Rename twain geocoder to nominatim.
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 # Messages for Icelandic (Íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
5 is: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Texit
10       diary_entry: 
11         language: Tungumál
12         latitude: Lengdargráða
13         longitude: Breiddargráða
14         title: Titill
15         user: Notandi
16       friend: 
17         friend: Vinur
18         user: Notandi
19       message: 
20         body: Texti
21         recipient: Móttakandi
22         sender: Sendandi
23         title: Titill
24       trace: 
25         description: Lýsing
26         latitude: Lengdargráða
27         longitude: Breiddargráða
28         name: Nafn
29         public: Sýnileg öllum
30         size: Stærð
31         user: Notandi
32         visible: Sýnileg
33       user: 
34         active: Virkur
35         description: Lýsing
36         display_name: Sýnilegt nafn
37         email: Netfang
38         languages: Tungumál
39         pass_crypt: Lykilorð
40     models: 
41       acl: Aðgangslisti
42       changeset: Breytingarsett
43       changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
44       country: Land
45       diary_comment: Bloggathugasemd
46       diary_entry: Bloggfærsla
47       friend: Vinur
48       language: Tungumál
49       message: Skilaboð
50       node: Hnútur
51       node_tag: Eigindi hnúts
52       notifier: Tilkynnandi
53       old_node: Gamall hnútur
54       old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
55       old_relation: Gömul vensl
56       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
57       old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
58       old_way: Gamall vegur
59       old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
60       old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
61       relation: Vensl
62       relation_member: Stak í venslum
63       relation_tag: Eigindi vensla
64       session: Seta
65       trace: Ferill
66       tracepoint: Ferilpunktur
67       tracetag: Eigindi ferils
68       user: Notandi
69       user_preference: Notandastillingar
70       user_token: Leynistrengur notanda
71       way: Vegur
72       way_node: Veghnútur
73       way_tag: Vegeigindi
74   application: 
75     setup_user_auth: 
76       blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
77   browse: 
78     changeset: 
79       changeset: "Breytingarsett: {{id}}"
80       changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
81       download: Sækja breytinguna á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}
82       feed: 
83         title: Breytingarsett {{id}}
84         title_comment: Breytingarsett {{id}} - {{comment}}
85       osmchangexml: osmChange XML sniði
86       title: Breytingarsett
87     changeset_details: 
88       belongs_to: "Höfundur:"
89       bounding_box: "Svæðismörk:"
90       box: svæðismörk
91       closed_at: "Lokað:"
92       created_at: "Búið til:"
93       has_nodes: 
94         one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
95         other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
96       has_relations: 
97         one: "Inniheldur {{count}} vensl:"
98         other: "Inniheldur {{count}} vensl:"
99       has_ways: 
100         one: "Inniheldur {{count}} veg:"
101         other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
102       no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
103       show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
104     changeset_navigation: 
105       all: 
106         next_tooltip: Næsta breytingarsett
107         prev_tooltip: Fyrra breytingarsett
108       user: 
109         name_tooltip: Skoða breytingarsett eftir {{user}}
110         next_tooltip: Næsta breytingarsett eftir {{user}}
111         prev_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir {{user}}
112     common_details: 
113       changeset_comment: "Athugasemd:"
114       edited_at: "Breytt:"
115       edited_by: "Breytt af:"
116       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
117       version: "Útgáfa:"
118     containing_relation: 
119       entry: Venslunum {{relation_name}}
120       entry_role: Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)
121     map: 
122       deleted: Eytt
123       larger: 
124         area: Skoða þetta svæði á stærra korti
125         node: Skoða þennan hnút á stærra korti
126         relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
127         way: Skoða þennan veg á stærra korti
128       loading: Hleð...
129     node: 
130       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
131       download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði
132       edit: breyta
133       node: Hnútur
134       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
135       view_history: sýna breytingarsögu
136     node_details: 
137       coordinates: "Hnit:"
138       part_of: "Hluti af:"
139     node_history: 
140       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
141       download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði
142       node_history: Breytingarskrá hnúts
143       node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
144       view_details: sýna breytingarsögu
145     not_found: 
146       sorry: Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}.
