]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge pull request #3907 from Dimitar5555/patch-1
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Nokeoo
17 # Author: Pauliuz
18 # Author: Pavel1513
19 # Author: Pdxx
20 # Author: Perkunas
21 # Author: Ruila
22 # Author: Techwebpd
23 # Author: Tomasdd
24 # Author: UndefinedCarp
25 # Author: Zygimantus
26 ---
27 lt:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
31       blog: '%Y %m %d'
32   helpers:
33     file:
34       prompt: Pasirinkti failą
35     submit:
36       diary_comment:
37         create: Komentuoti
38       diary_entry:
39         create: Publikuoti
40         update: Atnaujinti
41       issue_comment:
42         create: Pridėti komentarą
43       message:
44         create: Siųsti
45       client_application:
46         create: Registruotis
47         update: Atnaujinti
48       oauth2_application:
49         create: Registruotis
50         update: Atnaujinti
51       redaction:
52         create: Kurti redakciją
53         update: Išsaugoti redakciją
54       trace:
55         create: Įkelti
56         update: Išsaugoti pakeitimus
57       user_block:
58         create: Sukurti blokavimą
59         update: Atnaujinti blokavimą
60   activerecord:
61     errors:
62       messages:
63         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
64         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
65     models:
66       acl: Prieigos valdymo sąrašas
67       changeset: Pakeitimas
68       changeset_tag: Pakeitimo žyma
69       country: Valstybė
70       diary_comment: Dienoraščio komentaras
71       diary_entry: Dienoraščio įrašas
72       friend: Draugas
73       issue: Problema
74       language: Kalba
75       message: Žinutė
76       node: Taškas
77       node_tag: Taško žyma
78       old_node: Ankstesnis taškas
79       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
80       old_relation: Ankstesnis ryšys
81       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
82       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
83       old_way: Ankstesnis kelias
84       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
85       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
86       relation: Ryšys
87       relation_member: Ryšio narys
88       relation_tag: Ryšio žyma
89       report: Pranešti
90       session: Sesija
91       trace: Pėdsakas
92       tracepoint: Pėdsako taškas
93       tracetag: Pėdsako žyma
94       user: Naudotojas
95       user_preference: Naudotojo nustatymai
96       user_token: Naudotojo prieigos raktas
97       way: Kelias
98       way_node: Kelio mazgas
99       way_tag: Kelio žyma
100     attributes:
101       client_application:
102         name: Vardas (Privalomas)
103         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
104         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
105         support_url: Palaikymo URL
106         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
107         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
108         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
109         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
110         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
111         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
112         allow_write_notes: redaguoti užrašus
113       diary_comment:
114         body: Tekstas
115       diary_entry:
116         user: Naudotojas
117         title: Antraštė
118         body: Tekstas
119         latitude: Platuma
120         longitude: Ilguma
121         language_code: Kalba
122       doorkeeper/application:
123         name: Vardas
124         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
125         confidential: Konfidenciali programa?
126         scopes: Leidimai
127       friend:
128         user: Naudotojas
129         friend: Draugas
130       trace:
131         user: Naudotojas
132         visible: Matomas
133         name: Failo vardas
134         size: Dydis
135         latitude: Platuma
136         longitude: Ilguma
137         public: Viešas
138         description: Aprašymas
139         gpx_file: Įkelti GPX failą
140         visibility: Matomumas
141         tagstring: Žymos
142       message:
143         sender: Siuntėjas
144         title: Antraštė
145         body: Tekstas
146         recipient: Gavėjas
147       redaction:
148         title: Pavadinimas
149         description: Aprašymas
150       report:
151         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
152         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
153       user:
154         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
155         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
156         email: El. paštas
157         email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
158         new_email: Naujas el. pašto adresas
159         active: Aktyvus
160         display_name: Rodomas vardas
161         description: Profilio aprašymas
162         home_lat: Platuma
163         home_lon: Ilguma
164         languages: Pageidautinos kalbos
165         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
166         pass_crypt: Slaptažodis
167         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
171           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
172         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
173       trace:
174         tagstring: atskirta kableliais
175       user_block:
176         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
177           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
178           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
179           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
180           suprantamą kalbą.
181         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
182           panaikintas?
183       user:
184         new_email: (niekada viešai nerodomas)
185   datetime:
186     distance_in_words_ago:
187       about_x_hours:
188         one: maždaug prieš %{count} valandą
189         few: maždaug prieš %{count} valandas
190         many: maždaug prieš %{count} valandą
191         other: maždaug prieš %{count} valandų
192       about_x_months:
193         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
194         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
195         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
196         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
197       about_x_years:
198         one: maždaug prieš %{count} metus
199         few: maždaug prieš %{count} metus
200         many: maždaug prieš %{count} metus
201         other: maždaug prieš %{count} metų
202       almost_x_years:
203         one: beveik prieš %{count} metus
204         few: beveik prieš %{count} metus
205         many: beveik prieš %{count} metus
206         other: beveik prieš %{count} metų
207       half_a_minute: prieš pusę minutės
208       less_than_x_seconds:
209         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
210         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
211         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
212         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
213       less_than_x_minutes:
214         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
215         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
216         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
217         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
218       over_x_years:
219         one: prieš daugiau nei %{count} metus
220         few: prieš daugiau nei %{count} metus
221         many: prieš daugiau nei %{count} metus
222         other: prieš daugiau nei %{count} metų
223       x_seconds:
224         one: prieš %{count} sekundę
225         few: prieš %{count} sekundes
226         many: prieš %{count} sekundę
227         other: prieš %{count} sekundžių
228       x_minutes:
229         one: prieš %{count} minutę
230         few: prieš %{count} minutes
231         many: prieš %{count} minutę
232         other: prieš %{count} minučių
233       x_days:
234         one: prieš %{count} dieną
235         few: prieš %{count} dienas
236         many: prieš %{count} dieną
237         other: prieš %{count} dienų
238       x_months:
239         one: prieš %{count} mėnesį
240         few: prieš %{count} mėnesius
241         many: prieš %{count} mėnesį
242         other: prieš %{count} mėnesių
243       x_years:
244         one: prieš %{count} metus
245         few: prieš %{count} metus
246         many: prieš %{count} metus
247         other: prieš %{count} metų
248   editor:
249     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (rengyklė naršyklėje)
253     remote:
254       name: nuotoliniu valdymu
255       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: Nei vienas
259       openid: OpenID
260       google: Google
261       facebook: Facebook
262       windowslive: Windows Live
263       github: GitHub
264       wikipedia: Wikipedia
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: Sukurta %{when}
269         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
270         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
271         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
272         closed_at_html: Išspręsta %{when}
273         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
274         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
275         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
276       rss:
277         title: OpenStreetMap pastabos
278         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
279           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
280         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
281         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
282         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
283         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
284         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
285       entry:
286         comment: Komentaras
287         full: Pilna pastaba
288   account:
289     deletions:
290       show:
291         title: Ištrinti mano paskyrą
292         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
293         delete_account: Ištrinti paskyrą
294         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
295           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
296         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
297           ir namų vietą, bus pašalinta.
298         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
299           kitose paskyrose.
300         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
301           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
302         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
303           atlikote, bus išsaugoti.
304         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
305         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
306           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
307         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
308           bus išsaugoti, bet nerodomi.
309         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
310           išsaugotos.
311         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
312         confirm_delete: Ar tikrai?
313         cancel: Atšaukti
314   accounts:
315     edit:
316       title: Keisti paskyrą
317       my settings: Mano nustatymai
318       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
319       external auth: Išorinė autentikacija
320       openid:
321         link text: kas tai?
322       public editing:
323         heading: Viešas keitimas
324         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
325         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
326         enabled link text: kas tai?
327         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
328           anonimiški.
329         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
330       contributor terms:
331         heading: Talkininkų sąlygos
332         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
333         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
334         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
335           talkininkų sąlygas.
336         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
337           naudojimo.
338         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
339         link text: kas tai?
340       save changes button: Įrašyti pakeitimus
341       delete_account: Ištrinti paskyrą...
342     go_public:
343       heading: Viešas keitimas
344       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
345         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
346         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
347         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
348       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
349         žemėlapio duomenis.
350       find_out_why: sužinoti kodėl
351       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
352       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
353         pagal nutylėjimą yra viešieji.
354       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
355     update:
356       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
357         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
358         adreso patvirtinimui.
359       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
360     destroy:
361       success: Paskyra ištrinta.
