Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Grille chompa
8 # Author: Houcinee1
9 # Author: Majid Al-Dharrab
10 # Author: Meno25
11 # Author: Mutarjem horr
12 # Author: OsamaK
13 # Author: ترجمان05
14 ar: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: نص الرسالة
19       diary_entry: 
20         language: اللغة
21         latitude: خط العرض
22         longitude: خط الطول
23         title: العنوان
24         user: المستخدم
25       friend: 
26         friend: صديق
27         user: المستخدم
28       message: 
29         body: نص الرسالة
30         recipient: المستلم
31         sender: المرسل
32         title: العنوان
33       trace: 
34         description: الوصف
35         latitude: خط العرض
36         longitude: خط الطول
37         name: الاسم
38         public: علني
39         size: الحجم
40         user: المستخدم
41         visible: ظاهر
42       user: 
43         active: نشط
44         description: الوصف
45         display_name: الاسم الظاهر
46         email: البريد الإلكتروني
47         languages: اللغات
48         pass_crypt: كلمة السر
49     models: 
50       acl: قائمة تحكم الوصول
51       changeset: حزمة التغييرات
52       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
53       country: البلد/الدولة
54       diary_comment: تعليق يومية
55       diary_entry: مدخلة يومية
56       friend: صديق
57       language: اللغة
58       message: الرسالة
59       node: عقدة
60       node_tag: سمة عقدة
61       notifier: المخطر
62       old_node: عقدة قديمة
63       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
64       old_relation: علاقة قديمة
65       old_relation_member: عضو علاقة قديم
66       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
67       old_way: طريق قديم
68       old_way_node: عقدة طريق قديمة
69       old_way_tag: سمة طريق قديمة
70       relation: علاقة
71       relation_member: عضو علاقة
72       relation_tag: سمة علاقة
73       session: جلسة
74       trace: أثر
75       tracepoint: نقطة أثر
76       tracetag: سمة الأثر
77       user: المستخدم
78       user_preference: تفضيل المستخدم
79       user_token: نموذج المستخدم
80       way: طريق
81       way_node: عقدة طريق
82       way_tag: سمة طريق
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
88     setup_user_auth: 
89       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "حزمة التغييرات: %{id}"
93       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
94       feed: 
95         title: حزمة التغييرات %{id}
96         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
97       title: حزمة التغييرات
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "ينتمي إلى:"
100       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
101       box: مربّع
102       closed_at: "أُغلق في:"
103       created_at: "أُنشئ في:"
104       has_nodes: 
105         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
106         one: "فيه العقدة التالية:"
107         other: "فيه %{count} عقدة التالية:"
108         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
109       has_relations: 
110         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
111         one: "فيه العلاقة التالية:"
112         other: "فيه %{count} علاقة التالية:"
113         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
114       has_ways: 
115         one: "فيه الطريق التالي:"
116         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
117         two: "فيه الطريقين التاليين:"
118       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
119       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
120     common_details: 
121       changeset_comment: "التعليق:"
122       deleted_at: "حذف في:"
123       deleted_by: "تم الحذف من:"
124       edited_at: "عُدّل في:"
125       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
126       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
127       version: "النسخة:"
128     containing_relation: 
129       entry: العلاقة %{relation_name}
130       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
131     map: 
132       deleted: تم الحذف
133       edit: 
134         area: حرّر مساحة
135         node: حرّر عقدة
136         relation: حرّر علاقة
137         way: حرّر طريق
138       larger: 
139         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
140         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
141         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
142         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
143       loading: جاري التحميل...
144     navigation: 
145       all: 
146         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
147         next_node_tooltip: العقدة التالية
148         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
149         next_way_tooltip: الطريق التالي
150         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
151         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
152         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
153         prev_way_tooltip: الطريق السابق
154       user: 
155         name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم %{user}
156         next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم %{user}
157         prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم %{user}
158     node: 
159       download_xml: نزّل إكس إم أل
160       edit: تعديل العقدة
161       node: عقدة
162       node_title: "عقدة: %{node_name}"
163       view_history: شاهد الخط الزمني
164     node_details: 
165       coordinates: "إحداثيات:"
166       part_of: "جزء من:"
167     node_history: 
168       download_xml: نزّل إكس إم أل
169       node_history: تاريخ العقدة
170       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
171       view_details: شاهد  التفاصيل
172     not_found: 
173       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
174       type: 
175         changeset: حزمة التغييرات
176         node: عقدة
177         relation: علاقة
178         way: طريق
179     paging_nav: 
180       of: من
181       showing_page: إظهار الصفحة
182     redacted: 
183       redaction: التنقيح %{id}
184       type: 
185         node: العقدة
186         relation: علاقة
187         way: طريق
188     relation: 
189       download_xml: نزّل إكس إم إل
190       relation: العلاقة
191       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
192       view_history: شاهد الخط الزمني
193     relation_details: 
194       members: "الأعضاء:"
195       part_of: "جزء من:"
196     relation_history: 
197       download_xml: نزّل إكس إم أل
198       relation_history: تاريخ العلاقة
199       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
200       view_details: شاهد التفاصيل
201     relation_member: 
202       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
203       type: 
204         node: عقدة
205         relation: علاقة
206         way: طريق
207     start: 
208       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
209       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
210     start_rjs: 
211       data_frame_title: البيانات
212       data_layer_name: تصفح بيانات الخريطة
213       details: التفاصيل
214       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
215       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة %{user} في %{timestamp}
216       hide_areas: إخفاء المناطق
217       history_for_feature: تاريخ الــ%{feature}
218       load_data: تحميل البيانات
219       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على %{num_features} ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
220       loading: جاري التحميل...
