2049     model:
2050       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2051         en blockering.
2052       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2053     not_found:
2054       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2055       back: Tillbaka till index
2056     new:
2057       title: Skapa blockering på %{name}
2058       heading: Skapa blockering på %{name}
2059       reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som
2060         möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet
2061         att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår
2062         community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2063       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2064       submit: Skapa blockering
2065       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2066       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2067         dessa meddelanden.
2068       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
2069       back: Visa alla blockeringar
2070     edit:
2071       title: Redigera blockering på %{name}
2072       heading: Redigera blockering på %{name}
2073       reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel
2074         som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte
2075         alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2076       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2077         API.
2078       submit: Uppdatera blockering
2079       show: Visa denna blockering
2080       back: Visa alla blockeringar
2081       needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
2082     filter:
2083       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2084       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2085     create:
2086       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2087         att svara innan du blockerar.
2088       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2089       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2090     update:
2091       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2092         den.
2093       success: Blockering uppdaterad.
2094     index:
2095       title: Användarblockeringar
2096       heading: Lista över användarblockeringar
2097       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2098     revoke:
2099       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2100       heading: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2101       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2102       past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte upphävas nu.
2103       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2104       revoke: Upphäv!
2105       flash: Denna blockering har upphävts.
2106     period:
2107       one: 1 timma
2108       other: '%{count} timmar'
2109     partial:
2110       show: Visa
2111       edit: Redigera
2112       revoke: Återkalla!
2113       confirm: Är du säker?
2114       display_name: Blockerad användare
2115       creator_name: Skapare
2116       reason: Orsak till blockering
2117       status: Status
2118       revoker_name: Återkallad av
2119       not_revoked: (Inte återkallat)
2120       showing_page: Sida %{page}
2121       next: Nästa »
2122       previous: « Föregående
2123     helper:
2124       time_future: Slutar om %{time}.
2125       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2126       time_past: Avslutades för %{time} sedan.
2127     blocks_on:
2128       title: Blockeringar på %{name}
2129       heading: Lista över blockeringar på %{name}
2130       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2131     blocks_by:
2132       title: Blockeringar av %{name}
2133       heading: Lista över blockeringar av %{name}
2134       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2135     show:
2136       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2137       heading: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2138       time_future: Upphör om %{time}
2139       time_past: Slutade för %{time} sedan
2140       status: Status
2141       show: Visa
2142       edit: Redigera
2143       revoke: Återkalla!
2144       confirm: Är du säker?
2145       reason: 'Anledning för blockering:'
2146       back: Se alla blockeringar
2147       revoker: 'Återställare:'
2148       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2149   note:
2150     description:
2151       opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
2152       opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
2153       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
2154       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
2155       closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
2156       closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
2157       reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
2158       reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
2159     rss:
2160       title: OpenStreetMap-anteckningar
2161       description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller
2162         avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2163       description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
2164       opened: ny anteckning (nära %{place})
2165       commented: ny kommentar (nära %{place})
2166       closed: stängde anteckning (nära %{place})
2167       reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
2168     entry:
2169       comment: Kommentar
2170       full: Hela anteckningen
2171     mine:
2172       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2173       heading: '%{user}s anteckningar'
2174       subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2175       id: Id
2176       creator: Skapare
2177       description: Beskrivning
2178       created_at: Skapades den
2179       last_changed: Senast ändrad
2180       ago_html: '%{when} sedan'
2181   javascripts:
2182     close: Stäng
2183     share:
2184       title: Dela
2185       cancel: Avbryt
2186       image: Bild
2187       link: Länk eller HTML
2188       long_link: Länk
2189       short_link: Kort länk
2190       embed: HTML
2191       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2192       format: 'Format:'
2193       scale: 'Skala:'
2194       image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
2195       download: Ladda ned
2196       short_url: Kortlänk
2197       include_marker: Lägg till markör
2198       center_marker: Centrera kartan på markören
2199       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2200       view_larger_map: Visa större karta
2201     key:
2202       title: Kartnyckel
2203       tooltip: Kartnyckel
2204       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns bara för standardlagret
2205     map:
2206       zoom:
2207         in: Zooma in
2208         out: Zooma ut
2209       locate:
2210         title: Visa min position
2211         popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
2212       base:
2213         standard: Standard
2214         cycle_map: Cykelkarta
2215         transport_map: Transportkarta
2216         hot: Humanitärt
2217       layers:
2218         header: Kartskikt
2219         notes: Kartanteckningar
2220         data: Kartdata
2221         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2222         title: Lager
2223       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2224       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2225     site:
2226       edit_tooltip: Redigera kartan
2227       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2228       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2229       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2230       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2231       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2232     notes:
2233       new:
2234         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2235           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2236           en kommentar som förklarar problemet. (Vänligen ange inte personuppgifter
2237           eller information från upphovsrättsligt skyddade kartor eller kataloger.)
2238         add: Lägg till anteckning
2239       show:
2240         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2241           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2242         hide: Göm
2243         resolve: Avklara
2244         reactivate: Återaktivera
2245         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2246         comment: Kommentera
2247     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2248       sedan här.
2249   redaction:
2250     edit:
2251       description: Beskrivning
2252       heading: Redigera redaktering
2253       submit: Spara redaktering
2254       title: Redigera redaktering
2255     index:
2256       empty: Inga bortredigeringar att visa.
2257       heading: Lista över redakteringar
2258       title: Lista över redakteringar
2259     new:
2260       description: Beskrivning
2261       heading: Ange information för ny redaktering
2262       submit: Skapa redaktering
2263       title: Skapa ny redaktering
2264     show:
2265       description: 'Beskrivning:'
2266       heading: Visa redaktering "%{title}"
2267       title: Visa redaktering
2268       user: 'Skapad av:'
2269       edit: Redigera denna redaktering
2270       destroy: Ta bort denna redaktering
2271       confirm: Är du säker?
2272     create:
2273       flash: Redaktering skapad.
2274     update:
2275       flash: Ändringarna sparade.
2276     destroy:
2277       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2278         denna redaktering innan den förstörs.
2279       flash: Redaktering förstörd.
2280       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2281 ...