362   browse:
363     created: Sukurtas
364     closed: Uždarytas
365     created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
366     closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
367     created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
368     closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
369     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
370     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
371     version: Versija
372     in_changeset: Pakeitimas
373     anonymous: anonimas
374     no_comment: (nėra komentaro)
375     part_of: Dalis
376     part_of_relations:
377       one: '{%count} ryšys'
378       few: '%{count} ryšiai'
379       many: '{%count} ryšys'
380       other: '%{count} ryšių'
381     part_of_ways:
382       one: '{%count} kelias'
383       few: '%{count} keliai'
384       many: '{%count} kelias'
385       other: '%{count} kelių'
386     download_xml: Atsisiųsti XML
387     view_history: Žiūrėti istoriją
388     view_details: Žiūrėti detales
389     location: 'Vieta:'
390     changeset:
391       title: 'Pakeitimas: %{id}'
392       belongs_to: Autorius
393       node: Taškų (%{count})
394       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
395       way: Keliai (%{count})
396       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
397       relation: Ryšiai (%{count})
398       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
399       comment: Komentarai (%{count})
400       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
401       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
402       changesetxml: Pakeitimo XML
403       osmchangexml: osmChange XML
404       feed:
405         title: Pakeitimas %{id}
406         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
407       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
408       discussion: Diskusija
409       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
410         pakeitimą.
411     node:
412       title_html: 'Taškas: %{name}'
413       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
414     way:
415       title_html: 'Kelias: %{name}'
416       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
417       nodes: Taškai
418       nodes_count:
419         one: '{%count} taškas'
420         few: '%{count} taškai'
421         many: '{%count} taškas'
422         other: '%{count} taškų'
423       also_part_of_html:
424         one: dalis kelio %{related_ways}
425         other: dalis kelių %{related_ways}
426     relation:
427       title_html: 'Ryšys: %{name}'
428       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
429       members: Nariai
430       members_count:
431         one: '{%count} narys'
432         few: '%{count} nariai'
433         many: '{%count} narys'
434         other: '%{count} narių'
435     relation_member:
436       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
437       type:
438         node: Taškas
439         way: Kelias
440         relation: Ryšys
441     containing_relation:
442       entry_html: Ryšys %{relation_name}
443       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
444     not_found:
445       title: Nerasta
446       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
447       type:
448         node: taškas
449         way: kelias
450         relation: ryšys
451         changeset: pakeitimas
452         note: pastaba
453     timeout:
454       title: Laiko pabaigos klaida
455       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
456         per ilgai.
457       type:
458         node: taškas
459         way: kelias
460         relation: ryšys
461         changeset: pakeitimas
462         note: pastaba
463     redacted:
464       redaction: Redakcija %{id}
465       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
466         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
467       type:
468         node: taškas
469         way: kelias
470         relation: ryšys
471     start_rjs:
472       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
473         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
474       load_data: Kraunami duomenys
475       loading: Kraunama...
476     tag_details:
477       tags: 'Žymos:'
478       wiki_link:
479         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
480         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
481       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
482       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
483       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
484       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
485       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
486       email_link: El. paštas %{email}
487     query:
488       title: Ieškoti geoobjektų
489       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
490       nearby: Artimi objektai
491       enclosing: Gaubiantys objektai
492   changesets:
493     changeset_paging_nav:
494       showing_page: Puslapis %{page}
495       next: Kitas »
496       previous: « Ankstesnis
497     changeset:
498       anonymous: Anonimiškas
499       no_edits: (nėra pakeitimų)
500       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
501     changesets:
502       id: ID
503       saved_at: Įrašymo laikas
504       user: Naudotojas
505       comment: Komentaras
506       area: Plotas
507     index:
508       title: Pakeitimai
509       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
510       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
511       title_friend: Mano draugų pakeitimai
512       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
513       empty: Nerasta pakeitimų.
514       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
515       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
516       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
517       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
518       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
519       load_more: Įkelti daugiau
520     timeout:
521       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
522   changeset_comments:
523     comment:
524       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
525       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
526     comments:
527       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
528     index:
529       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
530       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
531     timeout:
532       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
533         ilgai.
534   dashboards:
535     contact:
536       km away: Nutolęs %{count}km
537       m away: nutolęs %{count}m
538     popup:
539       your location: Jūsų pozicija
540       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
541       friend: Draugas
542     show:
543       title: Valdymo skydas
544       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
545         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
546       edit_your_profile: Redaguoti profilį
547       my friends: Mano draugai
548       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
549       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
550       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
551         pildymus.
552       friends_changesets: draugų keitimai
553       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
554       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
555       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
556   diary_entries:
557     new:
558       title: Naujas dienoraščio įrašas
559     form:
560       location: Pozicija
561       use_map_link: Naudoti žemėlapį
562     index:
563       title: Naudotojo dienoraščiai
564       title_friends: Draugų dienoraščiai
565       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
566       user_title: '%{user} dienoraštis'
567       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
568       new: Naujas dienoraščio įrašas
569       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
570       my_diary: Mano dienoraštis
571       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
572       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
573       older_entries: Senesni įrašai
574       newer_entries: Naujesni įrašai
575     edit:
576       title: Keisti dienoraščio įrašą
577       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
578     show:
579       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
580       user_title: '%{user} dienoraštis'
581       leave_a_comment: Palikti komentarą
582       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
583       login: Prisijungti
584     no_such_entry:
585       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
586       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
587       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
588         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
589     diary_entry:
590       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
591       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
592       comment_link: Komentuoti šį įrašą
593       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
594       comment_count:
595         one: '%{count} komentaras'
596         zero: Nėra komentarų
597         other: '%{count} komentarai (-ų)'
598       edit_link: Keisti šį įrašą
599       hide_link: Slėpti šį įrašą
600       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
601       confirm: Patvirtinti
602       report: Pranešti apie šį įrašą
603     diary_comment:
604       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
605       hide_link: Slėpti šį komentarą
606       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
607       confirm: Patvirtinti
608       report: Pranešti apie šį komentarą
609     location:
610       location: 'Vieta:'
611       view: Žiūrėti
612       edit: Keisti
613     feed:
614       user:
615         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
616         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
617       language:
618         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
619         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
620       all:
621         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
622         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
623     comments:
624       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
625       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
626       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
627       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
628       post: Įrašas
629       when: Kada
630       comment: Komentaras
631       newer_comments: Naujesni komentarai
632       older_comments: Senesni komentarai
633   doorkeeper:
634     flash:
635       applications:
636         create:
637           notice: Aplikacija užregistruota.
638   errors:
639     contact:
640       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
641       contact: susisiekti
642       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
643         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
644         universalųjį adresą (URL).
645     forbidden:
646       title: Uždrausta
647       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
648         administratoriams (HTTP 403)
649     internal_server_error:
650       title: Aplikacijos klaida
651       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
652         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
653     not_found:
654       title: Failas nerastas
655       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
656         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
657   friendships:
658     make_friend:
659       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
660       button: Pridėti kaip draugą
661       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
662       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
663       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
664       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
665         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
666     remove_friend:
667       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
668       button: Nebedraugauti
669       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
670       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
671   geocoder:
672     search:
673       title:
674         results_from_html: Rezultatai iš %{results_link}
675         latlon: Vidinis
676         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
677         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
678     search_osm_nominatim:
679       prefix:
680         aerialway:
681           cable_car: Lyno keltuvas
682           chair_lift: Keltuvas
683           drag_lift: Velkamas keltuvas
684           gondola: Gondola
685           pylon: Stulpas
686           station: Lyno stotis
687           "yes": Lyninis keltuvas
688         aeroway:
689           aerodrome: Aerodromas
690           apron: Oro uosto aikštelė
691           gate: Oro uosto vartai
692           hangar: Angaras
693           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
694           holding_position: Užlaikymo pozicija
695           parking_position: Stovėjimo Pozicija
696           runway: Pakilimo takas
697           taxiway: Riedėjimo takas
698           terminal: Oro uosto terminalas
699         amenity:
700           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
701           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
702           arts_centre: Menų centras
703           atm: Bankomatas
704           bank: Bankas
705           bar: Baras
706           bbq: BBQ
707           bench: Suoliukas
708           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
709           bicycle_rental: Dviračių nuoma
710           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
711           biergarten: Lauko baras
712           blood_bank: Kraujo Bankas
713           boat_rental: Valčių nuoma