221       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
222       object_list: 
223         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
224         back: اعرض لائحة الكائنات
225         details: التّفاصيل
226         heading: قائمة الكائنات
227         history: 
228           type: 
229             node: عقدة %{id}
230             way: طريق %{id}
231         selected: 
232           type: 
233             node: عقدة %{id}
234             way: طريق %{id}
235         type: 
236           node: عقدة
237           way: طريق
238       private_user: مستخدم الخاص
239       show_areas: أظهر المناطق
240       show_history: أظهر التاريخ
241       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
242       wait: انتظر...
243       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
244     tag_details: 
245       tags: "الوسوم:"
246       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
247     timeout: 
248       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
249       type: 
250         changeset: حزمة التغييرات
251         node: العقدة
252         relation: العلاقة
253         way: الطريق
254     way: 
255       download_xml: نزّل إكس إم إل
256       edit: تعديل الطريق
257       view_history: شاهد الخط الزمني
258       way: طريق
259       way_title: "طريق: %{way_name}"
260     way_details: 
261       also_part_of: 
262         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
263         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
264         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
265       nodes: "العُقد:"
266       part_of: "جزء من:"
267     way_history: 
268       download_xml: نزّل إكس إم إل
269       view_details: شاهد  التفاصيل
270       way_history: تاريخ الطريق
271       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
272   changeset: 
273     changeset: 
274       anonymous: مجهول
275       big_area: (كبير)
276       no_comment: (لا يوجد)
277       no_edits: (لا تعديلات)
278       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
279       still_editing: (لا يزال يعدّل)
280       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
281     changeset_paging_nav: 
282       next: التالي »
283       previous: «السابق
284       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
285     changesets: 
286       area: منطقة
287       comment: التعليق
288       id: رقم
289       saved_at: حُفظ في
290       user: المستخدم
291     list: 
292       description: التغييرات الحديثة
293       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
294       description_friend: حزم التغييرات من قبل أصدقائك
295       description_nearby: حزم التغييرات من قبل المسخدمين في المقربة
296       description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
297       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
298       empty_anon_html: لا يوجد تغييرات حتى الآن
299       empty_user_html: يبدو أنك لم تقم بأي تغييرات حتى الآن. للبدء بالعمل، أنظر إلى <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>دليل المبتدئين</a>.
300       heading: حزم التغييرات
301       heading_bbox: حزم التغييرات
302       heading_friend: حزم التغييرات
303       heading_nearby: حزم التغييرات
304       heading_user: حزم التغييرات
305       heading_user_bbox: حزم التغييرات
306       title: حزم التغييرات
307       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
308       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
309       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
310       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
311     timeout: 
312       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
313   diary_entry: 
314     comments: 
315       ago: "%{ago} سابقاً"
316       comment: التعليق
317       has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
318       newer_comments: التعليقات الجديدة
319       older_comments: التعليقات القديمة
320       when: متى
321     diary_comment: 
322       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
323       confirm: أكّد
324       hide_link: اخفِ هذا التعليق
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         few: "%{count} تعليقات"
328         one: تعليق واحد
329         other: "%{count} تعليق"
330         two: تعليقان
331         zero: لا تعليق
332       comment_link: علّق على هذه المدخلة
333       confirm: أكّد
334       edit_link: عدّل هذه المدخلة
335       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
336       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
337       reply_link: رد برسالة
338     edit: 
339       body: "نص الرسالة:"
340       language: "اللغة:"
341       latitude: "خط العرض:"
342       location: "الموقع:"
343       longitude: "خط الطول:"
344       marker_text: موقع مدخلة اليومية
345       save_button: احفظ
346       subject: "الموضوع:"
347       title: عدّل مدخلة يومية
348       use_map_link: استخدم الخريطة
349     feed: 
350       all: 
351         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
352         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
353       language: 
354         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
355         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
356       user: 
357         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
358         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
359     list: 
360       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
361       new: مدخلة يومية جديدة
362       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
363       newer_entries: المدخلات الأحدث
364       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
365       older_entries: المدخلات الأقدم
366       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
367       title: يوميات المستخدمين
368       title_friends: يوميات الأصدقاء
369       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
370       user_title: يومية %{user}
371     location: 
372       edit: تعديل
373       location: "الموقع:"
374       view: اعرض
375     new: 
376       title: مدخلة يومية جديدة
377     no_such_entry: 
378       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
379       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
380       title: مدخلة يومية غير موجودة
381     view: 
382       leave_a_comment: اترك تعليقًا
383       login: تسجيل الدخول
384       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
385       save_button: احفظ
386       title: يوميات %{user} | %{title}
387       user_title: يومية %{user}
388   editor: 
389     default: الغيابي (حالياً %{name})
390     potlatch: 
391       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
392       name: Potlatch 1
393     potlatch2: 
394       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
395       name: Potlatch 2
396     remote: 
397       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
398       name: تحكم عن بعد
399   export: 
400     start: 
401       add_marker: أضف علامة على الخريطة
402       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
403       embeddable_html: HTML مضمن
404       export_button: صدِّر
405       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
406       format: الهيئة
407       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
408       image_size: حجم الصورة
409       latitude: "خط العرض:"
410       licence: الرخصة
411       longitude: "خط الطول:"
412       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
413       max: الأقصى
414       options: خيارات
415       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
416       output: الخرج
417       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
418       scale: القياس
419       too_large: 
420         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
421         heading: المنطقة كبيرة جدًا
422       zoom: تكبير
423     start_rjs: 
424       add_marker: أضف علامة على الخريطة
425       change_marker: غيّر موضع العلامة
426       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
427       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
428       export: صدِّر
429       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
430       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
436       types: 
437         cities: مدن
438         places: أماكن
439         towns: بلدات
440     direction: 
441       east: شرق
442       north: شمال
443       north_east: شمال-شرق
444       north_west: شمال-غرب
