1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
15 # Author: Danieldegroot2
20 # Author: Jenniesarina
22 # Author: Kakan spelar
25 # Author: Lokal Profil
48 # Author: The real emj
49 # Author: Tor.klingberg
61 friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
72 create: Lägg till kommentar
82 create: Skapa maskering
83 update: Spara maskering
86 update: Spara ändringar
88 create: Skapa blockering
89 update: Uppdatera blockering
93 invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
94 email_address_not_routable: kan inte ruttas
95 display_name_is_user_n: kan inte vara user_n om inte n är ditt användar-id
98 is_already_muted: är redan tystad
100 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
101 changeset: Ändringsuppsättning
102 changeset_tag: Ändringssettagg
104 diary_comment: Dagbokskommentar
105 diary_entry: Dagboksinlägg
113 old_node_tag: Gammal nodtagg
114 old_relation: Gammal relation
115 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
116 old_relation_tag: Gammal relationstagg
117 old_way: Gammal sträcka
118 old_way_node: Gammal sträcknod
119 old_way_tag: Gammal sträcktagg
121 relation_member: Relationsmedlem
122 relation_tag: Relationstagg
126 tracepoint: Spårpunkt
129 user_preference: Användaralternativ
130 user_token: Användarnyckel
137 url: Huvudapplikationsadress (obligatorisk)
138 callback_url: Återkopplingsadress
139 support_url: Supportadress
140 allow_read_prefs: läs deras användaralternativ
141 allow_write_prefs: ändra deras användaralternativ
142 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
143 allow_write_api: ändra kartan
144 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
145 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
146 allow_write_notes: ändra anteckningar
156 doorkeeper/application:
158 redirect_uri: Omdirigerings-URI:er
159 confidential: Konfidentiell applikation?
172 description: Beskrivning
173 gpx_file: Ladda upp GPX-fil
174 visibility: Synlighet
183 description: Beskrivning
185 category: Välj en anledning för din rapport
186 details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
188 auth_provider: Autentiseringsleverantör
189 auth_uid: Autentiserings-UID
191 email_confirmation: E-postbekräftelse
192 new_email: Ny e-postadress
194 display_name: Visa namn
195 description: Profilbeskrivning
196 home_lat: Breddgrad (latitud)
197 home_lon: Längdgrad (longitud)
198 languages: Föredragna språk
199 preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
201 pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
203 doorkeeper/application:
204 confidential: Applikationen används när klientens hemlighet kan bevaras konfidentiella
205 (inhemska mobilappar och ensidiga appar är inte konfidentiella)
206 redirect_uri: Använd en rad per URI
208 tagstring: kommaseparerad
210 reason: Anledning till varför användaren blockerats. Var så lugn och resonabel
211 som möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha
212 i bakhuvudet att meddelandet kommer att vara publikt synliga. Tänk på att
213 inte alla användare förstår gemenskapsjargongen, så försök att använda lekmannatermer.
214 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
216 new_email: (visas aldrig offentligt)
218 distance_in_words_ago:
220 one: omkring %{count} timme sedan
221 other: omkring %{count} timmar sedan
223 one: omkring %{count} månad sedan
224 other: omkring %{count} månader sedan
226 one: omkring %{count} år sedan
227 other: omkring %{count} år sedan
229 one: nästan %{count} år sedan
230 other: nästan %{count} år sedan
231 half_a_minute: en halv minut sedan
233 one: mindre än %{count} sekund sedan
234 other: mindre än %{count} sekunder sedan
236 one: mindre än %{count} minut sedan
237 other: mindre än %{count} minuter sedan
239 one: över %{count} år sedan
240 other: över %{count} år sedan
242 one: '%{count} sekund sedan'
243 other: '%{count} sekunder sedan'
245 one: '%{count} minut sedan'
246 other: '%{count} minuter sedan'
248 one: '%{count} dag sedan'
249 other: '%{count} dagar sedan'
251 one: '%{count} månad sedan'
252 other: '%{count} månader sedan'
254 one: '%{count} år sedan'
255 other: '%{count} år sedan'
257 default: Standard (för närvarande %{name})
260 description: iD (webbläsarredigeraren)
263 description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
275 opened_at_html: Skapades för %{when}
276 opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
277 commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
278 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
279 closed_at_html: Löstes för %{when}
280 closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
281 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
282 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
284 title: OpenStreetMap-anteckningar
285 description_all: En lista över rapporterade, kommenterade eller stängda anteckningar
286 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
287 eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
288 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
289 opened: ny anteckning (nära %{place})
290 commented: ny kommentar (nära %{place})
291 closed: stängde anteckning (nära %{place})
292 reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
295 full: Hela anteckningen
299 title: Radera mitt konto
300 warning: Varning! Kontots raderingsprocess är slutgiltig och kan inte återställas.
301 delete_account: Radera konto
302 delete_introduction: 'Du kan radera ditt OpenStreetMap-konto med knappen nedan.
303 Notera följande detaljer:'
304 delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivning och
305 hemposition kommer tas bort.
306 delete_display_name: Ditt visade namn kommer tas bort och kan återanvändas
308 retain_caveats: 'Viss information om dig kommer bevaras på OpenStreetMap,
309 även efter att ditt konto raderats:'
310 retain_edits: Dina redigeringar på kartdatabasen, om du gjort några, kommer
312 retain_traces: Dina uppladdade spår, om du gjort några, kommer bevaras.
313 retain_diary_entries: Dina dagboksinlägg och dagbokskommentarer, om du gjort
314 några, kommer bevaras men hållas gömda.
315 retain_notes: Dina kartanteckningar och notkommentarer, om du gjort några,
316 kommer bevaras men hållas gömda.
317 retain_changeset_discussions: Dina diskussioner på ändringsuppsätningar, om
318 du gjort några, kommer bevaras.
319 retain_email: Din e-postadress kommer bevaras.
320 recent_editing_html: Eftersom du nyligen har redigerat kan ditt konto för
321 närvarande inte raderas. Radering kommer att vara tillåtet om %{time}.
322 confirm_delete: Är du säker?
326 title: Redigera konto
327 my settings: Mina inställningar
328 current email address: Nuvarande e-postadress
329 external auth: Extern autentisering
331 link text: vad är detta?
333 heading: Offentlig redigering
334 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
335 enabled link text: vad är detta?
336 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
338 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
340 heading: Bidragsgivarvillkor
341 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
342 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
343 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
344 de nya bidragsvillkoren.
345 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
346 är inom Public Domain.
347 link text: vad är detta?
348 save changes button: Spara ändringar
349 delete_account: Radera konto...
351 heading: Offentlig redigering
352 currently_not_public: För närvarande är dina redigeringar anonyma och andra
353 kan inte skicka meddelanden till dig eller se din plats. För att visa vad
354 du redigerade och tillåta andra att kontakta dig via webbplatsen, klicka på
356 only_public_can_edit: Sedan övergången till 0.6-API:n kan bara offentliga användare
358 find_out_why: ta reda på varför
359 email_not_revealed: Din e-postadress kommer inte avslöjas när du blir offentlig.
360 not_reversible: Denna åtgärd kan inte ångras och alla nya användare är nu offentliga
362 make_edits_public_button: Gör alla mina redigeringar offentliga
364 success_confirm_needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post
365 för att bekräfta din nya e-postadress.
366 success: Användarinformation uppdaterades.
368 success: Kontot har raderats.
370 deleted_ago_by_html: Raderades %{time_ago} av %{user}
371 edited_ago_by_html: Redigerades %{time_ago} av %{user}
373 in_changeset: Ändringsuppsättning
375 no_comment: (inga kommentarer)
378 one: '%{count} relation'
379 other: '%{count} relationer'
381 one: '%{count} sträcka'
382 other: '%{count} sträckor'
383 download_xml: Ladda ner XML
384 view_history: Visa historik
385 view_details: Visa detaljer
388 title_html: 'Nod: %{name}'
389 history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
391 title_html: 'Sträcka: %{name}'
392 history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
396 other: '%{count} noder'
398 one: del av sträcka %{related_ways}
399 other: del av sträckorna %{related_ways}
401 title_html: 'Förbindelse: %{name}'
402 history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
405 one: '%{count} medlem'
406 other: '%{count} medlemmar'
408 entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
414 entry_html: Relation %{relation_name}
415 entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
418 sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
423 changeset: ändringsuppsättning
427 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
432 changeset: ändringsuppsättning
435 redaction: Omarbetning %{id}
436 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
437 tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
443 feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
444 webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
446 load_data: Ladda data
451 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
452 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
453 wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
454 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
455 wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
456 telephone_link: Ring %{phone_number}
457 colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
458 email_link: Mejla %{email}
460 title: Undersök kartobjekt
461 introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
462 nearby: Finns i närheten
463 enclosing: Omgivande kartobjekt
466 sorry: 'Tyvärr, nod #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
469 sorry: 'Tyvärr, sträckan #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
472 sorry: 'Tyvärr, sträckan #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
474 changeset_paging_nav:
475 showing_page: Sida %{page}
477 previous: « Föregående
480 no_edits: (inga redigeringar)
481 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
484 saved_at: Sparades den
489 title: Ändringsuppsättningar
490 title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
491 title_user_link_html: Ändringsuppsättningar av %{user_link}
492 title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
493 title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
494 empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
495 empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
496 empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
497 no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
498 no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
499 no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
500 load_more: Läs in fler
502 title: Ändringsuppsättning %{id}
503 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
506 belongs_to: Författare
508 title: 'Ändringsuppsättning: %{id}'
509 created_ago_html: Skapades %{time_ago}
510 closed_ago_html: Stängdes %{time_ago}
511 created_ago_by_html: Skapades %{time_ago} av %{user}
512 closed_ago_by_html: Stängdes %{time_ago} av %{user}
513 discussion: Diskussion
514 join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
515 still_open: Ändringsuppsättningen är fortfarande öppen - diskussionen kommer
516 att öppnas när ändringsuppsättning har stängts.