714           brothel: Viešieji namai
715           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
716           bus_station: Autobusų stotis
717           cafe: Kavinė
718           car_rental: Mašinų nuoma
719           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
720           car_wash: Automobilių plovykla
721           casino: Kazino
722           charging_station: Įkrovimo stotis
723           childcare: Vaikų priežiūra
724           cinema: Kino teatras
725           clinic: Klinika
726           clock: Laikrodis
727           college: Koledžas
728           community_centre: Bendruomenės centras
729           conference_centre: Konferencijų Centras
730           courthouse: Teismo pastatas
731           crematorium: Krematoriumas
732           dentist: Dantistas
733           doctors: Gydytojai
734           drinking_water: Geriamas vanduo
735           driving_school: Vairavimo mokykla
736           embassy: Ambasada
737           events_venue: Renginių vieta
738           fast_food: Greitas maistas
739           ferry_terminal: Keltų terminalas
740           fire_station: Gaisrinė
741           food_court: Savitarnos kavinė
742           fountain: Fontanas
743           fuel: Degalinė
744           gambling: Lošimas
745           grave_yard: Kapinės
746           grit_bin: Smėlio dėžė
747           hospital: Ligoninė
748           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
749           ice_cream: Ledai
750           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
751           kindergarten: Vaikų darželis
752           language_school: Kalbų mokykla
753           library: Biblioteka
754           loading_dock: Pakrovimo dokas
755           love_hotel: Meilės Viešbutis
756           marketplace: Turgavietė
757           monastery: Vienuolynas
758           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
759           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
760           music_school: Muzikos Mokykla
761           nightclub: Naktinis klubas
762           nursing_home: Slaugos namai
763           parking: Stovėjimo aikštelė
764           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
765           parking_space: Stovėjimo Vieta
766           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
767           pharmacy: Vaistinė
768           place_of_worship: Maldos namai
769           police: Policija
770           post_box: Pašto dėžutė
771           post_office: Paštas
772           prison: Kalėjimas
773           pub: Aludė
774           public_bath: Vieša Pirtis
775           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
776           public_building: Visuomeninis pastatas
777           recycling: Perdirbimo punktas
778           restaurant: Restoranas
779           school: Mokykla
780           shelter: Pastogė
781           shower: Dušas
782           social_centre: Socialinių reikalų centras
783           social_facility: Socialinė įstaiga
784           studio: Studija
785           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
786           taxi: Taksi
787           telephone: Viešas telefonas
788           theatre: Teatras
789           toilets: Tualetas
790           townhall: Rotušė
791           university: Universitetas
792           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
793           vending_machine: Vendingas
794           veterinary: Veterinarijos chirurgija
795           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
796           waste_basket: Atliekų krepšelis
797           waste_disposal: Atliekų šalinimas
798           water_point: Vandens Punktas
799           weighbridge: Svarstyklės
800         boundary:
801           administrative: Administracinė riba
802           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
803           national_park: Nacionalinis parkas
804           political: Rinkiminė riba
805           protected_area: Saugoma teritorija
806           "yes": Riba
807         bridge:
808           aqueduct: Akvedukas
809           suspension: Kabantis tiltas
810           swing: Siūbuojantis tiltas
811           viaduct: Viadukas
812           "yes": Tiltas
813         building:
814           apartment: Apartamentas
815           apartments: Apartamentai
816           barn: Tvartas
817           chapel: Koplyčia
818           church: Bažnyčios Pastatas
819           college: Koledžo Pastatas
820           commercial: Komercinės paskirties pastatas
821           construction: Statomas pastatas
822           detached: Individualus namas
823           dormitory: Bendrabutis
824           duplex: Dvibutis
825           farm: Ūkinis Namas
826           garage: Garažas
827           garages: Garažai
828           greenhouse: Šiltnamis
829           hangar: Angaras
830           hospital: Ligoninės pastatas
831           hotel: Viešbučio Pastatas
832           house: Namas
833           hut: Trobelė
834           industrial: Pramoninis pastatas
835           kindergarten: Darželio Pastatas
836           office: Biurų pastatas
837           public: Visuomeninis pastatas
838           residential: Gyvenamasis pastatas
839           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
840           roof: Stogas
841           ruins: Sugriuvęs pastatas
842           school: Mokyklos pastatas
843           shed: Pašiūrė
844           stable: Arklidė
845           static_caravan: Karavanas
846           terrace: Terasos Pastatas
847           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
848           university: Universiteto pastatas
849           warehouse: Sandėlis
850           "yes": Pastatas
851         club:
852           sport: Sporto klubas
853           "yes": Klubas
854         craft:
855           beekeeper: Bitininkas
856           blacksmith: Kalvis
857           brewery: Alaus darykla
858           carpenter: Dailidė
859           confectionery: Konditerija
860           electrician: Elektrikas
861           electronics_repair: Elektronikos taisykla
862           gardener: Sodininkas
863           handicraft: Rankdarbiai
864           painter: Dažytojas
865           photographer: Fotografas
866           plumber: Santechnikas
867           roofer: Stogdengys
868           sawmill: Lentpjūvė
869           shoemaker: Batsiuvys
870           tailor: Siuvėjas
871           winery: Vyno darykla
872           "yes": Amatų parduotuvė
873         emergency:
874           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
875           assembly_point: Susirinkimo taškas
876           defibrillator: Defibriliatorius
877           fire_extinguisher: Gesintuvas
878           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
879           life_ring: Gelbėjimo ratas
880           phone: Avarinis telefonas
881         highway:
882           abandoned: Apleistas kelias
883           bridleway: Jodinėjimo takas
884           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
885           bus_stop: Autobusų stotelė
886           construction: Statomas kelias
887           corridor: Koridorius
888           crossing: Perėja
889           cycleway: Dviračių takas
890           elevator: Liftas
891           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
892           footway: Pėsčiųjų takas
893           ford: Brasta
894           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
895           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
896           milestone: Riboženklis
897           motorway: Autostrada
898           motorway_junction: Autostrados sankryža
899           motorway_link: Automagistralinis kelias
900           path: Takas
901           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
902           platform: Platforma
903           primary: Pirmosios reikšmės kelias
904           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
905           proposed: Projektuojamas kelias
906           raceway: Lenktynių trasa
907           residential: Gyvenamasis kelias
908           rest_area: Poilsio vieta
909           road: Kelias
910           secondary: Antros reikšmės kelias
911           secondary_link: Antros reikšmės kelias
912           service: Privažiuojamasis kelias
913           services: Autostrados paslaugų zona
914           speed_camera: Greičio kamera
915           steps: Laiptai
916           stop: Stop Ženklas
917           street_lamp: Gatvės žibintas
918           tertiary: Trečios reikšmės kelias
919           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
920           track: Vėžės
921           traffic_signals: Šviesoforas
922           trunk: Magistralinis kelias
923           trunk_link: Magistralinis kelias
924           unclassified: Neklasifikuotas kelias
925           "yes": Kelias
926         historic:
927           archaeological_site: Archeologinė vieta
928           battlefield: Mūšio vieta
929           boundary_stone: Pasienio akmuo
930           building: Istorinis pastatas
931           bunker: Bunkeris
932           castle: Pilis
933           church: Bažnyčia
934           city_gate: Miesto vartai
935           citywalls: Miesto sienos
936           fort: Fortas
937           heritage: Paveldas
938           house: Namas
939           manor: Dvaras
940           memorial: Memorialas
941           mine: Kasykla
942           monument: Paminklas
943           railway: Istorinis geležinkelis
944           roman_road: Romėnų kelias
945           ruins: Griuvėsiai
946           stone: Akmuo
947           tomb: Kapas
948           tower: Bokštas
949           wayside_cross: Pakelės kryžius
950           wayside_shrine: Koplytstulpis
951           wreck: Nuskendęs laivas
952           "yes": Istorinė Vieta
953         junction:
954           "yes": Sandūra
955         landuse:
956           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
957           basin: Baseinas
958           brownfield: Apleista teritorija
959           cemetery: Kapinės
960           commercial: Komercinis plotas
961           conservation: Saugoma teritorija
962           construction: Statybų aikštelė
963           farmland: Fermos žemės
964           farmyard: Ferma
965           forest: Miškas
966           garages: Garažai
967           grass: Pieva
968           greenfield: „Žaliasis laukas“
969           industrial: Pramoninė zona
970           landfill: Sąvartynas
971           meadow: Pievos
972           military: Karinė zona
973           mine: Kasykla
974           orchard: vaisių sodas
975           quarry: Karjeras
976           railway: Geležinkelis
977           recreation_ground: Rekreacinė zona
978           reservoir: Rezervuaras
979           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
980           residential: Gyvenamasis rajonas
981           retail: Mažmeninės prekybos zona
982           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
983           vineyard: Vynuogynas
984           "yes": Žemėnauda
985         leisure:
986           beach_resort: Pajūrio kurortas
987           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
988           common: Bendra žemė
989           dance: Šokių salė
990           dog_park: Šunų parkas
991           firepit: Laužavietė
992           fishing: Žvejybos zona
993           fitness_centre: Sveikatingumo centras
994           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
995           garden: Sodas
996           golf_course: Golfo laukas
997           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
998           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
999           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1000           miniature_golf: Mini golfas
1001           nature_reserve: Gamtos draustinis
1002           park: Parkas
1003           pitch: Sporto aikštė
1004           playground: Žaidimų aikštelė
1005           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1006           resort: Kurortas
1007           sauna: Sauna
1008           slipway: Slipas
1009           sports_centre: Sporto centras
1010           stadium: Stadionas
1011           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1012           track: Bėgimo takelis
1013           water_park: Vandens parkas
1014           "yes": Laisvalaikis
1015         man_made:
1016           advertising: Reklama
1017           antenna: Antena
1018           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1019           beacon: Radijo švyturys
1020           beehive: Bičių avilys
1021           breakwater: Molas
1022           bridge: Tiltas
1023           bunker_silo: Bunkeris
1024           cairn: Kernas
1025           chimney: Kaminas
1026           communications_tower: Ryšių bokštas
1027           crane: Kranas
1028           cross: Kryžius
1029           dyke: Pylimas
1030           flagpole: Vėliavos stiebas
1031           lighthouse: Švyturys
1032           mast: Stiebas
1033           mine: Kasykla
1034           mineshaft: Kasyklos šachta
1035           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1036           petroleum_well: Naftos šulinys
1037           pipeline: Vamzdynas
1038           pumping_station: Siurblinė
1039           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1040           silo: Siloso bokštas
1041           snow_cannon: Sniego patranka
1042           snow_fence: Sniego tvora
1043           surveillance: Stebėjimas
1044           telescope: Teleskopas
1045           tower: Bokštas
1046           watermill: Vandens Malūnas
1047           water_tap: Vandens čiaupas
1048           water_tower: Vandens Bokštas
1049           water_well: Šulinys
1050           windmill: Vėjo malūnas
1051           works: Gamykla
1052           "yes": Žmogaus sukurta
1053         military:
1054           airfield: Karinis aerodromas
1055           barracks: Kareivinės
1056           bunker: Bunkeris
1057           "yes": Karinis
1058         mountain_pass:
1059           "yes": Kalnų perėja
1060         natural:
1061           atoll: Atolas
1062           bay: Įlanka
1063           beach: Paplūdimys
1064           cape: Kyšulys
1065           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1066           cliff: Skardis
1067           coastline: Pakrantė
1068           crater: Krateris