445       south: جنوب
446       south_east: جنوب-شرق
447       south_west: جنوب-غرب
448       west: غرب
449     distance: 
450       one: حوالي 1 كم
451       other: حوالي %{count}كم
452       zero: أقل من 1 كم
453     results: 
454       more_results: المزيد من النتائج
455       no_results: لم يتم العثور على نتائج
456     search: 
457       title: 
458         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
459         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
460         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
461         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
462         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
463         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
464     search_osm_nominatim: 
465       prefix: 
466         aeroway: 
467           aerodrome: المطار
468           gate: البوابة
469           helipad: منصة مروحية
470           runway: مدرج إقلاع
471           taxiway: مدرج المناورات
472           terminal: صالة مطار
473         amenity: 
474           WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
475           airport: مطار
476           arts_centre: مركز فني/ثقافي
477           artwork: عمل فني
478           atm: صراف آلي
479           auditorium: قاعة محاضرات
480           bank: مصرف
481           bar: حانة
482           bbq: مشوى
483           bench: مقعد
484           bicycle_parking: موقف دراجات
485           bicycle_rental: تأجير دراجة
486           biergarten: حديقة البيرة
487           brothel: بيت دعارة
488           bureau_de_change: مكتب صرافة
489           bus_station: محطة حافلات
490           cafe: مقهى
491           car_rental: تأجير سيارات
492           car_sharing: مشاركة سيارات
493           car_wash: غسيل سيارات
494           casino: نادي قمار
495           charging_station: محطة تعبئة
496           cinema: سينما
497           clinic: عيادة
498           club: نادي
499           college: كلّية
500           community_centre: مركز اجتماع
501           courthouse: محكمة
502           crematorium: محرقة جثث
503           dentist: طبيب أسنان
504           doctors: أطباء
505           dormitory: عنبر نوم
506           drinking_water: مياه عذبة
507           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
508           embassy: سفارة
509           emergency_phone: هاتف طوارئ
510           fast_food: وجبات سريعة
511           ferry_terminal: مرسى عبّارة
512           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
513           fire_station: فوج إطفاء
514           fountain: نافورة
515           fuel: وقود
516           grave_yard: مقبرة
517           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
518           hall: قاعة
519           health_centre: مركز صحي
520           hospital: مستشفى
521           hotel: فندق
522           hunting_stand: مربط للصيد
523           ice_cream: مثلجات
524           kindergarten: حضانة أطفال
525           library: مكتبة
526           market: سوق
527           marketplace: سوق
528           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
529           nightclub: نادي ليلي
530           nursery: رعاية تمريضية
531           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
532           office: مكتب
533           park: منتزه
534           parking: موقف سيارات
535           pharmacy: صيدلية
536           place_of_worship: معبد
537           police: شرطة
538           post_box: صندوق بريد
539           post_office: مكتب بريد
540           preschool: روضة أطفال
541           prison: سجن
542           pub: حانة
543           public_building: مبنى عام
544           public_market: سوق عمومي
545           reception_area: منطقة استقبال
546           recycling: نقطة إعادة تصنيع
547           restaurant: مطعم
548           retirement_home: بيت مسنين
549           sauna: حمّام بخاري حار
550           school: مدرسة
551           shelter: ملجأ
552           shop: متجر/دكان/حانوت
553           shopping: التسوق
554           shower: غسيل بالدش
555           social_centre: مركز إجتماعي
556           social_club: نادي اجتماعي
557           studio: ستوديو
558           supermarket: سوبرماركت
559           swimming_pool: مسبح
560           taxi: سيارة أجرة
561           telephone: هاتف عمومي
562           theatre: مسرح
563           toilets: مراحيض
564           townhall: مبنى بلدية
565           university: جامعة
566           vending_machine: آلة بيع
567           veterinary: جراحة بيطرية
568           village_hall: مبنى/دار القرية
569           waste_basket: سلة نفايات
570           wifi: نقطة إتصال لاسلكية
571           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
572         boundary: 
573           administrative: حدود إدارية
574           national_park: محمية وطنية
575           protected_area: منطقة محمية
576         bridge: 
577           suspension: جسر معلق
578           "yes": جسر
579         building: 
580           "yes": مبنى
581         highway: 
582           bridleway: مسلك خيول
583           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
584           bus_stop: موقف حافلات
585           byway: طريق فرعي
586           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
587           cycleway: مسار دراجات
588           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
589           footway: ممر للمشاة
590           ford: مخاضة
591           living_street: شارع سكني
592           minor: طريق غير هام
593           motorway: طريق سريع
594           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
595           motorway_link: طريق سريع
596           path: مسار
597           pedestrian: طريق للمشاة
598           platform: منصة
599           primary: طريق أولي
600           primary_link: طريق أولي
601           raceway: حلبة سباق
602           residential: طريق سكني
603           rest_area: منطقة إستراحة
604           road: طريق
605           secondary: طريق ثانوي
606           secondary_link: طريق ثانوي
607           service: طريق خدمة
608           services: خدمات الطرق السريعة
609           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
610           steps: درج
611           stile: مرقى لعبور جدار
612           tertiary: طريق فرعي
613           track: مسار
614           trail: درب
615           trunk: طريق رئيسي
616           trunk_link: طريق رئيسي
617           unclassified: طريق غير مصنّف
618           unsurfaced: طريق غير معبد
619         historic: 
620           archaeological_site: موقع أثري
621           battlefield: ساحة معركة
622           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
623           building: مبنى
624           castle: قلعة
625           church: كنيسة
626           fort: حصن
627           house: منزل
628           icon: أيقونة
629           manor: عزبة
630           memorial: نصب تذكاري
631           mine: منجم
632           monument: أثر
633           museum: متحف
634           ruins: أطلال
635           tower: برج
636           wayside_cross: صليب تذكاري
637           wayside_shrine: مزار جانب طريق
638           wreck: حطام
639         landuse: 
640           allotments: حصص سكنية
641           basin: حوض
642           brownfield: أرض مخلفات
643           cemetery: مقبرة
644           commercial: منطقة تجارية
645           conservation: محمية طبيعية
646           construction: ورشة بناء
647           farm: مزرعة
648           farmland: أرض زراعية
649           farmyard: فناء مزرعة
650           forest: غابة
651           garages: مرائب
652           grass: عشب
653           greenfield: حقول خضراء
654           industrial: منطقة صناعية
655           landfill: مكب نفايات
656           meadow: مرج
657           military: منطقة عسكرية
658           mine: منجم
659           nature_reserve: محمية طبيعية
660           orchard: بستان
661           park: منتزه
662           piste: منطقة تزحلق
663           quarry: كسّارة
664           railway: سكة حديدية
665           recreation_ground: ميدان ألعاب
666           reservoir: خزان
667           residential: منطقة سكنية
668           retail: بيع بالمفرق
669           village_green: أرض خضراء
670           vineyard: كرم عنب
671           wetland: أرض رطبة
672           wood: حرج
673         leisure: 
674           beach_resort: شاطئ منتجع
675           bird_hide: مخبئ طيور
676           common: أرض مشاع
677           fishing: منطقة صيد سمك
678           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
679           garden: حديقة
680           golf_course: ملعب غولف