517 comment_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
518 hidden_comment_by_html: Dold kommentar från %{user} %{time_ago}
519 changesetxml: XML för ändringsuppsättning
520 osmchangexml: osmChange XML
522 nodes: Noder (%{count})
523 nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
524 ways: Sträckor (%{count})
525 ways_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
526 relations: Förbindelser (%{count})
527 relations_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
529 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
533 comment: Ny kommentar på ändringsuppsättning nummer %{changeset_id} av %{author}
534 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
536 comment: 'Ny kommentar på ändringsuppsättning #%{changeset_id} av %{author}'
538 title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
539 title_particular: Diskussioner om OpenStreetMaps ändringsuppsättning nummer
542 sorry: Tyvärr, listan med ändringsuppsättningskommentarer du begärde kunde inte
543 hämtas då begäran tog för lång tid.
546 km away: '%{count}km bort'
547 m away: '%{count}m bort'
548 latest_edit_html: 'Senaste redigering (%{ago}):'
550 your location: Din position
551 nearby mapper: Användare i närheten
554 title: Min kontrollpanel
555 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} och sätt din hemposition för att
556 se närliggande användare.'
557 edit_your_profile: Redigera din profil
558 my friends: Mina vänner
559 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
560 nearby users: Andra användare nära dig
561 no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
563 friends_changesets: vänners ändringsuppsättningar
564 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
565 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsuppsättningar
566 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
569 title: Nytt dagboksinlägg
572 use_map_link: Använd karta
574 title: Användardagböcker
575 title_friends: Vänners dagböcker
576 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
577 user_title: '%{user}s dagbok'
578 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
579 new: Nytt dagboksinlägg
580 new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
582 no_entries: Inga dagboksinlägg
583 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
584 older_entries: Äldre inlägg
585 newer_entries: Nyare inlägg
587 title: Redigera dagboksinlägg
588 marker_text: Plats för dagboksinlägg
590 title: '%{user}s dagbok | %{title}'
591 user_title: '%{user}s dagbok'
592 leave_a_comment: Lämna en kommentar
593 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
596 title: Hittade inte dagboksinlägget
597 heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
598 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
599 stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
601 posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
602 updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
603 comment_link: Kommentera detta inlägg
604 reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
606 one: '%{count} kommentar'
607 other: '%{count} kommentarer'
608 no_comments: Inga kommentarer
609 edit_link: Redigera detta inlägg
610 hide_link: Dölj detta inlägg
611 unhide_link: Dölj inte detta inlägg
613 report: Rapportera detta inlägg
615 comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
616 hide_link: Dölj denna kommentar
617 unhide_link: Dölj inte denna kommentar
619 report: Rapportera den här kommentaren
626 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
627 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
629 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
630 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
632 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
633 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
635 title: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
636 heading: '%{user}s dagbokskommentarer'
637 subheading_html: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
638 no_comments: Inga dagbokskommentarer
642 newer_comments: Nyare kommentarer
643 older_comments: Äldre kommentarer
647 account_selection_required: Auktoriseringsservern kräver val av slutanvändarkonto
648 consent_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarens samtycke
649 interaction_required: Auktoriseringsservern kräver interaktion med slutanvändaren
650 login_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarautentisering
654 notice: Applikation registrerad.
658 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
659 saknar konfiguration.
660 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
661 saknar konfiguration.
662 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
663 saknar konfiguration.
664 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
665 saknar konfiguration.
666 subject_not_configured: Generering av ID-token misslyckades på grund av
667 att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject saknade konfiguration.
669 address: Se din fysiska adress
670 email: Visa din e-postadress
671 openid: Autentisera ditt konto
672 phone: Visa ditt telefonnummer
673 profile: Visa din profilinformation
676 contact_url_title: Olika kontaktkanaler förklaras
678 contact_the_community_html: Gå gärna till %{contact_link} OpenStreetMap-gemenskapen
679 om du har hittat en trasig länk/bugg. Anteckna din förfrågas exakta webbadress.
682 description: Åtgärden du begärde på OpenStreetMap-servern är endast tillgänglig
683 för administratörer (HTTP 403)
684 internal_server_error:
685 title: Applikationsfel
686 description: OpenStreetMap-servern stötte på ett oväntat tillstånd som hindrade
687 den från att uppfylla begäran (HTTP 500)
689 title: Filen hittades inte
690 description: Det gick inte att hitta en fil/katalog/API-operation med det namnet
691 på OpenStreetMap-servern (HTTP 404)
694 heading: Lägg till %{user} som en vän?
695 button: Lägg till som vän
696 success: '%{name} är nu din vän!'
697 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
698 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
699 limit_exceeded: Du har lagt till många vänner nyligen. Var snäll och vänta ett
700 tag innan du lägger till fler vänner.
702 heading: Ta bort %{user} som vän?
703 button: Ta bort som vän
704 success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
705 not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
709 results_from_html: Resultat från %{results_link}
711 search_osm_nominatim:
718 magic_carpet: Flygande matta-attraktion
721 station: Linbanestation
726 airstrip: Landningsbana
730 helipad: Helikopterplatta
731 holding_position: Väntplats
732 navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
733 parking_position: Parkeringsplats
734 runway: Landningsbana
737 terminal: Flygplatsterminal
740 animal_boarding: Djurhotell
741 animal_shelter: Djurhemmet
742 arts_centre: Konstcenter
748 bicycle_parking: Cykelparkering
749 bicycle_rental: Cykeluthyrning
750 bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
751 biergarten: Uteservering
753 boat_rental: Båtuthyrning
755 bureau_de_change: Växlingskontor
756 bus_station: Busstation
758 car_rental: Biluthyrning
762 charging_station: Laddningsstation
763 childcare: Barnomsorg
768 community_centre: Allaktivitetshus
769 conference_centre: Konferenscenter
771 crematorium: Krematorium
774 drinking_water: Dricksvatten
775 driving_school: Körskola
777 events_venue: Samlingslokal
779 ferry_terminal: Färjeterminal
780 fire_station: Brandstation
781 food_court: Food Court
785 grave_yard: Begravningsplats
788 hunting_stand: Jakttorn
790 internet_cafe: Internetcafé
792 language_school: Språkskola
794 loading_dock: Lastkaj
795 love_hotel: Kärlekshotell
797 mobile_money_agent: Mobil Pengaagent
799 money_transfer: Valutaöverföring
800 motorcycle_parking: Motorcykelparkering
801 music_school: Musikskola
803 nursing_home: Vårdhem
804 parking: Parkeringsplats
805 parking_entrance: Parkeringsinfart
806 parking_space: Parkeringsplats
807 payment_terminal: Betalningsterminal
809 place_of_worship: Plats för tillbedjan
812 post_office: Postkontor
816 public_bookcase: Offentlig bokhylla
817 public_building: Offentlig byggnad
818 ranger_station: Skogvaktarpost
819 recycling: Återvinningsstation
820 restaurant: Restaurang
821 sanitary_dump_station: Sanitär tömningsstation
825 social_centre: Socialcenter
826 social_facility: Socialtjänst
828 swimming_pool: Simbassäng
830 telephone: Telefonkiosk
834 training: Träningsanläggning
835 university: Universitet
836 vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
837 vending_machine: Varuautomat
838 veterinary: Veterinärkirurgi
839 village_hall: Byastuga
840 waste_basket: Papperskorg
841 waste_disposal: Avfallshantering
842 waste_dump_site: Soptipp
843 watering_place: Vattningsplats
844 water_point: Vattenpunkt
845 weighbridge: Fordonsvåg
848 aboriginal_lands: Urfolksmarker
849 administrative: Administrativ gräns
850 census: Folkräkningsgräns
851 national_park: Nationalpark
853 protected_area: Skyddat område
857 boardwalk: Strandpromenad
864 apartments: Lägenheter
870 civic: Offentlig byggnad
871 college: Högskolebyggnad
872 commercial: Kommersiell byggnad
873 construction: Byggnad under uppförande
874 detached: Fristående hus
875 dormitory: Studenthem
878 farm_auxiliary: Utbyggnad på en gård
883 hospital: Sjukhusbyggnad
888 industrial: Industribyggnad
889 kindergarten: Dagisbyggnad
890 manufacture: Fabriksbyggnad
891 office: Kontorsbyggnad
892 public: Offentlig byggnad
893 residential: Bostadsbyggnad
894 retail: Affärsbyggnad
898 semidetached_house: Parhus
899 service: Servicebyggnad
902 static_caravan: Husvagn
903 temple: Tempelbyggnad
904 terrace: Terrassbyggnad
905 train_station: Järnvägsstation
906 university: Universitetsbyggnad
911 sport: Idrottsförening
919 confectionery: Godisbutik
920 dressmaker: Sömmerska
921 electrician: Elektriker
922 electronics_repair: Elektronikreparation
923 gardener: Trädgårdsmästare
924 glaziery: Glasmästeri
925 handicraft: Konsthantverk
927 metal_construction: Metallkonstruktör
929 photographer: Fotograf
934 stonemason: Stenhuggare
936 window_construction: Fönsterkonstruktion
938 "yes": Hantverksbutik