1069           dune: Kopa
1070           fell: Kalnuota vieta
1071           fjord: Fiordas
1072           forest: Miškas
1073           geyser: Geizeris
1074           glacier: Ledynas
1075           grassland: Žolė
1076           heath: Dykynė
1077           hill: Kalva
1078           hot_spring: Karštoji versmė
1079           island: Sala
1080           isthmus: Sąsmauka
1081           land: Žemė
1082           marsh: Pelkė
1083           moor: Dažnai užliejama vieta
1084           mud: Purvas
1085           peak: Viršūnė
1086           peninsula: Pusiasalis
1087           point: Taškas
1088           reef: Rifas
1089           ridge: Ketera
1090           rock: Uola
1091           saddle: Balnas
1092           sand: Smėlis
1093           scree: Skardis
1094           scrub: Krūmai
1095           spring: Šaltinis
1096           stone: Akmuo
1097           strait: Sąsiauris
1098           tree: Medis
1099           tree_row: Medžių eilė
1100           tundra: Tundra
1101           valley: Slėnis
1102           volcano: Ugnikalnis
1103           water: Vanduo
1104           wetland: Pelkė
1105           wood: Medžiai
1106         office:
1107           accountant: Buhalteris
1108           administrative: Administracija
1109           advertising_agency: Reklamos agentūra
1110           architect: Architektas
1111           association: Asociacija
1112           company: Bendrovė
1113           diplomatic: Diplomatinis biuras
1114           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1115           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1116           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1117           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1118           financial: Finansų biuras
1119           government: Vyriausybinė tarnyba
1120           insurance: Draudimo įstaiga
1121           it: IT Ofisas
1122           lawyer: Advokatas
1123           logistics: Logistikos biuras
1124           newspaper: Laikraščio biuras
1125           ngo: NGO įstaiga
1126           notary: Notaro biuras
1127           research: Tyrimų biuras
1128           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1129           travel_agent: Kelionių agentūra
1130           "yes": Biuras
1131         place:
1132           allotments: Kolektyviniai sodai
1133           archipelago: Salynas
1134           city: Miestas
1135           city_block: Miesto Blokas
1136           country: Šalis
1137           county: Apskritis
1138           farm: Ūkis
1139           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1140           house: Namas
1141           houses: Namai
1142           island: Sala
1143           islet: Salelė
1144           isolated_dwelling: Vienkiemis
1145           locality: Vietovė
1146           municipality: Savivaldybė
1147           neighbourhood: Rajonas
1148           plot: Sklypas
1149           postcode: Pašto kodas
1150           region: Regionas
1151           sea: Jūra
1152           square: Aikštė
1153           state: Valstija
1154           subdivision: Administracinis suskirstymas
1155           suburb: Miesto dalis
1156           town: Miestas
1157           village: Kaimas
1158           "yes": Vietovė
1159         railway:
1160           abandoned: Apleistas geležinkelis
1161           construction: Statomas geležinkelis
1162           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1163           funicular: Funikulierius
1164           halt: Traukinio Stotelė
1165           junction: Geležinkelio mazgas
1166           level_crossing: Pervaža
1167           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1168           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1169           monorail: Vienbėgis
1170           narrow_gauge: Siaurukas
1171           platform: Geležinkelio platforma
1172           preserved: Paveldo geležinkelis
1173           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1174           rail: Bėgiai
1175           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1176           station: Geležinkelio stotis
1177           stop: Geležinkelio sustojimas
1178           subway: Metropoliteno linija
1179           subway_entrance: Įėjimas į metro
1180           switch: Geležinkelio punktai
1181           tram: Tramvajus
1182           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1183           yard: Geležinkelio kiemas
1184         shop:
1185           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1186           antiques: Antikvariniai daiktai
1187           art: Meno parduotuvė
1188           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1189           bag: Rankinių parduotuvė
1190           bakery: Kepykla
1191           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1192           beauty: Grožio salonas
1193           beverages: Gėrimų parduotuvė
1194           bicycle: Dviračių parduotuvė
1195           bookmaker: Žymė
1196           books: Knygynas
1197           boutique: Butikas
1198           butcher: Mėsininkas
1199           car: Automobilių parduotuvė
1200           car_parts: Automobilių dalys
1201           car_repair: Automobilių remontas
1202           carpet: Kilimų parduotuvė
1203           charity: Labdaros parduotuvė
1204           cheese: Sūrio parduotuvė
1205           chemist: Chemikas
1206           chocolate: Šokoladinė
1207           clothes: Drabužių parduotuvė
1208           coffee: Kavinė
1209           computer: Kompiuterių parduotuvė
1210           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1211           convenience: Parduotuvė
1212           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1213           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1214           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1215           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1216           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1217           deli: Gastronomas
1218           department_store: Universalinė parduotuvė
1219           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1220           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1221           dry_cleaning: Sausasis valymas
1222           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1223           electronics: Elektronikos parduotuvė
1224           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1225           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1226           fabric: Audinių parduotuvė
1227           farm: Ūkio parduotuvė
1228           fashion: Mados parduotuvė
1229           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1230           florist: Gėlininkas
1231           food: Maisto parduotuvė
1232           frame: Rėmų parduotuvė
1233           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1234           furniture: Baldai
1235           garden_centre: Sodo prekės
1236           gas: Dujų parduotuvė
1237           general: Bendroji parduotuvė
1238           gift: Dovanų parduotuvė
1239           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1240           grocery: Gastronomas
1241           hairdresser: Kirpykla
1242           hardware: Aparatūros parduotuvė
1243           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1244           hearing_aids: Klausos aparatai
1245           herbalist: Žolininkas
1246           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1247           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1248           ice_cream: Ledų parduotuvė
1249           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1250           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1251           kiosk: Kioskas
1252           laundry: Skalbykla
1253           locksmith: Spynininkas
1254           lottery: Loterija
1255           mall: Prekybos centras
1256           massage: Masažas
1257           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1258           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1259           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1260           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1261           music: Muzikos prekių parduotuvė
1262           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1263           newsagent: Spaudos pardavėjas
1264           nutrition_supplements: Maisto papildai
1265           optician: Optikas
1266           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1267           outdoor: Lauko parduotuvė
1268           paint: Dažų Parduotuvė
1269           pastry: Konditerijos parduotuvė
1270           pawnbroker: Lombardas
1271           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1272           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1273           photo: Foto prekių parduotuvė
1274           seafood: Jūros gėrybės
1275           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1276           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1277           shoes: Batų parduotuvė
1278           sports: Sporto prekių parduotuvė
1279           stationery: Raštinės reikmenys
1280           supermarket: Prekybos centras
1281           tailor: Siuvėjas
1282           tattoo: Tatuiruočių salonas
1283           tea: Arbatos parduotuvė
1284           ticket: Bilietų Parduotuvė
1285           tobacco: Tabako Parduotuvė
1286           toys: Žaislų parduotuvė
1287           travel_agency: Kelionių agentūra
1288           tyres: Padangų Parduotuvė
1289           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1290           video: Video parduotuvė
1291           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1292           wine: Vyno Parduotuvė
1293           "yes": Parduotuvė
1294         tourism:
1295           alpine_hut: Kalnų trobelė
1296           apartment: Poilsio Apartamentai
1297           artwork: Meno dirbiniai
1298           attraction: Lankytina vieta
1299           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1300           cabin: Turistų namelis
1301           camp_site: Stovyklavietė
1302           caravan_site: Kemperių aikštelė
1303           chalet: Trobelė
1304           gallery: Galerija
1305           guest_house: Svečių namai
1306           hostel: Hostelis
1307           hotel: Viešbutis
1308           information: Informacija
1309           motel: Motelis
1310           museum: Muziejus
1311           picnic_site: Poilsiavietė
1312           theme_park: Nuotykių parkas
1313           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1314           zoo: Zoologijos sodas
1315         tunnel:
1316           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1317           culvert: Vamzdis
1318           "yes": Tunelis
1319         waterway:
1320           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1321           boatyard: Valčių priežiūra
1322           canal: Kanalas
1323           dam: Užtvanka
1324           derelict_canal: Kanalas
1325           ditch: Griovys
1326           dock: Dokas
1327           drain: Drenažo griovys
1328           lock: Šliuzas
1329           lock_gate: Šliuzo vartai
1330           mooring: Švartavimas
1331           rapids: Upės slenksčiai
1332           river: Upė
1333           stream: Upeliukas
1334           wadi: Vadis
1335           waterfall: Krioklys
1336           weir: Slenkstis
1337           "yes": Vandens vektorius
1338       admin_levels:
1339         level2: Šalies sienos
1340         level4: Valstybės sienos
1341         level5: Regiono ribos
1342         level6: Apskrities ribos
1343         level8: Miesto sienos
1344         level9: Kaimo riba
1345         level10: Priemiesčio riba
1346       types:
1347         cities: Miestai
1348         towns: Miestai
1349         places: Vietos
1350     results:
1351       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1352       more_results: Daugiau rezultatų
1353   issues:
1354     index:
1355       title: Problemos
1356       select_status: Parinkite būseną
1357       select_type: Pasirinkite tipą
1358       search: Ieškoti
1359       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1360       user_not_found: Naudotojo nėra
1361       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1362       status: Būsena
1363       reports: Pranešimai
1364       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1365       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1366       reports_count:
1367         one: '{%count} pranešimas'
1368         few: '%{count} pranešimai'
1369         many: '{%count} pranešimas'
1370         other: '%{count} pranešimų'
1371       reported_item: Praneštas elementas
1372       states:
1373         ignored: Ignoruota
1374         open: Atidaryta
1375         resolved: Išspręsta
1376     show:
1377       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1378       reports:
1379         one: '{%count} pranešimas'
1380         few: '%{count} pranešimai'
1381         many: '{%count} pranešimas'
1382         other: '%{count} pranešimų'
1383       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1384       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1385       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1386       resolve: Išspręsti
1387       ignore: Ignoruoti
1388       reopen: Iš naujo atidaryti
1389       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1390       read_reports: Skaityti pranešimus
1391       new_reports: Nauji pranešimai
1392       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1393       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1394       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1395     resolve:
1396       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1397     ignore:
1398       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1399     reopen:
1400       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1401     comments:
1402       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1403       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1404     reports:
1405       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1406     helper:
1407       reportable_title:
1408         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1409         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1410   issue_comments:
