Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Christian List
5 # Author: Ebbe
6 # Author: Freek
7 # Author: Gnonthgol
8 # Author: Gorbi
9 # Author: Hylle
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: OleLaursen
12 # Author: The real emj
13 # Author: Winbladh
14 da: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Brødtekst
19       diary_entry: 
20         language: Sprog
21         latitude: Breddegrad
22         longitude: Længdegrad
23         title: Titel
24         user: Bruger
25       friend: 
26         friend: Ven
27         user: Bruger
28       message: 
29         body: Brødtekst
30         recipient: Modtager
31         sender: Afsender
32         title: Titel
33       trace: 
34         description: Beskrivelse
35         latitude: Breddegrad
36         longitude: Længdegrad
37         name: Navn
38         public: Offentlig
39         size: Størrelse
40         user: Bruger
41         visible: Synlig
42       user: 
43         active: Aktiv
44         description: Beskrivelse
45         display_name: Vist navn
46         email: E-mail
47         languages: Sprog
48         pass_crypt: Adgangskode
49     models: 
50       acl: Adgangskontrolliste
51       changeset: Ændringssæt
52       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
53       country: Land
54       diary_comment: Blogkommentar
55       diary_entry: Blogindlæg
56       friend: Ven
57       language: Sprog
58       message: Meddelelse
59       node: Punkt
60       node_tag: Punktegenskab
61       notifier: Underret
62       old_node: Tidligere punkt
63       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
64       old_relation: Tidligere relation
65       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
66       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
67       old_way: Tidligere vej
68       old_way_node: Tidligere vejpunkt
69       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
70       relation: Relation
71       relation_member: Relationsmedlem
72       relation_tag: Relationsegenskab
73       session: Session
74       trace: Spor
75       tracepoint: Sporpunkt
76       tracetag: Sporegenskab
77       user: Bruger
78       user_preference: Brugerindstillinger
79       user_token: Brugertegn
80       way: Vej
81       way_node: Vejpunkt
82       way_tag: Vejegenskab
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
90       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
94       changesetxml: XML for ændringssæt
95       feed: 
96         title: Ændringssæt %{id}
97         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
98       osmchangexml: XML for osmChange
99       title: Ændringssæt
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Tilhører:"
102       bounding_box: "Grænse:"
103       box: kasse
104       closed_at: "Lukket:"
105       created_at: "Oprettet:"
106       has_nodes: 
107         one: "Har følgende punkt:"
108         other: "Har følgende %{count} punkter:"
109       has_relations: 
110         one: "Har følgende relation:"
111         other: "Har følgende %{count} relationer:"
112       has_ways: 
113         one: "Har følgende vej:"
114         other: "Har følgende %{count} veje:"
115       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
116       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
117     common_details: 
118       changeset_comment: "Kommentar:"
119       deleted_at: "Slettet:"
120       deleted_by: "Slettet af:"
121       edited_at: "Redigeret:"
122       edited_by: "Redigeret af:"
123       in_changeset: "I ændringssæt:"
124       version: "Version:"
125     containing_relation: 
126       entry: Relation %{relation_name}
127       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: Slettet
130       edit: 
131         area: Rediger område
132         node: Rediger punkt
133         relation: Rediger relation
134         way: Rediger vej
135       larger: 
136         area: Vis område på større kort
137         node: Vis punkt på større kort
138         relation: Vis relation på større kort
139         way: Vis vej på større kort
140       loading: Indlæser...
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
144         next_node_tooltip: Næste punkt
145         next_relation_tooltip: Næste relation
146         next_way_tooltip: Næste vej
147         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
148         prev_node_tooltip: Forrige punkt
149         prev_relation_tooltip: Forrige relation
150         prev_way_tooltip: Forrige vej
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
153         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
154         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
155     node: 
156       download_xml: Hent XML
157       edit: Redigér punkt
158       node: Punkt
159       node_title: "Punkt: %{node_name}"
160       view_history: Vis historik
161     node_details: 
162       coordinates: "Koordinater:"
163       part_of: "Del af:"
164     node_history: 
165       download_xml: Hent XML
166       node_history: Punkthistorik
167       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
168       view_details: Vis detaljer
169     not_found: 
170       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
171       type: 
172         changeset: ændringssæt
173         node: punkt
174         relation: relation
175         way: vej
176     paging_nav: 
177       of: af
178       showing_page: Viser side
179     redacted: 
180       message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
181       redaction: Omarbejdelse %{id}
182       type: 
183         node: punkt
184         relation: relation
185         way: vej
186     relation: 
187       download_xml: Hent XML
188       relation: Relation
189       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
190       view_history: Vis historik
191     relation_details: 
192       members: "Medlemmer:"
193       part_of: "Del af:"
194     relation_history: 
195       download_xml: Hent XML
196       relation_history: Relationshistorik
197       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
198       view_details: Vis detaljer
199     relation_member: 
200       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
201       type: 
202         node: Punkt
203         relation: Relation
204         way: Vej
205     start: 
206       manually_select: Vælg et andet område manuelt
207       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
208     start_rjs: 
209       data_frame_title: Data
210       data_layer_name: Gennemse kortdata
211       details: Detaljer
212       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
213       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
214       hide_areas: Skjul områder
215       history_for_feature: Historik for %{feature}
216       load_data: Indlæs data
217       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
218       loading: Indlæser...
219       manually_select: Vælg et andet område manuelt
220       object_list: 
221         api: Hent dette område fra API'et
222         back: Vis objektliste
223         details: Detaljer
224         heading: Objektliste
225         history: 
226           type: 
227             node: Punkt %{id}
228             way: Vej %{id}
229         selected: 
230           type: 
231             node: Punkt %{id}
232             way: Vej %{id}
233         type: 
234           node: Punkt
235           way: Vej
236       private_user: privat bruger
237       show_areas: Vis områder
238       show_history: Vis historik
239       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
240       wait: Vent...