940 access_point: Åtkomstpunkt
941 ambulance_station: Ambulansstation
942 assembly_point: Samlingsplats
943 defibrillator: Defibrillator
944 fire_extinguisher: Brandsläckare
945 fire_water_pond: Branddamm
946 landing_site: Nödlandningsplats
950 suction_point: Beredskapssugpunkt
951 water_tank: Nödvattentank
953 abandoned: Övergiven motorväg
955 bus_guideway: Spårbussväg
956 bus_stop: Busshållplats
957 construction: Väg under byggnad
959 crossing: Övergångsställe
962 emergency_access_point: Utryckningsplats
963 emergency_bay: Nödparkeringsplats
966 give_way: Väjningspliktsskylt
967 living_street: Gångfartsområde
970 motorway_junction: Motorvägskorsning
971 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
972 passing_place: Omkörningsplats
976 primary: Riksväg (primär väg)
977 primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
978 proposed: Föreslagen väg
980 residential: Bostadsgata
983 secondary: Länsväg (sekundärväg)
984 secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
986 services: Rastplats-väg
987 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
990 street_lamp: Gatlykta
992 tertiary_link: Landsväg
994 traffic_mirror: Traffikspegel
995 traffic_signals: Trafiksignaler
996 trailhead: Vandringsstartpunkt
998 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
999 turning_circle: Vändplats
1000 turning_loop: Vändslinga
1001 unclassified: Oklassificerad väg
1004 aircraft: Historiskt flygplan
1005 archaeological_site: Arkeologisk plats
1006 bomb_crater: Historisk bombkrater
1007 battlefield: Slagfält
1008 boundary_stone: Gränssten
1009 building: Historisk byggnad
1011 cannon: Historisk kanon
1013 charcoal_pile: Historisk träkolsbunke
1015 city_gate: Stadsport
1016 citywalls: Stadsmurar
1018 heritage: Kulturarvsplats
1019 hollow_way: Grottväg
1022 memorial: Minnesmärke
1023 milestone: Historisk milsten
1025 mine_shaft: Gruvschakt
1027 railway: Historisk järnväg
1028 roman_road: Romersk väg
1034 wayside_chapel: Vägkyrka
1035 wayside_cross: Landmärke
1036 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
1038 "yes": Historisk plats
1042 allotments: Kolonilotter
1043 aquaculture: Akvakultur
1045 brownfield: Övergiven industrimark
1046 cemetery: Begravningsplats
1047 commercial: Kommersiellt område
1048 conservation: Naturskyddsområde
1049 construction: Byggarbetsplats
1050 farmland: Jordbruksmark
1053 garages: Garagelänga
1055 greenfield: Outvecklad jordbruksmark
1056 industrial: Industriområde
1059 military: Militärområde
1061 orchard: Fruktträdgård
1062 plant_nursery: Plantskola
1065 recreation_ground: Rekreationsområde
1066 religious: Religiös mark
1067 reservoir: Reservoar
1068 reservoir_watershed: Vattenreservoar
1069 residential: Bostadsområde
1070 retail: Detaljhandel
1071 village_green: Landsbypark
1073 "yes": Markanvändning
1075 adult_gaming_centre: Vuxenspelhall
1076 amusement_arcade: Spelhall
1077 bandstand: Orkesterpaviljong
1078 beach_resort: Badort
1079 bird_hide: Fågeltorn
1080 bleachers: Läktarplatser
1081 bowling_alley: Bowlinghall
1086 fishing: Fiskevatten
1088 fitness_station: Gym
1090 golf_course: Golfbana
1091 horse_riding: Ridcenter
1094 miniature_golf: Minigolf
1095 nature_reserve: Naturreservat
1096 outdoor_seating: Utomhussittplats
1098 picnic_table: Picknickbord
1100 playground: Lekplats
1101 recreation_ground: Rekreationsområde
1105 sports_centre: Idrottsanläggning
1107 swimming_pool: Simbassäng
1109 water_park: Vattenpark
1115 avalanche_protection: Lavinskydd
1119 breakwater: Vågbrytare
1124 clearcut: Avverkning
1125 communications_tower: Kommunikationstorn
1128 dolphin: Förtöjningsstolpe
1130 embankment: Fördämning
1131 flagpole: Flaggstång
1132 gasometer: Gasklocka
1139 mineshaft: Gruvschakt
1140 monitoring_station: Övervakningsstation
1141 petroleum_well: Oljebrunn
1144 pumping_station: Pumpstation
1145 reservoir_covered: Täckt vattenbehållare
1147 snow_cannon: Snökanon
1148 snow_fence: Snöstaket
1149 storage_tank: Lagringstank
1150 street_cabinet: Gatuskåp
1151 surveillance: Övervakning
1154 utility_pole: Elstolpe
1155 wastewater_plant: Vattenreningsverk
1156 watermill: Vattenkvarn
1157 water_tap: Vattenkran
1158 water_tower: Vattentorn
1160 water_works: Vattenverk
1161 windmill: Väderkvarn
1165 airfield: Militärt flygfält
1168 checkpoint: Kontrollpost
1175 bare_rock: Blottat berggrund
1179 cave_entrance: Grottmynning
1181 coastline: Kustlinje
1189 grassland: Betesmark
1192 hot_spring: Varm källa
1209 shingle: Klappersten
1224 administrative: Administration
1225 advertising_agency: Reklambyrå
1227 association: Förening
1229 diplomatic: Diplomatiskt kontor
1230 educational_institution: Utbildningsinstitution
1231 employment_agency: Arbetsförmedling
1232 energy_supplier: Energileverantörskontor
1233 estate_agent: Fastighetsmäklare
1234 financial: Finanskontor
1235 government: Statligt kontor
1236 insurance: Försäkringskassa
1239 logistics: Logistik kontor
1240 newspaper: Tidningskontor
1241 ngo: Icke-statligt kontor
1243 religion: Religiöst kontor
1244 research: Forskningskontor
1245 tax_advisor: Skatterådgivare
1246 telecommunication: Telefonbolagskontor
1247 travel_agent: Resebyrå
1250 allotments: Kolonilotter
1251 archipelago: Skärgård
1262 isolated_dwelling: Enslig bostad
1264 municipality: Kommun
1265 neighbourhood: Grannskap
1267 postcode: Postnummer
1273 subdivision: Underavdelning
1279 abandoned: Övergiven järnväg
1280 buffer_stop: Stoppbock
1281 construction: Järnväg under anläggande
1282 disused: Nedlagd järnväg
1285 junction: Järnvägsknutpunkt
1286 level_crossing: Järnvägskorsning
1287 light_rail: Snabbspårväg
1288 miniature: Miniatyrjärnväg
1289 monorail: Enspårsbana
1290 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1291 platform: Tågperrong
1292 preserved: Bevarad järnväg
1293 proposed: Föreslagen järnväg
1297 stop: Järnvägshållplats
1299 subway_entrance: Tunnelbaneingång
1300 switch: Järnvägsväxel
1302 tram_stop: Spårvagnshållplats
1303 turntable: Vändskiva
1306 agrarian: Jordbruksbutik
1308 antiques: Antikviteter
1309 appliance: Vitvaruaffär
1311 baby_goods: Babyvaror
1314 bathroom_furnishing: Badrumsinredning
1315 beauty: Skönhetssalong
1316 bed: Sängklädesbutik
1317 beverages: Dryckesbutik
1319 bookmaker: Vadförmedlare
1325 car_repair: Bilverkstad
1327 charity: Välgörenhetsbutik
1329 chemist: Apotek (Chemist)
1333 computer: Datorbutik
1334 confectionery: Godisbutik
1335 convenience: Närbutik
1336 copyshop: Kopieringsfirma
1337 cosmetics: Parfymeri
1339 curtain: Gardinbutik
1341 deli: Delikatessbutik
1342 department_store: Varuhus
1343 discount: Lågprisbutik
1344 doityourself: Gör-det-själv-butik
1345 dry_cleaning: Kemtvätt
1346 e-cigarette: E-cigarettbutik
1347 electronics: Elektronikbutik
1349 estate_agent: Fastighetsmäklare
1357 funeral_directors: Begravningsentreprenör
1359 garden_centre: Trädgårdshandel
1363 greengrocer: Grönsakshandlare
1364 grocery: Livsmedelsbutik
1367 health_food: Hälsokostbutik
1368 hearing_aids: Hörapparater
1369 herbalist: Örthandel
1371 houseware: Husvaruhandel
1372 ice_cream: Glassbutik
1373 interior_decoration: Heminredning
1377 laundry: Tvättservice
1382 medical_supply: Medicinsk utrustning
1383 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1384 money_lender: Pengautlånare
1385 motorcycle: Motorcykelhandlare
1386 motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1388 musical_instrument: Musikinstrument
1389 newsagent: Tidningskiosk
1390 nutrition_supplements: Kosttillskottsbutik
1392 organic: Ekologisk matbutik
1393 outdoor: Friluftsbutik
1396 pawnbroker: Pantlånare
1397 perfumery: Parfymbutik
1399 pet_grooming: Husdjursfrisör
1402 second_hand: Second hand-butik
1406 stationery: Pappershandel
1407 storage_rental: Magasinering
1408 supermarket: Snabbköp
1410 tattoo: Tatueringstudio
1412 ticket: Biljettbutik
1413 tobacco: Tobaksaffär
1415 travel_agency: Resebyrå
1418 variety_store: Fyndbutik
1420 video_games: TV-spelsbutik
1421 wholesale: Grosshandel
1425 alpine_hut: Fjällstuga
1426 apartment: Semesterlägenhet
1428 attraction: Attraktion
1429 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1431 camp_pitch: Campingplats
1432 camp_site: Campingplats
1433 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1436 guest_house: Gäststuga
1439 information: Turistinformation
1442 picnic_site: Picknickplats
1443 theme_park: Nöjespark
1444 viewpoint: Utsiktspunkt
1445 wilderness_hut: Vildmarksstuga
1448 building_passage: Byggpassage
1452 artificial: Artificiellt vattendrag
1456 derelict_canal: Nerlagd kanal
1461 lock_gate: Slussport
1467 waterfall: Vattenfall
1474 level5: Regionsgräns
1479 level10: Förortsgräns
1480 level11: Kvartersgräns
1486 no_results: Inga resultat hittades
1487 more_results: Fler resultat
1491 select_status: Välj status
1492 select_type: Välj typ
1493 select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1494 reported_user: Rapporterad användare
1495 not_updated: Inte uppdaterad
1497 search_guidance: 'Sök ärenden:'
1498 user_not_found: Användaren finns inte
1499 issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1502 last_updated: Senast uppdaterad
1503 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1504 link_to_reports: Visa rapporter
1506 one: '%{count} rapport'
1507 other: '%{count} rapporter'
1508 reported_item: Rapporterat objekt
1514 title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1516 one: '%{count} rapport'
1517 other: '%{count} rapporter'
1518 no_reports: Inga rapporter
1519 report_created_at_html: Rapporterades först %{datetime}
1520 last_resolved_at_html: Löstes senast %{datetime}
1521 last_updated_at_html: Uppdaterades senast %{datetime} av %{displayname}
1525 reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1526 read_reports: Läs rapporter
1527 new_reports: Nya rapporter
1528 other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1529 no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1530 comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1532 resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1534 ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1536 reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1538 comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1539 reassign_param: Återtilldela ärende?