147       type: 
148         changeset: fannst ekki breytingarsett
149         node: fannst ekki hnútur
150         relation: fundust ekki vensli
151         way: fannst ekki vegur
152     paging_nav: 
153       of: af
154       showing_page: Sýni síðu
155     relation: 
156       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
157       download_xml: Sækja á XML sniði
158       relation: Vensl
159       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
160       view_history: sýna breytingarsögu
161     relation_details: 
162       members: "Stök:"
163       part_of: "Hluti af:"
164     relation_history: 
165       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
166       download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði
167       relation_history: Breytingarskrá vensla
168       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
169       view_details: sýna breytingarsögu
170     relation_member: 
171       entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“"
172       type: 
173         node: Hnúturinn
174         relation: Venslin
175         way: Vegurinn
176     start: 
177       manually_select: Velja svæði á kortinu
178       view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn
179     start_rjs: 
180       data_frame_title: Gögn
181       data_layer_name: Gögn
182       details: Nánar
183       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
184       edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]
185       history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]]
186       load_data: Hlaða inn gögnum
187       loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
188       loading: Hleð inn gögnum...
189       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
190       object_list: 
191         api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu
192         back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
193         details: Nánar
194         heading: Hlutir
195         history: 
196           type: 
197             node: hnút [[id]]
198             way: veg [[id]]
199         selected: 
200           type: 
201             node: Hnútur [[id]]
202             way: Vegur [[id]]
203         type: 
204           node: Hnúturinn
205           way: Vegurinn
206       private_user: ónafngreindum
207       show_history: Sýna breytingarsögu
208       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
209       wait: Augnablik...
210       zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
211     tag_details: 
212       tags: "Eigindi:"
213     way: 
214       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
215       download_xml: Sækja veginn á XML sniði
216       edit: breyta
217       view_history: sýna breytingarsögu
218       way: Vegur
219       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
220     way_details: 
221       also_part_of: 
222         one: einnig hluti af {{related_ways}}
223         other: einnig hluti af {{related_ways}}
224       nodes: "Hnútar:"
225       part_of: "Hluti af:"
226     way_history: 
227       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
228       download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði
229       view_details: sýna breytingarsögu
230       way_history: Breytingarskrá vegs
231       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
232   changeset: 
233     changeset: 
234       anonymous: Ónafngreindur
235       big_area: (stórt)
236       no_comment: (engin)
237       no_edits: (engar breytingar)
238       show_area_box: sýna svæðismörk
239       still_editing: (enn að breyta)
240       view_changeset_details: Skoða breytingarsett
241     changeset_paging_nav: 
242       of: af
243       showing_page: Sýni síðu
244     changesets: 
245       area: Svæði
246       comment: Athugasemd
247       id: Kennitala
248       saved_at: Vistað
249       user: Notandi
250     list: 
251       description: Nýlegar breytingar
252       description_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
253       description_user: Breytingar eftir {{user}}
254       description_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
255       heading: Breytingarsett
256       heading_bbox: Breytingarsett
257       heading_user: Breytingarsett
258       heading_user_bbox: Breytingarsett
259       title: Breytingarsett
260       title_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
261       title_user: Breytingar eftir {{user}}
262       title_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
263   diary_entry: 
264     diary_comment: 
265       comment_from: Athugasemd eftir {{link_user}} sett inn {{comment_created_at}}
266     diary_entry: 
267       comment_count: 
268         one: 1 athugasemd
269         other: "{{count}} athugasemdir"
270       comment_link: Bæta við athugasemd
271       edit_link: Breyta þessari færslu
272       posted_by: Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}
273       reply_link: Senda höfund skilaboð
274     edit: 
275       body: "Texti:"
276       language: "Tungumál:"
277       latitude: "Lengdargráða:"
278       location: "Staðsetning:"
279       longitude: "Breiddargráða:"
280       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
281       save_button: Vista
282       subject: "Titill:"
283       title: Breyta bloggfærslu
284       use_map_link: finna á korti
285     feed: 
286       all: 
287         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
288         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
289       language: 
290         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á {{language_name}}
291         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á {{language_name}}
292       user: 
293         description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir {{user}}
294         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir {{user}}
295     list: 
296       in_language_title: Bloggfærslur á {{language}}
297       new: Ný bloggfærsla
298       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
299       newer_entries: Nýrri færslur
300       no_entries: Engar bloggfærslur