1411     create:
1412       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1413       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1414         naujo
1415   reports:
1416     new:
1417       title_html: Pranešimas %{link}
1418       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1419       disclaimer:
1420         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1421           kad:'
1422         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1423         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1424           draugų pagalba
1425         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1426       categories:
1427         diary_entry:
1428           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1429           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1430           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1431           other_label: Kita
1432         diary_comment:
1433           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1434           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1435           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1436           other_label: Kita
1437         user:
1438           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1439           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1440           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1441           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1442           other_label: Kita
1443         note:
1444           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1445           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1446           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1447           other_label: Kita
1448     create:
1449       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1450       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1451   layouts:
1452     logo:
1453       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1454     home: Eiti į namų vietą
1455     logout: Atsijungti
1456     log_in: Prisijungti
1457     sign_up: Užsiregistruoti
1458     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1459     edit: Keisti
1460     history: Istorija
1461     export: Eksportuoti
1462     issues: Problemos
1463     data: Duomenys
1464     export_data: Eksportuoti duomenis
1465     gps_traces: GPS pėdsakai
1466     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1467     user_diaries: Dienoraščiai
1468     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1469     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1470     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1471     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1472     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1473       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1474     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1475     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1476       ir kiti %{partners}.
1477     partners_ucl: UCL
1478     partners_fastly: Fastly
1479     partners_bytemark: Bytemark serveris
1480     partners_partners: partneriai
1481     tou: Naudojimo sąlygos
1482     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1483       priežiūros darbai.
1484     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1485       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1486     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1487     help: Pagalba
1488     about: Apie
1489     copyright: Teisės ir licencija
1490     communities: Bendruomenės
1491     community: Bendruomenė
1492     community_blogs: Dienoraščiai
1493     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1494     make_a_donation:
1495       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1496       text: Paremkite
1497     learn_more: Sužinoti daugiau
1498     more: Daugiau
1499   user_mailer:
1500     diary_comment_notification:
1501       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1502       hi: Sveiki, %{to_user},
1503       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1504         %{subject}:'
1505       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1506         antraštė %{subject}'
1507       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1508         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1509       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1510         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1511     message_notification:
1512       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1513       hi: Sveiki, %{to_user},
1514       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1515       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1516         tema „%{subject}“:'
1517       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1518         autoriui %{replyurl}
1519       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1520         galite čia %{replyurl}
1521     friendship_notification:
1522       hi: Labas, %{to_user},
1523       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1524       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1525       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1526       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1527       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1528       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1529     gpx_description:
1530       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1531         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1532       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1533         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1534     gpx_failure:
1535       hi: Sveiki, %{to_user},
1536       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1537       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1538         rasite adresu %{url}
1539       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1540     gpx_success:
1541       hi: Sveiki, %{to_user},
1542       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1543     signup_confirm:
1544       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1545       greeting: Sveiki!
1546       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1547       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1548         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1549         savo paskyrą
1550       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1551         padėsiančios jums pradėti.
1552     email_confirm:
1553       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1554       greeting: Sveiki,
1555       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1556         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1557       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1558         pakeitimą.
1559     lost_password:
1560       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1561       greeting: Sveiki,
1562       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1563         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1564       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1565         nustatytumėte slaptažodį.
1566     note_comment_notification:
1567       anonymous: Anoniminis naudotojas
1568       greeting: Sveiki,
1569       commented:
1570         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1571         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1572         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1573           šalia %{place}.'
1574         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1575           netoliese %{place}.'
1576         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1577           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1578         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1579           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1580       closed:
1581         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1582         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1583         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1584         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1585           %{place}.'
1586         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1587           Pastaba yra šalia %{place}.'
1588         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1589           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1590       reopened:
1591         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1592         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1593           susidomėjęs(-usi)'
1594         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1595         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1596           pastabų netoliese %{place}.'
1597         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1598           Pastaba yra netoli %{place}.'
1599         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1600           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1601       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1602       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1603     changeset_comment_notification:
1604       hi: Sveiki, %{to_user},
1605       greeting: Labas,
1606       commented:
1607         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1608         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1609           pakeitimų'
1610         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1611         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1612         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1613           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1614         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1615           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1616         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1617         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1618         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1619       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1620       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1621       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1622         ir spauskite „Atsisakyti“.
1623       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1624         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1625   confirmations:
1626     confirm:
1627       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1628       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1629       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1630         galėsite pradėti žymėti.
1631       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1632         patvirtinimo mygtuką.
1633       button: Patvirtinti
1634       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1635       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1636       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1637       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1638         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1639       click_here: spauskite čia
1640     confirm_resend:
1641       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1642     confirm_email:
1643       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1644       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1645         savo naują e-pašto adresą.
1646       button: Patvirtinti
1647       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1648       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1649         ženklą.
1650       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1651     resend_success_flash:
1652       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1653         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1654       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1655         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1656         į patvirtinimo prašymus.
1657   messages:
1658     inbox:
1659       title: Gautieji
1660       my_inbox: Mano gauti
1661       my_outbox: Išsiųsti
1662       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1663       new_messages:
1664         one: '%{count} naujas pranešimas'
1665         other: '%{count} nauji pranešimai'
1666       old_messages:
1667         one: '%{count} senas pranešimas'
1668         other: '%{count} seni pranešimai'
1669       from: Nuo
1670       subject: Tema
1671       date: Data
1672       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1673         su %{people_mapping_nearby_link}?
1674       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1675     message_summary:
1676       unread_button: Žymėti neskaitytu
1677       read_button: Žymėti skaitytu
1678       reply_button: Atsakyti
1679       destroy_button: Ištrinti
1680     new:
1681       title: Siųsti žinutę
1682       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1683       back_to_inbox: Atgal į gautus
1684     create:
1685       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1686       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1687         prieš bandydami siųsti daugiau.
1688     no_such_message:
1689       title: Nėra tokio pranešimo
1690       heading: Nėra tokio pranešimo
1691       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1692     outbox:
1693       title: Išsiųstieji
1694       my_inbox: Gautieji
1695       my_outbox: Išsiųsti
1696       messages:
1697         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1698         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1699       to: Kam
1700       subject: Tema
1701       date: Data
1702       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1703         su %{people_mapping_nearby_link}?
1704       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1705     reply:
1706       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1707         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1708         paskyros, jei norite atsakyti.