1541 reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1544 diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1545 note: Anteckning nr %{note_id}
1548 comment_created: Din kommentar skapades
1549 issue_reassigned: Din kommentar skapades och problemet återtilldelades
1552 title_html: Repportera %{link}
1553 missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1555 intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1557 not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1558 unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1560 resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1563 spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1564 offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1565 threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1568 spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1569 offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1570 threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1573 spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1574 offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1575 threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1576 vandal_label: Denna användare är en vandal
1579 spam_label: Denna anteckning är spam
1580 personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1581 abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1584 successful_report: Din rapport har registrerats
1585 provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1588 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1589 home: Gå till hemposition
1593 start_mapping: Börja kartlägga
1599 export_data: Exportera data
1600 gps_traces: GPS-spår
1601 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1602 user_diaries: Användardagböcker
1603 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1604 edit_with: Redigera med %{editor}
1605 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1606 intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1607 intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1608 och fri att använda under en öppen licens.
1609 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1610 partners_fastly: Fastly
1611 partners_partners: partners
1612 tou: Användarvillkor
1613 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1614 databasunderhåll pågår.
1615 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1616 databasunderhåll pågår.
1617 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1620 copyright: Upphovsrätt
1621 communities: Gemenskaper
1622 community: Gemenskap
1623 community_blogs: Gemenskapens bloggar
1624 community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1626 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1631 diary_comment_notification:
1632 subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1634 header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1636 header_html: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap
1637 med rubriken %{subject}:'
1638 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1639 %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1640 footer_html: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera
1641 på %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1642 message_notification:
1643 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1645 header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1647 header_html: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med
1649 footer: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett meddelande
1650 till författaren på %{replyurl}
1651 footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1652 meddelande till författaren på %{replyurl}
1653 friendship_notification:
1655 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1656 had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1657 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1658 see_their_profile_html: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1659 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1660 befriend_them_html: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1662 description_with_tags_html: 'Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name} med
1663 beskrivningen %{trace_description} och följande taggar: %{tags}'
1664 description_with_no_tags_html: Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name}
1665 med beskrivningen %{trace_description} och inga taggar
1668 failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1669 more_info_html: Mer information om misslyckade GPX-importer och hur man undviker
1670 dem återfinns på %{url}.
1671 subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1675 one: inläst med %{trace_points} av %{count} möjlig punkt.
1676 other: inläst med %{trace_points} av %{count} möjliga punkter.
1677 all_your_traces_html: Alla dina framgångsrikt uppladdade GPX-spår finns på %{url}.
1678 subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1680 subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1682 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1683 confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1684 dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1686 welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1687 om hur du kommer igång.
1689 subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1691 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1692 på %{server_url} till %{new_address}.
1693 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1695 subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1697 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1698 på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1699 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1701 note_comment_notification:
1702 anonymous: En anonym användare
1705 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1706 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1707 du är intresserad av'
1708 your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1709 i närheten av %{place}.'
1710 your_note_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1711 i närheten av %{place}.'
1712 commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1713 kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1714 commented_note_html: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du
1715 tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1717 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1718 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1720 your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1722 your_note_html: '%{commenter} har löst en av dina kartanteckning i närheten
1724 commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1725 Anteckningen är nära %{place}.'
1726 commented_note_html: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1727 Anteckningen är nära %{place}.'
1729 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1730 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1731 som du är intresserad av'
1732 your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1734 your_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar
1736 commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du har kommenterat
1737 på. Anteckningen är nära %{place}.'
1738 commented_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du
1739 har kommenterat på. Anteckningen är nära %{place}.'
1740 details: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1741 details_html: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1742 changeset_comment_notification:
1746 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsuppsättningar'
1747 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsuppsättning
1748 du är intresserad av'
1749 your_changeset: '%{commenter} lämnade en kommentar vid %{time} på en av dina
1751 your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1752 av dina ändringsuppsättningar'
1753 commented_changeset: '%{commenter} lämnade en kommentar vid %{time} på en
1754 ändringsuppsättning du tittar på skapad av %{changeset_author}'
1755 commented_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar vid %{time} på
1756 en ändringsuppsättning du tittar på skapad av %{changeset_author}'
1757 partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1758 partial_changeset_with_comment_html: med kommentar '%{changeset_comment}'
1759 partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1760 details: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1761 details_html: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1762 unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1763 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1764 unsubscribe_html: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1765 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1768 heading: Kontrollera din e-post!
1769 introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1770 introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1771 kan du sätta igång att kartera.
1772 press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1775 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
1776 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1777 unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1778 resend_html: Om du vill att vi skickar e-postbekräftelse igen, %{reconfirm_link}.
1779 click_here: klicka här
1781 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1783 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1784 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1787 success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
1788 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1789 unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
1790 resend_success_flash:
1791 confirmation_sent: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemail till %{email} och
1792 så fort du verifierar ditt konto kommer du kunna kartlägga.
1793 whitelist: Om du använder ett antispam-system som skickar bekräftelsemail se
1794 till att vitlista %{sender} eftersom vi inte kan svara på några bekräfelsemail.
1798 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1800 one: '%{count} nytt meddelande'
1801 other: '%{count} nya meddelanden'
1803 one: '%{count} gammalt meddelande'
1804 other: '%{count} gamla meddelanden'
1805 no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1806 någon %{people_mapping_nearby_link}?
1807 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1815 unread_button: Markera som oläst
1816 read_button: Markera som läst
1818 destroy_button: Radera
1819 unmute_button: Flytta till inkorg
1821 title: Skicka meddelande
1822 send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1823 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1825 message_sent: Meddelande skickat
1826 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta
1827 en stund innan du försöker igen.
1829 title: Inget sådant meddelande
1830 heading: Inget sådant meddelande
1831 body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1836 one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1837 other: Du har %{count} skickat meddelanden
1838 no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1839 ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1840 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1842 title: Tystade meddelanden
1844 one: '%{count} tystat meddelande'
1845 other: '%{count} nya meddelanden'
1847 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1848 besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1851 title: Läs meddelande
1853 unread_button: Markera som oläst
1854 destroy_button: Radera
1856 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1857 få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1858 användare för att läsa det.
1859 sent_message_summary:
1860 destroy_button: Radera
1862 my_inbox: Min inkorg
1863 my_outbox: Min utkorg
1864 muted_messages: Tystade meddelanden
1866 as_read: Meddelandet markerat som läst
1867 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1869 notice: Meddelandet har flyttats till inkorgen
1870 error: Meddelandet kunde inte flyttas till inkorgen.
1872 destroyed: Meddelande raderat
1875 title: Förlorat lösenord
1876 heading: Glömt lösenord?
1877 email address: E-postadress
1878 new password button: Återställ lösenord
1879 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1880 vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1882 title: Återställ lösenord
1883 heading: Återställ lösenord för %{user}
1884 reset: Återställ lösenord
1885 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1887 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1888 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen kanske?
1891 title: Mina alternativ
1892 preferred_editor: Föredraget redigeringsprogram
1893 preferred_languages: Föredragna språk
1894 edit_preferences: Redigera alternativ
1896 title: Redigera inställningar
1897 save: Uppdatera alternativ
1900 failure: Kunde inte uppdatera alternativ.
1901 update_success_flash:
1902 message: Inställningarna uppdaterade.
1905 title: Redigera profil
1906 save: Uppdatera profil
1910 gravatar: Använd Gravatar
1911 what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
1912 disabled: Gravatar har inaktiverats.
1913 enabled: Din Gravatar har aktiverats.
1914 new image: Lägg till en bild
1915 keep image: Behåll nuvarande bild
1916 delete image: Ta bort nuvarande bild
1917 replace image: Ersätt nuvarande bild
1918 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1919 home location: Hemposition
1920 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1921 update home location on click: Uppdatera hemposition när jag klickar på kartan?
1924 undelete: Ångra radera
1926 success: Profil uppdaterad.
1927 failure: Kunde inte uppdatera profilen.
1932 email or username: E-postadress eller Användarnamn
1934 remember: Kom ihåg mig
1935 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1936 login_button: Logga in
1937 register now: Registrera dig nu
1938 with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1939 no account: Har du inget konto?