241       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
242     tag_details: 
243       tags: "Egenskaber:"
244       wiki_link: 
245         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
246         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
247       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
248     timeout: 
249       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
250       type: 
251         changeset: ændringssæt
252         node: punkt
253         relation: relation
254         way: vej
255     way: 
256       download_xml: Hent XML
257       edit: Redigér vej
258       view_history: Vis historik
259       way: Vej
260       way_title: "Vej: %{way_name}"
261     way_details: 
262       also_part_of: 
263         one: også del af vejen %{related_ways}
264         other: også del af vejene %{related_ways}
265       nodes: "Punkter:"
266       part_of: "Del af:"
267     way_history: 
268       download_xml: Hent XML
269       view_details: Vis detaljer
270       way_history: Vejhistorik
271       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
272   changeset: 
273     changeset: 
274       anonymous: Anonym
275       big_area: (stor)
276       no_comment: (ingen)
277       no_edits: (ingen ændringer)
278       show_area_box: vis område
279       still_editing: (redigerer stadig)
280       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
281     changeset_paging_nav: 
282       next: Næste »
283       previous: « Forrige
284       showing_page: Viser side %{page}
285     changesets: 
286       area: Område
287       comment: Kommentar
288       id: Id
289       saved_at: Gemt
290       user: Bruger
291     list: 
292       description: Seneste ændringer
293       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
294       description_friend: Ændringssæt af dine venner
295       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
296       description_user: Ændringssæt af %{user}
297       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
298       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu
299       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
300       heading: Ændringssæt
301       heading_bbox: Ændringssæt
302       heading_friend: Ændringssæt
303       heading_nearby: Ændringssæt
304       heading_user: Ændringssæt
305       heading_user_bbox: Ændringssæt
306       title: Ændringssæt
307       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
308       title_friend: Ændringssæt af dine venner
309       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
310       title_user: Ændringssæt af %{user}
311       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
312     timeout: 
313       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
314   diary_entry: 
315     comments: 
316       ago: "%{ago} siden"
317       comment: Kommentar
318       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
319       newer_comments: Nyere kommentarer
320       older_comments: Ældre kommentarer
321       post: Skriv
322       when: Hvornår
323     diary_comment: 
324       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
325       confirm: Bekræft
326       hide_link: Skjul denne kommentar
327     diary_entry: 
328       comment_count: 
329         one: 1 kommentar
330         other: "%{count} kommentarer"
331       comment_link: Kommentér dette indlæg
332       confirm: Bekræft
333       edit_link: Vis dette indlæg
334       hide_link: Skjul dette indlæg
335       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
336       reply_link: Svar på dette indlæg
337     edit: 
338       body: "Indhold:"
339       language: "Sprog:"
340       latitude: "Breddegrad:"
341       location: "Position:"
342       longitude: "Længdegrad:"
343       marker_text: Placering for blogindlæg
344       save_button: Gem
345       subject: "Emne:"
346       title: Ret blogindlæg
347       use_map_link: brug kort
348     feed: 
349       all: 
350         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
351         title: OpenStreetMap-blogindlæg
352       language: 
353         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
354         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
355       user: 
356         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
357         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
358     list: 
359       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
360       new: Nyt blogindlæg
361       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
362       newer_entries: Nyere indlæg
363       no_entries: Ingen blogindlæg
364       older_entries: Ældre indlæg
365       recent_entries: "Seneste blogindlæg:"
366       title: Brugerblogs
367       title_friends: Venners blogs
368       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
369       user_title: Blog for %{user}
370     location: 
371       edit: Ret
372       location: "Sted:"
373       view: Vis
374     new: 
375       title: Nyt blogindlæg
376     no_such_entry: 
377       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
378       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
379       title: Intet blogindlæg fundet
380     view: 
381       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
382       login: Log på
383       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
384       save_button: Gem
385       title: "%{user}'s blog | %{title}"
386       user_title: "%{user}'s blog"
387   editor: 
388     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
389     potlatch: 
390       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
391       name: Potlatch 1
392     potlatch2: 
393       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
394       name: Potlatch 2
395     remote: 
396       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
397       name: Fjernbetjening
398   export: 
399     start: 
400       add_marker: Tilføj en markør på kortet
401       area_to_export: Område som skal eksporteres
402       embeddable_html: HTML der kan indlejres
403       export_button: Eksportér
404       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
405       format: Format
406       format_to_export: Format for eksport
407       image_size: "Billedestørrelse:"
408       latitude: "Bredde:"
409       licence: Licens
410       longitude: "Længde:"
411       manually_select: Vælg et andet område manuelt
412       map_image: Kort billede (viser standard lag)
413       max: maks
414       options: Indstillinger
415       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
416       output: Output
417       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
418       scale: Skala
419       too_large: 
420         body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
421         heading: Område for stort
422       zoom: Zoom
423     start_rjs: 
424       add_marker: Tilføj en markør på kortet
425       change_marker: Skift markørposition
426       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
427       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
428       export: Eksportér
429       manually_select: Vælg et andet område manuelt
430       view_larger_map: Vis større kort
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
436       types: 
437         cities: Storbyer
438         places: Steder
439         towns: Byer
440     direction: 
441       east: øst
442       north: nord
443       north_east: nordøst
444       north_west: nordvest
445       south: syd
446       south_east: sydøst
447       south_west: sydvest
448       west: vest
449     distance: 
450       one: omkring 1 km
451       other: omkring %{count} km
452       zero: mindre end 1 km
453     results: 
454       more_results: Flere resultater
455       no_results: Ingen resultater fundet
456     search: 
457       title: 
458         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
459         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
460         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
461         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
462         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
463         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
464     search_osm_nominatim: 
465       prefix: 
466         aeroway: 
467           aerodrome: Flyveplads
468           apron: Forstykke
469           gate: Gate
470           helipad: Helikopterplads
471           runway: Landingsbane
472           taxiway: Rullevej
473           terminal: Terminal
474         amenity: 
475           WLAN: WiFi-adgangspunkt
476           airport: Lufthavn
477           arts_centre: Kunstcenter
478           artwork: Kunst
479           atm: Pengeautomat