1709     show:
1710       title: Skaityti pranešimą
1711       reply_button: Atsakyti
1712       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1713       destroy_button: Trinti
1714       back: Grįžti
1715       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1716         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1717         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1718     sent_message_summary:
1719       destroy_button: Ištrinti
1720     mark:
1721       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1722       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1723     destroy:
1724       destroyed: Pranešimas ištrintas
1725   passwords:
1726     lost_password:
1727       title: Pamiršau slaptažodį
1728       heading: Pamiršote slaptažodį?
1729       email address: 'E-pašto adresas:'
1730       new password button: Atstatyti slaptažodį
1731       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1732         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1733         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1734       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1735         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1736       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1737     reset_password:
1738       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1739       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1740       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1741       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1742       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1743   preferences:
1744     show:
1745       title: Mano parinktys
1746       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1747       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1748       edit_preferences: Keisti parinktis
1749     edit:
1750       title: Keisti parinktis
1751       save: Atnaujinti parinktis
1752       cancel: Atšaukti
1753     update:
1754       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1755     update_success_flash:
1756       message: Parinktys atnaujintos.
1757   profiles:
1758     edit:
1759       title: Redaguoti profilį
1760       save: Atnaujinti profilį
1761       cancel: Atšaukti
1762       image: Nuotrauka
1763       gravatar:
1764         gravatar: Naudoti Gravatar
1765         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1766         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1767         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1768       new image: Pridėti nuotrauką
1769       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1770       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1771       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1772       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1773         dydžio nuotraukos)
1774       home location: Pradinė lokacija
1775       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1776       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1777     update:
1778       success: Profilis atnaujintas.
1779       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1780   sessions:
1781     new:
1782       title: Prisijungti
1783       heading: Prisijungti
1784       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1785       password: 'Slaptažodis:'
1786       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1787       remember: Prisiminti prisijungimą
1788       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1789       login_button: Prisijungti
1790       register now: Užsiregistruoti
1791       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1792       no account: Neturite savo paskyros?
1793       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1794       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1795       auth_providers:
1796         openid:
1797           title: Prisijunkite su OpenID
1798           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1799         google:
1800           title: Prisijunkite su Google
1801           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1802         facebook:
1803           title: Prisijungti su Facebook
1804           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1805         windowslive:
1806           title: Prisijungti su Windows Live
1807           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1808         github:
1809           title: Prisijungti su GitHub
1810           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1811         wikipedia:
1812           title: Prisijungti su Vikipedija
1813           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1814         wordpress:
1815           title: Prisijunkite su Wordpress
1816           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1817         aol:
1818           title: Prisijunkite su AOL
1819           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1820     destroy:
1821       title: Atsijungti
1822       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1823       logout_button: Atsijungti
1824     suspended_flash:
1825       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1826       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1827       support: pagalba
1828   shared:
1829     markdown_help:
1830       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1831       headings: Antraštės
1832       heading: Antraštė
1833       subheading: Poraštė
1834       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1835       ordered: Surikiuotas sąrašas
1836       first: Pirmas įrašas
1837       second: Antras įrašas
1838       link: Nuoroda
1839       text: Tekstas
1840       image: Paveikslėlis
1841       alt: Alternatyvusis tekstas
1842       url: Interneto adresas (URL)
1843     richtext_field:
1844       edit: Redaguoti
1845       preview: Peržiūrėti
1846   site:
1847     about:
1848       next: Kitas
1849       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1850         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1851       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1852         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1853       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1854       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1855         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1856         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1857       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1858       open_data_title: Atviri duomenys
1859       legal_title: Teisės
1860       partners_title: Partneriai
1861     copyright:
1862       foreign:
1863         title: Apie šį vertimą
1864         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1865           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1866         english_link: anglų originalo
1867       native:
1868         title: Apie šį puslapį
1869         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1870           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1871           teises ir %{mapping_link}.
1872         native_link: Lietuviška versija
1873         mapping_link: pradėti žymėjimą
1874       legal_babble:
1875         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1876         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1877         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1878           du dalykus:'
1879         attribution_example:
1880           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1881           title: Priskyrimo pavyzdys
1882         more_title_html: Papildoma informacija
1883         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1884         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1885           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1886           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1887         contributors_at_austria: Austrija
1888         contributors_au_australia: Australija
1889         contributors_ca_canada: Kanada
1890         contributors_fi_finland: Suomija
1891         contributors_fr_france: Prancūzija
1892         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
1893         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
1894         contributors_si_slovenia: Slovėnija
1895         contributors_es_spain: Ispanija
1896         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
1897         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
1898         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1899           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1900           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1901         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1902         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1903           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1904           leidimo naudoti.
1905     index:
1906       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1907         JavaScript palaikymą.
1908       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1909       permalink: Nuoroda į šią vietą
1910       shortlink: Trumpoji nuoroda
1911       createnote: Pridėti pastabą
1912       license:
1913         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1914           pagal atvirą licenciją.
1915       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1916         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1917     edit:
1918       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1919       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1920         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1921       user_page_link: naudotojo puslapis
1922       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1923       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1924       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1925         būtini.
1926     export:
1927       title: Eksportuoti
1928       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1929       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1930       format_to_export: Eksporto formatas
1931       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1932       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1933       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1934       licence: Licencija
1935       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
1936         (ODbL).
1937       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1938       too_large:
1939         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1940           išvardintų šaltinių:'
1941         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1942           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1943           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1944         planet:
1945           title: OSM planeta
1946           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1947             kopijos
1948         overpass:
1949           title: Overpass API
1950           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1951         geofabrik:
1952           title: Geofabrik atsisiuntimai
1953           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1954             duomenys.
1955         other:
1956           title: Kiti šaltiniai
1957           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1958       options: Parinktys
1959       format: Formatas
1960       scale: Mastelis
1961       max: maksimalus
1962       image_size: Žemėlapio dydis
1963       zoom: Padidinti
1964       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1965       latitude: 'Plat:'
1966       longitude: 'Ilg:'
1967       output: Rezultatas
1968       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1969       export_button: Eksportuoti
1970     fixthemap:
1971       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1972       how_to_help:
1973         title: Kaip padėti
1974         join_the_community:
1975           title: Prisijungti prie bendruomenės
1976           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1977             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1978             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1979       other_concerns:
1980         title: Kiti rūpesčiai
1981         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
1982           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
1983           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
1984         copyright: autorinių teisių puslapyje
1985         working_group: OSMF darbo grupe
1986     help:
1987       title: Pagalbos paieška
1988       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1989         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1990       welcome:
1991         url: /welcome
1992         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1993         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1994       beginners_guide:
1995         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1996         title: Pradedančiojo vadovas
1997         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1998       help:
1999         title: Pagalbos forumas
2000         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
2001           svetainėje.
2002       mailing_lists:
2003         title: El. pašto grupės
2004         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2005           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2006       community:
2007         title: Bendruomenės forumas
2008         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2009       irc:
2010         title: IRC
2011         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2012       switch2osm:
2013         title: switch2osm
2014         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2015           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2016       welcomemat:
2017         title: Organizacijoms
2018         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2019           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2020       wiki:
2021         title: OpenStreetMap Wiki
2022         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2023     potlatch:
2024       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2025         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2026         naršyklėje.
2027       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2028       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2029       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2030         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2031       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2032     any_questions:
2033       title: Turite klausimų?
2034     sidebar:
2035       search_results: Paieškos rezultatai
2036       close: Uždaryti
2037     search:
2038       search: Paieška
2039       get_directions: Gauti nurodymus
2040       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2041       from: Iš
2042       to: Iki
2043       where_am_i: Kur tai yra?
2044       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2045       submit_text: Rodyti
2046       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2047     key:
2048       table:
2049         entry:
2050           motorway: Autostrada
2051           main_road: Kelias, gatvė
2052           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2053           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2054           secondary: Antros reikšmės kelias
2055           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2056           track: Pėdsakas
2057           bridleway: Raitųjų takas
2058           cycleway: Dviračių takas
2059           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2060           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2061           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2062           footway: Pėsčiųjų takas
2063           rail: Geležinkelis
2064           subway: Metropoliteno linija
2065           tram:
2066           - Lengvasis geležinkelis
2067           - tramvajus
2068           cable:
2069           - Lyno keltuvas
2070           - keltuvas
2071           runway:
2072           - Kilimo takas
2073           - Riedėjimo takas
2074           apron:
2075           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
2076           - terminalas
2077           admin: Administracinės ribos
2078           forest: Miškas
2079           wood: Medžių teritorija
2080           golf: Golfo laukas
2081           park: Parkas
2082           resident: Gyvenamoji zona
2083           common:
2084           - Bendras
2085           - pieva
2086           retail: Mažmeninis rajonas
2087           industrial: Pramoninė zona
2088           commercial: Komericinis plotas
2089           heathland: Šilynas
2090           lake:
2091           - Ežeras
2092           - rezervuaras
2093           farm: Ūkis
2094           brownfield: Apleista teritorija
2095           cemetery: Kapinės
2096           allotments: Sodai
2097           pitch: Sportinis laukas
2098           centre: Sporto centras
2099           reserve: Gamtos rezervatas
2100           military: Karinis rajonas
2101           school:
2102           - Mokykla
2103           - universitetas
2104           building: Didelis pastatas
2105           station: Geležinkelio stotis
2106           summit:
2107           - Viršūnė
2108           - Viršukalnė
2109           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2110           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2111           private: Privati prieiga
2112           destination: Atvykimo susisiekimas
2113           construction: Statomi keliai
2114           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2115           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2116           toilets: Tualetai
2117     welcome:
2118       title: Sveiki atvykę!