301       older_entries: Eldri færslur
302       recent_entries: "Nýlegar færslur:"
303       title: Blogg notenda
304       user_title: Blogg {{user}}
305     new: 
306       title: Ný bloggfærsla
307     no_such_entry: 
308       body: Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
309       heading: Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til
310       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
311     no_such_user: 
312       body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
313       heading: Notandinn {{user}} er ekki til
314       title: Notandi ekki til
315     view: 
316       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
317       login: Innskráðu þig
318       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
319       save_button: Vista
320       title: Blogg | {{user}}
321       user_title: Blogg {{user}}
322   export: 
323     start: 
324       add_marker: Bæta punkti á kortið
325       area_to_export: Svæði til að niðurhala
326       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
327       export_button: Niðurhala
328       export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
329       format: "Snið:"
330       format_to_export: Skráasnið
331       image_size: "Stærð myndar:"
332       latitude: "Lengdargráða:"
333       licence: Leyfi
334       longitude: "Breiddargráða:"
335       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
336       mapnik_image: Mapnik mynd
337       max: hámark
338       options: Valmöguleikar
339       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
340       osmarender_image: Osmarender mynd
341       output: Úttak
342       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
343       scale: Skali
344       zoom: Þys
345     start_rjs: 
346       add_marker: Bæta við punkt á kortið
347       change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
348       click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
349       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
350       export: Niðurhala
351       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
352       view_larger_map: Skoða á stærra korti
353   geocoder: 
354     description: 
355       title: 
356         geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
357         osm_namefinder: "{{types}} frá <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
358       types: 
359         cities: Borgir
360         places: Staðir
361         towns: Bæir
362     description_osm_namefinder: 
363       prefix: "{{distance}} {{direction}} af{{type}}"
364     direction: 
365       east: austur
366       north: norður
367       north_east: norðaustur
368       north_west: norðvestur
369       south: suður
370       south_east: suðaustur
371       south_west: suðvestur
372       west: vestur
373     distance: 
374       one: u.þ.b. 1 km
375       other: u.þ.b. {{count}} km
376       zero: minna en 1 km
377     results: 
378       no_results: Ekkert fannst
379     search: 
380       title: 
381         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
382         geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
384         osm_namefinder: Niðurstöður frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
385         osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
386         uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
387         us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
388     search_osm_namefinder: 
389       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})"
390       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}"
391   javascripts: 
392     map: 
393       base: 
394         cycle_map: Hjólakort
395         mapnik: Aðalkort (Mapnik)
396         noname: Ónefndir hlutir
397       overlays: 
398         maplint: Villulag
399     site: 
400       edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
401       history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
402   layouts: 
403     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn.
404     donate_link_text: fjárframlagi
405     edit: Breyta
406     edit_tooltip: Breyta kortagögnunum
407     export: Niðurhala
408     export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
409     gps_traces: GPS ferlar
410     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
411     help_wiki: Hjálp &amp; Wiki
412     help_wiki_tooltip: Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið
413     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
414     history: Breytingarskrá
415     history_tooltip: Sjá skrá yfir breytingarsett
416     home: heim
417     home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
418     inbox: innhólf ({{count}})
419     inbox_tooltip: 
420       one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
421       other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
422       zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
423     intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
424     intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra.
425     intro_3: Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}.
426     license: 
427       title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu
428     log_in: innskrá
429     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
430     logo: 
431       alt_text: OpenStreetMap merkið
432     logout: útskrá
433     logout_tooltip: Útskrá
434     make_a_donation: 
435       text: Fjárframlagssíða
436       title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
437     news_blog: Fréttablogg
438     news_blog_tooltip: Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl.
439     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
440     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds.
441     shop: Verslun
442     shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
443     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is
444     sign_up: búa til aðgang
445     sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
446     sotm: Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!