480           auditorium: Auditorium
481           bank: Bank
482           bar: Bar
483           bbq: Grill
484           bench: Bænk
485           bicycle_parking: Cykelparkering
486           bicycle_rental: Cykeludlejning
487           biergarten: Udendørs øludskænkning
488           brothel: Bordel
489           bureau_de_change: Vekselkontor
490           bus_station: Busstation
491           cafe: Café
492           car_rental: Biludlejning
493           car_sharing: Delebiler
494           car_wash: Bilvask
495           casino: Kasino
496           charging_station: Ladestation
497           cinema: Biograf
498           clinic: Klinik
499           club: Klub
500           college: Videregående uddanelsesinstitution
501           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
502           courthouse: Retsbygning
503           crematorium: Krematorium
504           dentist: Tandlæge
505           doctors: Læger
506           dormitory: Kollegium
507           drinking_water: Drikkevand
508           driving_school: Køreskole
509           embassy: Ambassade
510           emergency_phone: Nødtelefon
511           fast_food: Fastfood
512           ferry_terminal: Færgeterminal
513           fire_hydrant: Brandhane
514           fire_station: Brandstation
515           food_court: Food Court
516           fountain: Springvand
517           fuel: Benzinstation
518           grave_yard: Kirkegård
519           gym: Træningscenter
520           hall: Forsamlingshal
521           health_centre: Sundhedscenter
522           hospital: Sygehus
523           hotel: Hotel
524           hunting_stand: Jagtplatform
525           ice_cream: Is
526           kindergarten: Børnehave
527           library: Bibliotek
528           market: Marked
529           marketplace: Markedsplads
530           mountain_rescue: Bjergredning
531           nightclub: Natklub
532           nursery: Førskole
533           nursing_home: Plejehjem
534           office: Kontor
535           park: Park
536           parking: Parkering
537           pharmacy: Apotek
538           place_of_worship: Sted for gudstjenester
539           police: Politi
540           post_box: Postkasse
541           post_office: Postkontor
542           preschool: Før-børnehaveklasse
543           prison: Fængsel
544           pub: Pub
545           public_building: Offentlig bygning
546           public_market: Offentligt marked
547           reception_area: Modtagelsesområde
548           recycling: Genbrugsstation
549           restaurant: Restaurant
550           retirement_home: Plejehjem
551           sauna: Sauna
552           school: Skole
553           shelter: Shelter
554           shop: Forretning
555           shopping: Indkøb
556           shower: Brusebad
557           social_centre: Socialcenter
558           social_club: Social klub
559           studio: Studie
560           supermarket: Supermarked
561           swimming_pool: Swimmingpool
562           taxi: Taxa
563           telephone: Offentlig telefon
564           theatre: Teater
565           toilets: Toiletter
566           townhall: Rådhus
567           university: Universitet
568           vending_machine: Automat
569           veterinary: Dyrlæge
570           village_hall: Forsamlingshus
571           waste_basket: Skraldespand
572           wifi: WiFi-adgangspunkt
573           youth_centre: Ungdomscenter
574         boundary: 
575           administrative: Administrativ grænse
576           census: Folketællingsgrænse
577           national_park: Nationalpark
578           protected_area: Beskyttet område
579         bridge: 
580           aqueduct: Akvædukt
581           suspension: Hængebro
582           swing: Drejebro
583           viaduct: Viadukt
584           "yes": Bro
585         building: 
586           "yes": Bygning
587         highway: 
588           bridleway: Ridesti
589           bus_guideway: Styret busspor
590           bus_stop: Busstoppested
591           byway: Stikvej
592           construction: Vej under konstruktion
593           cycleway: Cykelsti
594           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
595           footway: Gangsti
596           ford: Vadested
597           living_street: Vej med legende børn
598           milestone: Milepæl
599           minor: Mindre vej
600           motorway: Motorvej
601           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
602           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
603           path: Sti
604           pedestrian: Gågade
605           platform: Perron
606           primary: Hovedvej (primærrute)
607           primary_link: Hovedvej (primærrute)
608           raceway: Racerbane
609           residential: Vej i byområder
610           rest_area: Rasteplads
611           road: Vej
612           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
613           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
614           service: Adgangsvej
615           services: Motorvejsserviceområde
616           speed_camera: Fartkamera
617           steps: Trappe
618           stile: Fåretrappe
619           tertiary: Hovedvej
620           tertiary_link: Hovedvej
621           track: Hjulspor
622           trail: Spor
623           trunk: Motortrafikvej
624           trunk_link: Motortrafikvej
625           unclassified: Anden vej
626           unsurfaced: Uasfalteret vej
627         historic: 
628           archaeological_site: Arkæologisk sted
629           battlefield: Slagmark
630           boundary_stone: Grænsesten
631           building: Bygning
632           castle: Slot
633           church: Kirke
634           fort: Skanse
635           house: Hus
636           icon: Ikon
637           manor: Herregård
638           memorial: Mindesmærke
639           mine: Mine
640           monument: Monument
641           museum: Museum
642           ruins: Ruin
643           tower: Tårn
644           wayside_cross: Vejkors
645           wayside_shrine: Vejside helligdom
646           wreck: Vrag
647         landuse: 
648           allotments: Kolonihaver
649           basin: Bassin
650           brownfield: Tidligere industriområde
651           cemetery: Begravelsesplads
652           commercial: Erhvervsområde
653           conservation: Fredet
654           construction: Byggeri
655           farm: Gård
656           farmland: Landbrugsjord
657           farmyard: Gårdsplads
658           forest: Skov
659           garages: Garager
660           grass: Græs
661           greenfield: Ikke-udviklet område
662           industrial: Industriområde
663           landfill: Losseplads
664           meadow: Eng
665           military: Militært område
666           mine: Mine
667           nature_reserve: Naturreservat
668           orchard: Plantage
669           park: Park
670           piste: Piste
671           quarry: Stenbrud/grusgrav
672           railway: Jernbane
673           recreation_ground: Idrætsplads
674           reservoir: Reservoir
675           reservoir_watershed: Vandreservoir
676           residential: Boligområde
677           retail: Detailhandel
678           road: Vejområde
679           village_green: Forte
680           vineyard: Vingård
681           wetland: Vådområde
682           wood: Skov
683         leisure: 
684           beach_resort: Badestrand
685           bird_hide: Fugleskjul
686           common: Fælles arealer
687           fishing: Fiskeområde
688           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
689           garden: Have
690           golf_course: Golfbane
691           ice_rink: Skøjtebane
692           marina: Bådehavn
693           miniature_golf: Minigolf
694           nature_reserve: Naturreservat
695           park: Park
696           pitch: Sportsarena
697           playground: Legeplads
698           recreation_ground: Idrætsplads
699           sauna: Sauna
700           slipway: Bedding
701           sports_centre: Sportscenter
702           stadium: Stadion
703           swimming_pool: Svømmebasin
704           track: Løbebane
705           water_park: Vandland
706         military: 
707           airfield: Militær flyveplads
708           barracks: Kaserne
709           bunker: Bunker
710         natural: 
711           bay: Bugt
712           beach: Strand
713           cape: Odde
714           cave_entrance: Huleindgang
715           channel: Kanal
716           cliff: Forbjerg
717           crater: Krater
718           dune: Klit
719           feature: Landskabsdetalje
720           fell: Fjeld
721           fjord: Fjord
722           forest: Skov
723           geyser: Gejser
724           glacier: Gletsjer
725           heath: Hede
726           hill: Bakke
727           island: Ø
728           land: Land
729           marsh: Marsk