2119       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2120         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2121         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2122       whats_on_the_map:
2123         title: Kas yra žemėlapyje
2124       basic_terms:
2125         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2126         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2127           terminai/žodžiai.
2128         editor: redaktorius
2129         node: taškas
2130         way: kelias
2131         tag: žyma
2132       rules:
2133         title: Taisyklės!
2134         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2135       start_mapping: Pradėti žymėti
2136       add_a_note:
2137         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2138         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2139           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2140         the_map: žemėlapis
2141     communities:
2142       title: Bendruomenės
2143   traces:
2144     visibility:
2145       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2146       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2147       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2148         žymėmis)
2149       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2150         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2151     new:
2152       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2153       visibility_help: ką tai reiškia?
2154       help: Pagalba
2155       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2156     create:
2157       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2158       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2159         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2160         laiškas.
2161       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2162         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2163       traces_waiting:
2164         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2165           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2166           taip pat nori įkelti savo darbus.
2167         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2168           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2169           taip pat nori įkelti savo darbus.
2170     edit:
2171       cancel: Atšaukti
2172       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2173       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2174       visibility_help: ką tai reiškia?
2175     update:
2176       updated: Pėdsakas įkeltas
2177     trace_optionals:
2178       tags: Žymos
2179     show:
2180       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2181       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2182       pending: LAUKIAMA
2183       filename: 'Failo pavadinimas:'
2184       download: atsisiųsti
2185       uploaded: 'Įkelta:'
2186       points: 'Taškai:'
2187       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2188       map: žemėlapis
2189       edit: redaguoti
2190       owner: 'Savininkas:'
2191       description: 'Aprašymas:'
2192       tags: 'Žymos:'
2193       none: Nėra
2194       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2195       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2196       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2197       visibility: 'Matomumas:'
2198       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2199     trace_paging_nav:
2200       showing_page: Puslapis %{page}
2201       older: Senesni pėdsakai
2202       newer: Naujesni pėdsakai
2203     trace:
2204       pending: LAUKIAMA
2205       count_points:
2206         one: '{%count} taškas'
2207         few: '%{count} taškai'
2208         many: '{%count} taškas'
2209         other: '%{count} taškų'
2210       more: daugiau
2211       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2212       view_map: Žemėlapis
2213       edit_map: Keisti žemėlapį
2214       public: VIEŠAS
2215       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2216       private: PRIVATUS
2217       trackable: ATSEKAMAS
2218       by: (emptypage)
2219       in: į
2220     index:
2221       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2222       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2223       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2224       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2225       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2226       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2227       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2228         kūrimą %{wiki_link}.'
2229       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2230       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2231       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2232       all_traces: Visi pėdsakai
2233       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2234       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2235       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2236     destroy:
2237       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2238     make_public:
2239       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2240     offline_warning:
2241       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2242     offline:
2243       heading: GPX laikmena išjungta
2244       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2245     georss:
2246       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2247     description:
2248       description_with_count:
2249         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2250         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2251       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2252   application:
2253     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2254     require_cookies:
2255       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2256         naršyklėje slapukus.
2257     require_admin:
2258       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2259     setup_user_auth:
2260       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2261         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2262       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2263         kad sužinotumėte daugiau.
2264       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2265         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2266         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2267     settings_menu:
2268       account_settings: Paskyros nustatymai
2269       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2270       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2271       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2272   oauth:
2273     authorize:
2274       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2275       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2276         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2277         tiek kiek jums reikia.
2278       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2279       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2280       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2281       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2282       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2283       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2284       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2285       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2286       grant_access: Suteikti prieigą
2287     authorize_success:
2288       title: Autorizavimo užklausa leista
2289       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2290       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2291     authorize_failure:
2292       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2293       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2294       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2295     revoke:
2296       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2297     permissions:
2298       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2299     scopes:
2300       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2301       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2302       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2303       write_api: Redaguoti žemėlapį
2304       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2305       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2306       write_notes: Keisti pastabas
2307       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2308       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2309   oauth_clients:
2310     new:
2311       title: Registruoti naują programą
2312     edit:
2313       title: Keisti jūsų programą
2314     show:
2315       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2316       key: 'Naudotojo raktas:'
2317       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2318       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2319       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2320       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2321       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2322       edit: Keisti detales
2323       delete: Pašąlinti klientą
2324       confirm: Esate tikras?
2325       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2326     index:
2327       title: Mano OAuth duomenys
2328       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2329       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2330       application: Programos pavadinimas
2331       issued_at: Išduota
2332       revoke: Atšaukti!
2333       my_apps: Mano klientinės programos
2334       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2335         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2336         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2337       oauth: OAuth
2338       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2339       register_new: Registruoti jūsų programą
2340     form:
2341       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2342     not_found:
2343       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2344     create:
2345       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2346     update:
2347       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2348     destroy:
2349       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2350   oauth2_applications:
2351     index:
2352       title: Mano klientinės programos
2353       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2354         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2355         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2356       new: Užregistruoti naują programą
2357       name: Pavadinimas
2358       permissions: Leidimai
2359     application:
2360       edit: Keisti
2361       delete: Ištrinti
2362       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2363     new:
2364       title: Užregistruoti naują programą
2365     edit:
2366       title: Keisti jūsų programą
2367     show:
2368       edit: Keisti
2369       delete: Ištrinti
2370       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2371       client_id: Kliento ID
2372       client_secret: Kliento slaptas kodas
2373       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2374         pasiekiamas
2375       permissions: Leidimai
2376       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2377     not_found:
2378       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2379   oauth2_authorizations:
2380     new:
2381       title: Reikalinga prieigos teisė
2382       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2383       authorize: Leisti
2384       deny: Uždrausti
2385     error:
2386       title: Įvyko klaida
2387     show:
2388       title: Prieigos teisės kodas
2389   oauth2_authorized_applications:
2390     index:
2391       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2392       application: Programa
2393       permissions: Leidimai
2394       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2395         %{oauth2}.
2396     application:
2397       revoke: Atšaukti prieigos teises
2398       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2399   users:
2400     new:
2401       title: Sukurti paskyrą
2402       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2403       about:
2404         header: Laisvas ir redaguojamas
2405       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2406         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2407       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2408       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2409       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2410         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2411       continue: Užsiregistruoti
2412       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2413     terms:
2414       title: Sąlygos
2415       heading: Sąlygos
2416       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2417       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2418         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2419       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2420       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2421       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2422       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2423       consider_pd_why: kas tai?
2424       continue: Tęsti
2425       decline: Nesutinku
2426       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2427         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2428       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2429       legale_names:
2430         france: Prancūzija
2431         italy: Italija
2432         rest_of_world: Likęs pasaulis
2433     no_such_user:
2434       title: Nėra tokio naudotojo
2435       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2436       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2437         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2438       deleted: ištrinta
2439     show:
2440       my diary: Mano dienoraštis
2441       my edits: Mano keitimai
2442       my traces: Mano pėdsakai
2443       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2444       my messages: Mano pranešimai
2445       my profile: Mano profilis
2446       my settings: Mano nustatymai
2447       my comments: Mano komentarai
2448       my_preferences: Mano parinktys
2449       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2450       blocks on me: Apribojimai man
2451       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2452       edit_profile: Redaguoti profilį
2453       send message: Siųsti žinutę
2454       diary: Dienoraštis
2455       edits: Keitimai
2456       traces: Pėdsakai
2457       notes: Žemėlapio pastabos
2458       remove as friend: Nebedraugauti
2459       add as friend: Pridėti draugą
2460       mapper since: 'Žymi nuo:'
2461       ct status: Talkininkų sąlygos
2462       ct undecided: Nenuspręsta
2463       ct declined: Atmesta
2464       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2465       email address: 'E-pašto adresas:'
2466       created from: 'Sukurta iš:'
2467       status: 'Būsena:'
2468       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2469       role:
2470         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2471         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2472         grant:
2473           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2474           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2475         revoke:
2476           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2477           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2478       block_history: Aktyvūs blokavimai
2479       moderator_history: Gauti užblokavimai
2480       comments: Komentarai
2481       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2482       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2483       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2484       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2485       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2486       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2487       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2488       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2489       confirm: Patvirtinti
2490       report: Pranešti apie šį naudotoją
2491     go_public:
2492       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2493     index:
2494       title: Naudotojai
2495       heading: Naudotojai
2496       showing:
2497         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2498         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2499       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2500       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2501       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2502       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2503       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2504     suspended:
2505       title: Paskyra sustabdyta
2506       heading: Paskyra sustabdyta
2507       support: pagalba
2508       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2509         dėl įtartinos veiklos.