681           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
682           marina: مارينا
683           miniature_golf: جولف مصغر
684           nature_reserve: محمية طبيعية
685           park: منتزه
686           pitch: ملعب رياضي
687           playground: ملعب
688           recreation_ground: ميدان ألعاب
689           sauna: حمّام بخاري حار
690           slipway: مزلقة
691           sports_centre: مركز رياضي
692           stadium: مدرج ألعاب رياضية
693           swimming_pool: بركة سباحة
694           track: مضمار سباق
695           water_park: منتزه ألعاب مائية
696         military: 
697           airfield: منطقة عسكرية
698           barracks: ثكنات
699           bunker: دشمة
700         natural: 
701           bay: خليج
702           beach: شاطئ
703           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
704           cave_entrance: مدخل كهف
705           channel: قناة
706           cliff: جرف
707           crater: فوهة بركان
708           dune: كثيب
709           feature: ميزة
710           fell: منحدر
711           fjord: مضيق بحري
712           forest: غابة
713           geyser: نافورة ماء حار
714           glacier: نهر/بحر جليدي
715           heath: أرض بور
716           hill: تلة
717           island: جزيرة
718           land: أرض
719           marsh: سبخة
720           moor: أرض جرداء
721           mud: وحل
722           peak: ذروة
723           point: نقطة
724           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
725           ridge: أرض مرتفعة
726           river: نهر
727           rock: صخرة
728           scree: أرض حصاة
729           scrub: أشجار منخفضة
730           shoal: مياه ضحلة
731           spring: نبع
732           stone: حجر
733           strait: مضيق جبلي
734           tree: شجرة
735           valley: وادي
736           volcano: بركان
737           water: ماء
738           wetland: أرض رطبة
739           wetlands: أراضي رطبة
740           wood: حرج
741         office: 
742           accountant: محاسب
743           architect: مهندس معماري
744           company: شركة
745           employment_agency: وكالة توظيف
746           estate_agent: سمسار مباني
747           government: دائرة حكومية
748           insurance: مكتب شركة تأمين
749           lawyer: محامي
750           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
751           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
752           travel_agent: وكيل سفريات
753           "yes": مكتب
754         place: 
755           airport: مطار
756           city: مدينة
757           country: دولة
758           county: مقاطعة
759           farm: مزرعة
760           hamlet: كفر
761           house: منزل
762           houses: منازل
763           island: جزيرة
764           islet: جزيرة صغيرة
765           isolated_dwelling: سكن منعزل
766           locality: محلة
767           moor: أرض جرداء
768           municipality: البلدية
769           postcode: الرمز البريدي
770           region: المنطقة
771           sea: بحر
772           state: ولاية
773           subdivision: التقسيم الفرعي
774           suburb: ضاحية
775           town: بلدة
776           unincorporated_area: منطقة فردية
777           village: قرية
778         railway: 
779           abandoned: سكة حديد مهجورة
780           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
781           disused: سكة حديد مهجورة
782           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
783           funicular: سكة حديدية معلقة
784           halt: موقف قطار
785           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
786           junction: تقاطع سكك حديدية
787           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
788           light_rail: قطار خفيف
789           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
790           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
791           platform: رصيف محطة قطار
792           preserved: سكة حديدية تراثية
793           spur: خط تفرع سكة حديدية
794           station: محطة قطار
795           subway: محطة مترو الأنفاق
796           subway_entrance: مدخل مترو
797           switch: مبدل السكة الحديدية
798           tram: سكة ترام
799           tram_stop: موقف ترام
800           yard: فناء سكة حديد
801         shop: 
802           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
803           art: متجر فن
804           bakery: مخبز
805           beauty: صالون تجميل
806           beverages: متجر مشروبات
807           bicycle: متجر دراجات
808           books: متجر كتب
809           butcher: جزار
810           car: متجر سيارات
811           car_parts: قطع غيار سيارات
812           car_repair: مرآب سيارات
813           carpet: معرض سجاد
814           charity: متجر جمعية خيرية
815           chemist: صيدلي
816           clothes: متجر ألبسة
817           computer: متجر كمبيوتر
818           confectionery: متجر الحلويات
819           convenience: متجر للأغراض اليومية
820           copyshop: محل تصوير مستندات
821           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
822           department_store: متجر متعدد الأقسام
823           discount: محل رخصة
824           doityourself: براعة منزلية
825           dry_cleaning: تنظيف جاف
826           electronics: متجر إلكترونيات
827           estate_agent: وكيل عقاري
828           farm: متجر منتوجات زراعية
829           fashion: متجر أزياء
830           fish: متجر أسماك
831           florist: بائع زهور
832           food: دكان مأكولات
833           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
834           furniture: أثاث
835           gallery: معرض
836           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
837           general: متجر عام
838           gift: متجر هدايا
839           greengrocer: محل خضروات
840           grocery: بقالة
841           hairdresser: مزين/مصفف شعر
842           hardware: متجر عتاد
843           hifi: متجر هاي فاي
844           insurance: بوليصات تأمين
845           jewelry: متجر مجوهرات
846           kiosk: كشك
847           laundry: مصبغة
848           mall: مركز تسوق
849           market: سوق
850           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
851           motorcycle: متجر دراجات نارية
852           music: متجر موسيقى
853           newsagent: وكالة أنباء
854           optician: نظاراتي
855           organic: متجر أغذية عضوية
856           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
857           pet: متجر حيوانات أليفة
858           photo: متجر صور
859           salon: صالون
860           shoes: متجر أحذية
861           shopping_centre: مركز التسوق
862           sports: متجر رياضة
863           stationery: محل قرطاسية
864           supermarket: سوبرماركت
865           toys: متجر ألعاب
866           travel_agency: وكالة سفر
867           video: متجر فيديو
868           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
869         tourism: 
870           alpine_hut: كوخ جبلي
871           artwork: عمل فني
872           attraction: معلم سياحي
873           bed_and_breakfast: سرير وفطار
874           cabin: حُجرة أو مقصورة
875           camp_site: موقع تخييم
876           caravan_site: موقع قافلة
877           chalet: شاليه
878           guest_house: بيت ضيافة
879           hostel: سكن شباب
880           hotel: فندق
881           information: معلومات
882           lean_to: كوخ منحدر
883           motel: نُزل
884           museum: متحف
885           picnic_site: موقع بيك نيك
886           theme_park: حديقة ملاهي
887           valley: وادي
888           viewpoint: موقع كاشف
889           zoo: حديقة حيوانات
890         tunnel: 
891           "yes": نفق
892         waterway: 
893           artificial: مجرى ماء إصطناعي
894           boatyard: حوض سفن
895           canal: قناة
896           connector: قناة مائية
897           dam: سدّ
898           derelict_canal: قناة مهجورة
899           ditch: خندق
900           dock: مرسى
901           drain: مسرب
902           lock: قفل
903           lock_gate: هويس
904           mineral_spring: نبع مياه معدنية
905           mooring: مرسى
906           rapids: منحدرات نهرية
907           river: نهر
908           riverbank: ضفة نهر
909           stream: جدول
910           wadi: وادي
911           water_point: نقطة ماء شفة
912           waterfall: شلال
913           weir: هدار (سدّ منخفض)
914   html: 
915     dir: rtl
916   javascripts: 
917     map: 
918       base: 
919         cycle_map: خريطة للدراجات
920         transport_map: خريطة تنقلات