730           moor: Bjerghede
731           mud: Mudder
732           peak: Top
733           point: Punkt
734           reef: Rev
735           ridge: Bjergkam
736           river: Flod
737           rock: Klippe
738           scree: Klint
739           scrub: Krat
740           shoal: Sandbanke
741           spring: Kilde
742           stone: Sten
743           strait: Sund
744           tree: Træ
745           valley: Dal
746           volcano: Vulkan
747           water: Vand
748           wetland: Vådområde
749           wetlands: Vådområder
750           wood: Skov
751         office: 
752           accountant: Revisor
753           architect: Arkitekt
754           company: Firma
755           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
756           estate_agent: Ejendomsmægler
757           government: Statligt kontor
758           insurance: Forsikringskontor
759           lawyer: Advokat
760           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
761           telecommunication: Telekommunikationskontor
762           travel_agent: Rejsebureau
763           "yes": Kontor
764         place: 
765           airport: Lufthavn
766           city: Storby
767           country: Land
768           county: Amt
769           farm: Gård
770           hamlet: Bebyggelse
771           house: Hus
772           houses: Huse
773           island: Ø
774           islet: Holm
775           isolated_dwelling: Enlig bolig
776           locality: Sted
777           moor: Hede
778           municipality: Kommune
779           postcode: Postnummer
780           region: Region
781           sea: Hav
782           state: Stat
783           subdivision: Bydel
784           suburb: Forstad
785           town: By
786           unincorporated_area: Kommunefrit område
787           village: Landsby
788         railway: 
789           abandoned: Nedlagt jernbane
790           construction: Jernbane under konstruktion
791           disused: Nedlagt jernbane
792           disused_station: Nedlagt jernbanestation
793           funicular: Kabelbane
794           halt: Togstoppested
795           historic_station: Historisk jernbanestation
796           junction: Jernbaneovergang
797           level_crossing: Jernbaneoverskæring
798           light_rail: Bybane
799           miniature: Miniature jernbane
800           monorail: Monorail
801           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
802           platform: Jernbaneperron
803           preserved: Bevaret jernbane
804           spur: Jernbanesidespor
805           station: Jernbanestation
806           subway: Undergrundsstation
807           subway_entrance: Undergrundsindgang
808           switch: Sporskifte
809           tram: Sporvej
810           tram_stop: Sporvognsstoppested
811           yard: Jernbaneterræn
812         shop: 
813           alcohol: Spiritusforretning
814           antiques: Antikviteter
815           art: Kunstbutik
816           bakery: Bager
817           beauty: Skønhedssalon
818           beverages: Drikkevareforretning
819           bicycle: Cykelhandel
820           books: Boghandel
821           butcher: Slagter
822           car: Bilforhandler
823           car_parts: Bilreservedele
824           car_repair: Bilværksted
825           carpet: Tæppebutik
826           charity: Velgørenhedsbutik
827           chemist: Apotek
828           clothes: Tøjbutik
829           computer: Computerforretning
830           confectionery: Slikbutik
831           convenience: Kiosk
832           copyshop: Kopibutik
833           cosmetics: Kosmetikforretning
834           department_store: Varehus
835           discount: Tilbudsbutik
836           doityourself: Gør-det-selv
837           dry_cleaning: Renseri
838           electronics: Elektronikforretning
839           estate_agent: Ejendomsmægler
840           farm: Gårdbutik
841           fashion: Modebutik
842           fish: Fiskehandler
843           florist: Blomsterhandler
844           food: Fødevarehandel
845           funeral_directors: Begravelsesforretning
846           furniture: Møbler
847           gallery: Galleri
848           garden_centre: Havecenter
849           general: Landhandel
850           gift: Souvenirbutik
851           greengrocer: Grønthandler
852           grocery: Købmand
853           hairdresser: Frisør
854           hardware: Byggemarked
855           hifi: Hi-Fi
856           insurance: Forsikring
857           jewelry: Guldsmed
858           kiosk: Kiosk
859           laundry: Vaskeri
860           mall: Indkøbscenter
861           market: Marked
862           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
863           motorcycle: Motorcykelbutik
864           music: Musikforretning
865           newsagent: Bladkiosk
866           optician: Optiker
867           organic: Økologisk fødevarebutik
868           outdoor: Udendørs butik
869           pet: Dyrehandel
870           photo: Fotobutik
871           salon: Salon
872           shoes: Skobutik
873           shopping_centre: Indkøbscenter
874           sports: Sportsforretning
875           stationery: Papirvarehandel
876           supermarket: Supermarked
877           toys: Legetøjsbutik
878           travel_agency: Rejsebureau
879           video: Videoforretning
880           wine: Vinforretning
881         tourism: 
882           alpine_hut: Bjerghytte
883           artwork: Kunst
884           attraction: Seværdighed
885           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
886           cabin: Hytte
887           camp_site: Lejrplads
888           caravan_site: Campingplads
889           chalet: Chalet
890           guest_house: Guesthouse (hotel)
891           hostel: Vandrerhjem
892           hotel: Hotel
893           information: Turistinformation
894           lean_to: Ly
895           motel: Motel
896           museum: Museum
897           picnic_site: Picnicsted
898           theme_park: Forlystelsespark
899           valley: Dal
900           viewpoint: Udsigtspunkt
901           zoo: Zoologisk have
902         tunnel: 
903           "yes": Tunnel
904         waterway: 
905           artificial: Kunstig vandvej
906           boatyard: Bådeværft
907           canal: Kanal
908           connector: Vandvejsforbindelse
909           dam: Dæmning
910           derelict_canal: Nedlagt kanal
911           ditch: Grøft
912           dock: Dok
913           drain: Afløb
914           lock: Sluse
915           lock_gate: Sluseport
916           mineral_spring: Mineralsk kilde
917           mooring: Fortøjning
918           rapids: Stryg
919           river: Flod
920           riverbank: Flodbred
921           stream: Bæk
922           wadi: Flodseng
923           water_point: Vandpunkt
924           waterfall: Vandfald
925           weir: Overløbsdæmning
926   javascripts: 
927     map: 
928       base: 
929         cycle_map: Cykelkort
930         standard: Standard
931         transport_map: Transportkort
932     site: 
933       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
934       edit_tooltip: Rediger kortet
935       edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
936       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
937       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
938       history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
939   layouts: 
940     community: Fællesskabet
941     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
942     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
943     copyright: Ophavsret & licens
944     documentation: Dokumentation
945     documentation_title: Dokumentation for projektet
946     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
947     donate_link_text: donation
948     edit: Redigér
949     edit_with: Redigér med %{editor}
950     export: Eksportér
951     export_tooltip: Eksportér kortdata
952     foundation: Fond
953     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
954     gps_traces: GPS-spor
955     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
956     help: Hjælp
957     help_centre: Hjælpecenter
958     help_title: Hjælpesite for projektet
959     history: Historik
960     home: hjem
961     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
962     inbox_html: indbakke %{count}
963     inbox_tooltip: 
964       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
965       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
966       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
967     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
968     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
969     intro_2_download: hent
970     intro_2_html: Dataene er gratis at %{download} og %{use} under sin %{license}. %{create_account} for at forbedre kortet.