1940 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1941 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1944 title: Logga in med OpenID
1945 alt: Logga in med en OpenID-URL
1947 title: Logga in med Google
1948 alt: Logga in med ett Google OpenID
1950 title: Logga in med Facebook
1951 alt: Logga in med ett Facebook-konto
1953 title: Logga in med Microsoft
1954 alt: Logga in med ett Microsoft-konto
1956 title: Logga in med GitHub
1957 alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1959 title: Logga in med Wikipedia
1960 alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1962 title: Logga in med Wordpress
1963 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1965 title: Logga in med AOL
1966 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1969 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1970 logout_button: Logga ut
1972 suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av på grund av misstänkt aktivitet.
1973 contact_support_html: Kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
1977 heading_html: Analyserad med %{kramdown_link}
1980 subheading: Underrubrik
1981 unordered: Osorterad lista
1982 ordered: Sorterad lista
1983 first: Första objektet
1984 second: Andra objektet
1993 preview: Förhandsgranska
1997 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bidragsgivare'
1998 used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
1999 apparater med kartdata'
2000 lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
2001 och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
2002 mer, över hela världen.
2003 local_knowledge_title: Lokalkännedom
2004 local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
2005 flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
2006 att OSM är korrekt och uppdaterad.
2007 community_driven_title: Gemenskapsdriven
2008 community_driven_1_html: |-
2009 OpenStreetMaps community är mångsidigt, passionerat och växer varje dag.
2010 Våra bidragsgivare inkluderar entusiaster som kartlägger, GIS-proffs, ingenjörer
2011 som driver OSM-servrarna, humanitärer som kartlägger katastrofdrabbade områden,
2013 För att lära dig mer om communityn, se webbplatserna %{osm_blog_link},
2014 %, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} och
2015 %{osm_foundation_link}.
2016 community_driven_osm_blog: OpenStreetMaps blogg
2017 community_driven_user_diaries: användardagböcker
2018 community_driven_community_blogs: gemenskapsbloggar
2019 community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftelsen
2020 open_data_title: Öppna data
2021 open_data_1_html: |-
2022 OpenStreetMap är %{open_data}: du är fri att använda den för alla ändamål
2023 så länge du krediterar OpenStreetMap och dess bidragsgivare. Om du ändrar eller
2024 bygger på data på vissa sätt, får du distribuera resultatet endast
2025 under samma licens. Se %{copyright_license_link} för mer information.
2026 open_data_open_data: öppen data
2027 open_data_copyright_license: Upphovsrätt och licenssida
2028 legal_title: Juridik
2030 Den här webbplatsen och många andra relaterade tjänster drivs formellt av
2031 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2032 på uppdrag av gemenskapen. Användning av alla OSMF-drivna tjänster omfattas
2033 av våra %{terms_of_use_link}, %{aup_link} och vår %{privacy_policy_link}.
2034 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2035 legal_1_1_terms_of_use: Användarvillkor
2036 legal_1_1_aup: Riktlinjer för tillåten användning
2037 legal_1_1_privacy_policy: Integritetspolicy
2039 Vänligen %{contact_the_osmf_link}
2040 om du har frågor om licensiering, upphovsrätt eller andra juridiska frågor.
2041 legal_2_1_contact_the_osmf: kontakta OSMF
2042 legal_2_2_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the Map
2043 är %{registered_trademarks_link}.
2044 legal_2_2_registered_trademarks: varmärken registrerade av OSMF
2045 partners_title: Partners
2048 title: Om denna översättning
2049 html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
2050 har den engelska texten företräde
2051 english_link: det engelska originalet
2053 title: Om denna sida
2054 html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
2055 gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
2056 och %{mapping_link}.
2057 native_link: svensk version
2058 mapping_link: börja kartlägga
2060 title_html: Upphovsrätt och licens
2061 introduction_1_html: |-
2062 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} är %{open_data}, licensierad under
2063 %{odc_odbl_link} (ODbL) av %{osm_foundation_link} (OSMF).
2064 introduction_1_open_data: öppna data
2065 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2066 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2067 introduction_2_html: |-
2068 Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
2069 så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
2070 Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
2071 endast distribuera resultatet under samma licens. Den
2072 fullständiga %{legal_code_link} förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
2073 introduction_2_legal_code: juridiska texten
2074 introduction_3_html: Vår dokumentation är licensierad under licensen %{creative_commons_link}
2076 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
2077 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
2078 credit_1_html: 'När du använder OpenStreetMap-data, måste du göra dessa två
2080 credit_2_1: Tillskriva datan till OpenStreetMap genom att visa vårt upphovsrättsmeddelande.
2081 credit_2_2: Gör klart att uppgifterna är tillgängliga under Öppen Database
2084 För upphovsrättsmeddelandet har vi olika krav på hur detta ska visas, beroende på hur du använder vår data. Exempelvis gäller olika
2085 regler för hur upphovsrättsmeddelandet ska visas beroende på om du har
2086 skapat en bläddringsbar karta, en utskriven karta eller en statisk bild. Fullständig information om
2087 -kraven finns i %{attribution_guidelines_link}.
2088 credit_3_attribution_guidelines: Riktlinjer för tillskrivning
2089 credit_4_1_html: "För att tydliggöra att data är tillgänglig under Öppen\nDatabase
2090 Licensen kan du länka till %{this_copyright_page_link}.\nAlternativt, och
2091 som ett krav om du distribuerar OSM i en\ndataform kan du namn och länk
2092 direkt till licensen/licenserna. I media\ndär länkar inte är möjliga (t.ex.
2093 tryckta verk) föreslår vi att du\ndirigerar dina läsare till openstreetmap.org
2094 (kanske genom att utöka\n'OpenStreetMap' till denna fullständiga adress)
2095 och till opendatacommons.org. \nI det här exemplet visas upphovsrättsinformation
2097 credit_4_1_this_copyright_page: denna upphovsrättssida
2098 attribution_example:
2099 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
2100 title: Exempel på attribuering.
2101 more_title_html: Mer information
2102 more_1_1_html: Läs mer om hur du använder vår data och hur du krediterar oss
2103 på %{osmf_licence_page_link}.
2104 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licenssida
2106 Även om OpenStreetMap är öppen data kan vi inte tillhandahålla ett
2107 gratis kart-API för tredje part.
2108 Se våra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} och %{nominatim_usage_policy_link}.
2109 more_2_1_api_usage_policy: API-användningspolicy
2110 more_2_1_tile_usage_policy: Användningspolicy för Brickor
2111 more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominativ användningspolicy
2112 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
2113 contributors_intro_html: |-
2114 Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
2115 öppna data från nationella karttjänster,
2117 contributors_at_credit_html: |-
2118 %{austria}: Innehåller data från %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2119 och Tyrolen (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2120 contributors_at_austria: Österrike
2121 contributors_at_stadt_wien: Staden Wien
2122 contributors_at_cc_by: CC BY
2123 contributors_at_land_vorarlberg: Förbundsland Vorarlberg
2124 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillägg
2125 contributors_au_australia: Australien
2126 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien
2127 contributors_ca_credit_html: |-
2128 %{canada}: Innehåller data från
2129 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2130 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2131 Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
2133 contributors_ca_canada: Kanada
2134 contributors_cz_czechia: Tjeckien
2135 contributors_fi_finland: Finland
2136 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licens
2137 contributors_fr_credit_html: |-
2138 %{france}: Innehåller data hämtade från
2139 Direction Générale des Impôts.
2140 contributors_fr_france: Frankrike
2141 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Innehåller © AND data,
2142 2007 (%{and_link}).'
2143 contributors_nl_netherlands: Nederländerna
2144 contributors_nz_credit_html: |-
2145 %{new_zealand}: Innehåller data hämtade från %{linz_data_service_link}
2146 och licensierade för återanvändning under %{cc_by_link}.
2147 contributors_nz_new_zealand: Nya Zeeland
2148 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Tjänst
2149 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2150 contributors_rs_credit_html: |-
2151 %{serbia}: Innehåller data från %{rgz_link} och %{open_data_portal}
2152 (offentlig information om Serbien), 2018.
2153 contributors_rs_serbia: Serbien
2154 contributors_si_slovenia: Slovenien
2155 contributors_si_mkgp: Ministeriet för Jordbruk, Skogsbruk och Livsmedel
2156 contributors_es_credit_html: |-
2157 %{spain}: Innehåller data hämtade från
2158 Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) och
2159 National Cartographic System (%{scne_link})
2160 licensierad för återanvändning under %{cc_by_link}.
2161 contributors_es_spain: Spanien
2162 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2163 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Innehåller data från %{ngi_link},
2164 statens upphovsrätt förbehålls.'
2165 contributors_za_south_africa: Sydafrika
2166 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Innehåller Ordnance Survey
2167 data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2168 contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2169 contributors_2_html: |-
2170 För ytterligare information om dessa och andra källor som har använts
2171 för att förbättra OpenStreetMap, se %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2172 contributors_2_contributors_page: Bidragsgivaresidan
2173 contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
2174 inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
2175 som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
2176 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
2177 infringement_1_html: |-
2178 Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
2179 upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
2180 uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
2181 infringement_2_1_html: |-
2182 Om du anser att upphovsrättsskyddat material har lagts till på ett olämpligt sätt
2183 i OpenStreetMap-databasen eller den här webbplatsen, vänligen se vår %{takedown_procedure_link} eller registrera direkt på vår
2184 %{online_filing_page_link}.
2185 infringement_2_1_takedown_procedure: borttagningsförfarande
2186 infringement_2_1_online_filing_page: on-line registreringssida
2187 trademarks_title: Varumärken
2188 trademarks_1_1_html: |-
2189 OpenStreetMap, förstoringsglasets logotyp och State of the Map är registrerade varumärken som tillhör
2190 OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor om din användning av märkena, se vår
2191 %{trademark_policy_link}.
2192 trademarks_1_1_trademark_policy: Varumärkespolicy
2194 js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
2195 har du inaktiverat JavaScript.