447     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
448     user_diaries: Blogg notenda
449     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
450     view: Kort
451     view_tooltip: Kortasýn
452     welcome_user: Hæ {{user_link}}
453     welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
454   map: 
455     coordinates: "Hnit:"
456     edit: Breyta
457     view: Kort
458   message: 
459     delete: 
460       deleted: Skilaboðunum var eytt
461     inbox: 
462       date: Dagsetning
463       from: Frá
464       my_inbox: Mitt innhólf
465       no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
466       outbox: úthólf
467       people_mapping_nearby: nálæga notendur
468       subject: Titill
469       title: Innhólf
470       you_have: Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð
471     mark: 
472       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
473       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
474     message_summary: 
475       delete_button: Eyða
476       read_button: Merkja sem lesin
477       reply_button: Svara
478       unread_button: Merkja sem ólesin
479     new: 
480       back_to_inbox: Aftur í innhólf
481       body: Texti
482       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
483       send_button: Senda
484       send_message_to: Senda skilaboð til {{name}}
485       subject: Titill
486       title: Senda skilaboð
487     no_such_user: 
488       body: Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni
489       heading: Notandi eða skilaboð ekki til
490       title: Notandi eða skilaboð ekki til
491     outbox: 
492       date: Dags
493       inbox: innhólf
494       my_inbox: Mitt {{inbox_link}}
495       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
496       outbox: úthólf
497       people_mapping_nearby: nálæga notendur
498       subject: Titill
499       title: Úthólf
500       to: Til
501       you_have_sent_messages: Þú hefur sent {{count}} skeyti
502     read: 
503       back_to_inbox: Aftur í innhólf
504       back_to_outbox: Aftur í úthólf
505       date: Dags
506       from: Frá
507       reading_your_messages: Les móttekin skilaboð
508       reading_your_sent_messages: Les send skilaboð
509       reply_button: Svara
510       subject: Titill
511       title: Les skilaboð
512       to: Til
513       unread_button: Merkja sem ólesin
514     sent_message_summary: 
515       delete_button: Eyða
516   notifier: 
517     diary_comment_notification: 
518       footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}
519       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
520       hi: Hæ {{to_user}},
521       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
522     email_confirm: 
523       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
524     email_confirm_html: 
525       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
526       greeting: Hæ,
527       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}.
528     email_confirm_plain: 
529       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
530       greeting: Hæ,
531       hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á
532       hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
533     friend_notification: 
534       had_added_you: Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
535       see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.
536       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
537     gpx_notification: 
538       and_no_tags: og engin tögg.
539       and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
540       failure: 
541         failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
542         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
543         more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
544         more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
545         subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
546       greeting: Hæ,
547       success: 
548         loaded_successfully: var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum.
549         subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
550       with_description: "með lýsinguna:"
551       your_gpx_file: GPX skráin þín
552     lost_password: 
553       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
554     lost_password_html: 
555       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
556       greeting: Hæ,
557       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
558     lost_password_plain: 
559       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
560       greeting: Hæ,
561       hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum
562       hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org
563     message_notification: 
564       footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}
565       footer2: og svarað á {{replyurl}}
566       header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
567       hi: Hæ {{to_user}},
568       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
569     signup_confirm: 
570       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
571     signup_confirm_html: 
572       click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
573       current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.
574       get_reading: Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.
575       greeting: Hæ!
576       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
577       introductory_video: Þú getur horft á {{introductory_video_link}}.
578       more_videos: Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}.
579       more_videos_here: hægt að finna hér
580       user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.
581       video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
582       wiki_signup: Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.
583     signup_confirm_plain: 
584       click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta
585       click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
586       current_user_1: Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru.
587       current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
588       greeting: Hæ!
589       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
590       introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
591       more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
592       opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:"
593       the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
594       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
595       user_wiki_1: Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu
596       user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]].
597       wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
598       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
599   oauth: 
600     oauthorize: 
601       allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
602       allow_to: "Leyfa forritinu að:"
603       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
604       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
605       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
606       allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
607       request_access: Forritið {{app_name}} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
608   oauth_clients: 
609     create: 
610       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
611     edit: 
612       submit: Vista
613     form: 
614       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
615       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
616       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
617       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
618       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
619       name: Nafn
620       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
621       required: þetta þarf
622       url: Slóð á forritið
623     index: 
624       my_apps: Mín forrit
625       register_new: Skrá nýtt forrit
626       registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
627       title: OAuth stillingar
628     new: 
629       submit: Skrá
630       title: Skrá nýtt forrit
631     show: 
632       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
633       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
634       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
635       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
636       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
637       edit: Breyta þessari skráningu
638       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
639       title: OAuth stillingar fyrir {{app_name}}
640   printable_name: 
641     with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
642   site: 
643     edit: 
644       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
645       flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
646       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
647       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}.
648       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
649       user_page_link: notandasíðunni þinni
650     index: 
651       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
652       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
653       js_3: Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.
654       license: 
655         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
656         notice: Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}.