971     intro_2_license: åben licens
972     intro_2_use: brug
973     log_in: log på
974     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
975     logo: 
976       alt_text: OpenStreetMap-logo
977     logout: log af
978     logout_tooltip: Log af
979     make_a_donation: 
980       text: Donér
981       title: Støt OpenStreetMap med en donation
982     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
983     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
984     partners_bytemark: Bytemark Hosting
985     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
986     partners_ic: Imperial College London
987     partners_partners: partnere
988     partners_ucl: UCL VR centret
989     sign_up: opret konto
990     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
991     sotm2012: Kom til 2012 OpenStreetMap-konferencen, Kortets tilstand, 6.-8. september i Tokyo!
992     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
993     user_diaries: Brugerblogs
994     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
995     view: Vis
996     view_tooltip: Vis kortet
997     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
998     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
999     wiki: Wiki
1000     wiki_title: Wikisite for projektet
1001   license_page: 
1002     foreign: 
1003       english_link: den engelske originaltekst
1004       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1005       title: Om denne oversættelse
1006     legal_babble: 
1007       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1008       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1009       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1010       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1011       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1012       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1013       contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
1014       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1015       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1016       contributors_title_html: Vores bidragydere
1017       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1018       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragyderer&rdquo;..
1019       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1020       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1021       infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1022       infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line side</a>."
1023       infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1024       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åben data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC BY-SA)."
1025       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1026       intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA)."
1027       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\nFAQ</a>."
1028       more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
1029       more_title_html: Læs mere
1030       title_html: Ophavsret og licens
1031     native: 
1032       mapping_link: begynde kortlægningen
1033       native_link: den danske udgave
1034       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1035       title: Om denne side
1036   message: 
1037     delete: 
1038       deleted: Besked slettet
1039     inbox: 
1040       date: Dato
1041       from: Fra
1042       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1043       my_inbox: Min indbakke
1044       new_messages: 
1045         one: "%{count} nye besked"
1046         other: "%{count} nye beskeder"
1047       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1048       old_messages: 
1049         one: "%{count} gammel besked"
1050         other: "%{count} gamle beskeder"
1051       outbox: udbakke
1052       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1053       subject: Emne
1054       title: Indbakke
1055     mark: 
1056       as_read: Besked markeret som læst
1057       as_unread: Besked markeret som ulæst
1058     message_summary: 
1059       delete_button: Slet
1060       read_button: Marker som læst
1061       reply_button: Svar
1062       unread_button: Marker som ulæst
1063     new: 
1064       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1065       body: Brødtekst
1066       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1067       message_sent: Besked sendt
1068       send_button: Send
1069       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1070       subject: Emne
1071       title: Send besked
1072     no_such_message: 
1073       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1074       heading: Ingen besked fundet
1075       title: Ingen besked fundet
1076     outbox: 
1077       date: Dato
1078       inbox: indbakke
1079       messages: 
1080         one: Du har %{count} sendt besked
1081         other: Du har %{count} sendte beskeder
1082       my_inbox: Min %{inbox_link}
1083       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1084       outbox: udbakke
1085       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1086       subject: Emne
1087       title: Udbakke
1088       to: Til
1089     read: 
1090       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1091       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
1092       date: Dato
1093       from: Fra
1094       reading_your_messages: Læser dine beskeder
1095       reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
1096       reply_button: Svar
1097       subject: Emne
1098       title: Læs besked
1099       to: Til
1100       unread_button: Marker som ulæst
1101       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1102     reply: 
1103       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1104     sent_message_summary: 
1105       delete_button: Slet
1106   notifier: 
1107     diary_comment_notification: 
1108       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1109       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1110       hi: Hej %{to_user},
1111       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1112     email_confirm: 
1113       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1114     email_confirm_html: 
1115       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1116       greeting: Hej,
1117       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1118     email_confirm_plain: 
1119       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1120       greeting: Hej,
1121       hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
1122       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1123     friend_notification: 
1124       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1125       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1126       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1127       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1128     gpx_notification: 
1129       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1130       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1131       failure: 
1132         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1133         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1134         more_info_2: "dem kan findes på:"
1135         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1136       greeting: Hej,
1137       success: 
1138         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1139         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1140       with_description: med beskrivelsen
1141       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1142     lost_password: 
1143       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1144     lost_password_html: 
1145       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1146       greeting: Hej,
1147       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1148     lost_password_plain: 
1149       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1150       greeting: Hej,
1151       hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
1152       hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
1153     message_notification: 
1154       footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
1155       footer2: og du kan svare på %{replyurl}
1156       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1157       hi: Hej %{to_user},
1158     signup_confirm: 
1159       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1160     signup_confirm_html: 
1161       ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
1162       click_the_link: Hvis dette er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte kontoen og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap
1163       current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1164       get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
1165       greeting: Hejsa!
1166       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
1167       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1168       more_videos: Der er %{more_videos_link}.