921     site: 
922       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
923       edit_tooltip: عدّل الخريطة
924       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
925       history_disabled_tooltip: إستعمل المقربة لعرض التغييرات في هذه المساحة
926       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
927       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
928   layouts: 
929     community_blogs: مدونات المجتمع
930     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
931     copyright: حقوق النشر والترخيص
932     documentation: التوثيق
933     documentation_title: توثيق المشروع
934     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
935     donate_link_text: التبرع
936     edit: تعديل
937     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
938     export: صدِّر
939     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
940     foundation: المؤسسة
941     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
942     gps_traces: آثار جي بي أس
943     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
944     help: مساعدة
945     help_centre: مركز المساعدة
946     help_title: موقع المساعدة للمشروع
947     history: تاريخ
948     home: الصفحة الرئيسية
949     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
950     inbox_html: البريد الوارد
951     inbox_tooltip: 
952       few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
953       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
954       other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
955       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
956       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
957     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
958     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
959     intro_2_download: نزّل
960     intro_2_use: إستعمل
961     log_in: تسجيل الدخول
962     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
963     logo: 
964       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
965     logout: اخرج
966     logout_tooltip: تسجيل الخروج
967     make_a_donation: 
968       text: تبرع
969       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
970     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
971     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
972     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
973     partners_partners: الشركاء
974     sign_up: أنشئ حسابًا
975     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
976     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
977     user_diaries: يوميات المستخدمين
978     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
979     view: اعرض
980     view_tooltip: اعرض الخريطة
981     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
982     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
983     wiki: الويكي
984     wiki_title: موقع الويكي للمشروع
985   license_page: 
986     foreign: 
987       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
988       title: حول هذه الترجمة
989     legal_babble: 
990       title_html: حقوق النشر والترخيص
991     native: 
992       mapping_link: إبدأ التخطيط
993       native_link: النسخة العربية
994       title: حول هذه الصفحة
995   message: 
996     delete: 
997       deleted: حُذفت الرسالة
998     inbox: 
999       date: التاريخ
1000       from: من
1001       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1002       my_inbox: الوارد
1003       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1004       outbox: الصادر
1005       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1006       subject: الموضوع
1007       title: الوارد
1008     mark: 
1009       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1010       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1011     message_summary: 
1012       delete_button: حذف
1013       read_button: علّم كمقروءة
1014       reply_button: رد
1015       unread_button: علّم كغير مقروءة
1016     new: 
1017       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1018       body: نص الرسالة
1019       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1020       message_sent: تم إرسال الرسالة
1021       send_button: أرسل
1022       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1023       subject: الموضوع
1024       title: أرسل رسالة
1025     no_such_message: 
1026       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1027       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
1028       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
1029     outbox: 
1030       date: التاريخ
1031       inbox: صندوق البريد الوارد
1032       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1033       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1034       outbox: الصادر
1035       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1036       subject: الموضوع
1037       title: صندوق الصادر
1038       to: إلى
1039     read: 
1040       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1041       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
1042       date: التاريخ
1043       from: من
1044       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
1045       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
1046       reply_button: رد
1047       subject: الموضوع
1048       title: اقرأ الرسالة
1049       to: إلى
1050       unread_button: علّم كغير مقروءة
1051       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1052     reply: 
1053       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1054     sent_message_summary: 
1055       delete_button: حذف
1056   notifier: 
1057     diary_comment_notification: 
1058       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
1059       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1060       hi: مرحبًا %{to_user}،
1061       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1062     email_confirm: 
1063       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1064     email_confirm_html: 
1065       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1066       greeting: مرحبًا،
1067       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
1068     email_confirm_plain: 
1069       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1070       greeting: تحياتي،
1071       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1072       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
1073     friend_notification: 
1074       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1075       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1076       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1077       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
1078     gpx_notification: 
1079       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1080       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1081       failure: 
1082         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1083         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1084         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1085         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1086       greeting: تحياتي،
1087       success: 
1088         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
1089         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1090       with_description: مع الوصف
1091       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1092     lost_password: 
1093       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1094     lost_password_html: 
1095       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1096       greeting: تحياتي،
1097       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1098     lost_password_plain: 
1099       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1100       greeting: تحياتي،
1101       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1102       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1103     message_notification: 
1104       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  %{readurl}
1105       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
1106       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1107       hi: مرحبًا %{to_user}،
1108     signup_confirm: 
1109       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1110     signup_confirm_html: 