657         project_name: OpenStreetMap verkefninu
658       permalink: Varanlegur tengill
659       shortlink: Varanlegur smátengill
660     key: 
661       map_key: Kortaskýringar
662       map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi
663       table: 
664         entry: 
665           admin: Stjórnsýslumörk
666           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
667           apron: 
668             - Flugbrautarhlað
669             - flugstöð
670           bridge: Umkringt svartri línu = brú
671           bridleway: Reiðstígur
672           brownfield: Nýbyggingarsvæði
673           building: Merkisbygging
674           byway: Merkt (bresk) hjólaleið
675           cable: 
676             - Skíðalyfta
677             - stólalyfta
678           cemetery: Grafreitur
679           centre: Íþróttamiðstöð
680           commercial: Skrifstoðusvæði
681           common: 
682             - Almenningur
683             - lundur
684           construction: Vegur í byggingu
685           cycleway: Hjólastígur
686           destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
687           farm: Bóndabær
688           footway: Göngustígur
689           forest: Ræktaður skógur
690           golf: Golfvöllur
691           heathland: Heiðalönd
692           industrial: Iðnaðarsvæði
693           lake: 
694             - Vatn
695             - uppistöðulón
696           military: Hersvæði
697           motorway: Hraðbraut
698           park: Almenningsgarður
699           permissive: Umferð leyfileg
700           pitch: Íþróttavöllur
701           primary: Stofnvegur
702           private: Í einkaeigu
703           rail: Lestarteinar
704           reserve: Náttúruverndarsvæði
705           resident: Íbúðasvæði
706           retail: Smásölusvæði
707           runway: 
708             - Flugbraut
709             - akstursbraut
710           school: 
711             - Skóli
712             - Háskóli
713           secondary: Tengivegur
714           station: Lestarstöð
715           subway: Neðanjarðarlest
716           summit: 
717             - Fjallstindur
718             - tindur
719           tourist: Ferðamannasvæði
720           track: Slóði
721           tram: 
722             - Smálest
723             - „tram“
724           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
725           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
726           unclassified: Héraðsvegur
727           unsurfaced: Óbundið slitlag
728           wood: Náttúrulegur skógur
729         heading: Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}
730     search: 
731       search: Leita
732       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
733       submit_text: Ok
734       where_am_i: Hvar er ég?
735     sidebar: 
736       close: Loka
737       search_results: Leitarniðurstöður
738   trace: 
739     create: 
740       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
741       upload_trace: Senda inn GPS feril
742     delete: 
743       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
744     edit: 
745       description: "Lýsing:"
746       download: sækja
747       edit: breyta
748       filename: "Skráanafn:"
749       heading: Breyti ferlinum {{name}}
750       map: kort
751       owner: "Eigandi:"
752       points: "Punktar:"
753       save_button: Vista breytingar
754       start_coord: "Byrjunarhnit:"
755       tags: "Tögg:"
756       tags_help: aðskilin með kommum
757       title: Breyti ferlinum {{name}}
758       uploaded_at: "Hlaðið upp:"
759       visibility: "Sýnileiki:"
760       visibility_help: hvað þýðir þetta?
761     list: 
762       public_traces: Allir ferlar
763       public_traces_from: Ferlar eftir {{user}}
764       tagged_with: " með taggið {{tags}}"
765       your_traces: Þínir ferlar
766     make_public: 
767       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
768     no_such_user: 
769       body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
770       heading: Notandinn {{user}} er ekki til
771       title: Notandi ekki til
772     trace: 
773       ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
774       by: eftir
775       count_points: "{{count}} punktar"
776       edit: breyta
777       edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
778       in: í
779       map: kort
780       more: upplýsingar
781       pending: Í BIÐ
782       private: BARA ÞÚ SÉRÐ
783       public: ALLIR SJÁ
784       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
785       view_map: Sjá kort
786     trace_form: 
787       description: Lýsing
788       help: Hjálp
789       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
790       tags: Tögg
791       tags_help: aðskilin með kommum
792       upload_button: Senda
793       upload_gpx: Senda inn GPX skrá
794       visibility: Sýnileiki
795       visibility_help: hvað þýðir þetta
796     trace_header: 
797       see_all_traces: Sjá alla ferla
798       see_just_your_traces: Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril
799       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
800       traces_waiting: Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
801     trace_optionals: 
802       tags: Tögg
803     trace_paging_nav: 
804       of: af
805       showing: Sýni síðu
806     view: 
807       delete_track: Eyða
808       description: "Lýsing:"
809       download: sækja
810       edit: breyta
811       edit_track: Breyta
812       filename: "Skráarnafn:"
813       heading: Skoða ferilinn {{name}}
814       map: kort
815       none: engin
816       owner: "Eigandi:"
817       pending: Í BIÐ
818       points: "Punktar:"
819       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
820       tags: Tögg
821       title: Skoða ferilinn {{name}}
822       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
823       uploaded: "Hlaðið upp:"
824       visibility: "Sýnileiki:"
825     visibility: 
826       identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli)
827       private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
828       public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
829       trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
830   user: 
831     account: 
832       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
833       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
834       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
835       home location: "Staðsetning:"
836       latitude: "Lengdargráða:"
837       longitude: "Breiddargráða:"
838       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
839       my settings: Mínar stillingar
840       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
841       preferred languages: "Viðmótstungumál:"
842       profile description: "Lýsing á þér:"
843       public editing: 
844         disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
845         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
846         enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
847         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
848         enabled link text: nánar
849         heading: "Ónafngreindur notandi?:"
850       return to profile: Aftur á mína síðu
851       save changes button: Vista breytingar
852       title: Stillingar
853       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
854     confirm: 
855       button: Staðfesta
856       failure: Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli.