1169       more_videos_here: flere videoer her
1170       user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
1171       video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
1172       wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
1173     signup_confirm_plain: 
1174       ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
1175       blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1176       click_the_link_1: Hvis det er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte din
1177       click_the_link_2: konto og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap.
1178       current_user_1: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden
1179       current_user_2: "de er, er tilgængelig fra:"
1180       greeting: Halløj!
1181       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
1182       introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
1183       more_videos: "Der er flere videoer her:"
1184       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
1185       the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
1186       user_wiki_1: Det anbefales at du opretter en bruger-wikiside som indeholder
1187       user_wiki_2: kategorielementer der forklarer hvor du er, såsom [[Category:Users_in_Denmark]]
1188       wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
1189   oauth: 
1190     oauthorize: 
1191       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1192       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1193       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1194       allow_write_api: tilpas kortet.
1195       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1196       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1197       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1198       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1199     revoke: 
1200       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1201   oauth_clients: 
1202     create: 
1203       flash: Registrering af informationen lykkedes
1204     destroy: 
1205       flash: Annulerede klient programmets registrering
1206     edit: 
1207       submit: Redigér
1208       title: Redigere din applikation
1209     form: 
1210       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1211       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1212       allow_write_api: ændre kortet.
1213       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1214       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1215       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1216       callback_url: Callback URL
1217       name: Navn
1218       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1219       required: Påkrævet
1220       support_url: Support URL
1221       url: Programmets hovedadresse
1222     index: 
1223       application: Programnavn
1224       issued_at: Udstedt
1225       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1226       my_apps: Mine klientprogrammer
1227       my_tokens: Mine godkendte programmer
1228       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1229       register_new: Registrer dit program
1230       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1231       revoke: Tilbagekald!
1232       title: Mine OAuth detaljer
1233     new: 
1234       submit: Registrér
1235       title: Registrere en ny applikation
1236     not_found: 
1237       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1238     show: 
1239       access_url: "Access Token URL:"
1240       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1241       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1242       allow_write_api: tilpas kortet.
1243       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1244       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1245       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1246       authorize_url: "Godkend URL:"
1247       confirm: Er du sikker?
1248       delete: Slet klient
1249       edit: Redigér detaljer
1250       key: "Forbrugernøgle:"
1251       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1252       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1253       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1 (anbefales) og almindelig tekst i SSL-tilstand.
1254       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1255       url: "Request Token URL:"
1256     update: 
1257       flash: Opdateret klientoplysninger
1258   redaction: 
1259     create: 
1260       flash: Omarbejdelse oprettet.
1261     destroy: 
1262       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
1263       flash: Omarbejdelse slettet.
1264       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
1265     edit: 
1266       description: Beskrivelse
1267       heading: Rediger omarbejdelse
1268       submit: Gem omarbejdelse
1269       title: Rediger omarbejdelse
1270     index: 
1271       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
1272       heading: Liste over omarbejdelser
1273       title: Liste over omarbejdelser
1274     new: 
1275       description: Beskrivelse
1276       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
1277       submit: Opret omarbejdelse
1278       title: Opretter ny omarbejdelse
1279     show: 
1280       confirm: Er du sikker?
1281       description: "Beskrivelse:"
1282       destroy: Fjern denne omarbejdelse
1283       edit: Rediger denne omarbejdelse
1284       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
1285       title: Viser omarbejdelse
1286       user: "Oprettet af:"
1287     update: 
1288       flash: Ændringer gemt.
1289   site: 
1290     edit: 
1291       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1292       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1293       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1294       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1295       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1296       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1297       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1298       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1299       user_page_link: brugerside
1300     index: 
1301       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1302       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1303       license: 
1304         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
1305       permalink: Permalink
1306       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1307       shortlink: Kort link
1308     key: 
1309       map_key: Signaturforklaring
1310       map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
1311       table: 
1312         entry: 
1313           admin: Administrativ grænse
1314           allotments: Kolonihaver
1315           apron: 
1316             - Lufthavnsforplads
1317             - terminal
1318           bridge: Sort kant = bro
1319           bridleway: Ridesti
1320           brownfield: Tidligere industriområde
1321           building: Vigtig bygning
1322           byway: Stikvej
1323           cable: 
1324             - Kabelvogn
1325             - stolelift
1326           cemetery: Begravelsesplads
1327           centre: Sportscenter
1328           commercial: Erhvervsområde
1329           common: 
1330             - Fælled
1331             - eng
1332           construction: Veje under konstruktion
1333           cycleway: Cykelsti
1334           destination: Ærindekørsel tilladt
1335           farm: Gård
1336           footway: Gangsti
1337           forest: Skov
1338           golf: Golfbane
1339           heathland: Hede
1340           industrial: Industriområde
1341           lake: 
1342             - Sø
1343             - reservoir
1344           military: Militært område
1345           motorway: Motorvej
1346           park: Park
1347           permissive: Adgang kræver tilladelse
1348           pitch: Sportsbane
1349           primary: Hovedvej (primærrute)
1350           private: Privat adgang
1351           rail: Jernbane
1352           reserve: Naturreservat
1353           resident: Boligområde
1354           retail: Detailhandelsområde
1355           runway: 
1356             - Landingsbane
1357             - taxibane
1358           school: 
1359             - Skole
1360             - universitet
1361           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1362           station: Togstation
1363           subway: Undergrundsbane
1364           summit: 
1365             - Bjergtop
1366             - højdepunkt
1367           tourist: Seværdighed
1368           track: Hjulspor
1369           tram: 
1370             - Letbane
1371             - sporvogn
1372           trunk: Motortrafikvej
1373           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1374           unclassified: Anden vej
1375           unsurfaced: Uasfalteret vej
1376           wood: Skov
1377     markdown_help: 
1378       alt: Alt-tekst
1379       first: Første objekt
1380       heading: Overskrift
1381       headings: Overskrifter
1382       image: Billede
1383       link: Link
1384       ordered: Sorteret liste
1385       second: Andet objekt
1386       subheading: Underoverskrift
1387       text: Tekst
1388       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1389       unordered: Usorteret liste
1390       url: URL
1391     richtext_area: 
1392       edit: Redigér
1393       preview: Forhåndsvisning
1394     search: 
1395       search: Søg
1396       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1397       submit_text: Søg
1398       where_am_i: Hvor er jeg?