1111       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1112       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1113       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1114       greeting: مرحباَ بك!
1115       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1116       introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
1117       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
1118       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1119       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1120       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1121       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1122     signup_confirm_plain: 
1123       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1124       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1125       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1126       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1127       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1128       greeting: مرحبًا بك!
1129       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1130       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1131       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1132       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1133       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1134       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1135       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1136       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1137   oauth: 
1138     oauthorize: 
1139       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1140       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1141       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1142       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1143       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1144       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1145       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1146       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1147     revoke: 
1148       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1149   oauth_clients: 
1150     create: 
1151       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1152     destroy: 
1153       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1154     edit: 
1155       submit: تعديل
1156       title: عدّل تطبيقك
1157     form: 
1158       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1159       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1160       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1161       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1162       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1163       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1164       callback_url: رابط الرد
1165       name: الاسم
1166       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1167       required: مطلوب
1168       support_url: رابط الدعم
1169       url: رابط التطبيق الرئيسي
1170     index: 
1171       application: اسم التطبيق
1172       issued_at: أُصدِر في
1173       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1174       my_apps: تطبيقاتي
1175       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1176       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1177       register_new: سجِّل تطبيقك
1178       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1179       revoke: ابطل!
1180       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1181     new: 
1182       submit: سجِّل
1183       title: سجِّل تطبيق جديد
1184     not_found: 
1185       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1186     show: 
1187       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1188       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1189       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1190       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1191       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1192       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1193       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1194       authorize_url: "رابط التصريح:"
1195       confirm: هل أنت متأكد؟
1196       delete: أمحي الزبون
1197       edit: عدّل التفاصيل
1198       key: "مفتاح المستهلك:"
1199       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1200       secret: "سر المستهلك:"
1201       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1202       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1203       url: "رابط طلب النموذج:"
1204     update: 
1205       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1206   redaction: 
1207     edit: 
1208       description: الوصف
1209     new: 
1210       description: الوصف
1211     show: 
1212       confirm: هل أنت متأكد؟
1213       description: "الوصف:"
1214       user: "المنشئ:"
1215     update: 
1216       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1217   site: 
1218     edit: 
1219       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1220       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1221       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1222       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1223       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1224       user_page_link: صفحة مستخدم
1225     index: 
1226       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1227       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1228       permalink: وصلة دائمة
1229       shortlink: وصلة قصيرة
1230     key: 
1231       map_key: دليل الخريطة
1232       map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
1233       table: 
1234         entry: 
1235           admin: حدود إدارية
1236           allotments: حصص سكنية
1237           apron: 
1238             - ساحة مطار
1239             - صالة مطار
1240           bridge: غطاء أسود = جسر
1241           bridleway: مسلك خيول
1242           brownfield: موقع مخلفات
1243           building: مبنى كبير
1244           byway: طريق فرعي
1245           cable: 
1246             - عربة أسلاك
1247             - تلفريك
1248           cemetery: مقبرة
1249           centre: مركز رياضي
1250           commercial: منطقة تجارية
1251           common: 
1252             - شائع
1253             - مرج
1254           construction: الطرق تحت الإنشاء
1255           cycleway: طريق دراجات
1256           destination: استخدام إلى الوجهة
1257           farm: أرض زراعية
1258           footway: طريق مشاة
1259           forest: غابة
1260           golf: ملعب غولف
1261           heathland: أرض بور
1262           industrial: منطقة صناعية
1263           lake: 
1264             - بحيرة
1265             - خزان
1266           military: منطقة عسكرية
1267           motorway: طريق سريع
1268           park: منتزه
1269           permissive: استخدام متسامح
1270           pitch: ملعب رياضي
1271           primary: طريق رئيسي
1272           private: استخدام خصوصي
1273           rail: سكة حديدية
1274           reserve: محمية طبيعية
1275           resident: منطقة سكنية
1276           retail: منطقة بيع بالمفرق
1277           runway: 
1278             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1279             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1280           school: 
1281             - مدرسة
1282             - جامعة
1283           secondary: طريق ثانوي
1284           station: محطة قطار
1285           subway: قطار الأنفاق
1286           summit: 
1287             - قمة
1288             - ذروة
1289           tourist: مزار سياحي
1290           track: مسار
1291           tram: 
1292             - قطار خفيف
1293             - ترام
1294           trunk: طريق رئيسي
1295           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1296           unclassified: طريق غير مصنّف
1297           unsurfaced: طريق غير معبد
1298           wood: غابة
1299     markdown_help: 
1300       alt: النص البديل
1301       first: البند الأول
1302       image: الصورة
1303       link: الوصلة
1304       ordered: لائحة مرتبة
1305       second: البند الثاني
1306       text: النص
1307       unordered: لائحة غير مرتبة
1308     richtext_area: 
1309       edit: حرّر
1310       preview: شاهد
1311     search: 
1312       search: بحث
1313       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1314       submit_text: اذهب
1315       where_am_i: أين أنا؟