2510       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2511         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2512     auth_failure:
2513       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2514       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2515       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2516       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2517       invalid_scope: Neteisinga sritis
2518       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2519     auth_association:
2520       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2521       option_1: |-
2522         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2523         naudodami žemiau pateiktą formą.
2524       option_2: |-
2525         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2526         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2527         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2528   user_role:
2529     filter:
2530       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2531       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2532       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2533       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2534         naudotojo.
2535     grant:
2536       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2537       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2538       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2539       confirm: Patvirtinti
2540       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2541         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2542     revoke:
2543       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2544       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2545       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2546       confirm: Patvirtinti
2547       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2548         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2549   user_blocks:
2550     model:
2551       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2552       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2553     not_found:
2554       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2555       back: Atgal į sąrašą
2556     new:
2557       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2558       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2559       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2560         API.
2561       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2562     edit:
2563       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2564       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2565       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2566         API.
2567       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2568       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2569     filter:
2570       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2571       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2572         sąrašo.
2573     create:
2574       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2575     update:
2576       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2577       success: Blokavimas atnaujintas.
2578     index:
2579       title: Naudotojų blokavimai
2580       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2581       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2582     revoke:
2583       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2584       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2585         %{block_by}
2586       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2587       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2588       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2589       revoke: Atšaukti!
2590       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2591     helper:
2592       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2593       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2594       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2595         prisijungia.
2596       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2597       block_duration:
2598         hours:
2599           one: '{%count} valanda'
2600           few: '%{count} valandos'
2601           many: '{%count} valanda'
2602           other: '%{count} valandų'
2603         days:
2604           one: '{%count} diena'
2605           few: '%{count} dienos'
2606           many: '{%count} diena'
2607           other: '%{count} dienų'
2608         weeks:
2609           one: '{%count} savaitė'
2610           few: '%{count} savaitės'
2611           many: '{%count} savaitė'
2612           other: '%{count} savaičių'
2613         months:
2614           one: '{%count} mėnesis'
2615           few: '%{count} mėnesiai'
2616           many: '{%count} mėnesis'
2617           other: '%{count} mėnesių'
2618         years:
2619           one: '{%count} metai'
2620           few: '%{count} metai'
2621           many: '{%count} metai'
2622           other: '%{count} metų'
2623     blocks_on:
2624       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2625       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2626       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2627     blocks_by:
2628       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2629       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2630       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2631     show:
2632       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2633       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2634       created: 'Sukurta:'
2635       duration: 'Trukmė:'
2636       status: 'Būsena:'
2637       show: Rodyti
2638       edit: Keisti
2639       revoke: Atšaukti!
2640       confirm: Ar tikrai?
2641       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2642       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2643       revoker: 'Atšaukėjas:'
2644       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2645     block:
2646       not_revoked: (neatšauktas)
2647       show: Rodyti
2648       edit: Keisti
2649       revoke: Atšaukti!
2650     blocks:
2651       display_name: Blokuojamas naudotojas
2652       creator_name: Kūrėjas
2653       reason: Blokavimo priežastis
2654       status: Būsena
2655       revoker_name: Atšaukė
2656       showing_page: Puslapis %{page}
2657       next: Kitas »
2658       previous: « Ankstesnis
2659   notes:
2660     index:
2661       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2662       heading: '%{user} pastabos'
2663       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2664       no_notes: Užrašų nėra
2665       id: Id
2666       creator: Kūrėjas
2667       description: Aprašymas
2668       created_at: Sukurta
2669       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2670     show:
2671       title: 'Pastaba: %{id}'
2672       description: Aprašymas
2673       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2674       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2675       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2676       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2677       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2678       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2679       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2680       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2681       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2682       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2683       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2684       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2685       report: pranešti apie šią pastabą
2686       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2687         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2688       hide: Slėpti
2689       resolve: Išspręsti
2690       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2691       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2692       comment: Komentuoti
2693       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2694     new:
2695       title: Nauja pastaba
2696       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2697         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2698         pastabą, aprašančią problemą.
2699       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2700         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2701         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2702       add: Pridėti pastabą
2703   javascripts:
2704     close: Uždaryti
2705     share:
2706       title: Dalintis
2707       cancel: Atšaukti
2708       image: Paveikslas
2709       link: Nuoroda arba HTML
2710       long_link: Nuoroda
2711       short_link: TrumpaNuoroda
2712       geo_uri: Geo URI
2713       embed: HTML
2714       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2715       format: 'Formatas:'
2716       scale: 'Mastelis:'
2717       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2718         sluoksnis
2719       download: Atsisiųsti
2720       short_url: Trumpas URL
2721       include_marker: Įtraukti žymeklį
2722       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2723       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2724       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2725       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2726         paveikslėlis
2727     embed:
2728       report_problem: Pranešti apie problemą
2729     key:
2730       title: Sutartiniai ženklai
2731       tooltip: Sutartiniai ženklai
2732       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2733     map:
2734       zoom:
2735         in: Priartinti
2736         out: Nutolinti
2737       locate:
2738         title: Rodyti mano vietą
2739         metersPopup:
2740           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2741           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2742           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2743           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2744         feetPopup:
2745           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2746           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2747           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2748           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2749       base:
2750         standard: Standartinis
2751         cyclosm: CyclOSM
2752         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2753         transport_map: Transporto žemėlapis
2754         hot: Humanitarinis
2755         opnvkarte: ÖPNVKarte
2756       layers:
2757         header: Žemėlapio sluoksniai
2758         notes: Žemėlapio pastabos
2759         data: Žemėlapio duomenys
2760         gps: Vieši GPS pėdsakai
2761         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2762         title: Sluoksniai
2763       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2764     site:
2765       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2766       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2767       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2768       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2769       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2770       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2771       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2772       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2773     changesets:
2774       show:
2775         comment: Komentuoti
2776         subscribe: Užsisakyti
2777         unsubscribe: Atsisakyti
2778         hide_comment: slėpti
2779         unhide_comment: neslėpti
2780     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2781       spauskite čia.
2782     directions:
2783       ascend: Pakilimas
2784       engines:
2785         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2786         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2787         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2788         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2789         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2790         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2791         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2792         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2793         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2794       descend: Nusileidimas
2795       directions: Nurodymai
2796       distance: Atstumas
2797       distance_m: '%{distance} m'
2798       distance_km: '%{distance} km'
2799       errors:
2800         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2801         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2802       instructions:
2803         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2804         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2805         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2806         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2807         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2808           %{name}
2809         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2810           link %{directions}
2811         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2812           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2813         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2814         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2815         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2816           link %{directions}
2817         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2818         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2819         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2820           %{directions}
2821         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2822         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2823         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2824         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2825         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2826         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2827         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2828         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2829         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2830         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2831         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
2832         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2833         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
2834         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2835           link %{directions}
2836         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2837           į %{name}, link %{directions}
2838         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2839         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
2840         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
2841           %{directions}
2842         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2843         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
2844         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
2845           %{directions}
2846         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
2847         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
2848         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2849         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2850         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2851         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2852         via_point_without_exit: (per tašką)
2853         follow_without_exit: Sekite %{name}
2854         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2855         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2856         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2857         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2858         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2859         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2860         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2861         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2862         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2863         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2864         unnamed: bevardis
2865         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2866         exit_counts:
2867           first: 1ą
2868           second: 2ą
2869           third: 3ią
2870           fourth: 4ą
2871           fifth: 5ą
2872           sixth: 6ą
2873           seventh: 7ą
2874           eighth: 8ą
2875           ninth: 9ą
2876           tenth: 10ą
2877       time: Laikas
2878     query:
2879       node: Taškas
2880       way: Kelias
2881       relation: Ryšys
2882       nothing_found: Nerasta objektų
2883       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2884       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2885     context:
2886       directions_from: Nuorodos iš čia
2887       directions_to: Nuorodos į čia
2888       add_note: Pridėti pastabą čia
2889       show_address: Rodyti adresą
2890       query_features: Ieškoti objektų
2891       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2892   redactions:
2893     edit:
2894       heading: Keisti redakciją
2895       title: Keisti redakciją
2896     index:
2897       empty: Nėra jokių redakcijų
2898       heading: Redakcijų sąrašas
2899       title: Redakcijų sąrašas
2900     new:
2901       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2902       title: Sukurti naują redakciją
2903     show:
2904       description: 'Aprašymas:'
2905       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2906       title: Redakcijos rodymas
2907       user: 'Kūrėjas:'
2908       edit: Redaguoti šią redakciją
2909       destroy: Pašalinti šią redakciją
2910       confirm: Ar esate tikra(s)?
2911     create:
2912       flash: Redakcija sukurta.
2913     update:
2914       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2915     destroy:
2916       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2917         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2918       flash: Redakcija sunaikinta.
2919       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2920   validations:
2921     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2922     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2923     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2924     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2925 ...