1399       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1400     sidebar: 
1401       close: Luk
1402       search_results: Søgeresultater
1403   time: 
1404     formats: 
1405       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1406   trace: 
1407     create: 
1408       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1409       upload_trace: Upload GPS-spor
1410     delete: 
1411       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1412     edit: 
1413       description: "Beskrivelse:"
1414       download: hent
1415       edit: redigér
1416       filename: "Filnavn:"
1417       heading: Redigerer spor %{name}
1418       map: kort
1419       owner: "Ejer:"
1420       points: "Punkter:"
1421       save_button: Gem ændringer
1422       start_coord: "Startkoordinat:"
1423       tags: "Egenskaber:"
1424       tags_help: kommasepareret
1425       title: Redigerer spor %{name}
1426       uploaded_at: "Indsendt:"
1427       visibility: "Synlighed:"
1428       visibility_help: hvad betyder det her?
1429     list: 
1430       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1431       public_traces: Offentlige GPS-spor
1432       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1433       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1434       your_traces: Dine GPS-spor
1435     make_public: 
1436       made_public: Spor gjort offentlig
1437     offline: 
1438       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1439       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1440     offline_warning: 
1441       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1442     trace: 
1443       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1444       by: af
1445       count_points: "%{count} punkter"
1446       edit: redigér
1447       edit_map: Redigér kort
1448       identifiable: IDENTIFICERBAR
1449       in: i
1450       map: kort
1451       more: detaljer
1452       pending: VENTENDE
1453       private: PRIVAT
1454       public: OFFENTLIG
1455       trace_details: Vis spordetaljer
1456       trackable: SPORBAR
1457       view_map: Vis kort
1458     trace_form: 
1459       description: "Beskrivelse:"
1460       help: Hjælp
1461       tags: "Egenskaber:"
1462       tags_help: kommasepareret
1463       upload_button: Upload
1464       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1465       visibility: "Synlighed:"
1466       visibility_help: hvad betyder det her?
1467     trace_header: 
1468       see_all_traces: Vis alle spor
1469       see_your_traces: Vis alle dine spor
1470       traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
1471       upload_trace: Upload et spor
1472     trace_optionals: 
1473       tags: Egenskaber
1474     trace_paging_nav: 
1475       newer: Nyere spor
1476       older: Ældre spor
1477       showing_page: Viser side %{page}
1478     view: 
1479       delete_track: Slet dette spor
1480       description: "Beskrivelse:"
1481       download: hent
1482       edit: redigér
1483       edit_track: Redigér dette spor
1484       filename: "Filnavn:"
1485       heading: Viser spor %{name}
1486       map: kort
1487       none: Ingen
1488       owner: "Ejer:"
1489       pending: VENTENDE
1490       points: "Punkter:"
1491       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1492       tags: "Egenskaber:"
1493       title: Viser spor %{name}
1494       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1495       uploaded: "Uploadet:"
1496       visibility: "Synlighed:"
1497     visibility: 
1498       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1499       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1500       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1501       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1502   user: 
1503     account: 
1504       contributor terms: 
1505         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1506         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1507         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1508         link text: hvad er dette?
1509         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1510         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1511       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1512       delete image: Fjern det nuværende billede
1513       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1514       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1515       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1516       home location: "Hjemmeposition:"
1517       image: "Billede:"
1518       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1519       keep image: Behold det nuværende billede
1520       latitude: "Breddegrad:"
1521       longitude: "Længdegrad:"
1522       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1523       my settings: Mine indstillinger
1524       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1525       new image: Tilføj et billede
1526       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1527       openid: 
1528         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1529         link text: hvad er dette?
1530         openid: "OpenID:"
1531       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1532       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1533       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1534       public editing: 
1535         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1536         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1537         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1538         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1539         enabled link text: hvad er dette?
1540         heading: "Offentlig redigering:"
1541       public editing note: 
1542         heading: Offentlig redigering
1543         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1544       replace image: Erstat det aktuelle billede
1545       return to profile: Tilbage til profil
1546       save changes button: Gem ændringer
1547       title: Rediger konto
1548       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1549     confirm: 
1550       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1551       before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
1552       button: Bekræft
1553       heading: Bekræft en konto.
1554       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1555       reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
1556       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1557       unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
1558     confirm_email: 
1559       button: Bekræft
1560       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1561       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1562       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1563       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1564     confirm_resend: 
1565       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1566       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1567     filter: 
1568       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1569     go_public: 
1570       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1571     list: 
1572       confirm: Bekræft valgte brugere
1573       empty: Ingen brugere fundet
1574       heading: Brugere
1575       hide: Skjul valgte brugere
1576       showing: 
1577         one: Viser side %{page} (%{first_item} af %{items})
1578         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1579       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1580       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1581       title: Brugere
1582     login: 
1583       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1584       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1585       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1586       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1587       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1588       heading: Log på
1589       login_button: Log på
1590       lost password link: Glemt din adgangskode?
1591       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1592       no account: Har du ingen konto?
1593       openid: "%{logo} OpenID:"
1594       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1595       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1596       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1597       openid_providers: 
1598         aol: 
1599           alt: Log på med et AOL OpenID
1600           title: Log på med AOL
1601         google: 
1602           alt: Log på med et Google OpenID
1603           title: Log på med Google
1604         myopenid: 
1605           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1606           title: Log på med myOpenID
1607         openid: 
1608           alt: Log på med en OpenID-URL
1609           title: Log på med OpenID
1610         wordpress: 
1611           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1612           title: Log på med Wordpress
1613         yahoo: 
1614           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1615           title: Log på med Yahoo
1616       password: "Adgangskode:"
1617       register now: Opret nu
1618       remember: Husk mig
1619       title: Log på
1620       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1621       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1622       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1623     logout: 
1624       heading: Log af fra OpenStreetMap
1625       logout_button: Log af
1626       title: Log af
1627     lost_password: 
1628       email address: "Emailadresse:"
1629       heading: Glemt adgangskode?
1630       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1631       new password button: Nulstil adgangskode
1632       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1633       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1634       title: Glemt adgangskode
1635     make_friend: 
1636       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1637       button: Tilføj som en ven
1638       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1639       heading: Tilføj %{user} som en ven?
1640       success: "%{name} er nu din ven."