1316       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1317     sidebar: 
1318       close: أغلق
1319       search_results: نتائج البحث
1320   time: 
1321     formats: 
1322       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1323   trace: 
1324     create: 
1325       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1326       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1327     delete: 
1328       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1329     edit: 
1330       description: "الوصف:"
1331       download: نزّل
1332       edit: تعديل
1333       filename: "اسم الملف:"
1334       heading: تعديل الأثر %{name}
1335       map: خريطة
1336       owner: "المالك:"
1337       points: "النقاط:"
1338       save_button: احفظ التغييرات
1339       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1340       tags: "الوسوم:"
1341       tags_help: محددة بفواصل
1342       title: تعديل الأثر %{name}
1343       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1344       visibility: "الرؤية:"
1345       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1346     list: 
1347       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1348       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1349       tagged_with: بالوسم %{tags}
1350       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1351     make_public: 
1352       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1353     offline: 
1354       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1355       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1356     offline_warning: 
1357       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1358     trace: 
1359       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1360       by: بواسطة
1361       count_points: "%{count} نقطة"
1362       edit: تعديل
1363       edit_map: عدّل الخريطة
1364       identifiable: محدد الهوية
1365       in: في
1366       map: خريطة
1367       more: المزيد
1368       pending: في الانتظار
1369       private: خاص
1370       public: عام
1371       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1372       trackable: تعقبي
1373       view_map: اعرض الخريطة
1374     trace_form: 
1375       description: "الوصف:"
1376       help: مساعدة
1377       tags: "الوسوم:"
1378       tags_help: محدد بفواصل
1379       upload_button: رفع
1380       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1381       visibility: "الرؤية:"
1382       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1383     trace_header: 
1384       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1385       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1386       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1387       upload_trace: حمل أثر
1388     trace_optionals: 
1389       tags: الوسوم
1390     trace_paging_nav: 
1391       newer: الآثار الحديثة
1392       older: الآثار القديمة
1393       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1394     view: 
1395       delete_track: احذف هذا الأثر
1396       description: "الوصف:"
1397       download: نزّل
1398       edit: تعديل
1399       edit_track: عدل هذا الأثر
1400       filename: "اسم الملف:"
1401       heading: عرض الأثر %{name}
1402       map: خريطة
1403       none: لا يوجد
1404       owner: "المالك:"
1405       pending: في الانتظار
1406       points: "النقاط:"
1407       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1408       tags: "الوسوم:"
1409       title: عرض الأثر %{name}
1410       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1411       uploaded: "تم الرفع في:"
1412       visibility: "الرؤية:"
1413     visibility: 
1414       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1415       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1416       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1417       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1418   user: 
1419     account: 
1420       contributor terms: 
1421         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1422         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1423         heading: "شروط المساهم:"
1424         link text: ما هذا؟
1425         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1426       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1427       delete image: أزل الصورة الحالية
1428       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1429       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1430       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1431       home location: "موقع المنزل:"
1432       image: "الصورة:"
1433       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1434       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1435       latitude: "خط العرض:"
1436       longitude: "خط الطول:"
1437       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1438       my settings: إعداداتي
1439       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1440       new image: أضف صورة
1441       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1442       openid: 
1443         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1444         link text: ما هذا ؟
1445         openid: "OpenID:"
1446       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1447       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1448       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1449       public editing: 
1450         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1451         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1452         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1453         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1454         enabled link text: ما هذا؟
1455         heading: "تعديل عام:"
1456       public editing note: 
1457         heading: تعديل عام
1458         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1459       replace image: استبدل الصورة الحالية
1460       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1461       save changes button: احفظ التغييرات
1462       title: عدّل الحساب
1463       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1464     confirm: 
1465       button: أكّد
1466       heading: أكّد حساب المستخدم
1467       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1468       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1469     confirm_email: 
1470       button: أكّد
1471       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1472       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1473       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1474       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1475     filter: 
1476       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1477     go_public: 
1478       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1479     list: 
1480       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1481       heading: المستخدمون
1482       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1483       title: المستخدمون
1484     login: 
1485       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1486       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1487       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1488       heading: تسجيل الدخول
1489       login_button: تسجيل الدخول
1490       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1491       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1492       no account: ليس لديك حسابا ؟
1493       password: "كلمة السر:"
1494       register now: تسجل الآن
1495       remember: "تذكرني:"
1496       title: تسجيل الدخول
1497     logout: 
1498       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1499       logout_button: تسجيل الخروج
1500       title: تسجيل الخروج
1501     lost_password: 
1502       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1503       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1504       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1505       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1506       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1507       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1508       title: نسيان كلمة المرور
1509     make_friend: 
1510       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1511       button: أضف كصديق
1512       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1513       success: "%{name} الآن صديقك."