2196 js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
2197 permalink: Permanent länk
2199 createnote: Lägg till en anteckning
2201 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
2203 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
2204 är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
2206 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
2207 not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
2208 det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
2209 user_page_link: användarsida
2210 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
2211 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
2212 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
2213 för den här funktionen.
2216 manually_select: Välj ett annat område manuellt
2218 licence_details_html: OpenStreetMap-data licensieras under %{odbl_link} (ODbL).
2219 odbl: Open Data Commons Open Database License
2221 advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
2222 av de källor som anges nedan:'
2223 body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
2224 Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
2225 källor för nedladdningar av bulkdata:'
2228 description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
2231 description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
2233 title: Geofabrik Downloads
2234 description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
2238 description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
2239 export_button: Exportera
2241 title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
2243 title: Hur man kan hjälpa till
2245 title: Gå med i gemenskapen
2246 explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
2247 att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
2248 i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
2250 instructions_1_html: |-
2251 Klicka bara på %{note_icon} eller samma ikon på kartvisningen.
2252 Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
2253 genom att dra. Lägg till ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartläggare att undersöka det.
2255 title: Andra farhågor
2257 Om du är betänkligheter kring hur vår data används eller om innehållet, kontakta vår
2258 %{copyright_link} för mer juridisk information, eller kontakta lämplig %{working_group_link}.
2259 copyright: upphovsrättssida
2260 working_group: OSMF arbetsgrupp
2263 introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
2264 om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
2265 och dokumentera frågor gällande kartering.
2268 title: Välkommen till OpenStreetMap
2269 description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
2271 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
2272 title: Guide för nybörjare
2273 description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
2275 title: Hjälp- och gemenskapsforum
2276 description: En gemensam plats för att söka hjälp och föra konversationer
2280 description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
2281 utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
2284 description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
2287 description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
2288 kartor och andra tjänster.
2290 title: För organisationer
2291 description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
2292 reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
2294 title: OpenStreetMaps wiki
2295 description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
2297 removed: Din standardredigerare på OpenStreetMat är Potlatch. På grund av att
2298 Adobe Flash Player har dragits tillbaka, kan inte Potlatch längre användas
2300 desktop_application_html: Du kan fortfarande använda Potlatch av %{download_link}.
2301 download: ladda ner skrivbordsapplikationen för Mac och Windows
2302 id_editor_html: Eller så kan du ange din standardredigerare till iD, vilket
2303 kör din webbläsare som Potlatch tidigare gjorde. %{change_preferences_link}.
2304 change_preferences: Ändra dina inställningar här
2306 title: Några frågor?
2307 paragraph_1_html: |-
2308 OpenStreetMap har flera resurser för att lära sig mer om projektet, ställa och svara på
2309 frågor och för att gemensamt diskutera och dokumentera kartläggningsämnen.
2310 %{help_link}. Tillhör du en i en organisation som har planerar för OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2311 get_help_here: Skaffa hjälp här
2312 welcome_mat: Kolla in välkomstmattan
2314 search_results: Sökresultat
2318 get_directions: Få vägbeskrivningar
2319 get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
2322 where_am_i: Var är detta?
2323 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
2325 reverse_directions_text: Omvända riktningar
2331 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
2332 primary: Primär väg (riksväg)
2333 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
2334 unclassified: Oklassificerad väg
2339 cycleway_national: Nationell cykelväg
2340 cycleway_regional: Regional cykelväg
2341 cycleway_local: Lokal cykelväg
2342 cycleway_mtb: Mountainbike-led
2348 light_rail: Snabbspårväg
2350 trolleybus: Trådbuss
2353 chair_lift: Stollift
2354 runway: Landningsbana
2356 apron: Flygplatsplatta
2357 admin: Administrativ gräns
2360 orchard: Fruktträdgård
2364 farmland: Jordbruksmark
2372 built_up: Bebyggt område
2373 resident: Bostadsområde
2374 retail: Område för Detaljhandel
2375 industrial: Industriellt område
2376 commercial: Kommersiellt område
2380 reservoir: vattenmagasin
2381 intermittent_water: Intermittent vattenkropp
2386 brownfield: Förfallen industritomt
2387 cemetery: Begravningsplats
2388 allotments: Koloniträdgårdar
2390 centre: Idrottsanläggning
2392 reserve: Naturreservat
2393 military: Militärområde
2395 university: Universitet
2397 building: Viktig byggnad
2398 station: Järnvägsstation
2401 tunnel: Streckade kanter = tunnel
2402 bridge: Svarta kanter = bro
2403 private: Privat tillgång
2404 destination: Förbjuden genomfart
2405 construction: Vägar under konstruktion
2406 bus_stop: Busshållplats
2408 bicycle_shop: Cykelaffär
2409 bicycle_rental: Cykeluthyrning
2410 bicycle_parking: Cykelparkering
2411 bicycle_parking_small: Liten cykelparkering
2415 introduction: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
2416 över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
2417 saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2419 title: Vad finns på kartan
2421 OpenStreetMap är en plats för att kartlägga saker som är både %{real_and_current} -
2422 det inkluderar miljontals byggnader, vägar och andra detaljer om platser. Du kan kartlägga
2423 vilka verkliga landmärken som är intressanta för dig.
2424 real_and_current: konkret och aktuellt
2425 off_the_map_html: "Vad det %{doesnt} innehåller är \nkänsliga data som betyg,
2426 historiska eller\nhypotetiska egenskaper och data från upphovsrättsskyddade
2427 källor. Om du inte har särskilt tillstånd, kopiera inte från online- eller
2431 title: Grundläggande termer för kartering
2432 paragraph_1: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp som
2433 kan vara bra att förstå.
2434 an_editor_html: En %{editor} är ett program eller en webbplats som du kan
2435 använda för att redigera kartan.
2436 a_node_html: En %{node} är en punkt på kartan, som en enda restaurang eller
2438 a_way_html: En %{way} är en linje eller ett område, som en väg, bäck, sjö
2440 a_tag_html: En %{tag} är bit data om en nod eller väg, som en restaurangs
2441 namn eller en vägs hastighetsgräns.
2449 OpenStreetMap har få formella regler men vi förväntar oss att alla deltagare samarbetar
2450 med, och kommunicerar med, gemenskapen. Om du funderar på
2451 några andra aktiviteter än att redigera för hand, läs och följ riktlinjerna på
2452 %{imports_link} och %{automated_edits_link}.
2454 automated_edits: Automatiserade redigeringar
2455 start_mapping: Börja kartlägga
2456 continue_authorization: Fortsätt auktorisering
2458 title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2459 para_1: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid att registrera
2460 dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2462 Gå bara till %{map_link} och klicka på anteckningsikonen: %{note_icon}.
2463 Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta genom att dra.
2464 Lägg till ditt meddelande, klicka sedan på spara och annat kartläggare kommer att undersöka.
2468 lede_text: "Människor från hela världen bidrar till eller använder OpenStreetMap.\nMedan
2469 många deltar som individer har andra bildat gemenskaper.\nDessa grupper finns
2470 i en mängd olika storlekar och representerar geografier från små städer till
2471 stora regioner med flera länder. \nDe kan också vara formella eller informella."
2473 title: Lokalavdelningar
2475 Lokala avdelningar är grupper på lands- eller regionnivå som har tagit det formella steget att
2476 etablera icke-vinstdrivande juridiska personer. De representerar områdets karta och kartläggare när de har att göra med lokala myndigheter, näringsliv och media. De har också bildat en anslutning
2477 till OpenStreetMap Foundation (OSMF), vilket ger dem en länk till det juridiska och upphovsrättsliga styrande organet.
2478 list_text: 'Följande gemenskaper är formellt etablerade som lokala avdelningar:'
2480 title: Andra grupper
2481 other_groups_html: |-
2482 Det finns inget behov av att formellt bilda en grupp i samma utsträckning som de lokala avdelningarna.
2483 Många grupper existerar faktiskt mycket framgångsrikt som en informell sammankomst av människor eller som en gemenskapsgrupp. Vem som helst kan ställa in eller gå med i dessa. Läs mer på %{communities_wiki_link}.
2484 communities_wiki: Gemenskapswikisida
2487 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2488 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2489 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2490 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2493 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2494 visibility_help: vad betyder detta?
2495 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2497 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2499 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2500 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2501 Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2503 upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2504 meddelats om felet. Försök igen
2506 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2507 att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2508 kön för andra användare.
2509 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2510 på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2511 kön för andra användare.
2514 title: Redigerar GPS-spår %{name}
2515 heading: Redigerar GPS-spår %{name}
2516 visibility_help: vad betyder detta?
2518 updated: GPS-spår uppdaterades
2522 title: Visar GPS-spår %{name}
2523 heading: Visar GPS-spår %{name}
2525 filename: 'Filnamn:'
2527 uploaded: 'Uppladdad:'
2529 start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2530 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2534 description: 'Beskrivning:'
2537 edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2538 delete_trace: Radera detta GPS-spår
2539 trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2540 visibility: 'Synlighet:'
2541 confirm_delete: Radera detta spår?
2543 older: Äldre GPS-spår
2544 newer: Nyare GPS-spår
2548 one: '%{count} punkt'
2549 other: '%{count} punkter'
2551 trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2552 view_map: Visa karta
2553 edit_map: Redigera karta
2555 identifiable: IDENTIFIERBAR
2561 public_traces: Publika GPS-spår
2562 my_gps_traces: Mina GPS-spår
2563 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2564 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2565 tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2566 empty_title: Inget här ännu
2567 empty_upload_html: '%{upload_link} eller läs mer om GPS-spårning på %{wiki_link}.'