1641     new: 
1642       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1643       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1644       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1645       continue: Fortsæt
1646       display name: "Vist navn:"
1647       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1648       email address: "E-mail-adresse:"
1649       fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
1650       flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1651       heading: Opret en brugerkonto
1652       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1653       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1654       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1655       openid: "%{logo} OpenID:"
1656       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1657       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1658       password: "Adgangskode:"
1659       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1660       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1661       title: Opret konto
1662       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1663     no_such_user: 
1664       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1665       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1666       title: Ingen sådan bruger
1667     popup: 
1668       friend: Ven
1669       nearby mapper: Bruger i nærheden
1670       your location: Din position
1671     remove_friend: 
1672       button: Fjern som en ven
1673       heading: Fjern %{user} som en ven?
1674       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1675       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1676     reset_password: 
1677       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1678       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1679       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1680       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1681       password: "Adgangskode:"
1682       reset: Nulstil adgangskode
1683       title: Nulstil adgangskode
1684     set_home: 
1685       flash success: Hjemmeposition gemt
1686     suspended: 
1687       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1688       heading: Konto suspenderet
1689       title: Konto suspenderet
1690       webmaster: webmaster
1691     terms: 
1692       agree: Acceptér
1693       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1694       consider_pd_why: hvad er dette?
1695       decline: Afslå
1696       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1697       heading: Vilkår for bidragydere
1698       legale_names: 
1699         france: Frankrig
1700         italy: Italien
1701         rest_of_world: Resten af verden
1702       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1703       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1704       title: Vilkår for bidragydere
1705       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1706     view: 
1707       activate_user: aktiver denne bruger
1708       add as friend: tilføj som ven
1709       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1710       block_history: tildelte blokeringer
1711       blocks by me: blokeringer udført af mig
1712       blocks on me: mine blokeringer
1713       comments: kommentarer
1714       confirm: Bekræft
1715       confirm_user: bekræft denne bruger
1716       create_block: bloker denne bruger
1717       created from: "Oprettet fra:"
1718       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1719       ct declined: Afslået
1720       ct status: Vilkår for bidragydere
1721       ct undecided: Uafklaret
1722       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1723       delete_user: slet denne bruger
1724       description: Beskrivelse
1725       diary: blog
1726       edits: ændringer
1727       email address: "E-mail-adresse:"
1728       friends_changesets: Gennemse alle ændringssæt af venner
1729       friends_diaries: Gennemse alle blogindlæg af venner
1730       hide_user: skjul denne bruger
1731       if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din %{settings_link}-side.
1732       km away: "%{count}km væk"
1733       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1734       m away: "%{count}m væk"
1735       mapper since: "Kortlægger siden:"
1736       moderator_history: uddelte blokeringer
1737       my comments: mine kommentarer
1738       my diary: min blog
1739       my edits: mine redigeringer
1740       my settings: mine indstillinger
1741       my traces: mine GPS-spor
1742       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1743       nearby_changesets: Gennemse alle ændringssæt af brugere i nærheden
1744       nearby_diaries: Gennemse alle blogindlæg af brugere i nærheden
1745       new diary entry: nyt blogindlæg
1746       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1747       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1748       oauth settings: oauth-indstillinger
1749       remove as friend: fjern som ven
1750       role: 
1751         administrator: Denne bruger er en administrator
1752         grant: 
1753           administrator: Giv administrator-adgang
1754           moderator: Giv moderator-adgang
1755         moderator: Denne bruger er en moderator
1756         revoke: 
1757           administrator: Fjern administrator-adgang
1758           moderator: Fjern moderator-adgang
1759       send message: send besked
1760       settings_link_text: indstillinger
1761       spam score: "Spambedømmelse:"
1762       status: "Status:"
1763       traces: GPS-spor
1764       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1765       user location: Brugerposition
1766       your friends: Dine venner
1767   user_block: 
1768     blocks_by: 
1769       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1770       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1771       title: Blokeringer af %{name}
1772     blocks_on: 
1773       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1774       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1775       title: Blokeringer af %{name}
1776     create: 
1777       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1778       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1779       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1780     edit: 
1781       back: Vis alle blokeringer
1782       heading: Redigerer blokering af %{name}
1783       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1784       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1785       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1786       show: Vis denne blokering
1787       submit: Opdater blokering
1788       title: Redigerer blokering af %{name}
1789     filter: 
1790       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1791       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1792     helper: 
1793       time_future: Slutter om %{time}.
1794       time_past: Sluttede %{time} siden.
1795       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1796     index: 
1797       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1798       heading: Liste over brugerblokeringer
1799       title: Brugerblokeringer
1800     model: 
1801       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1802       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1803     new: 
1804       back: Vis alle blokeringer
1805       heading: Opretter blokering af %{name}
1806       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1807       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1808       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1809       submit: Opret blokering
1810       title: Opretter blokering af %{name}
1811       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1812       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1813     not_found: 
1814       back: Tilbage til indeks
1815       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1816     partial: 
1817       confirm: Er du sikker?
1818       creator_name: Oprettet af
1819       display_name: Blokkeret bruger
1820       edit: Redigér
1821       next: Næste »
1822       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1823       previous: « Forrige
1824       reason: Årsag til blokering
1825       revoke: Tilbagekald!
1826       revoker_name: Tilbagekaldt af
1827       show: Vis
1828       showing_page: Viser side %{page}
1829       status: Status
1830     period: 
1831       one: 1 time
1832       other: "%{count} timer"
1833     revoke: 
1834       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1835       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1836       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1837       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1838       revoke: Tilbagekald!
1839       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1840       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1841     show: 
1842       back: Vis alle blokeringer
1843       confirm: Er du sikker?
1844       edit: Redigér
1845       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1846       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1847       reason: "Årsag til blokering:"
1848       revoke: Tilbagekald!
1849       revoker: "Tilbagekalder:"
1850       show: Vis
1851       status: Status
1852       time_future: Slutter om %{time}
1853       time_past: Sluttede %{time} siden
1854       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1855     update: 
1856       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1857       success: Blokering opdateret.
1858   user_role: 
1859     filter: 
1860       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1861       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1862       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1863       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1864     grant: 
1865       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
1866       confirm: Bekræft
1867       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1868       heading: Bekræft rolletildeling
1869       title: Bekræft rolletildeling
1870     revoke: 
1871       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1872       confirm: Bekræft
1873       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1874       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1875       title: Bekræft fratagelse af rolle