857       heading: Staðfesta notanda
858       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
859       success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
860     confirm_email: 
861       button: Staðfesta
862       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
863       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
864       press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
865       success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
866     friend_map: 
867       nearby mapper: "Nálægur notandi: [[nearby_user]]"
868       your location: Þín staðsetning
869     go_public: 
870       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
871     login: 
872       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn.
873       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
874       create_account: stofnaðu aðgang
875       email or username: "Netfang eða notandanafn:"
876       heading: Innskrá
877       login_button: Innskrá
878       lost password link: Gleymt lykilorð?
879       password: "Lykilorð:"
880       please login: Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}.
881       title: Innskrá
882     lost_password: 
883       email address: "Netfang:"
884       heading: Gleymt lykilorð?
885       help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
886       new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
887       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
888       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
889       title: Gleymt lykilorð
890     make_friend: 
891       already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
892       failed: Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn.
893       success: "{{name}} er núna vinur þinn."
894     new: 
895       confirm email address: "Staðfestu netfang:"
896       confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
897       contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.
898       display name: "Sýnilegt nafn:"
899       display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum.
900       email address: "Netfang:"
901       fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
902       flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.<br /><br />Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.<br /><br />Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
903       heading: Nýskrá
904       license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
905       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
906       not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
907       password: "Lykilorð:"
908       signup: Nýskrá
909       title: Nýskrá
910     no_such_user: 
911       body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
912       heading: Notandinn {{user}} er ekki til
913       title: Notandi ekki til
914     remove_friend: 
915       not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."
916       success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
917     reset_password: 
918       confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
919       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
920       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
921       heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann {{user}}
922       password: "Lykilorð:"
923       reset: Endurstilla lykilorð
924       title: Lykilorð endurstillt
925     set_home: 
926       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
927     view: 
928       activate_user: virkja þennan notanda
929       add as friend: bæta við sem vin
930       add image: Senda
931       ago: ({{time_in_words_ago}} síðan)
932       block_history: bönn gegn þessum notanda
933       blocks on me: bönn gegn mér
934       change your settings: breyttu stillingunum þínum
935       create_block: banna þennan notanda
936       created from: "Búin til frá:"
937       deactivate_user: óvirkja þennan notanda
938       delete image: Eyða myndinni
939       delete_user: eyða þessum notanda
940       description: Lýsing
941       diary: blogg
942       edits: breytingar
943       email address: "Netfang:"
944       hide_user: fela þennan notanda
945       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}.
946       km away: í {{count}} km fjarlægð
947       m away: í {{count}} m fjarlægð
948       mapper since: "Notandi síðan:"
949       my diary: bloggið mitt
950       my edits: mínar breytingar
951       my settings: mínar stillingar
952       my traces: mínir ferlar
953       my_oauth_details: OAuth stillingar
954       nearby users: "Nálægir notendur:"
955       new diary entry: ný bloggfærsla
956       no friends: Þú átt enga vini
957       no home location: Engin staðsetning hefur verið stillt..
958       no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
959       remove as friend: fjarlægja sem vin
960       role: 
961         administrator: Þessi notandi er stjórnandi
962         moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
963       send message: senda póst
964       settings_link_text: stillingarsíðunni
965       traces: ferlar
966       unhide_user: af-fela þennan notanda
967       upload an image: Senda inn mynd
968       user image heading: Notandamynd
969       user location: Staðsetning
970       your friends: Vinir þínir
971   user_block: 
972     blocks_on: 
973       empty: "{{name}} hefur ekki verið bannaður."
974       heading: Bönn gegn {{name}}
975       title: Bönn gegn {{name}}