1514     new: 
1515       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1516       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1517       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1518       continue: استمرار
1519       display name: "اسم المستخدم:"
1520       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1521       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1522       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1523       flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1524       heading: أنشئ حساب مستخدم
1525       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1526       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1527       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1528       password: "كلمة السر:"
1529       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1530       title: أنشئ حسابا
1531     no_such_user: 
1532       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1533       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1534       title: مستخدم غير موجود
1535     popup: 
1536       friend: صديق
1537       nearby mapper: مخطط بالجوار
1538       your location: مكانك
1539     remove_friend: 
1540       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1541       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1542     reset_password: 
1543       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1544       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1545       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1546       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1547       password: "كلمة السر:"
1548       reset: أعد ضبط كلمة السر
1549       title: إعادة ضبط كلمة السر
1550     set_home: 
1551       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1552     suspended: 
1553       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1554       heading: حساب معلق
1555       title: حساب معلق
1556       webmaster: مدير الموقع
1557     terms: 
1558       agree: أوافق
1559       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1560       consider_pd_why: ما هذا؟
1561       decline: انخفاض
1562       heading: "شروط المساهم:"
1563       legale_names: 
1564         france: فرنسا
1565         italy: إيطاليا
1566         rest_of_world: بقية العالم
1567       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1568       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1569       title: "شروط المساهم:"
1570     view: 
1571       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1572       add as friend: أضف كصديق
1573       ago: (%{time_in_words_ago})
1574       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1575       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1576       blocks on me: العرقلات علي
1577       comments: التعليقات
1578       confirm: أكّد
1579       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1580       create_block: امنع هذا المستخدم
1581       created from: "أُنشىء من:"
1582       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1583       ct declined: مرفوض
1584       ct status: "شروط المساهم:"
1585       ct undecided: متردد
1586       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1587       delete_user: احذف هذا المستخدم
1588       description: الوصف
1589       diary: يومية
1590       edits: مساهمات
1591       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1592       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1593       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1594       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1595       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1596       km away: على بعد %{count}كم
1597       latest edit: "آخر تغيير %{ago}:"
1598       m away: على بعد %{count}متر
1599       mapper since: "مُخطط منذ:"
1600       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1601       my comments: تعليقاتي
1602       my diary: يوميتي
1603       my edits: مساهماتي
1604       my settings: إعداداتي
1605       my traces: آثاري
1606       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1607       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1608       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1609       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1610       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1611       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1612       oauth settings: إعدادات oauth
1613       remove as friend: أزل كصديق
1614       role: 
1615         administrator: هذا المستخدم إداري
1616         grant: 
1617           administrator: منح وصول إداري
1618           moderator: منح وصول وسيط
1619         moderator: هذا المستخدم وسيط
1620         revoke: 
1621           administrator: ابطل وصول إداري
1622           moderator: ابطل وصول وسيط
1623       send message: أرسل رسالة
1624       settings_link_text: إعدادات
1625       status: "الحالة:"
1626       traces: آثار
1627       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1628       user location: الموقع
1629       your friends: أصدقاؤك
1630   user_block: 
1631     blocks_by: 
1632       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1633       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1634       title: العرقلات بواسطة %{name}
1635     blocks_on: 
1636       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1637       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1638       title: العرقلات على %{name}
1639     create: 
1640       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1641       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1642       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1643     edit: 
1644       back: اعرض كل العرقلات
1645       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1646       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1647       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1648       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1649       show: اعرض هذه العرقلة
1650       submit: حدّث العرقلة
1651       title: تعديل العرقلة على %{name}
1652     filter: 
1653       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1654       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1655     helper: 
1656       time_future: ينتهي في %{time}.
1657       time_past: انتهى منذ %{time}.
1658       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1659     index: 
1660       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1661       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1662       title: عرقلات المستخدم
1663     model: 
1664       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1665       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1666     new: 
1667       back: اعرض كل العرقلات
1668       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1669       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1670       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1671       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1672       submit: إنشاء العرقلة
1673       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1674       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1675       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1676     not_found: 
1677       back: العودة إلى الفهرس
1678       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1679     partial: 
1680       confirm: هل أنت متأكد؟
1681       creator_name: المنشئ
1682       display_name: مستخدم مُعرقل
1683       edit: تعديل
1684       next: التالي »
1685       not_revoked: (لم تلغ)
1686       previous: « السابق
1687       reason: السبب العرقلة
1688       revoke: ابطل!
1689       revoker_name: مُبطل بواسطة
1690       show: اعرض
1691       showing_page: جاري عرض الصفحة %{page}
1692       status: الحالة
1693     period: 
1694       few: "%{count} ساعات"
1695       one: ساعة واحد
1696       other: "%{count} ساعة"
1697       two: ساعتين
1698     revoke: 
1699       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1700       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1701       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1702       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1703       revoke: ابطل!
1704       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1705       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1706     show: 
1707       back: اعرض كل العرقلات
1708       confirm: هل أنت متأكد؟
1709       edit: تعديل
1710       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1711       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1712       reason: "سبب العرقلة:"
1713       revoke: ابطل!
1714       revoker: "المبطل:"
1715       show: اعرض
1716       status: الحالة
1717       time_future: ينتهي في %{time}
1718       time_past: انتهى منذ %{time}
1719       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1720     update: 
1721       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1722       success: تم تحديث العرقلة.
1723   user_role: 
1724     filter: 
1725       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1726       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1727       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1728       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1729     grant: 
1730       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1731       confirm: أكّد
1732       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1733       heading: تأكيد منح الدور
1734       title: تأكيد منح الدور
1735     revoke: 
1736       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1737       confirm: أكّد
1738       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1739       heading: تأكيد إلغاء الدور
1740       title: تأكيد إلغاء الدور