2568 upload_new: Ladda upp ett nytt spår
2570 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2571 all_traces: Alla spår
2572 my_traces: Mina spår
2573 traces_from: Offentliga GPS-spår från %{user}
2574 remove_tag_filter: Ta bort taggfilter
2576 scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2578 made_public: GPS-spår offentliggjort
2580 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2582 heading: GPX-lagring offline
2583 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2585 title: OpenStreetMap GPS-spår
2587 description_with_count:
2588 one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2589 other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2590 description_without_count: GPX-fil från %{user}
2592 permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2594 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2595 innan du fortsätter.
2597 not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2599 blocked_zero_hour: Ett brådskande meddelande väntar dig på OpenStreetMaps hemsida.
2600 Du behöver läsa meddelandet innan du kan spara dina redigeringar.
2601 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2602 för att få reda på mer.
2603 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2604 på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2605 men du måste titta på dem.
2607 account_settings: Kontoinställningar
2608 oauth1_settings: OAuth 1-inställningar
2609 oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2610 oauth2_authorizations: OAuth 2-auktoriseringar
2611 muted_users: Tystade användare
2614 title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2615 request_access_html: Applikationen %{app_name} har begärt tillgång till ditt
2616 konto, %{user}. Var god kontrollera om du vill att applikationen ska ha dessa
2617 möjligheter. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2618 allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2619 allow_read_prefs: läs dina användaralternativ.
2620 allow_write_prefs: ändra dina användaralternativ.
2621 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2622 allow_write_api: ändra kartan.
2623 allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2624 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2625 allow_write_notes: ändra anteckningar.
2626 grant_access: Bevilja åtkomst
2628 title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2629 allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2631 verification: Verifikationskoden är %{code}.
2633 title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2634 denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2636 invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2638 flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2640 missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2642 openid: Logga in med OpenStreetMap
2643 read_prefs: Läs användaralternativ
2644 write_prefs: Ändra användaralternativ
2645 write_diary: Skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2646 write_api: Ändra kartan
2647 read_gpx: Läs privata GPS-spår
2648 write_gpx: Ladda upp GPS-spår
2649 write_notes: Ändra anteckningar
2650 write_redactions: Omarbeta kartdata
2651 read_email: Läs användarens e-postadress
2652 skip_authorization: Godkänn applikation automatiskt
2655 title: Registrera en ny applikation
2656 disabled: Registrering av OAuth 1-applikationer har inaktiverats
2658 title: Redigera ditt tillägg
2660 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2661 key: 'Konsumentnyckel:'
2662 secret: 'Konsumenthemlighet:'
2663 url: 'URL för anropsnyckel:'
2664 access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2665 authorize_url: 'Godkänn URL:'
2666 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2667 edit: Redigera detaljer
2668 delete: Radera klient
2669 confirm: Är du säker?
2670 requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2672 title: Mina OAuth-detaljer
2673 my_tokens: Mina auktoriserade applikationer
2674 list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till applikationer i ditt namn:'
2675 application: Applikationsnamn
2676 issued_at: Utfärdad den
2678 my_apps: Mina klientapplikationer
2679 no_apps_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning hos
2680 oss med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2681 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2683 registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2684 register_new: Registrera din applikation
2686 requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2688 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2690 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2692 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2694 flash: Annullerade registreringen av klientapplikationen
2695 oauth2_applications:
2697 title: Mina klientapplikationer
2698 no_applications_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning
2699 hos oss med hjälp av %{oauth2}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2700 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2701 new: Registrera ny applikation
2703 permissions: Behörigheter
2707 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2709 title: Registrera en ny applikation
2711 title: Redigera din applikation
2715 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2716 client_id: Klient-ID
2717 client_secret: Klienthemlighet
2718 client_secret_warning: Se till att spara denna hemlighet - den kommer inte vara
2720 permissions: Behörigheter
2721 redirect_uris: Omdirigerings-URI:er
2723 sorry: Tyvärr kunde inte applikation hittas.
2724 oauth2_authorizations:
2726 title: Auktorisering krävs
2727 introduction: Auktorisera %{application} att få tillgång till ditt konto med
2728 följande behörigheter?
2729 authorize: Auktorisera
2732 title: Ett fel har uppstått
2734 title: Behörighetskod
2735 oauth2_authorized_applications:
2737 title: Mina auktoriserade applikationer
2738 application: Applikation
2739 permissions: Behörigheter
2740 last_authorized: Sista auktoriserade
2741 no_applications_html: Du har ännu inte auktoriserad några %{oauth2}-applikationer.
2743 revoke: Återkalla åtkomst
2744 confirm_revoke: Återkalla åtkomst till den här applikationen?
2748 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2750 please_contact_support_html: Kontakta %{support_link} för att ordna att ett
2751 konto ska skapas - vi kommer att försöka ta itu med begäran så fort som möjligt.
2754 header: Fri och redigerbar
2755 paragraph_1: Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad
2756 av människor som du, och det är gratis för alla att fixa, uppdatera, ladda
2758 paragraph_2: Registrera dig för att börja bidra. Vi skickar ett e-postmeddelande
2759 för att bekräfta ditt konto.
2760 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2761 detta senare i alternativ.
2762 external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2763 use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2764 auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2765 en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2766 continue: Registrera
2767 terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2769 email_confirmation_help_html: Din adress visas inte offentligt, se vår %{privacy_policy_link}
2770 för mer information.
2771 privacy_policy: integritetspolicy
2772 privacy_policy_title: OSMFs integritetspolicy inklusive avsnitt om e-postadresser
2774 title: Villkor för deltagare
2775 heading: Villkor för deltagare
2776 heading_ct: 'Användarvillkor:'
2777 read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2778 båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2779 contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2780 och framtida bidrag.
2781 read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2782 tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2783 och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2785 read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2786 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2788 consider_pd_why: vad är det här?
2789 guidance_info_html: 'Information som hjälper dig att förstå dessa termer: en
2790 %{readable_summary_link} och några %{informal_translations_link}'
2791 readable_summary: mänskligt läsbar sammanfattning
2792 informal_translations: informella översättningar
2797 you need to accept or decline: Läs igenom och godkänn eller avböj de nya bidragsvillkoren
2799 legale_select: 'Hemland:'
2803 rest_of_world: Övriga världen
2804 terms_declined_flash:
2805 terms_declined_html: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de
2806 nya användarvillkoren. För mer information, se %{terms_declined_link}.
2807 terms_declined_link: denna wikisida
2809 title: Finns ingen sådan användare
2810 heading: Användaren %{user} finns inte
2811 body: Tyvärr, det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera din
2812 stavning, eller så kanske länken du klickade på är fel.
2815 my diary: Min dagbok
2816 my edits: Mina redigeringar
2817 my traces: Mina spår
2818 my notes: Mina kartanteckningar
2819 my messages: Mina meddelanden
2820 my profile: Min profil
2821 my settings: Mina inställningar
2822 my comments: Mina kommentarer
2823 my_preferences: Mina alternativ
2824 my_dashboard: Min kontrollpanel
2825 blocks on me: Blockeringar av mig
2826 blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2827 create_mute: Tysta denna användare
2828 destroy_mute: Sluta tysta användaren
2829 edit_profile: Redigera profil
2830 send message: Skicka meddelande
2834 notes: Kartanteckningar
2835 remove as friend: Ta bort vän
2836 add as friend: Lägg till vän
2837 mapper since: 'Karterar sedan:'
2839 ct status: 'Användarvillkor:'
2840 ct undecided: Ej bestämda
2841 ct declined: Avböjda
2842 email address: 'E-post:'
2843 created from: 'Skapad från:'
2845 spam score: 'Spam-poäng:'
2847 administrator: Den här användaren är en administratör
2848 moderator: Den här användaren är en moderator
2849 importer: Denna användare är en importör
2851 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2852 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2853 importer: Ge importåtkomst
2855 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2856 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2857 importer: Återkalla importåtkomst
2858 block_history: Aktiva blockeringar
2859 moderator_history: Utdelade blockeringar
2860 revoke_all_blocks: Återkalla alla blockeringar
2861 comments: Kommentarer
2862 create_block: Blockera denna användare
2863 activate_user: Aktivera denna användare
2864 confirm_user: Bekräfta denna användare
2865 unconfirm_user: Häv denna användares bekräftelse
2866 unsuspend_user: Avaktivera denna användare
2867 hide_user: Dölj denna användare
2868 unhide_user: Sluta dölja användare
2869 delete_user: Radera denna användare
2871 report: Rapportera denna användare
2873 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2878 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2879 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2880 summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2881 summary_no_ip_html: '%{name} skapad den %{date}'
2882 confirm: Bekräfta valda användare
2883 hide: Dölj valda användare
2884 empty: Inga motsvarande användare hittades
2886 title: Kontot avstängt
2887 heading: Kontot avstängt
2889 automatically_suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av automatiskt på grund
2890 av misstänkt aktivitet.
2891 contact_support_html: Detta beslut kommer att granskas av en administratör inom
2892 kort, eller så kan du kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
2894 connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2895 invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2896 no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2897 unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2898 invalid_scope: Ogiltig omfattning
2899 unknown_error: Autentisering misslyckades
2901 heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2903 Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2904 med hjälp av formuläret nedan.
2906 Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2907 med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2908 med ditt ID i dina användarinställningar.
2911 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2912 already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2913 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2914 not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2917 title: Bekräfta rolltilldelning
2918 heading: Bekräfta rolltilldelning
2919 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2922 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2923 både användare och roll är korrekta.
2925 title: Bekräfta återkallning av roll
2926 heading: Bekräfta återkallande av roll
2927 are_you_sure: Är du säker på att du vill återkalla rollen `%{role}' från användaren
2930 fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2931 att både användaren och rollen är korrekta.
2934 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2936 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2938 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2939 back: Tillbaka till index
2941 title: Skapa blockering på %{name}
2942 heading_html: Skapa blockering på %{name}
2943 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API:t.
2944 back: Visa alla blockeringar
2946 title: Redigera blockering på %{name}
2947 heading_html: Redigera blockering på %{name}
2948 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API:t.
2949 show: Visa denna blockering
2950 back: Visa alla blockeringar
2952 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2953 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2955 flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2957 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2959 success: Blockering uppdaterad.
2961 title: Användarblockeringar
2962 heading: Lista över användarblockeringar
2963 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2965 title: Upphäv blockering av %{block_on}
2966 heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2967 time_future_html: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2968 past_html: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2969 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2971 flash: Denna blockering har upphävts.
2973 title: Upphäv alla blockeringar av %{block_on}
2974 heading_html: Upphäver alla blockeringar av %{block_on}
2975 empty: '%{name} har inga aktiva blockeringar.'
2976 confirm: Är du säker på att du vill upphäva %{active_blocks}?
2978 one: '%{count} aktiv blockering'
2979 other: '%{count} aktiva blockeringar'
2981 flash: Alla aktiva blockningar har upphävts.
2983 time_future_html: Slutar om %{time}.
2984 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2985 time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
2987 time_past_html: Avslutades för %{time}.
2991 other: '%{count} timmar'
2994 other: '%{count} dagar'
2996 one: '%{count} vecka'
2997 other: '%{count} veckor'
2999 one: '%{count} månad'
3000 other: '%{count} månader'
3003 other: '%{count} år'
3005 title: Blockeringar på %{name}
3006 heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
3007 empty: '%{name} har inte blockerats än.'
3009 title: Blockeringar av %{name}
3010 heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
3011 empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
3013 title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
3014 heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
3016 duration: 'Tidsperiod:'
3021 confirm: Är du säker?
3022 reason: 'Anledning för blockering:'
3023 back: Se alla blockeringar
3024 revoker: 'Återkallare:'
3025 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
3027 not_revoked: (Inte återkallat)
3032 display_name: Blockerad användare
3033 creator_name: Skapare
3034 reason: Orsak till blockering
3036 revoker_name: Återkallad av
3037 showing_page: Sida %{page}
3039 previous: « Föregående
3042 title: Tystade användare
3043 my_muted_users: Mina tystade användare
3044 you_have_muted_n_users:
3045 one: Du har tystat %{count} användare
3046 other: Du har tystat {count} användare
3047 user_mute_explainer: Meddelanden från tystade användare flyttas till en separat
3048 inkorg och du kommer inte att få e-postaviseringar.
3049 user_mute_admins_and_moderators: Du kan tysta administratörer och moderatorer
3050 men deras meddelanden kommer inte att stängas av.
3053 muted_user: Tystad användare
3057 send_message: Skicka meddelande
3059 notice: Du tystade %{name}.
3060 error: '%{name} kunde inte tystas. %{full_message}.'
3062 notice: Du av-tystade %{name}.
3063 error: Det gick inte att av-tysta användaren. Var god försök igen.
3066 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
3067 heading: '%{user}s anteckningar'
3068 subheading_html: Anteckningar %{submitted} eller %{commented} av %{user}
3069 subheading_submitted: skickade
3070 subheading_commented: kommenterade
3071 no_notes: Inga anteckningar
3074 description: Beskrivning
3075 created_at: Skapades den
3076 last_changed: Senast ändrad
3078 title: 'Anteckning: %{id}'
3079 description: Beskrivning
3080 open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
3081 closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
3082 hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
3083 event_opened_by_html: Skapades av %{user} %{time_ago}
3084 event_opened_by_anonymous_html: Skapades av anonym %{time_ago}
3085 event_commented_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
3086 event_commented_by_anonymous_html: Kommentar från anonym %{time_ago}
3087 event_closed_by_html: Löstes av %{user} %{time_ago}
3088 event_closed_by_anonymous_html: Löstes av anonym %{time_ago}
3089 event_reopened_by_html: Återaktiverades av %{user} %{time_ago}
3090 event_reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av anonym %{time_ago}
3091 event_hidden_by_html: Doldes av %{user} %{time_ago}
3092 report: rapportera denna anteckning
3093 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
3094 vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
3097 reactivate: Återaktivera
3098 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
3100 log_in_to_comment: Logga in för att kommentera denna anteckning
3101 report_link_html: Om denna anteckning innehåller känslig information som måste
3102 tas bort kan du %{link}.
3103 other_problems_resolve: För alla andra problem med anteckningen, lös det själv
3105 other_problems_resolved: För alla andra problem, är en lösning tillräcklig.
3106 disappear_date_html: Denna lösta anteckning försvinner från kartan om %{disappear_in}.
3108 title: Ny anteckning
3109 intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
3110 så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in en
3111 kommentar som förklarar problemet.
3112 advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
3113 så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
3114 kartor eller kataloger.
3115 add: Lägg till anteckning
3122 link: Länk eller HTML
3124 short_link: Kort länk
3127 custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
3130 image_dimensions: Bilden kommer visa standardlager på %{width} x %{height}
3133 include_marker: Lägg till markör
3134 center_marker: Centrera kartan på markören
3135 paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
3136 view_larger_map: Visa större karta
3137 only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
3139 report_problem: Rapportera ett problem
3143 tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
3149 title: Visa min position
3151 one: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3152 other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3154 one: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3155 other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3158 cycle_map: Cykelkarta
3159 transport_map: Transportkarta
3163 notes: Kartanteckningar
3165 gps: Offentliga GPS-spår
3166 overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
3168 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsgivare
3169 make_a_donation: Gör en donation
3170 website_and_api_terms: Webbplats och API-villkor
3171 cyclosm_credit: Brickstil av %{cyclosm_link} värd av %{osm_france_link}
3172 osm_france: OpenStreetMap Frankrike
3173 thunderforest_credit: Brickor satt till förfogande av %{thunderforest_link}
3174 andy_allan: Andy Allan
3175 tracestrack_credit: Brickor satt till förfogande av %{tracestrack_link}
3176 hotosm_credit: Brickstil av %{hotosm_link} värd av %{osm_france_link}
3177 hotosm_name: Humanitärt OpenStreetMap-team
3179 edit_tooltip: Redigera kartan
3180 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
3181 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
3182 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
3183 map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
3184 map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
3185 queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
3186 queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
3187 embed_html_disabled: HTML-inbäddning är inte tillgänglig för det här kartlagret
3191 subscribe: Prenumerera
3192 unsubscribe: Avsluta prenumeration
3194 unhide_comment: Sluta dölja
3195 edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
3200 fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3201 fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3202 fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
3203 graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3204 graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3205 graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
3206 fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3207 fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3208 fossgis_valhalla_foot: Till fots (Valhalla)
3210 directions: Vägbeskrivning
3212 distance_m: '%{distance} m'
3213 distance_km: '%{distance} km'
3215 no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
3216 no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
3218 continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
3219 slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
3220 offramp_right: Ta rampen till höger
3221 offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
3222 offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
3223 offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
3224 offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
3225 %{name}, mot %{directions}
3226 offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
3227 offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
3228 offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
3229 onramp_right_without_exit: Sväng höger på rampen in på %{name}
3230 onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
3231 onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
3233 onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
3234 onramp_right: Sväng höger upp på rampen
3235 endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
3236 merge_right_without_exit: Gå smman rakt in på %{name}
3237 fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
3238 turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
3239 sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
3240 uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
3241 sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
3242 turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
3243 offramp_left: Ta rampen till vänster
3244 offramp_left_with_exit: Ta avfart %{exit} till vänster
3245 offramp_left_with_exit_name: Ta avfart %{exit} till vänster in på %{name}
3246 offramp_left_with_exit_directions: Ta avfart %{exit} till vänster mot %{directions}
3247 offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
3248 %{name}, mot %{directions}
3249 offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
3250 offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
3251 offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
3253 onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
3254 onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
3255 onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
3257 onramp_left_without_directions: Sväng vänster in på rampen
3258 onramp_left: Sväng vänster till rampen
3259 endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
3260 merge_left_without_exit: Gå samman vänster till %{name}
3261 fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
3262 slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
3263 via_point_without_exit: (via punkt)
3264 follow_without_exit: Följ %{name}
3265 roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
3266 leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
3267 stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
3268 start_without_exit: Börja på %{name}
3269 destination_without_exit: Nå destination
3270 against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
3271 end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
3272 roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3273 roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3274 exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
3275 unnamed: icke namngiven väg
3276 courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
3293 nothing_found: Inga sökresultat hittades
3294 error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
3295 timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
3297 directions_from: Vägbeskrivning härifrån
3298 directions_to: Vägbeskrivning hit
3299 add_note: Lägg till en anteckning här
3300 show_address: Visa adress
3301 query_features: Undersök kartobjekt
3302 centre_map: Centrera kartan här
3305 heading: Redigera redaktering
3306 title: Redigera redaktering
3308 empty: Inga maskeringar att visa.
3309 heading: Lista över maskeringar
3310 title: Lista över maskeringar
3312 heading: Ange information för ny maskering
3313 title: Skapa ny maskering
3315 description: 'Beskrivning:'
3316 heading: Visa maskering "%{title}"
3317 title: Visa maskering
3319 edit: Redigera denna maskeiring
3320 destroy: Ta bort denna maskering
3321 confirm: Är du säker?
3323 flash: Maskering skapad.
3325 flash: Ändringarna sparade.
3327 not_empty: Maskeringen är inte tom. Avmaskera alla versioner som tillhör denna
3328 maskering innan den förstörs.
3329 flash: Maskeringen förstörd.
3330 error: Det uppstod ett fel när maskeringen skulle förstöras.
3332 leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
3333 trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
3334 invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
3335 url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})